VZOR
VZOR
PARTNERSKÁ DOHODA
1. ÚVODNÉ USTANOVENIA
1.1. Zmluvné strany špecifikované v bode 2 tejto Partnerskej dohody (ďalej len „Zmluva“) uzatvárajú túto Zmluvu podľa § 51 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len „Občiansky zákonník“) s cieľom spoločne realizovať projekt s názvom <doplniť názov> špecifikovaný v čl. 5 tejto Zmluvy (ďalej len „Projekt“).
1.2. Prijímateľ podal Žiadosť o projekt v rámci Výzvy na predkladanie žiadostí o projekty – kód výzvy
<doplniť kód výzvy>, ktorú vyhlásil <doplniť názov Správcu programu, napr. MIRRI SR> ako správca programu pre program <doplniť názov programu, napr. Kultúra> (ďalej len „Správca programu“). Žiadosť o projekt bola Správcom programu schválená a Projektu bolo pridelené číslo <doplniť číslo projektu>.
1.3. Zmluvné strany akceptovali ponuku Správcu programu na poskytnutie Projektového grantu a každý Partner podpisom tejto Zmluvy výslovne súhlasí s tým, aby Prijímateľ po nadobudnutí platnosti tejto Zmluvy podpísal so Správcom programu projektovú zmluvu na realizáciu projektu v rámci programu „<doplniť názov programu, napr. Kultúra>“ spolufinancovaného z Finančného mechanizmu EHP (ďalej len „FM EHP“) / Nórskeho finančného mechanizmu (ďalej len „NFM“) a štátneho rozpočtu Slovenskej republiky (ďalej len „Projektová zmluva“), podľa ktorej sa bude Projekt realizovať v nimi vytvorenom partnerstve. Každý Partner podpisom tejto Zmluvy vyhlasuje, že sa so znením návrhu Projektovej zmluvy, ktorý tvorí prílohu tejto Zmluvy, dôkladne oboznámil, jeho obsahu porozumel v celom rozsahu a v plnej miere ho akceptuje, súhlasí s ním a zaväzuje sa Projektovú zmluvu po nadobudnutí jej účinnosti v rozsahu podľa tejto Zmluvy dodržiavať.
1.4. Partnerstvo vytvorené podľa tejto Zmluvy nemá právnu subjektivitu a nie je združením podľa
§ 829 Občianskeho zákonníka a tento zmluvný vzťah nemá charakter dodávateľsko- odberateľského vzťahu.
1.5. Pojmy použité v tejto Zmluve sú definované v čl. 1 Všeobecných zmluvných podmienok, ktoré tvoria Prílohu č. 2 Projektovej zmluvy a/alebo Právnom rámci FM EHP/NFM, a/alebo Pravidlách implementácie. Ak je pojem v Projektovej zmluve definovaný odlišne ako v Právnom rámci FM EHP/NFM alebo Pravidlách implementácie, na účely tejto Zmluvy sa bude vykladať podľa definície uvedenej v Projektovej zmluve.
2. ZMLUVNÉ STRANY
2.1. Prijímateľ
Názov spoločnosti/organizácie: Právna forma:
Adresa/Sídlo:
IČO: DIČ:
Zapísaná v:
Štatutárny zástupca:
Projektový účet:
(ďalej len „Prijímateľ“)
2.2. Partner 1
Názov:
Právna forma:
Adresa/Sídlo:
IČO: DIČ:
Zapísaná v:
Telefón/fax: E-mail: Http:
Štatutárny zástupca:
Bankové spojenie: č. účtu
2.3. Partner 2
Názov :
Právna forma:
Adresa/Sídlo:
IČO: DIČ:
Zapísaná v:
Telefón/fax: E-mail: Http:
Štatutárny zástupca:
Bankové spojenie: č. účtu
...
(ďalej Partner 1 až Partner X ,každý jednotlivo ako „Partner“, spoločne ako „Partneri“)
(ďalej Prijímateľ a Partner 1 až Partner X, každý jednotlivo ako „zmluvná strana“, spoločne ako
„zmluvné strany“)
3. ÚČEL ZMLUVY
Účelom tejto Zmluvy je vytvorenie partnerstva medzi Prijímateľom a každým Partnerom v súlade s čl. 7.7 Nariadenia o implementácii FM EHP/NFM 2014 – 2021 a bodom 3.3 Programovej dohody za účelom dosiahnutia ich spoločného cieľa prostredníctvom realizácie Projektu, ktorý bude spolufinancovaný z FM EHP/NFM a štátneho rozpočtu SR za podmienok ustanovených v Projektovej zmluve.
4. PREDMET ZMLUVY
4.1. Predmetom tejto Zmluvy je úprava zmluvných podmienok, práv a povinností zmluvných strán pri realizácii Projektu, ako aj vymedzenie úloh a zodpovednosti zmluvných strán za realizáciu Projektu navzájom a voči Správcovi programu. Uzatvorením tejto Zmluvy nie sú dotknuté práva a povinnosti Prijímateľa voči Správcovi programu podľa Projektovej zmluvy.
4.2. Prijímateľ sa zaväzuje zrealizovať Projekt podľa tejto Zmluvy, Projektovej zmluvy a podľa aktuálnej verzie Žiadosti o projekt a previesť každému Partnerovi, na realizáciu Projektu, zodpovedajúcu časť Projektového grantu v rozsahu, spôsobom a za podmienok stanovených v tejto Zmluve a Projektovej zmluve. Každý Partner sa zaväzuje podieľať sa na realizácii Projektu, v rozsahu, spôsobom a za podmienok stanovených v tejto Zmluve, v Projektovej zmluve a v aktuálnej verzii Žiadosti o projekt a za týmto účelom prijať Projektový grant a podieľať sa, spolu s Prijímateľom, na Spolufinancovaní projektu.
5. PROJEKT, PROJEKTOVÝ GRANT, OPRÁVNENÉ VÝDAVKY
5.1. Celkové oprávnené výdavky na Projekt, Celkové oprávnené výdavky na Prijímateľa a zvlášť Celkové oprávnené výdavky na každého Partnera, ako aj výška Projektového grantu stanovená zvlášť pre Prijímateľa a každého Partnera, Výstup projektu a Výsledky projektu, vrátane cieľových hodnôt indikátorov a Rozpočet projektu sú špecifikované v Ponuke na poskytnutie grantu, ktorá tvorí Prílohu č. 1 tejto Zmluvy.
5.2. Ďalšie podrobné informácie o Projekte, najmä o spôsobe jeho realizácie, ktoré nie sú uvedené priamo v tejto Zmluve, sú uvedené v aktuálnej verzii Žiadosti o projekt a v Projektovej zmluve a zmluvné strany sa pri implementácii Projektu zaväzujú postupovať v súlade s týmito dokumentmi.
5.3. Výška finančných prostriedkov, ktorými sa Partner podieľa na Spolufinancovaní projektu je stanovená v bode 2.5 Ponuky na poskytnutie grantu samostatne pre každého Partnera a každý Partner sa zaväzuje finančné prostriedky v stanovenej výške poskytnúť Prijímateľovi riadne a včas, tak aby si Prijímateľ mohol splniť povinnosti podľa Projektovej zmluvy.
5.4. Každý Partner berie na vedomie, že podmienky pre poskytnutie Projektového grantu Prijímateľovi a spôsob jeho poskytnutia, sú stanovené v Projektovej zmluve, v Právnom rámci FM EHP/NFM a v Pravidlách implementácie.
5.5. Každý Partner sa zaväzuje použiť Projektový grant len na úhradu Oprávnených výdavkov vo výške a v rozsahu podľa tejto Zmluvy, Projektovej zmluvy a aktuálnej verzie Žiadosti o projekt a v súlade s Právnym rámcom FM EHP/NFM a Pravidlami implementácie. Každý Partner sa zaväzuje dodržiavať kritériá oprávnenosti výdavkov, ktoré sú stanovené v Projektovej zmluve, v Právnom rámci FM EHP/NFM a v Pravidlách implementácie.
5.6. Oprávnenosť výdavkov zrealizovaných Partnerom podlieha rovnakým obmedzeniam, aké by sa uplatnili, ak by výdavky boli zrealizované Prijímateľom. Partner berie na vedomie, že oprávnenosť výdavkov Partnera posudzuje prvotne Prijímateľ a následne Správca programu v súlade s Projektovou zmluvou, Právnym rámcom FM EHP/NFM, Pravidlami implementácie a legislatívou SR a EÚ, ktorý má podľa Projektovej zmluvy výhradné právo rozhodnúť, či Deklarovaný výdavok spĺňa kritériá oprávnenosti.
5.7. Každý Partner berie na vedomie, že schválením Priebežnej správy o projekte a Záverečnej správy o projekte Správcom programu nie je dotknuté právo Správcu programu alebo iných Oprávnených osôb postupovať podľa čl. 13 Všeobecných zmluvných podmienok, ktoré tvoria Prílohu č. 2 Projektovej zmluvy a kapitoly 12 a 13 Nariadenia o implementácii FM EHP/NFM 2014 – 2021, ak sa v Projekte vyskytne Nezrovnalosť a/alebo Podozrenie z nezrovnalosti.
5.8. Správa nezávislého a certifikovaného audítora potvrdzujúca, že nárokované výdavky vznikli v súlade s Nariadením o implementácii FM EHP/NFM 2014 – 2021, národnou legislatívou a účtovnými predpismi krajiny Partnera, ktorého primárne sídlo je v Prispievateľskom štáte, je považovaná za dostatočné preukázanie oprávnenosti výdavkov vzniknutých Partnerovi.
5.9. Konečná výška Projektového grantu poskytnutá Partnerovi sa určí na základe Skutočne vynaložených oprávnených výdavkov Partnera, ktoré súvisia s realizáciou Projektu, avšak celková schválená výška Projektového grantu určená pre každého Partnera v bode 2.4 Ponuky na poskytnutie grantu nesmie byť prekročená.
5.10. Maximálna výška nepriamych nákladov, uplatňovaných v rámci Projektu a spôsob jej výpočtu, sú stanovené v Projektovej zmluve.
5.11. V prípade, ak Partner vedie účtovníctvo v inej mene, ako je mena euro, je povinný v zozname účtovných dokladov prepočítať celkovú sumu výdavkov na menu euro, použitím kurzu vyhláseného Európskou komisiou v mesiaci, kedy bol výdavok zaúčtovaný v jeho účtovníctve
a takýto výdavok bude uznaný za oprávnený maximálne do výšky takto prepočítanej sumy v mene euro.
6. VŠEOBECNÉ PRÁVA A POVINNOSTI PRIJÍMATEĽA
6.1. Prijímateľ sa zaväzuje zabezpečiť realizáciu Projektu v úplnom súlade s touto Zmluvou, s aktuálnou verziou Žiadosti o projekt, s Projektovou zmluvou, s Právnym rámcom FM EHP/NFM, v rozsahu akom sa vťahujú na prijímateľov a partnerov a realizáciu projektov, v súlade s Pravidlami implementácie, v rozsahu v akom sa vzťahujú na prijímateľov a partnerov a realizáciu projektov a v súlade s legislatívou SR a EÚ.
6.2. Prijímateľ je vo vzťahu k Partnerovi povinný:
6.2.1. predložiť každému Partnerovi kópiu platnej a účinnej Projektovej zmluvy, vrátane jej prípadných dodatkov, bezodkladne po nadobudnutí účinnosti,
6.2.2. poskytnúť každému Partnerovi súčinnosť a na základe žiadosti a/alebo vždy, keď je to potrebné za účelom úspešnej realizácie Projektu, všetky informácie prijaté od Správcu programu a sprístupniť mu všetky s tým súvisiace dokumenty,
6.2.3. plniť si riadne a včas povinnosti podľa tejto Zmluvy a podľa Projektovej zmluvy.
6.3. Prijímateľ je oprávnený požadovať od Partnera všetku súčinnosť na to, aby mohol riadne a včas splniť povinnosti vyplývajúce z tejto Zmluvy a z Projektovej zmluvy a určiť rozsah a spôsob, akým má byť súčinnosť poskytnutá.
6.4. Ak Prijímateľ zistí, že Partner nezrealizuje Projekt v rozsahu alebo spôsobom podľa tejto Zmluvy a/alebo podľa Projektovej zmluvy alebo poruší povinnosti vyplývajúce mu z tejto Zmluvy spôsobom, ktorý neumožňuje realizáciu Projektu v súlade s touto Zmluvou a/alebo Projektovou zmluvou, je Prijímateľ povinný bezodkladne informovať Správcu programu a navrhnúť mu, ak je to relevantné po konzultácii s ostatnými Partnermi, zmenu Žiadosti o projekt. Zmluvné strany sú povinné bez zbytočného odkladu prerokovať ďalšie možnosti a spôsoby plnenia predmetu a účelu tejto Zmluvy, vrátane možnosti odstúpenia Partnera od tejto Zmluvy, resp. pristúpení tretej osoby k tejto Zmluve a za týmto účelom uzavrieť dodatok k tejto Zmluve, ktorým sa upravia ich vzájomné práva a povinnosti pri realizácií Projektu.
6.5. Prijímateľ sa nesmie prihlásiť ako uchádzač resp. účastník v rámci verejného obstarávania vyhláseného Partnerom.
6.6. Ďalšie povinnosti, ak relevantné.
7. VŠEOBECNÉ PRÁVA A POVINNOSTI PARTNERA
7.1. Každý Partner sa zaväzuje zabezpečiť, aby bol Projekt zrealizovaný v úplnom súlade s touto Zmluvou, s aktuálnou verziou Žiadosti o projekt, s Projektovou zmluvou, s Právnym rámcom FM EHP/NFM, v rozsahu v akom sa vzťahuje na prijímateľov a partnerov a realizáciu projektov, v súlade s Pravidlami implementácie, v rozsahu v akom sa vzťahujú na prijímateľov a partnerov a realizáciu projektov, v súlade s legislatívou SR a EÚ o verejnom obstarávaní a štátnej pomoci v platnom znení.
7.2. Partner je povinný:
7.2.1. poskytnúť Prijímateľovi všetku súčinnosť na to, aby mohol riadne a včas splniť povinnosti vyplývajúce mu z tejto Zmluvy, Projektovej zmluvy, Právneho rámca FM EHP/NFM a Pravidiel implementácie,
7.2.2. plniť si riadne a včas povinnosti podľa tejto Zmluvy,
7.2.3. realizovať Oprávnené výdavky v súlade s legislatívou platnou v krajine jeho sídla, pokiaľ v tejto zmluve nie je stanovené inak, s Projektovou zmluvou, s Právnym rámcom FM EHP/NFM a s Pravidlami implementácie,
7.2.4. pri obstarávaní tovarov, služieb a prác postupovať v súlade s Projektovou zmluvou, legislatívou SR a EÚ upravujúcou verejné obstarávanie a čl. 8.15 Nariadenia o implementácii FM EHP/NFM 2014 – 2021,
7.2.5. kedykoľvek počas platnosti a účinnosti tejto Zmluvy preukázať Prijímateľovi a/alebo Správcovi programu a/alebo inej Oprávnenej osobe oprávnenosť výdavku rovnakým spôsobom ako ju preukazuje Prijímateľ podľa Projektovej zmluvy, Právneho rámca FM EHP/NFM a Pravidiel implementácie,
7.2.6. uchovávať túto Zmluvu vrátane jej prípadných dodatkov, ako aj uchovávať a kedykoľvek sprístupniť Prijímateľovi, Správcovi programu a/alebo inej Oprávnenej osobe všetky dokumenty, účtovné doklady a Podpornú dokumentáciu, týkajúce sa priamo alebo nepriamo poskytnutia Projektového grantu a/alebo realizácie Projektu a umožniť im vykonať Kontrolu projektu, a to do konca platnosti a účinnosti Projektovej zmluvy,
7.2.7. pri realizácií Projektu, ak poskytnutie finančných prostriedkov podlieha pravidlám štátnej pomoci alebo pomoci de minimis, postupovať v súlade s podmienkami poskytnutia takejto štátnej pomoci, prípadne podľa inštrukcií Prijímateľa a/alebo Správcu programu a dbať o to, aby počas celej Doby realizácie projektu spĺňal podmienky na prijatie štátnej pomoci alebo pomoci de minimis, resp. o porušení takýchto podmienok informovať Prijímateľa a Správcu programu,
7.2.8. zdržať sa konania, ktoré by mohlo poškodiť dobré meno FM EHP/NFM alebo ohroziť implementáciu Projektu.
7.3. Každý Partner zabezpečí, aby informácie ním poskytnuté Prijímateľovi alebo Xxxxxxxxx programu, jeho prostredníctvom alebo v jeho mene, najmä v súvislosti s plnením tejto Zmluvy a realizáciou Projektu boli autentické, pravdivé, presné a úplné.
7.4. Partner sa nesmie prihlásiť ako uchádzač, resp. účastník v rámci verejného obstarávania vyhláseného Prijímateľom.
7.5. Každý Partner je povinný umožniť vykonanie kontroly Projektu a zabezpečí prístup podľa čl. 9.8 Nariadenia o implementácii FM EHP/NFM 2014 – 2021 a čl. 6 Všeobecných zmluvných podmienok, ktoré tvoria Prílohu č. 2 Projektovej zmluvy.
7.6. Partner podpisom tejto Zmluvy súhlasí, že sa na neho primerane vzťahujú všetky povinnosti Prijímateľa ustanovené v Projektovej zmluve.
7.7. Každý Partner sa zaväzuje, že umožní všetkým kontrolným alebo audítorským subjektom, vrátane Úradu vlády SR, Ministerstva financií Slovenskej republiky, Úradu vládneho auditu, Úradu pre finančný mechanizmus, Ministerstva zahraničných vecí Nórskeho kráľovstva, Výboru pre finančný mechanizmus, Úradu generálneho audítora Nórskeho kráľovstva a ďalším kontrolným orgánom a orgánom oprávneným na výkon kontroly alebo auditu v zmysle príslušných právnych predpisov SR, ako aj všetkým subjektom povereným týmito inštitúciami, vykonať audit alebo kontrolu dokladov súvisiacich s plnením Projektovej zmluvy alebo tejto Zmluvy, a to po celú dobu povinnej archivácie týchto dokumentov, určenou v súlade s platnými právnymi predpismi SR.
7.8. Ďalšie povinnosti, ak relevantné.
8. PRÁVA A POVINNOSTI ZMLUVNÝCH STRÁN V SÚVISLOSTI S POUŽITÍM PROJEKTOVÉHO GRANTU /AK JE PROJEKTOVÝ GRANT PARTNEROVI POSKYTNUTÝ SYSTÉMOM ZÁLOHOVEJ PLATBY/
8.1. Prijímateľ sa zaväzuje previesť na bankový účet každého Partnera špecifikovaný v čl. 2 tejto Zmluvy prislúchajúcu časť platby Projektového grantu vrátane Spolufinancovania projektu vo výške podľa tejto Zmluvy a príslušnej Priebežnej správy o projekte do siedmych (7) kalendárnych dní od dňa pripísania platby na Projektový účet Prijímateľa.
8.2. Bankový účet každého Partnera musí byť zriadený ako osobitný neúročený účet a otvorený v súlade s požiadavkami Systému financovania a finančného riadenia FM EHP a NFM na programové obdobie 2014 – 2021, určenými v závislosti od právnej formy Partnera.
8.3. Každý Partner sa zaväzuje použiť Projektový grant výhradne na úhradu Oprávnených výdavkov a za účelom dosiahnutia cieľa, Výsledkov projektu a indikátorov Projektu v súlade s princípmi hospodárnosti, efektívnosti a účinnosti a zabezpečí, aby Oprávnené výdavky realizované z Projektového grantu boli primerané a nevyhnutné pre implementáciu Projektu, aby boli overiteľné a identifikovateľné, aby boli zrealizované a zaúčtované v súlade s požiadavkami legislatívy SR a EÚ, a ak má Partner sídlo mimo Slovenskej republiky, tak platnej legislatívy v krajine sídla Partnera.
8.4. Každý Partner sa zaväzuje poskytnutý Projektový grant Prijímateľovi zúčtovať riadne a včas tak, aby bol Prijímateľ schopný deklarovať všetky výdavky vynaložené na realizáciu Projektu v príslušnom, resp. v niektorom z nasledujúcich Reportovacích období v Priebežnej správe o projekte, resp. Záverečnej správe o projekte a predložiť ju Správcovi programu v súlade s Projektovou zmluvou, a to rovnakým spôsobom, vrátane predloženia príslušných dokumentov, ako je povinný tieto prostriedky zúčtovávať Správcovi programu Prijímateľ podľa Projektovej zmluvy, okrem vyplnenia Priebežnej správy o projekte, resp. Záverečnej správe o projekte. Partner zodpovedá Prijímateľovi za použitie Projektového grantu v súlade s touto Zmluvou, Projektovou zmluvou, Právnym rámcom FM EHP/NFM a Pravidlami implementácie.
8.5. Každý Partner je povinný Prijímateľovi, ako aj Správcovi programu, ak o to požiadajú, poskytnúť všetky informácie a potrebnú súčinnosť pri overovaní Priebežnej správy o projekte, ako aj Záverečnej správy o projekte, pokiaľ ide o Výsledky projektu, realizované v príslušnom Reportovacom období Partnerom.
8.6. Žiadny Partner nesmie požadovať, resp. použiť na realizáciu Projektu akýkoľvek finančný príspevok z prostriedkov štátneho rozpočtu SR alebo z iných verejných zdrojov. V prípade, ak Partner poruší túto povinnosť a budú mu poskytnuté takéto prostriedky na realizáciu Projektu, je povinný prostriedky poskytnuté mu na základe tejto Zmluvy vrátiť Prijímateľovi, a to v lehote a v rozsahu určenom Prijímateľom.
8. PRÁVA A POVINNOSTI ZMLUVNÝCH STRÁN V SÚVISLOSTI S POUŽITÍM PROJEKTOVÉHO GRANTU /AK JE PROJEKTOVÝ GRANT PARTNEROVI POSKYTNUTÝ SYSTÉMOM REFUNDÁCIE/
8.1. Prijímateľ sa zaväzuje previesť na bankový účet Partnera, špecifikovaný v čl. 2 tejto Zmluvy Projektový grant vrátane Spolufinancovania projektu, vo výške zrealizovaných Oprávnených výdavkov, ktoré Partner zrealizoval v kalendárnom mesiaci/Reportovacom období, a to do pätnástich (15) pracovných dní od doručenia vyplneného Zoznamu účtovných dokladov, do ktorého zahrnie zrealizované Oprávnené výdavky za predmetné obdobie.
8.2. Každý Partner sa zaväzuje, že do Zoznamu účtovných dokladov zahrnie len Oprávnené výdavky, ktoré zrealizoval za účelom dosiahnutia Cieľa projektu, Výsledkov projektu a indikátorov Projektu v súlade s princípmi hospodárnosti, efektívnosti a účinnosti a zabezpečí, aby Oprávnené výdavky realizované z Projektového grantu boli primerané a nevyhnutné pre
implementáciu Projektu, aby boli overiteľné a identifikovateľné, aby boli zrealizované a zaúčtované v súlade s požiadavkami legislatívy SR a EÚ.
8.3. Každý Partner sa zaväzuje predložiť Zoznam účtovných dokladov Prijímateľovi riadne a včas tak, aby bol Prijímateľ schopný deklarovať všetky výdavky vynaložené na realizáciu Projektu v príslušnom, resp. v niektorom z nasledujúcich Reportovacích období v Priebežnej správe o projekte, resp. v Záverečnej správe o projekte a predložiť ju Správcovi programu v súlade s Projektovou zmluvou, a to rovnakým spôsobom, vrátane predloženia príslušných dokumentov, ako je povinný tieto prostriedky zúčtovávať Správcovi programu Prijímateľ podľa Projektovej zmluvy, okrem vyplnenia Priebežnej správy o projekte, resp. Záverečnej správe o projekte. Partner zodpovedá Prijímateľovi za použitie Projektového grantu v súlade s touto Zmluvou, Projektovou zmluvou, Právnym rámcom FM EHP/NFM a Pravidlami implementácie.
8.4. Každý Partner je povinný Prijímateľovi, ako aj Správcovi programu, ak o to požiadajú, poskytnúť všetky informácie a potrebnú súčinnosť pri overovaní Priebežnej správy o projekte, ako aj Záverečnej správy o projekte, pokiaľ ide o časti Projektu, realizované v danom Reportovacom období Partnerom.
8.5. Žiadny Partner nesmie požadovať, resp. použiť na realizáciu Projektu akýkoľvek finančný príspevok z prostriedkov štátneho rozpočtu SR alebo z iných verejných zdrojov. V prípade, ak Partner poruší túto povinnosť a budú mu poskytnuté takéto prostriedky na realizáciu Projektu, je povinný prostriedky poskytnuté mu na základe tejto Zmluvy vrátiť Prijímateľovi, a to v lehote a v rozsahu určenom Prijímateľom.
9. ZODPOVEDNOSŤ ZA PORUŠENIE ZMLUVY
9.1. Každý Partner vyhlasuje, že berie na vedomie, že Prijímateľ zodpovedá Xxxxxxxxx programu podľa Projektovej zmluvy v plnom rozsahu za vecnú a časovú realizáciu Projektu, vrátane tých častí Projektu, za realizáciu ktorých podľa tejto Zmluvy zodpovedá Partner. Prijímateľ zodpovedá Správcovi programu v plnom rozsahu aj za porušenie povinností podľa Projektovej zmluvy, aj keď k porušeniu došlo v dôsledku konania Partnera v rozpore s touto Zmluvou alebo opomenutia konania Partnera podľa tejto Zmluvy.
9.2. Partner vo vzťahu k Prijímateľovi a voči ostatným Partnerom v plnom rozsahu zodpovedá za realizáciu jemu zverených častí Projektu a nesie voči nim zodpovednosť za porušenie povinností podľa tejto Zmluvy. Týmto ustanovením nie je dotknutá zodpovednosť Prijímateľa voči Správcovi programu za realizáciu Projektu podľa Projektovej zmluvy.
9.3. Prijímateľ vo vzťahu k Partnerovi/Partnerom v plnom rozsahu zodpovedá za realizáciu jemu zverených častí Projektu podľa tejto Zmluvy a nesie zodpovednosť za porušenie povinností podľa tejto Zmluvy alebo Projektovej zmluvy, ak k porušeniu Projektovej zmluvy nedošlo v dôsledku konania Partnera v rozpore s touto Zmluvou, resp. opomenutia konania Partnera podľa tejto Zmluvy. Týmto ustanovením nie je dotknutá zodpovednosť Prijímateľa voči Správcovi programu za realizáciu Projektu podľa Projektovej zmluvy.
9.4. Zmluvné strany vyhlasujú, že sú si vedomé, že podľa Projektovej zmluvy porušenie povinnosti ustanovenej v tejto Zmluve niektorou so zmluvných strán spôsobuje vznik Nezrovnalosti v Projekte.
9.5. Prijímateľ je povinný Správcovi programu bezodkladne oznámiť akúkoľvek Nezrovnalosť alebo Podozrenie z Nezrovnalosti spôsobom a v rozsahu podľa Právneho rámca FM EHP/NFM a Pravidiel implementácie a poskytnúť mu súčinnosť pri ich riešení a oznamovaní príslušným orgánom a zároveň mu predložiť všetky dokumenty týkajúce sa Nezrovnalosti alebo Podozrenia z nezrovnalosti.
9.6. Ak v Projekte vznikne Nezrovnalosť, každý Partner sa zaväzuje rešpektovať, rozhodnutie Správcu programu, resp. inej Oprávnenej osoby, ktorá sama alebo prostredníctvom Správcu programu podľa Projektovej zmluvy požaduje odstránenie protiprávneho stavu, vrátenie finančných prostriedkov vo výške neoprávnených výdavkov, určenie Finančnej korekcie alebo prijatie iného opatrenia a poskytnúť Prijímateľovi súčinnosť pri riešení Nezrovnalosti, vrátane vrátenia poskytnutého Projektového grantu, ak k vzniku Nezrovnalosti došlo v dôsledku konania Partnera v rozpore s touto Zmluvou, resp. opomenutia konania Partnera podľa tejto Zmluvy.
9.7. Každý Partner, ktorý poruší povinnosť uloženú touto Zmluvou alebo použije Projektový grant alebo jeho časť v rozpore s touto Zmluvou, Projektovou zmluvou, Právnym rámcom FM EHP/NFM alebo Pravidlami implementácie, zaväzuje sa, ak to určí Prijímateľ alebo Správca programu, alebo iná Oprávnená osoba, vrátiť poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť v súlade s čl. 10 tejto Zmluvy a zároveň nahradiť všetku škodu, ktorá vznikne každému Partnerovi a Prijímateľovi v súvislosti s porušením povinnosti, najmä sankcie uložené Prijímateľovi Správcom programu alebo inou Oprávnenou osobou.
9.8. V prípade, ak Partner nevráti poskytnutý Projektový grant alebo jeho časť v lehote špecifikovanej v žiadosti o vrátenie, je Prijímateľ oprávnený uplatniť voči Partnerovi zmluvnú pokutu vo výške 0,1% z dlžnej časti Projektového grantu za každý aj začatý deň omeškania.
10. VRÁTENIE PROJEKTOVÉHO GRANTU
10.1. Partner je povinný Prijímateľovi vrátiť Projektový grant alebo jeho časť poskytnutý podľa tejto Zmluvy a odviesť výnos a Nadmerný zisk za rovnakých podmienokza akých je povinný ho vrátiť, resp. odviesť Prijímateľ Xxxxxxxxx programu podľa Projektovej zmluvy, Právneho rámca FM EHP/NFM a Pravidiel implementácie. Partner je povinný Prijímateľovi vrátiť Projektový grant aj, ak je povinnosť vrátenia stanovená v tejto Zmluve alebo to určí Prijímateľ na základe tejto Zmluvy, alebo Správca programu na základe Projektovej zmluvy z dôvodu, že Partner porušil povinnosti podľa tejto Zmluvy a spôsobil vznik Nezrovnalosti.
10.2. Ustanovenia Projektovej zmluvy upravujúce postup pri vysporiadaní finančných vzťahov medzi Prijímateľom a Správcom programu, najmä vrátenie finančných prostriedkov, sa primerane použijú na vysporiadanie finančných vzťahov medzi Prijímateľom a každým Partnerom, avšak všetky lehoty stanovené pre Prijímateľa sa pre Partnera skracujú na polovicu. Partner sa zaväzuje tieto povinnosti voči Prijímateľovi riadne a včas dodržiavať.
10.3. Ďalšie práva a povinnosti, ak relevantné.
11. UKONČENIE ZMLUVNÉHO VZŤAHU
11.1. Zmluvné strany sa dohodli, že ukončenie zmluvného vzťahu z tejto Zmluvy nastane:
11.1.1. splnením záväzkov zmluvných strán a súčasne uplynutím doby, na ktorú bola táto Zmluva uzatvorená,
11.1.2. dohodou zmluvných strán,
11.1.3. odstúpením od tejto Zmluvy.
11.2. ....
11.3. Prijímateľ má právo odstúpiť od tejto Zmluvy vo vzťahu ku ktorémukoľvek Partnerovi, a to v prípade:
11.3.1. ak to považuje za potrebné vzhľadom na okolnosti a závažnosť porušenia zmluvnej povinnosti Partnerom a tento postup je z pohľadu Prijímateľa účelný,
11.3.2. ak Partner porušil svoje zmluvné záväzky takým spôsobom, ktorý neumožňuje vecnú a časovú realizáciu Projektu,
11.3.3. ak Partner svoje zmluvné záväzky opakovane neplní, alebo ak porušil svoj zmluvný záväzok úmyselne.
11.3.4. ...
11.4. Prijímateľ navrhne Partnerom odstúpiť od tejto Zmluvy vo vzťahu k Partnerovi
11.4.1. v prípade zastavenia realizácie Projektu z dôvodov na strane Partnera, 11.4.2. v prípade, že Partner nezačne realizovať Projekt v súlade s touto Zmluvou,
11.4.3. v prípade objektívneho dôvodu nemožnosti plnenia tejto Zmluvy, ktorý nastal na strane
Partnera, 11.4.4. ...
11.5. Partneri sa zaväzujú akceptovať rozhodnutie Prijímateľa a odstúpiť od tejto Zmluvy voči príslušnému Partnerovi alebo ukončiť túto Zmluvu dohodou v prípade uvedenom v bodoch 11.3 alebo 11.4 tohto článku. V prípade potreby sa Partneri zaväzujú uzavrieť dodatok k tejto Zmluve, ktorým sa upravia ich vzájomné práva a povinnosti súvisiace s odstúpením od tejto Zmluvy voči Partnerovi a/alebo súvisiace s pristúpením nového Partnera k tejto Zmluve, namiesto pôvodného odstupujúceho Partnera.
11.6. Odstúpenie od tejto Zmluvy je účinné dňom doručenia oznámenia o odstúpení od tejto Zmluvy Partnerovi. Partner, voči ktorému sa odstúpilo od tejto Zmluvy je povinný vrátiť Prijímateľovi poskytnutý Projektový grant.
11.7. Vlastnícke právo k majetku, ktorý Partner, voči ktorému sa odstúpilo od tejto Zmluvy nadobudol úplne alebo sčasti z prostriedkov Projektového grantu, poskytnutého mu na základe tejto Zmluvy, je povinný previesť na iného Partnera, resp. Partnerov alebo Prijímateľa, podľa určenia v oznámení o odstúpení od tejto Zmluvy, avšak najneskôr v lehote… od V prípade,
ak to nie je možné, je Partner, voči ktorému sa odstúpilo od tejto Zmluvy povinný vrátiť Prijímateľovi Projektový grant poskytnutý na základe tejto Zmluvy.
11.8. V prípade porušenia povinnosti podľa bodu 11.7 tohto článku, je Partner povinný uhradiť Prijímateľovi zmluvnú pokutu vo výške Projektového grantu, poskytnutého Partnerovi podľa tejto Zmluvy, do času odstúpenia od Zmluvy.
12. VYHLÁSENIA ZMLUVNÝCH STRÁN
12.1. Zmluvné strany podpisom tejto Zmluvy vyhlasujú, že sú si vedomé, že:
12.1.1. za súlad realizácie Projektu s Projektovou zmluvou a touto Zmluvou je voči Správcovi programu zodpovedný Prijímateľ,
12.1.2. Správca programu nenesie žiadnu zodpovednosť za nároky Partnera voči Prijímateľovi, ani Prijímateľa voči Partnerovi, vzniknuté na základe tejto Zmluvy alebo na základe realizácie Projektu,
12.1.3. Správca programu si všetky nároky vzniknuté z Projektovej zmluvy uplatňuje u Prijímateľa, bez ohľadu na to, či tieto nároky vznikli z dôvodu konania, resp. opomenutia konania Prijímateľa alebo Partnera pri realizácií Projektu. Za riešenie vzniknutého stavu, vrátane prípadnej povinnosti vrátenia finančných prostriedkov, nesie vo vzťahu k štátnemu rozpočtu SR zodpovednosť Prijímateľ,
12.1.4. Správca programu nie je členom partnerstva a podľa Projektovej zmluvy reprezentuje a zastupuje finančné záujmy SR a zodpovedá za prípravu a realizáciu Programu, v rámci ktorého sa Projekt realizuje,
12.1.5. Projektový grant, a to aj každá jeho časť, predstavuje finančné prostriedky vyplatené z FM EHP/NFM a zo štátneho rozpočtu SR ako povinným spolufinancovaním Programu; na použitie týchto prostriedkov, kontrolu použitia týchto prostriedkov a vymáhanie ich neoprávneného použitia alebo zadržania, na ukladanie a vymáhanie sankcií za porušenie finančnej disciplíny, sa vzťahuje režim upravený v osobitných predpisoch, najmä, nie však výlučne zákon č. 523/2004
Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy v znení neskorších predpisov, zákon č. 357/2015
Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
12.1.6. akceptujú Prijímateľa ako koordinátora Projektu, ktorý v súlade so schváleným Projektom riadi a organizuje realizáciu Projektu v súlade s touto Zmluvou, Projektovou zmluvou, Právnym rámcom FM EHP/NFM a Pravidlami implementácie a zaväzujú sa akceptovať a realizovať jeho pokyny vo vzťahu k realizácii Projektu.
12.1.7. súhlasia s tým, aby ich Prijímateľ zastupoval v súvislosti s realizovaním Projektu pred Správcom programu, najmä pri rokovaniach so Správcom programu o podmienkach realizácie Projektu. Týmto nie je dotknuté právo Správcu programu priamo kontaktovať každého Partnera. Toto ustanovenie sa nevzťahuje na rokovania Partnera s dodávateľmi tovarov, služieb a prác ani na samotné uzatváranie zmlúv jednotlivými Partnermi s dodávateľmi, za účelom realizácie Projektu, v súlade so schváleným rozpočtom Projektu a príslušnou legislatívou upravujúcou verejné obstarávanie.
13. RIEŠENIE SPOROV
13.1. V prípade sporu medzi Prijímateľom a Partnerom, resp. Partnermi navzájom, sa títo zaväzujú ho riešiť predovšetkým vzájomnou dohodou alebo zmierom.
13.2. V prípade, že sporové strany nedosiahnu vyriešenie sporu vzájomnou dohodou alebo zmierom, riešenie sporu bezodkladne predložia Xxxxxxxxx programu, ktorý podľa vlastnej úvahy môže zvolať spoločné rokovanie Správcu programu a sporových strán alebo Správcu programu a všetkých účastníkov tejto zmluvy, a to za účelom vyriešenia sporu a dosiahnutia dohody a mimosúdneho zmieru. V prípade, ak Správca programu nezvolá spoločné rokovanie alebo sa sporové strany nedohodnú ani na spoločnom rokovaní zvolanom Správcom programu podľa predchádzajúcej vety, sporové strany budú riešiť spor pred vecne a miestne príslušným všeobecným súdom SR.
14. PREVOD A PRECHOD PRÁV A POVINNOSTÍ
14.1. Partner je oprávnený previesť práva a povinnosti z tejto Zmluvy na iný subjekt len s predchádzajúcim písomným súhlasom Prijímateľa a Správcu programu.
14.2. Partner je povinný písomne informovať Prijímateľa o skutočnosti, že dôjde k prevodu a prechodu práv a povinností z tejto Zmluvy, a to bezodkladne ako sa dozvie o možnosti vzniku tejto skutočnosti alebo o vzniku tejto skutočnosti.
14.3. Postúpenie pohľadávky Partnera na vyplatenie časti Projektového grantu na tretiu osobu nie je na základe dohody zmluvných strán možné.
15. ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
15.1. Táto Zmluva sa riadi a je uzatvorená podľa práva SR. Zmluvné strany sa dohodli, že ich vzájomné vzťahy sa riadia právom SR a túto Zmluvu je potrebné vykladať tiež so zreteľom a v nadväznosti na Projektovú zmluvu, Právny rámec FM EHP/NFM a Pravidlá implementácie.
15.2. Táto Zmluva nadobúda platnosť dňom podpisu všetkými účastníkmi a účinnosť po nadobudnutí platnosti a účinnosti Projektovej zmluvy. Ak táto Zmluva nenadobudne účinnosť do jedného roka od jej podpisu platí, že k uzavretiu Zmluvy nedošlo účastníci od tejto Zmluvy odstúpili.
15.3. Táto Zmluva sa uzatvára na dobu určitú a jej platnosť a účinnosť končí v deň ukončenia platnosti a účinnosti Projektovej zmluvy.
15.4. Zmluvné strany sa dohodli, že ak táto Zmluva neustanovuje výslovne inak, vzťahy, ktoré nie sú upravené touto Zmluvou sa spravujú primerane ustanoveniami Projektovej zmluvy. V prípade, že sa niektoré ustanovenie tejto Zmluvy stane neplatným alebo neúčinným alebo je nevymožiteľné na základe rozhodnutia súdu či iného príslušného orgánu, nebude mať táto neplatnosť alebo neúčinnosť alebo nevymožiteľnosť vplyv na platnosť, účinnosť či vynútiteľnosť ostatných ustanovení tejto Zmluvy. Zmluvné strany sa zaväzujú neplatné alebo neúčinné alebo nevynútiteľné ustanovenie tejto Zmluvy nahradiť novým ustanovením, ktoré je svojím účelom a hospodárskym významom najbližšie k tomu ustanoveniu, ktoré má byť takto nahradené.
15.5. Ak z kontextu nevyplýva iný zámer, každý odkaz v tejto Zmluve na akýkoľvek dokument znamená odkaz na príslušný dokument v znení jeho dodatkov a iných zmien a každý odkaz na ktorýkoľvek právny predpis znamená odkaz na príslušný právny predpis v platnom znení (vrátane rekodifikácií).
15.6. Pre prípad odstránenia akýchkoľvek pochybností sa zmluvné strany dohodli a berú na vedomie, že porušenie ustanovení tejto Zmluvy ktoroukoľvek z jej zmluvných strán sa považuje podľa ustanovení Projektovej zmluvy za porušenie Projektovej zmluvy a za Nezrovnalosť.
15.7. Zmluvné strany sa dohodli, že zmluvný vzťah založený touto Zmluvou, sa bude riadiť počas celej doby trvania záväzkov z nej vyplývajúcich príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka.
15.8. Túto Zmluvu je možné meniť alebo dopĺňať len na základe vzájomnej dohody zmluvných strán, pričom akékoľvek zmeny a doplnky musia byť vykonané vo forme písomného dodatku k tejto Zmluve, ak nie je v tejto Zmluve uvedené inak.
15.9. V prípade, že počas platnosti tejto Zmluvy dôjde k zmene právnych predpisov, resp. iného, pre účely tejto Zmluvy rozhodného dokumentu vydaného príslušnými orgánmi SR alebo Úradom pre finančný mechanizmus, zmluvné strany sa zaväzujú odo dňa nadobudnutia ich platnosti a účinnosti postupovať podľa zmeneného platného právneho predpisu, resp. iného zmeneného rozhodného dokumentu, pokiaľ to nebude odporovať platným právnym predpisom. V prípade, že pri zmene právnych predpisov bude ktorákoľvek zo zmluvných strán považovať za účelné upraviť túto Zmluvu dodatkom, zaväzujú sa zmluvné strany uzatvoriť dodatok k Zmluve v rozsahu zosúladenia so zmenenými platnými právnymi predpismi, resp. iným zmeneným rozhodným dokumentom. Akýkoľvek dodatok k Zmluve musí byť vopred písomne schválený Správcom programu.
15.10. Zmluvné strany si navzájom poskytnú osobné údaje, nevyhnutné na realizáciu Projektu, zabezpečia tieto informácie pred zneužitím a použijú ich len v súlade s ustanoveniami tejto Zmluvy a s cieľom dosiahnuť jej účel.
15.11. Akékoľvek zmeny údajov uvedených v Zmluve a zmeny štatutárnych orgánov alebo osôb oprávnených konať za zmluvné strany, sú si zmluvné strany povinné písomne si navzájom oznamovať. Prijímateľ tieto zmeny oznámi Správcovi programu.
15.12. Akékoľvek písomnosti si zmluvné strany doručujú na adresu sídla uvedenú v čl. 2 tejto
Zmluvy. Písomnosť podľa predchádzajúcej vety sa považuje za doručenú....
15.13.Zmluva je vyhotovená v rovnopisoch, po 1 pre každú zo zmluvných strán a 3 rovnopisy sú
poskytnuté Správcovi programu pre účely uzavretia Projektovej zmluvy, ktorá na túto Zmluvu odkazuje. V prípade sporu medzi zmluvnými stranami sa bude postupovať podľa rovnopisu tejto Zmluvy, resp. jej dodatkov, uložených u Správcu programu.
15.14.Všetky dokumenty, predkladané zmluvnými stranami Správcovi programu, musia byť podpísané ich štatutárnym orgánom, alebo inou splnomocnenou osobou.
15.15.Zmluvné strany vyhlasujú, že si túto Zmluvu riadne a dôsledne prečítali, jej obsahu a právnym účinkom z nej vyplývajúcich porozumeli, ich vôľa vyjadrená v tejto Zmluve je slobodná a vážna, Zmluvu neuzatvárajú v tiesni, za nápadne nevýhodných podmienok a ich zmluvná voľnosť nie je inak obmedzená, ich zmluvné prejavy sú dostatočne jasné, určité a zrozumiteľné, podpisujúce osoby sú oprávnené k podpisu tejto Zmluvy a na znak súhlasu ju podpísali.
15.16.Neoddeliteľnou súčasťou Zmluvy sú Prílohy:
1. Ponuka na poskytnutie grantu
2. Návrh projektovej zmluvy
V Bratislave dňa ........................................ V ................................. dňa .................
................................................................... .................................................................
názov Prijímateľa názov Partnera/Partnerov v zastúpení v zastúpení
meno a priezvisko meno a priezvisko funkcia funkcia