SVAŘOVACÍ PULSNÍ STROJE
SVAŘOVACÍ PULSNÍ STROJE
aXe 320 DOUBLE PULSE aXe 400 DOUBLE PULSE aXe 500 DOUBLE PULSE
NÁVOD K OBSLUZE A ÚDRŽBĚ
OBSAH
1. ÚVOD 3
2. BEZPEČNOST PRÁCE 4
3. PROVOZNÍ PODMÍNKY 5
4. TECHNICKÁ DATA 6
5. HLAVNÍ ČÁSTI STROJE 8
6. PŘÍSLUŠENSTVÍ 13
7. POSTUP PŘED ZAPNUTÍM STROJE 14
8. OVLÁDACÍ PANEL MIG/MAG 17
9. OVLÁDACÍ PANEL MMA, TIG (neplatí pro aXe 320) 19
10. STRUKTURA MENU 20
11. JOBY 24
12. KALIBRACE HOŘÁKU 26
13. RESET - TOVÁRNÍ NASTAVENÍ MIG/MAG 27
14. MMA SVAŘOVÁNÍ, DRÁŽKOVÁNÍ (neplatí pro aXe 320) 27
15. PŘÍPRAVA STROJE PRO DC TIG REŽIM (neplatí pro aXe 320) 28
16. ÚDRŽBA A SERVISNÍ ZKOUŠKY 28
17. SERVIS 30
18. LIKVIDACE ELEKTROODPADU 31
1. ÚVOD
Vážený spotřebiteli,
společnost ALFA IN a.s. Vám děkuje za zakoupení našeho výrobku a věří, že budete s naším strojem spokojeni.
Svařovací stroj smí uvést do provozu pouze školené osoby a pouze v rámci technických ustanovení. Společnost ALFA IN a.s. nepřijme v žádném případě zodpovědnost za škody vzniklé nevhodným použitím. Před uvedením do provozu si přečtěte pečlivě tento návod k obsluze.
Stroje splňují požadavky odpovídající značce CE.
Pro údržbu a opravy používejte jen originální náhradní díly. K dispozici je Vám samozřejmě komplex našich služeb.
Synergický pulsní svařovací stroj aXe DOUBLE PULSE je třetí generace multifunkčních synergických pulsních svařovacích strojů značky ALFA IN Stroje aXe 320 DOUBLE PULSE jsou určeny pro svařování metodou MIG/MAG. Stroje aXe 400 a 500 DOUBLE PULSE jsou určeny pro svařování metodou MIG/MAG, MMA, drážkování a metodou TIG LA.
Stroj aXe 400 a 500 DOUBLE PULSE je vyráběn ve variantách se snímatelným posuvem drátu nebo v kompaktním provedení, kde posuv je implementován v generátoru. Stroji aXe DOUBLE PULSE je možné svařovat různé typy spojů (tupé, jednostranné, oboustranné, koutové, přeplátované apod.) při využití drátů od průměru 0,8 až 1,2 respektive až 1,6 mm, z různých kovových materiálů a slitin (uhlíkové a slitinové oceli, slitiny hliníku apod.). Jsou určeny zejména do středních a velkých průmyslových provozů, kde jsou při dlouhodobém nasazení kladeny vysoké požadavky na spolehlivost, produktivitu a snadnou obsluhu.
Vyhrazujeme si právo úprav a změn v případě tiskových chyb, změny technických parametrů, příslušenství apod. bez předchozího upozornění. Tyto změny se nemusí projevit v návodech k používání v papírové ani v elektronické podobě.
2. BEZPEČNOST PRÁCE
OCHRANA OSOB
1. Z bezpečnostních důvodů je při svařování nutné použít ochranné rukavice. Tyto rukavice Vás chrání před zásahem elektrickým proudem (napětí okruhu při chodu naprázdno). Dále Vás chrání před tepelným zářením a před odstřikujícími kapkami žhavého kovu.
2. Noste pevnou izolovanou obuv. Nejsou vhodné otevřené boty, neboť kapky žhavého kovu mohou způsobit popáleniny.
3. Nedívejte se do svářecího oblouku bez ochrany obličeje a očí. Používejte vždy kvalitní svařovací kuklu s neporušeným ochranným filtrem.
4. ☝Upozornění☝
Osoby s implantovanými kardiostimulátory nesmějí se stroji pracovat, ani se pohybovat v jejich těsné blízkosti! Hrozí riziko narušení funkce stimulátoru!
5. Také osoby vyskytující se v blízkosti místa sváření musí být informováni o nebezpečí a musí být vybaveny ochrannými prostředky.
6. Při svařování, zvláště v malých prostorách, je třeba zajistit dostatečný přísun čerstvého vzduchu, neboť při svařování vznikají zdraví škodlivé zplodiny.
7. U nádrží na plyn, oleje, pohonné hmoty atd. (i prázdných) neprovádějte svářečské práce, neboť hrozí nebezpečí výbuchu.
8. V prostorách s nebezpečím výbuchu platí zvláštní předpisy.
9. Ukončete okamžitě svařování, dojde-li k poškození síťového kabelu. Nedotýkejte se tohoto kabelu. Vytáhněte jej ze zásuvky.
10. V prostorách se zvýšeným nebezpečím úrazu el. proudem je možné používat pouze stroje označené symbolem S.
11. Svařované spoje, které jsou vystavovány velké námaze, musí splňovat zvláštní bezpečnostní požadavky. Jedná se zejména o kolejnice, tlak. nádoby apod. Tyto spoje smějí provádět jen kvalifikovaně vyškolení svářeči s potřebným oprávněním.
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
1. Před započetím práce se svařovacím strojem je třeba se seznámit s ustanoveními v ČSN 050601 - Bezpečnostní ustanovení pro svařování kovů a normou ČSN 050630 - Bezpečnostní ustanovení pro obloukové svařování kovů.
2. S lahví CO2 nebo směsnými plyny je třeba zacházet podle předpisů pro práci s tlakovými nádobami obsažených v ČSN 078305 a v normě ČSN 078509.
3. Svářeč musí používat ochranné pomůcky.
4. Při manipulaci stroje pomocí zdvihacího zařízení zavěste stroj na všechna závěsná oka. Jiný způsob uchycení je nepřípustný!
5. Před každým zásahem v elektrické části, sejmutím krytu nebo čištěním je nutné odpojit zařízení od sítě.
OCHRANA STROJE
Tento stroj je elektronicky chráněn proti přetížení. Nevypínejte hlavní vypínač,
pokud je stroj zatížen.
Chladící kapalina je namíchána pro teplotu okolí do -18°C.
EMISE HLUKU
Úroveň emise hluku je menší jako 70dB(A), měřeno na standardní zátěži podle EN 60 974 na maximálním pracovním bodu.
3. PROVOZNÍ PODMÍNKY
1. Svařovací stroj aXe DOUBLE PULSE je určen pro svařování ocelí, hliníku a jeho slitin, pro komerční a průmyslové použití.
2. K transportu svářečky používejte pouze určené transportní vybavení. Nepoužívejte k přemísťování vysokozdvižný vozík nebo jednoduché bedny.
3. Stroj je možno vybavit čtyřmi jeřábovými oky (kód sady 3.0199). Pomocí jeřábových ok je možné přemisťovat stroj aXe, pouze pokud je uchycen za všechny čtyři jeřábová oka. Je zakázáno transportovat stroj aXe pomocí jeřábových ok, pokud je na plošině umístněna plynová láhev.
4. Uvedení přístroje do provozu smí provádět jen vyškolený personál a pouze v rámci technických ustanovení. Výrobce neručí za škody vzniklé neodborným použitím a obsluhou. Při údržbě a opravě používejte jen originální náhradní díly od firmy ALFA IN.
5. Zařízení vyhovuje IEC 00000-0-00.
6. Svařovací stroj je zkoušen podle normy pro stupeň krytí IP 23S, což zajišťuje ochranu proti vniknutí pevných těles o průměru větším než 12 mm a ochranu proti vniknutí vody padající ve svislém až šikmém směru do sklonu 60°.
7. Stroj musí být umístěn tak, aby chladící vzduch mohl bez omezení vstupovat i vystupovat chladícími průduchy. Je nutné dbát na to, aby nebyly nasávány do stroje žádné mechanické, zejména kovové částice (např. při broušení).
8. Manipulační rukojeť je určena pouze k pojíždění, není dimenzována ke zvedání stroje.
9. Veškeré zásahy do el. zařízení, stejně tak opravy (demontáž síťové vidlice, výměnu pojistek), smí provádět pouze oprávněná osoba.
10. U svařovacího stroje je třeba provést periodickou revizní prohlídku jednou za 6/12 měsíců pověřeným pracovníkem podle ČSN 331500 a ČSN 050630
– viz odstavec Údržba a servisní zkoušky.
11. Svařovací stroj je z hlediska odrušení určen především pro průmyslové prostory. V případě použití jiných prostor mohou existovat nutná zvláštní opatření (viz EN 60974-10).
12. Stroj je nutné chránit před:
a) Vlhkem a deštěm
b) Mechanickým poškozením
c) Průvanem a případnou ventilací sousedních strojů
d) Nadměrným přetěžováním - překročením tech. parametrů
e) Xxxxxx zacházením
ELEKTROMAGNETICKÁ KOMPATIBILITA
Svařovací zařízení je z hlediska odrušení určeno především pro průmyslové prostory. Splňuje požadavky ČSN EN 60974-10 třídy A a není určeno pro používání v obytných prostorech, kde je elektrická energie dodávána veřejnou nízkonapěťovou napájecí sítí. Mohou zde být možné problémy se zajištěním elektromagnetické kompatibility v těchto prostorech, způsobené rušením šířeným vedením stejně jako vyzařovaným rušením.
Během provozu může být zařízení zdrojem rušení.
🖑Upozornění🖑
Vzhledem k velikosti instalovaného výkonu musí být pro připojení zařízení k veřejné distribuční síti nutný souhlas rozvodných závodů. Uživatele upozorňujeme, že je odpovědný za případné rušení ze svařování.
4. TECHNICKÁ DATA
Model 320 A | ||
Metoda | MIG/MAG | |
Síťové napětí | V/Hz | 3x400/50-60 |
Rozsah svař. proudu | A | 20 - 320 |
Napětí naprázdno U20 | V | 71,0 |
Jištění | A | 20 @ |
Max. efektivní proud I1eff | A | 14,2 |
Svařovací proud (DZ=100%) I2 | A | 230 |
Svařovací proud (DZ=60%) I2 | A | 280 |
Svařovací proud (DZ=x%) I2 | A | 45%=320 |
Krytí | IP 23S | |
Normy | EN 60974-1; EN 60974-10 cl. A | |
Rozměry (š x d x v) | mm | 572 x 1035 x 880 |
Hmotnost generátor/kompakt | kg | 96,8 |
Rychlost posuvu drátu | m/min | 1 - 20 |
Průměr cívky | mm | 300 |
Hmotnost cívky | kg | 18 |
Chladící výkon (Q=1l/min) | kW | 0,74 |
Celkový obsah kapaliny | l | 3,0 |
Max. tlak | Bar | 3,5 |
Max. průtok | l/min | 8 |
Model 400 A | ||||
Metoda | MIG/MAG | MMA | TIG | |
Síťové napětí | V/Hz | 3x400/50-60 | ||
Rozsah svař. proudu | A | 20 - 400 | 5 - 400 | 5 - 400 |
Napětí naprázdno U20 | V | 12,0 | 83,0 | 12,0 |
Jištění | A | 32 @ | ||
Max. efektivní proud I1eff | A | 26,7 | 28,0 | 22,5 |
Svařovací proud (DZ=100%) I2 | A | 400 | 400 | 400 |
Svařovací proud (DZ=60%) I2 | A | 400 | 400 | 400 |
Svařovací proud (DZ=x%) I2 | A | 100%=400 | 100%=400 | 100%=400 |
Krytí | IP 23S | |||
Normy | EN 60974-1; EN 60974-10 cl. A | |||
Rozměry (š x d x v) generátor | mm | 568 x 853 x 1048 | ||
Hmotnost generátor/kompakt | kg | 101 | ||
Rychlost posuvu drátu | m/min | 1 - 20 | --- | --- |
Průměr cívky | mm | 300 | --- | --- |
Hmotnost cívky | kg | 18 | --- | --- |
Rozměry (š x d x v) posuv | mm | 263 x 690 x 498 | ||
Hmotnost posuv | kg | 22,5 | ||
Chladící výkon (Q=1l/min) | kW | 0,74 | --- | 0,74 |
Celkový obsah kapaliny | l | 3,0 | --- | 3,0 |
Max. tlak | Bar | 3,5 | --- | 3,5 |
Max. průtok | l/min | 8 | --- | 8 |
Model 500 A | ||||
Metoda | MIG/MAG | MMA | TIG | |
Síťové napětí | V/Hz | 3x400/50-60 | ||
Rozsah svař. proudu | A | 20 - 500 | 5 - 500 | 5 - 500 |
Napětí naprázdno U20 | V | 12,0 | 86,0 | 12,0 |
Jištění | A | 32 @ | ||
Max. efektivní proud I1eff | A | 26,7 | 28,0 | 23,3 |
Svařovací proud (DZ=100%) I2 | A | 400 | 400 | 400 |
Svařovací proud (DZ=60%) I2 | A | 450 | 450 | 460 |
Svařovací proud (DZ=x%) I2 | A | 50% = 500 | 50% = 500 | 50% = 500 |
Krytí | IP 23S | |||
Normy | EN 60974-1; EN 60974-10 cl. A | |||
Rozměry (š x d x v) generátor | mm | 568 x 1048 x 853 |
Hmotnost generátor/kompakt | kg | 101 | ||
Rychlost posuvu drátu | m/min | 1 - 20 | --- | --- |
Průměr cívky | mm | 300 | --- | --- |
Hmotnost cívky | kg | 18 | --- | --- |
Rozměry (š x d x v) posuv | mm | 263 x 690 x 498 | ||
Hmotnost posuv | kg | 22,5 | ||
Chladící výkon (Q=1l/min) | kW | 0,74 | --- | 0,74 |
Celkový obsah kapaliny | l | 3,5 | --- | 3,5 |
Max. tlak | Bar | 3,0 | --- | 3,0 |
Max. průtok | l/min | 8 | --- | 8 |
5. HLAVNÍ ČÁSTI STROJE
KOMPAKTNÍ VERZE aXe 320
VERZE SE SNÍMATELNÝM POSUVEM DRÁTU aXe 320
Poz. | Název |
A1 | Vypínač hlavní |
A5 | Rychlospojka (-) |
A6 | PCB ovládací panel |
A7 | EURO konektor |
A8 | Posuv drátu |
A9 | Držák cívky |
A10 | Ventil plynový |
A11 | Kabel síťový |
A12 | Držák posuvu posuv |
A13 | Držák posuvu generátor |
A14 | Rychlospojka |
A15 | Konektor samice |
A16 | Konektor samec panel |
A17 | Rychlospojka samec |
A18 | Držák propoj. kabelu |
A19 | Držák propoj. kabelu |
A20 | Průchod propoje posuv |
A21 | Kabel propoj. |
A22 | Průchod propoje generátor |
A25 | Pojistka 500mA 6x32 |
A26 | Přípojka vodní (červená) |
A27 | Přípojka vodní (modrá) |
A28 | PCB ovládací panel generator |
A29 | Konektor dálk. Ovládání |
A30 | CU aXe chladící jednotka |
A31 | Uzávěr nádržky na chladící kapalinu |
KOMPAKTNÍ VERZE aXe 400 A 500
VERZE SE SNÍMATELNÝM POSUVEM DRÁTU aXe 400 A 500
Poz. | Název |
A1 | Hlavní vypínač |
A2 | Rychlospojka + |
A3 | Rychlospojka - |
A4 | Ovládací panel MMA, TIG (neplatí pro aXe 320) |
A5 | Ovládací panel MIG/MAG |
A6 | Euro konektor xxxxxx |
A7 | Rychlospojka H2O |
A8 | Rychlospojka H2O |
A9 | Konektor dálkového ovládání |
A10 | Síťový kabel |
F10 | Fixační řetěz |
A11 | Uzávěr nádžky na kapalinu |
A12 | Chladící jednotka |
A13 | Posuv drátu |
F10 | Fixační řetěz |
A15 | Držák posuvu (2 části) |
A16 | Držák cívky drátu |
A17 | Rychlospojka propoj. kabelu panelová samice |
A18 | Panelový konektor propoj kabelu samice |
A19 | Rychlospojka H2O |
A20 | Rychlospojka H2O |
A21 | Vsup propojovacío kabelu |
A22 | Rychlospojka propoj. kabelu samec |
A24 | Konektor propoj. kabelu samec |
6. PŘÍSLUŠENSTVÍ
SOUČÁSTI DODÁVKY
1. Generátor proudu
2. Posuvová jednotka
3. Propojovací kabel
4. Zemnící kabel délky 3m se svěrkou
5. Kladka (kladky) pro drát o průměrech 1,0 - 1,2 mm
6. Redukce pro cívku drátu 5 kg a 18 kg
7. Propojovací hadička kapalinového okruhu
PŘÍSLUŠENSTVÍ NA OBJEDNÁVKU
1. Redukční ventil
2. Sada čtyř jeřábových ok (Kód 3.0199)
3. Plynová láhev
4. Náhradní díly k hořáku
5. Zemnící kabel délky 4 - 5 m
6. Propojovací kabely 1, 5, 10, 15, 20 m
7. Kladky 0,6-0,8; 1,0-1,2; 1,4-1,6; 1,6-2,4 s různým provedením drážek
8. Dálkové ovládání UP-DOWN
HOŘÁKY NA OBJEDNÁVKU
1. Xxxxxx 3, 4, 5 m UP-DOWN
2. Xxxxx PUSH-PULL až do 25 m
7. POSTUP PŘED ZAPNUTÍM STROJE
PŘIPOJENÍ HOŘÁKU
1. Připojte konektor xxxxxx k EURO konektoru A6 na posuvové jednotce. Po té připojte kapalinové rychlospojky hořáku podle barvy na kapalinové rychlospojky A7 a A8 na stroji.
PŘIPOJENÍ ZEMNÍCÍHO KABELU
1. Připojte rychlospojku zemnícího kabelu do mínus rychlospojky A3 na generátoru, pečlivě silou zajistěte otočením ve směru hodinových ručiček. Připevněte zemnící svěrku ke svařenci.
PŘIPOJENÍ ZEMNÍCÍ SVĚRKY
1. Upevněte zemnící svěrku blízko místa sváření. Je třeba dbát na to, aby připojení svorky ke svařenci bylo co nejpevnější.
2. Neumisťujte svorku na svařovací stroj nebo na svařovací láhev!
3. Připojte svorku pevně ke svařenci nebo ke svařovacímu stolu.
PŘIPOJENÍ K SÍTI
1. Zasuňte síťovou vidlici do příslušné síťové zásuvky. Jističe musí odpovídat technickým datům stroje.
PŘIPOJENÍ PROPOJOVACÍHO KABELU
1. Připojte dodaný propojovací kabel do konektorů generátoru A17, A18, A19, A20 a do konektorů na posuvu A22, A24 a do rychlospojek uvnitř posuvu. Konektor silového kabelu určí vhodnou stranu. Záměna není možná. Všechny konektory přiměřenou silou důkladně zajistěte.
NASAZENÍ CÍVKY DRÁTU
1. Otevřete dveře posuvu a uvolněte matici D2 na držáku cívky D1. Vložte redukci cívky drátu D3 a na ni cívku drátu, zajistěte zpětným našroubováním matice D2. Předtím je třeba zajisti, aby trn byl vložen do příslušného otvoru v redukci resp. cívce drátu.
2. V případě potřeby je možné nastavit šroubem v držáku D1 brzdnou sílu a to tak, aby se drát neodvíjel z cívky po zastavení posuvu drátu.
NAVEDENÍ DRÁTU DO POSUVU
1. Na hořáku odšroubujte hubici a proudový průvlak. Otevřete dvířka posuvu drátu. Průměr drátu musí korespondovat s velikostí drážky na kladce posuvu. Velikost drážky na kladce lze přečíst na kladce E5, odklopte páky E1 směrem k sobě a prostrčte drátěnou elektrodu skrze kapiláru E3 a kapiláru EURO konektoru E4.
2. Přitlačte přítlačné kladky E2 a zajistěte pákami E1.
3. Zapněte stroj hlavním vypínačem A1, (ujistěte se, že na generátoru je provedena volba režimu; viz tlačítko P45) natáhněte kabel svařovacího hořáku a stiskněte tlačítko navedení drátu P26.
4. Nastavte sílu přítlaku otáčením plastového dílce na páce E1 tak, aby drát nebyl deformován, ale zároveň aby docházelo k pravidelnému posuvu drátu.
5. Zmáčkněte opět tlačítko navedení drátu a podržte je, dokud se neobjeví drát na konci xxxxxx.
PŘIPEVNĚNÍ PŘÍVODU PLYNU
1.Položte plynovou láhev F1 na podvozek v zadní části stroje a zajistěte ji důkladně řetězem F10.
2.Otevřete několikrát ventil F2, abyste zbavili připojovací místo případných nečistot.
Připojte redukční ventil F4 k láhvi F1. Připojte konektor hadice F8 k redukčnímu ventilu F4. Otevřete ventil na láhvi F2 a nastavte průtok plynu ventilem F7, přitom musíte spustit test plynu (zmáčknout tlačítko P26). Velikost průtoku je indikována na průtokoměru F6. Tato by měla být přibližně průměr drátu krát 10l/min. Obsah tlakové láhve indikuje manometr F5.
DOPLNĚNÍ CHLADÍCÍ KAPALINY
1. Chladící jednotka A12 je umístěna na podvozku zadní části stroje. Odšroubujte uzávěr nádržky kapaliny A11 a doplňte kapalinu na maximum vyznačené na vodoznaku.
2. Složení kapaliny je uvedeno na štítku na skříni chladící jednotky. Nikdy nepoužívejte jako chladící kapalinu vodu.
ÚPRAVA STROJE PRO SVAŘOVÁNÍ HLINÍKU
1. Vyměňte kladky G2 za kladky G2 s U profilem drážky ke svařování AL.
2. Povolte matici G5 na euro konektoru.
3. Vyměňte hořák používaný na ocel za hořák na hliník respektive alespoň vyměňte xxxxxx xxxxxx za bovden teflonový.
4. Vyjměte kapiláru z konektoru EURO G1.
5. Ustřihněte konec teflonového bovdenu tak, aby byl blízko kladky posuvu G2. Navlečte kleštinu G3, o-kroužek G4, matici G5 na konec teflonového bovdenu mosaznou rourku G7 pro stabilizaci. Utáhněte matici G5.
6. Nasaďte hořák na EURO konektor G1 a zaveďte do něj drát.
8. OVLÁDACÍ PANEL MIG/MAG
Poz. | Popis |
P1 | TLAČÍTKO DOLŮ. Umožňuje pohyb v menu textového displeje P25 dolů nebo doleva. |
P2 | TLAČÍTKO NAHORU. Umožňuje pohyb v menu textového displeje P25 nohoru nebo doprava. |
P3 | TLAČÍTKO . Umožňuje návrat na hlavní stranu textového displeje P25 z kterékoli úrovně menu. |
P4 | TLAČÍTKO výběru 2T, 4T , . |
P5 | TLAČÍTKO MIG MAG MÓDU. Vybírá mezi MAN, SYN, PULSE, DOUBLE PULSE. |
P6 | ENKODÉR HLAVNÍCH SVAŘOVACÍH PARAMETRŮ. Nastavované parametry se zobrazují na displeji P12. |
P7 | LED MIG/MAG SYNERGY DOUBLE PULSE – zobrazuje výběr metody. Synergické, double puzní. |
P8 | LED MIG/MAG SYNERGY PULZ – zobrazuje výběr metody. |
Synergické, pulsní. | |
P9 | LED MIG/MAG SYNERGY– zobrazuje výběr metody. Synergické, nepulsní. |
P10 | LED MIG/MAG MANUAL – zobrazuje výběr metody. Manuální nastavování. |
P11 | TLAČÍTKO SVAŘOVACÍH PARAMETRŮ Při MAN není aktivní. Při SYN, PULSE, DOUBLE PULSE vybírá mezi , and . |
P12 | Displej hlavních svařovacích parametrů. Zobrazuje naměřené hodnoty. Pokud svítí některá z LED , , , zobrazuje příslušné hodnoty. |
P13 | LED RYCHLOST POSUVU – pokud vybráno, je možno nastavovat rychlos posuvu na displeji P12. |
P14 | LED SVAŘOVACÍ PROUD – pokud vybráno, je možno nastavovat svařovací proud (pouze v módu SYN) a měřit proud (HOLD FUNKCE) na displeji P12. |
P15 | LED ALARM – pokud svítí, stroj je přehřátý nebo na stroji je porucha. Zpráva o poruše je na displeji P19. |
P16 | LED TLOUŠŤKA MATERIÁLU – pokud vybráno, je možno nastavovat tloušťku materiálu na displeji P12. |
P17 | LED HOLD - Na displejích P12 a P19 jsou zobrazeny poslední naměřené hodnoty. Hodnoty zmizí při začátku nového svařování nebo při změně nastavení. |
P18 | LED proud na výstupu. Pokud svítí, na výstupech je proud. |
P19 | Displej napětí. Zobrazuje: Nastavované napětí Naměřené napětí při nebo po svařování |
P20 | Displej korekce |
P21 | LED 2T - dvoutakt |
P22 | LED 4T - čtyřtakt |
P23 | LED SCHODY – pokud vybráno, je aktivován režim tří proudů volených tlačítkem hořáku. |
P24 | Enkodér korekce Displej korekce oblouku: Při MAN není aktivní, zobrazí se --- Při SYN, PULSE, DOUBLE PULSE zobrazuje hodnoty korekce napětí prováděné enkodérem E2. Hodnoty 0,0 V představuje tovární nastavení. |
P25 | TEXTOVÝ DISPLEJ zobrazuje parametry. |
P26 | TLAČÍTKO ZAVEDENÍ DRÁTU - zmáčknutím se rozběhne posuv drátu. Na 3 s rychlost 2 m/min, potom 15 m/min |
P27 | TLAČÍTKO TEST PLYNU . - Zmáčktnutím se otevře plynový ventil |
a je možné nastavit na láhvi průtok plynu. Opětovným zmáčknutím se ventil ve stroji uzavře. | |
P28 | ENKODÉR TEXTOVÉHO DISPLEJE Mění parametry zobrazené na textovém displeji P25. Vybrané parametry jsou označeny → |
P29 | TLAČÍTKO volí režim JOBů na D4. |
P30 | TLAČÍTKO . Vstupuje do různých úrovní menu. Návrat na hlavní stranu textového displeje P25 se provádí tlačítkem . |
9. OVLÁDACÍ PANEL MMA, TIG (neplatí pro aXe 320)
Poz. | Popis |
P31 | POTENCIOMETR ARC FORCE |
P32 | POTENCIOMETR ARC HOT START |
P33 | LED proud na výstupu. Pokud svítí, na výstupech je proud. |
P34 | LED alarm. Když tato LED svítí, znamená to, že stroj je přehřátý a funkce svařování je automaticky vypnuta. Nechte stroj zapnutý a počkejte až se sám automaticky ochladí. Při zapnutí stroje se rozsvítí L2 na 3 s. Na display je zobrazeno AL.H. |
P35 | Display SVAŘOVACÍ PROUD. Zobrazuje hodnoty svařoacího proudu. |
P36 | Ampéry. Když tato LED svítí, displej P36 zobrazuje proud. |
P37 | Volty. Když tato LED svítí, displej P36 zobrazuje napětí. |
P38 | Tlačítko přepínání zobrazení mezi A a V. |
P39 | POTENCIOMETR nastavení svařovacího proudu |
P40 | LED MMA |
P41 | LED MMA CEL |
P42 | LED DRÁŽKOVÁNÍ |
P43 | LED TIG lift arc |
P44 | TLAČÍTKO volby metody |
P45 | TLAČÍTKO - při přidržení tlačítka na více jak 3 s LED P47 (Posuv) se rozsvítí; Na displeji se zobrazí tři segmenty (---) a zdroj je možné ovládat jen z posuvu resp. dálkového ovládání. Zmáčknutím tlačítka dálkové ovládání jednou se rozsvíti zelená LED P46 a umožní nastavení proudu na externím zařízení. |
P46 | LED dálkového ovládání |
P47 | LED MIG/MAG posuvu |
10. STRUKTURA MENU
→
Menu je rozděleno do tří úrovní. První úroveň se objeví vždy po zapnutí stroje. Druhá úroveň se objeví na displeji po zmáčknutí P30 . Třetí úroveň se vyvolá přidržením tlačítka P30 déle než 5 sekund. Stisknutím tlačítka P3 dochází k uložení změněných parametrů k přepnutí textového displeje P25 do první úrovně menu.
Pohyb mezi řádky menu se provádí tlačítky P1 a P2. Znak parametr, který se aktuálně změní při pootočení enkodéru P28.
ukazuje na
Změna pozice menu se provádí následovně: Musíte zapnout stroj, když stroj ukončí programování, zmáčkněte tlačítko P30 po dobu 3 sekund. Poté se ukáže nastavení menu. (platí od nové verze softwaru č. ….51/71)
MENU 1
V MENU 1 lze měnit/zadat enkodérem P28.
1. Materiál
2. Průměr drátu
3. Typ plynu
MENU 1 se vždy objeví po úvodních obrazovkách po zapnutí stroje hlavním vypínačem na textovém displeji P25. Pokud není MENU 1 zobrazeno na textovém displeji P25, zobzate ho stisnutím tlačítka P3 .
P | U | L | S | E | S | Y | N | ||||||||||||
M | A | T | → | S | G | 2 | / | S | G | 3 | Ø | : | 1 | . | 2 | ||||
G | A | S | : | 8 | 0 | % | A | r | / | 2 | 0 | % | C | O | 2 | ||||
J | O | B | : | F | E | 5 | 5 | F | R | A | N | T | A |
→
Tabulka výše představuje příklad zobrazení nastavení na displeji P25. Znak ukazuje na parametr, který se aktuálně změní při pootočení enkodéru P28. Z displeje lze vyčíst, že stroj je v pulzním režimu, svařuje se drátem SG2/SG3 o průměru 1,2 mm pod ochranou směsného plynu 80% Ar + 20% CO2. Poslední řádek informuje, že se jedná o uložený JOB pojmenovaný jak FE55 FRANTA.
MENU 2
MENU 2 vyvolejte stisknutím tlačítka P30 . Parametry lze změnit enkodérem P28. Pohyb v rámci menu se uskutečňuje pomocí postranních tlačítek P1 a P2 vedle textového displeje P25. Odchod z MENU 2 proveďte stisknutím tlačítka P3
. Všechny změněné parametry budou uloženy.
STRUKTURA MENU 2 PRO VOLBU MAN, SYN A PULSE JE SHODNÁ
Pořadí | 2T, 4T | (4T 3 proudy) |
1 | Tlumivka | Tlumivka |
2 | Předfuk | Předfuk |
3 | Soft Start | Soft Start |
4 | Dohoření | Start 3 Lev (startovací proud) |
5 | Dofuk | Start Time |
6 | Spot Time | Rampa 3 Lev |
7 | Rampa 3 Lev 1 | |
8 | Rampa 3 Lev 2 | |
9 | Krater 3 Lev | |
10 | Krater Time | |
11 | Dohoření | |
12 | Dofuk | |
13 | Spot Time |
STRUKTURA MENU 2 DOUBLE PULSE
Pořadí | 2T, 4T | (4T 3 proudy) |
1 | Oblouk astavení | Oblouk nastavení |
2 | Předfuk | Předfuk |
3 | Soft Start | Soft Start |
4 | Dohoření | Start 3 Lev (startovací proud) |
5 | Dofuk | Start Time |
6 | Spot Time | Rampa 3 Lev 1 |
7 | Frekvence double pulsu | Rampa 3 Lev 2 |
8 | Rozsah double pulsu | Krater 3 Lev |
9 | Cyklus double pulsu | Krater Time |
10 | Oblouk double poulsu | Dohoření |
11 | Dofuk | |
12 | Spot Time | |
13 | Frekvence double pulsu | |
14 | Rozsah double pulsu | |
15 | Cyklus double pulsu | |
16 | Oblouk double pulsu |
VYSVĚTLENÍ MÉNĚ ZNÁMÝCH POJMŮ MENU2
Oblouk nastavení
Tento parametr přímo mění velikost pulzu. Vyšší hodnoty než 100 zahřívají lázeň, nižší hodnoty činí lázeň chladnější.
Měňte tento parametr pokud možno co nejméně. Povětšinou je bezpečnější provádět korekci synergické křivky pomocí korekce napětí P24. Změna tohoto parametru může být užitečná pro doladění křivky pro materiál a plyn, který nebyl použit při tvoření křivky.
Frekvence double pulsu
Umožňuje nastavit frekvenci střídání vyšší a nižší rychlosti posuvu drátu v Hz (udává počet cyklů za s). Nejlepších výsledků je obvykle dosahováno při 1 Hz.
Rozsah double pulsu
Tato funkce umožňuje určit dvě rychlosti posuvu drátu (double pulse). Empiricky bylo zjištěno, že použitelný poměr rychlosti se nachází v oblasti 10 – 80 % (tovární hodnota je 20%).
Příklad představuje na panelu nastavenou rychlost posuvu 5 m/min a rozsah proudu double pulsu 40%.
Rychlosti posuvu drátu jsou vypočítány podle vzorců:
Vyšší rychlost = Rychlost nastavená na panelu + (zvolená procentuální část rychlosti nastavené na panelu děleno dvěma)
6=5+(5*0,4/2)
Nižší rychlost = Rychlost nastavená na panelu - (zvolená procentuální část rychlosti nastavené na panelu děleno dvěma)
4=5-(5*0,4/2)
Cyklus double pulsu
Nastavuje časový interval vyšší rychlosti posuvu jako procento z celkového časového intervalu double pulsu, který určila nastavená frekvence double pulsu.
MENU 3 (SET UP)
Třetí úroveň se vyvolá přidržením tlačítka P30 déle než 5 sekund. Parametry lze změnit enkodérem P28. Pohyb v rámci menu se uskutečňuje pomocí postranních tlačítek P1 a P2 vedle textového displeje P25. Odchod z MENU 3 proveďte stisknutím tlačítka P3 . Všechny změněné parametry budou uloženy.
STRUKTURA MENU 3 (SET UP)
Pořadí | |
1 | Jazyk |
2 | Mód chlazení |
3 | Kontrast displeje |
4 | Dálkové ovládání |
5 | Zámek |
6 | Arc Correction (napětí, drát) |
7 | Push-Pull |
8 | Počítadlo hodin |
ZÁMEK
Zámek má 4 úrovně.
OFF | Vše odemknuto |
K 1 | Vše zamknuto |
K 2 | Zamknuty jsou JOBy, výběr metody, MENU 1 a MENU 2. Aktivní jsou tlačítka P4 a P11 a oba hlavní enkodéry P6 a P24. |
K 3 | Vše odemknuto, možnost ovládání JOBů dálkovým ovládáním hořáku. |
JAK ZAMKNOUT?
1. Přidržte P30 při současném zapnutí stroje hlavním vypínačem. Objeví se MENU 3/SET UP.
2. Tlačítkem P2 přejděte na 5. stranu – Zámek
3. Enkodérem textového displeje P28 vyberte požadovanou úroveň
4. Stiskněte tlačítko P30 na potvrzení.Objeví se pole na vložení hesla.
5. Enkodérem textového displeje P28 a tlačítky P1 a P2 je možno zvolit heslo. Tovární heslo je 0000. Pozor, dobře si poznamenejte heslo. Pokud je zapomenete, řešením je kompletní restart stroje. Veškerá uložená nastavení včetně JOBů budou pak smazána a stroj bude nastaven do DEFAULT/továrního nastavení.
JAK ODEMKNOUT?
1. Stiskněte P30 , objeví se pole pro vložení hesla.
2. Enkodérem textového displeje P28 a tlačítky P1 a P2 zadejte heslo.
3. Heslo potvrďte stiskem P30 . Zámek bude vypnutý (OFF).
11. JOBY
JOBEM rozumíme uložená nastavení svářečky (programy) pro konkrétní svařovací práci. Tento stroj má paměť rozdělenou na 10 sekvencí S00 – S09.
První sekvence S00 je pojmenovaná PROGRAMY. Lze do ní uložit až 99 JOBů (J01 – J99). Joby v první sekvenci S00 lze pojmenovat až devítimístným názvem.
Sekvence S01 – S09 lze pojmenovat až devítimístným názvem. V každé sekvenci S01 - S09 může být uloženo 10 JOBů (J00 – J09). Každý JOB je možno pojmenovat až devítimístným názvem.
JAK ULOŽIT JOB?
1. Na stroji si nalaďte požadované parametry.
2. Zmáčkněte tlačítko P29 . Otevře se JOB MENU. Enkodérem textového displeje P28 vyberte příkaz ULOZ.
3. Tlačítkem P1 a enkodérem P28 vyberte sekvenci (SEQ). Pokud to není sekvence S00, je možno ji rovnou pojmenovat. Zaktivování pojmenování se provede tak, že tlačítko P29 přidržíte na 3 s. Pak začne blikat kurzor na místě prvního znaku. Popis proveďte enkodérem P28 a tlačítky P1 a P2. Uložení popisu proveďte přidržením tlačítka P29 na 3 s.
4. Stejným způsobem vyberte místo JOBu v rámci sekvence. Pojmenování JOBu je analogické.
5. Potvrzení uložení proveďte stisknutím tlačítka P29 .
6. Uložit JOB lze pouze na volná místa paměti.
JAK DODATEČNĚ POJMENOVAT SEKVENCI NEBO XXX?
1. Zmáčkněte tlačítko P29 . Otevře se JOB MENU. Enkodérem textového displeje P28 vyberte příkaz VYBER.
2. Enkodérem P28 a tlačítky P1 a P2 vyberte sekvenci nebo JOB k pojmenování.
3. Tlačítko P29 přidržíte na 3 s. Pak začne blikat kurzor na místě prvního znaku. Popis proveďte enkodérem P28 a tlačítky P1 a P2. Uložení popisu proveďte přidržením tlačítka P29 na 3 s.
JAK SMAZAT JOB?
1. Zmáčkněte tlačítko P29 . Otevře se JOB MENU. Enkodérem textového displeje P28 vyberte příkaz SMAZ.
2. Tlačítkem P1 a enkodérem P28 vyberte sekvenci (SEQ) a následně požadovaný JOB.
3. Zmáčkněte tlačítko P29 . Objeví se dialog: SMAZÁNÍ JOBU. Vyberte volbu ANO a opět zmáčkněte P29 . Job je smazán.
JAK VYBRAT JOB?
1. Zmáčkněte tlačítko P29 . Otevře se JOB MENU. Enkodérem textového displeje P28 vyberte příkaz VYBER.
2. Tlačítkem P1, P2 a enkodérem P28 vyberte sekvenci (SEQ) a následně požadovaný JOB.
3. Potvrzení VÝBĚRU proveďte stisknutím tlačítka P29 .
DÁLKOVÉ OVLÁDÁNÍ HOŘÁKU – VÝBĚR JOBŮ
Dlouze podržte stisknuté tlačítko P30 a otevře se výběr MENU, pomocí postranních tlačítek P1 a P2 najděte položku ZÁMEK a vyberte zámek K3. Výběr potvrďte stiskem tlačítka P30 . Objeví se pole pro vložení hesla. Enkodérem textového displeje P28 a postranními tlačítky P1 a P2 zadejte heslo a potvrďte heslo stisknutím tlačítka P30 . Po potvrzení hesla se objeví na displeji stroje vpravo dole označení K3. Zmáčkněte tlačítko P29 , vyberte položku VÝBĚR XXXX a potvrďte stiskem tlačítka P29 . Na displeji hořáku se objeví výběr uloženách JOBů. Stiskem tlačítek (+) a (-) na hořáku lze přecházet mezi uloženými JOBy ve stroji. Stiskem tlačítka P3 odejdete z výběru uložených JOBů a odemkne se celý hlavní panel stroje.
12. KALIBRACE HOŘÁKU
KALIBRACE SVAŘOVACÍHO OBVODU
Když používáte posuv drátu s kabelovým propojem, tak je výhodné měřit odpor svařovacícho obvodu "r" pomocí kalibrační funkce. Díky tomu je možné dosáhnout konstantní kvality svařování bez ohledu na délku propoje a hořáku. Odpor svařovacího obvodu závisí na propoji a instalovaném hořáku, takže poces kalibrace musí být opakován vždy, když se tyto komponenty změní.
KALIBRACE RESETU ZDROJE NAPÁJENÍ
Když provádíte celkový reset zdroje napájení, kalibrační hodnota se vrátí do výchozího nastavení.
V případě částečného resetu zůstane poslední naměřená hodnota uložena v paměti.
Kalibrace není tedy povinná, ale v případě, že se uživatel rozhodne odstoupit od postupu, jednotka bude fungovat pouze na základě výchozí hodnoty.
KALIBRAČNÍ PROCES
Napájecí zdroj musí být zapnutý a nesmí být v režimu svařování. Musí být povoleno řízení napájecího zdroje dálkovým ovladačem.
P2 P1 Zmáčkněte tyto tlačítka současně po dobu 3 sekund.
DOTKNĚTE SE
OBROBKU VEDENÍM ŠPIČKY DRÁTU AND STISKNĚTE TLAČÍTKO
HOŘÁKU/ TOUCH THE Objeví se hlášení na displeji: P25
WORKPIECE WITH THE WIRE GUIDE TIP AND PRESS THE TORCH TRIGGER
CAL Objeví se hlášení na displeji: P12 Displej P19 ukáže impedanci svařovacího obvodu, hodnota (mΩ) měřena v době poslední kalibrace.
Po celkovém resetu se zobrazí výchozí hodnota.
Vyjměte plynovou hubici hořáku a umistěte vedení špičky drátu (drát nesmí vyčnívat) na povrch obrobku, který zajišťuje správné umístění; zkontrolujte, zda vedení špičky drátu je v kontaktu s čistou plochou povrchu obrobku. Stiskněte tlačítko hořáku k provedení kalibrace.
Správně provedená kalibrace
KALIBRACE ÚSPĚŠNĚ
DOKONČENA/ CALIBRATION Objeví se hlášení na displeji: P25
COMPLETED
SUCCESSFULLY
Kalibrační hodnota se zobrazí na displeji: P19
Můžete si vytvořit několik následných kalibrací stisknutím a uvolněním tlačítka xxxxxx. V tomto případě se uloží do paměti poslední zjištěná hodnota.
Výstup bez zapamatování P3 Zmáčkněte tlačítko. Výstup se zapamatováním P30 Zmáčkněte tlačítko. Špatně provedená kalibrace
CAL. Err. Objeví se hlášení na displejích: P12 - P19
OPAKUJTE
MĚŘENÍ/ REPEAT Objeví se hlášení na displeji: P25
MEASUREMENT
Stiskněte tlačítko hořáku k provedení kalibrace.
Výstup bez zapamatování P3 Zmáčkněte tlačítko.
13. RESET - TOVÁRNÍ NASTAVENÍ MIG/MAG
Provádí se s připojeným a aktivovaným MIG/MAG posuvem drátu. Držte zmáčknuté tlačítka P11 a P26 na vypnutém stroji a zároveň zapněte stroj hlavním vypínačem. Vyčkejte, až se objeví na textovém displeji dialog MEMORY CLEANING.
Budou smazána veškerá nastavení včetně ZÁMKU. Sekvence JOBů budou smazány. Stroj se přepne do manuálního módu a jazyk bude angličtina.
14. MMA SVAŘOVÁNÍ, DRÁŽKOVÁNÍ (neplatí pro aXe 320)
1. Připojte držák elektrod a zemnící kabel do rychlospojek A2 a v souladu s polaritou požadovanou výrobcem elektrod.
2. Síťovou vidlici připojte do zásuvky 3x400 V a zapněte stroj hlavním vypínačem A1.
3. Tlačítkem P45 zajistěte, že nebudou svítit LED P46 a P47. Pokud je stroj přepnut do režimu MIG/MAG (svítí LED 47 a na displeji P35 je symbol ---), je potřeba držet tlačítko P45 stisknuté po dobu delší než 2 s. Touto volnou se nastavíte ovládání generátoru z panelu MMA, TIG
4. Tlačítkem P44 zvolte příslušný režim MMA (MMA, CEL- celulosové elektrody)
☝Upozornění☝ Dávejte pozor, aby se elektroda nedotkla žádného kovového materiálu, protože v tomto režimu je při zapnutém stroji na rychlospojkách svařovacího stroje stále svařovací napětí.
5. Kodérem P39 nastavte požadovaný proud, vložte elektrodu do držáku a začněte svařovat.
6. Kodéry P32 a P31 je si můžete doladit úroveň Hot Start a Arc Force.
7. Pro drážkování postupujte podle návodu drážkovacího hořáku.
15. PŘÍPRAVA STROJE PRO DC TIG REŽIM (neplatí pro aXe 320)
1. Připojte TIG hořák do A3 (-) rychlospojky.
2. Připojte zemnící kabel do A2 (+) rychlospojky.
3. Připojte plynovou hadici hořáku k redukčnímu ventilu.
4. Síťovou vidlici připojte do zásuvky 3x400 V a zapněte stroj hlavním vypínačem A1.
5. Tlačítkem P45 zajistěte, že nebudou svítit LED P46 a P47. Pokud je stroj přepnut do režimu MIG/MAG (svítí LED 47 a na displeji P35 je symbol ---), je potřeba držet tlačítko P45 stisknuté po dobu delší než 2 s. Touto volnou se nastavíte ovládání generátoru z panelu MMA, TIG.
6. Tlačítkem P44 zvolte režim TIG.
7. Kodérem P39 nastavte požadovaný proud.
16. ÚDRŽBA A SERVISNÍ ZKOUŠKY
1. Velkou péči věnujte podavači drátu, a to kladkám a prostoru kladek. Při podávání drátu se loupe měděný povlak a odpadávají drobné piliny, které jsou buď vnášeny do bovdenu, nebo znečisťují vnitřní prostor podávacího ústrojí a způsobují nežádoucí svody proudů. Nanesené nečistoty pravidelně odstraňujte z prostoru podavače, nejlépe ofukováním stlačeným vzduchem.
2. Svařovací hořák pravidelně udržujte a včas vyměňujte opotřebené díly. Namáhání hořáku je výrazně vyšší při svařování v pulzním režimu.
3. Nejvíce namáhanými díly jsou proudový průvlak, plynová hubice, trubka, bovden pro vedení drátu, hadicový kabel a tlačítko hořáku.
4. Proudový průvlak převádí svařovací proud do drátu a zároveň drát usměrňuje k místu svařování. Má životnost 3 až 20 svařovacích hodin (podle údajů výrobce), což závisí zejména na jakosti materiálu (Cu Cr) a na jakosti a povrchové úpravě drátu. Výměnu průvlaku doporučujeme po opotřebení otvoru na 1,5 násobek průměru drátu.
5. Při každé montáži i výměně doporučujeme nastříkat průvlak i jeho závit
separačním sprejem k tomu určeným.
6. Plynová hubice přivádí plyn určený k ochraně oblouku a tavné lázně. Rozstřik kovu zanáší hubici, proto ji pravidelně čistěte, aby byl zabezpečen dobrý a rovnoměrný průtok ochranného plynu a předešlo se zkratu mezi průvlakem a hubicí. Rychlost zanášení hubice závisí především na správném seřízení svařovacího procesu. Rozstřik kovu se snadněji odstraňuje po nastříkání plynové hubice separačním sprejem. Po těchto opatřeních rozstřik částečně opadává, přesto je třeba jej každých 10 až 20 minut odstraňovat z prostoru mezi hubicí a průvlakem nekovovou tyčinkou mírným poklepem. Podle velikosti proudu a intenzity práce je potřeba 2x - 5x během směny plynovou hubici sejmout a důkladně ji očistit včetně kanálků mezikusu, které slouží pro přívod plynu. S plynovou hubicí se nesmí silně klepat, protože se může poškodit izolační hmota.
7. Rovněž mezikus je vystavován účinkům rozstřiku a tepelnému namáhání. Jeho životnost je 30-120 svařovacích hodin (podle údaje uvedeného výrobcem).
8. Intervaly výměny bovdenů jsou závislé na čistotě drátu a údržbě mechanismu v podavači a na seřízení kladek. Důsledné používání čističe drátu výrazně omezuje znečištění bovdenu. Jednou týdně je vyčistěte trichlorethylenem a profoukněte tlakovým vzduchem. V případě velkého opotřebení nebo ucpání je třeba bovden vyměnit.
9. Zdrojovou skříň, zejména chladiče výkonových prvků a vodní chladič pravidelně podle míry prašnosti prostředí vyfukujte stlačeným vzduchem.
10. Pravidelně kontrolujte hladinu kapaliny v nádržce a kontrolujte těsnost rozvodů kapaliny včetně hořáku. Vyvarujte se znečištění chladící kapaliny mechanickými nečistotami, mastnotami, případně jinými, zejména hořlavými látkami. Odvzdušňovací otvor v uzávěru nádržky je nutné udržovat průchodný.
11. ☝Upozornění☝ Pozor na nebezpečí poškození elektronických součástek přímým zásahem stlačeného vzduchu z malé vzdálenosti při čištění stroje.
12. Všechny plošné spoje patrně ofukujte ze vzdálenosti minimálně 20mm.
13. Nedotýkejte se polovodičových součástek na plošných spojích. Hrozí nebezpečí poškození elektrostatickým nábojem.
KONTROLA PROVOZNÍ BEZPEČNOSTI ZDROJE PODLE ČSN EN 60 974-1
Předepsané úkony zkoušek, postupy a požadovaná dokumentace jsou uvedeny v ČSN EN 60974-4.
17. SERVIS
POSKYTNUTÍ ZÁRUKY
1. Obsahem záruky je odpovědnost za to, že dodaný stroj má v době dodání a po dobu záruky bude mít vlastnosti stanovené závaznými technickými podmínkami a normami.
2. Odpovědnost za vady, které se na stroji vyskytnou po jeho prodeji v záruční lhůtě, spočívá v povinnosti bezplatného odstranění vady výrobcem stroje nebo servisní organizací pověřenou výrobcem.
3. Zákonná záruční doba je 6 měsíců od prodeje stroje kupujícímu. Lhůta záruky začíná běžet dnem předání stroje kupujícímu, případně dnem možné dodávky. Výrobce tuto lhůtu prodlužuje na 24 měsíců. Do záruční doby se nepočítá doba od uplatnění oprávněné reklamace až do doby, kdy je stroj opraven.
4. Podmínkou platnosti záruky je, aby byl svařovací stroj používán způsobem a k účelům, pro které je určen. Jako vady se neuznávají poškození a mimořádná opotřebení, která vznikla nedostatečnou péčí či zanedbáním i zdánlivě bezvýznamných vad, nesplněním povinností majitele, jeho nezkušeností nebo sníženými schopnostmi, nedodržením předpisů uvedených v návodu pro obsluhu a údržbu, užíváním stroje k účelům, pro které není určen, přetěžováním stroje, byť i přechodným. Při údržbě stroje musí být výhradně používány originální díly výrobce.
5. V záruční době nejsou dovoleny jakékoli úpravy nebo změny na stroji, které mohou mít vliv na funkčnost jednotlivých součástí stroje.
6. Nároky ze záruky musí být uplatněny neprodleně po zjištění výrobní vady nebo materiálové vady, a to u výrobce nebo prodejce.
7. Jestliže se při záruční opravě vymění vadný díl, přechází vlastnictví vadného dílu na výrobce.
8. Jako záruční list slouží doklad o koupi (faktura) na němž je uvedeno výrobní číslo stroje.
ZÁRUČNÍ A POZÁRUČNÍ OPRAVY
1. Záruční opravy provádí výrobce nebo jím autorizované servisní organizace.
2. Obdobným způsobem je postupováno i v případě pozáručních oprav.
3. Reklamaci oznamte na tel. čísle 000 000 000, e-mailu: xxxxxx@xxxxxx.xx.
18. LIKVIDACE ELEKTROODPADU
INFORMACE PRO UŽIVATELE K LIKVIDACI ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ V ČR:
Společnost ALFA IN a.s. jako výrobce uvádí na trh elektrozařízení, a proto je povinna zajistit zpětný odběr, zpracování, využití a odstranění elektroodpadu.
Společnost ALFA IN a.s. je zapsána do SEZNAMU individuálního systému (pod evidenčním číslem výrobce 01594/07-ECZ) a sama zajišťuje financování nakládání s elektroodpady.
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické a elektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu.
Zákazník je povinen vrátit výrobek zpět ke svému prodejci a to buď osobně nebo po vzájemné dohodě zajistí prodejce
vyzvednutí přímo u zákazníka. Společnost ALFA IN a.s. zajistí vyzvednutí a likvidaci vyřazeného elektrozařízení na vlastní náklady od prodejce popř. dle dohody přímo od zákazníka.
Tento zpětný odběr elektrozařízení bude zajištěn do 5 kalendářních dnů od data oznámení záměru vrácení uvedeného zařízení.
Pro uživatele v zemích Evropské unie:
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého prodejce nebo dodavatele.