Všeobecné pojistné podmínky
Všeobecné pojistné podmínky
cestovního pojištění
VPPCP-INVIA ze dne 2. května 2016
I. ČÁST SPOLEČNÁ USTANOVENÍ
Článek 1. Úvodní ustanovení
1. Cestovní pojištění pro klienty cestovní kanceláře je pojištění soukromé a platí pro něj zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlouvě, ve znění poz- dějších předpisů (dále jen „zákon“) a ustanovení pojistné smlouvy ze dne
1. února 2012, jejíž nedílnou součástí jsou tyto Všeobecné pojistné pod- mínky cestovního pojištění pro agenturu INVIA CZ (dále jen „VPPCP-INVIA“) a Přehled pojistného plnění, jež tvoří nedílnou součást těchto VPPCP-INVIA.
2. Pojistitelem se rozumí INTER PARTNER ASSISTANCE, S. A., člen skupiny AXA, se sídlem Xxxxxx Xxxxxx 000, 0000, Brusel, Belgie, zapsané v ob- chodním registru vedeném Greffe de Tribunal de commerce de Bruxelles pod registračním číslem 0415591055, jednající prostřednictvím INTER PARTNER ASSISTANCE, organizační složky, se sídlem Xxxxxxxx 0000/0x, 000 00 Xxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx, IČ 28225619, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou od- díl A, vložka 59647 (dále jen „pojistitel“).
Článek 2. Cestovní pojištění
1. Cestovní pojištění je určeno k zabezpečení pojištěných při jejich cestách a pobytu mimo Českou republiku.
2. Cestovní pojištění v závislosti na pojistném programu obsahuje tato pojištění:
a) pojištění léčebných výloh (PLV)
b) úrazové pojištění (ÚP)
c) pojištění odpovědnosti za škodu (ODP)
d) pojištění zavazadel (ZAV)
e) pojištění zpoždění zavazadel (PZZ)
f) pojištění zpoždění letu (PZL)
g) pojištění předčasného návratu (PPN)
h) pojištění nevyužité dovolené (PND)
i) pojištění právní asistence (PPA)
j) pojištění domácích asistenčních služeb (PDAS)
k) pojištění asistenčních služeb (PAS)
l) připojištění rizikových sportů (RS)
Článek 3. Přehled pojistného plnění
PŘEHLED POJISTNÉHO PLNĚNÍ a LIMITŮ POJISTNÉHO PLNĚNÍ | |||
PLV | Pojištění léčebných výloh - celkový limit | neomezeně | |
- ambulantní ošetření | reálné náklady | ||
- hospitalizace | reálné náklady | ||
- repatriace a transporty | reálné náklady | ||
- akutní ošetření zubů | 10 000 Kč | ||
- doprava doprovázející osoby | reálné náklady | ||
- ubytování doprovázející osoby | 150 € / noc; max. 10 nocí | ||
- doprava příbuzného na návštěvu | reálné náklady | ||
- ubytování příbuzného na návštěvu | 150 € / noc; max. 10 nocí | ||
- pojištění léčebných výloh souvisejících s te- rorismem | 1 500 000 Kč | ||
- repatriace související s terorismem | 1 500 000 Kč | ||
ÚP | Smrt úrazem | 200 000 Kč | |
Trvalé následky úrazu | 400 000 Kč | ||
ODP | Pojištění odpovědnosti za škodu | limit na jednu pojistnou událost | limit na všechny pojistné události |
Odpovědnost za škodu - zdraví | 2 000 000 Kč | 10 000 000 Kč | |
Odpovědnost za škodu - majetek | 1 000 000 Kč | 5 000 000 Kč | |
Odpovědnost za následné škody | 100 000 Kč | 500 000 Kč | |
Spoluúčast | 5 000 Kč/pojistná událost | ||
ZAV | Pojištění zavazadel - celkový limit | 20 000 Kč | |
Pojištění zavazadel - limit na věc | 10 000 Kč | ||
Pojištění cenností - celkový limit | 10 000 Kč | ||
Pojištění cenností - limit na věc | 5 000 Kč | ||
Pojištění škod na zavazadlech způsobených vloupáním do vozidla - celkový limit | 10 000 Kč | ||
Pojištění škod na zavazadlech způsobených vloupáním do vozidla - limit na věc | 5 000 Kč | ||
PZZ | Pojištění zpoždění zavazadel | 5 000 Kč | |
PZL | Pojištění zpoždění letu | 200 Kč za každou hodinu; max. 5 000 Kč | |
PPN | Pojištění předčasného návratu | reálné náklady | |
PND | Pojištění nevyužité dovolené | 700 Kč za každý den; max. 5 000 Kč | |
PPA | Pojištění právní asistence | 20 000 Kč | |
Složení kauce | 200 000 Kč | ||
PDAS | Pojištění domácích asistenčních služeb (PDAS) - celkový limit | 10 000 Kč | |
- příjezd technické služby na místo havárie | reálné náklady do celkového limitu PDAS | ||
- práce k odstranění příčiny havárie | reálné náklady do celkového limitu PDAS | ||
PAS | Turistické informace | ano | |
Lékařské informace | ano | ||
Telefonická pomoc v nouzi | ano | ||
Tlumočení a překlady | ano | ||
Ztráta dokladů | 4 000 Kč | ||
PSC | Pojištění storna cesty - celkový limit | limit je uveden na dokladu o sjednání pojištění | |
Spoluúčast | 20% |
PŘIPOJIŠTĚNÍ | ||
RS | Rizikové sporty | limit pojistného plnění |
Rozšíření rozsahu krytí pro PLV + ODP | do limitu PLV nebo ODP |
PS PSC | Připojištění spoluúčasti k pojištění storna cesty | limit pojistného plnění |
Limit pojistného plnění | do výše aplikované spoluúčasti (20%) |
Článek 4. Vznik a zánik pojištění
1. Cestovní pojištění vzniká dnem uzavření pojistné smlouvy mezi pojistite- lem a pojistníkem.
2. Pojištění zaniká:
a) uplynutím pojistné doby cestovního pojištění
b) písemnou dohodou smluvních stran
c) výpovědí pojistitele nebo pojistníka, popř. pojištěného ve smyslu zákona
d) dalšími způsoby uvedenými v zákoně.
3. Zanikne-li cestovní pojištění na základě písemné dohody mezi pojistite- lem a pojistníkem, popř. pojištěným nejpozději v den uvedený na dokladě o sjednání pojištění jako počátek cestovního pojištění, vrátí pojistitel za- placené pojistné snížené o náklady spojené se sjednáním pojištění, jež činí 20 % předepsaného pojistného. Pojistník a pojištěný jsou povinni vrátit všechny dokumenty stvrzující sjednání cestovního pojištění. Cestovní po- jištění nemůže zaniknout dohodou mezi pojistitelem a pojistníkem, pokud je společně s cestovním pojištěním sjednáno pojištění storna cesty.
4. Zanikne-li cestovní pojištění v době trvání pojištění, náleží pojistiteli po- jistné do konce pojistného období, v němž k zániku pojištění došlo, není-li v zákoně nebo v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
5. Pojištění nemůže být během pojistné doby přerušeno.
Článek 5. Účinnost cestovního pojištění
1. Cestovní pojištění je účinné od 00:01 hodin dne uvedeného na dokladu o sjednání pojištění jako počátek cestovního pojištění.
2. Cestovní pojištění začíná okamžikem překročení státní hranice České re- publiky při odjezdu pojištěného do zahraničí nebo okamžikem odbavení pojištěného na letišti při odletu z České republiky, nejdříve však dnem uvedeným na dokladu o sjednání pojištění jako počátek cestovního pojiš- tění, a končí okamžikem překročením státní hranice České republiky při příjezdu pojištěného nebo okamžikem odbavení pojištěného na letišti při příletu do České republiky, nejpozději však ve 24:00 hodin dne uvedeného na dokladu o sjednání pojištění jako konec cestovního pojištění, není-li dále uvedeno jinak.
3. Pojištění zavazadel, pojištění zpoždění letu, pojištění domácích asistenč- ních služeb a pojištění asistenčních služeb začínají okamžikem nástupu cesty resp. využitím první zakoupené služby cestovního ruchu, nejdříve však dnem uvedeným na dokladu o sjednání pojištění jako počátek ces- tovního pojištění, a končí okamžikem návratu pojištěného z cesty resp. vyčerpáním poslední zakoupené služby cestovního ruchu, nejpozději však ve 24:00 hodin dne uvedeného na dokladu o sjednání pojištění jako konec cestovního pojištění.
4. Sjednaná doba účinnosti cestovního pojištění nesmí přesáhnout 120 dnů.
Článek 6. Pojistná doba, pojistné období
1. Pojistná doba je uvedena na dokladu o sjednání pojištění.
Článek 7. Pojistné
1. Výše a splatnost pojistného je uvedena v pojistné smlouvě.
2. Pojistné je splatné v měně platné na území České republiky.
3. Pojistné pojistitel stanoví podle rozsahu pojištění, ohodnocení rizika, limitu pojistného plnění, případně dalších skutečností rozhodujících o jeho výši.
4. Zaplacením pojistného se rozumí jeho zaplacení pojistiteli nebo pojišťo- vacímu zprostředkovateli v hotovosti, odeslání částky pojistného na účet pojistitele nebo pojišťovacího zprostředkovatele poštovní poukázkou, po- dání neodvolatelného příkazu k úhradě bance ve prospěch účtu pojistitele nebo pojišťovacího zprostředkovatele, nebo zaplacení pojistného pojistite- li nebo pojišťovacímu zprostředkovateli jiným prokazatelným a neodvola- telným způsobem.
5. Závisí-li výše pojistného na věku pojištěného, rozhoduje pro stanove- ní výše pojistného věk pojištěného ke dni počátku pojištění uvedeného na dokladu o sjednání pojištění, není-li ve smluvních ujednáních nebo v po- jistné smlouvě uvedeno jinak.
Článek 8. Typy cest
Cestovní pojištění se vztahuje na turistické cesty.
Článek 9. Územní platnost cestovního pojištění, pojištěné osoby
1. Cestovní pojištění se vztahuje na pojistné události, které vznikly na území oblasti uvedené na dokladu o sjednání pojištění.
2. Pojištění lze sjednat pro jednu z následujících územních oblastí:
a) Slovensko, nebo
b) Evropa: zeměpisná oblast Evropy, dále pak Alžírsko, Egypt, Izrael, Ma- roko, Tunisko, Turecko; a dále Portugalsko včetně Azorských ostrovů a Madeiry, Španělsko včetně Kanárských a Baleárských ostrovů, nebo
c) Celý svět: všechny státy a území světa.
3. Cestovní pojištění se nevztahuje na události, které vznikly na území:
a) České republiky, není-li dále v pojistných podmínkách uvedeno jinak
b) státu, jehož je pojištěný státním občanem nebo ve kterém má pojiště- ný trvalé bydliště nebo je účastníkem veřejného zdravotního pojištění; výjimkou je případ, kdy pojištěný má trvalý nebo přechodný pobyt v Čes- ké republice a současně je účastníkem veřejného zdravotního nebo obdobného pojištění v České republice, potom se cestovní pojištění vztahuje i na události, které vznikly v zemi, jejímž je státním občanem
c) státu, na jehož území se pojištěný zdržuje nelegálně
d) státu, jenž není předmětem pojištění.
4. Pojištění zavazadel se vztahuje i na události, které vznikly na území Čes- ké republiky, pokud k pojistné události dojde při autobusové či vlakové dopravě od okamžiku předání zavazadel dopravci až do okamžiku příjezdu do cílového místa v České republice.
5. Pojištění asistenčních služeb se vztahuje i na události, které vznikly na území České republiky s výjimkou ztráty dokladů.
6. Pojištění domácích asistenčních služeb se vztahuje pouze na události, které vznikly na území České republiky.
7. Pojistit je možné pouze občany České republiky a osoby, které mají trvalé nebo přechodné bydliště na území České republiky, pokud není dohodnuto jinak.
Článek 10. Pojistná událost, pojistné plnění
1. Pojistnou událostí je nahodilá skutečnost blíže označená v pojistné smlou- vě nebo VPPCP-INVIA nebo ve zvláštním právním předpisu, na který se po- jistná smlouva odvolává, která nastane během pojistné doby a se kterou je podle VPPCP-INVIA spojen vznik povinnosti pojistitele plnit.
2. Horní hranice pojistného plnění pro jednotlivá pojištění je určena pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění, jejichž výše je uvedena v Přehle- du pojistného plnění.
3. Pojistná částka nebo limit pojistného plnění jednotlivých pojištění dle Pře- hledu pojistného plnění, jež tvoří nedílnou součást těchto VPPCP-INVIA, se vztahuje v uvedené výši na každého pojištěného.
4. O pojistném plnění a jeho výši rozhoduje pojistitel na základě předložených dokladů a v souladu s těmito VPPCP-INVIA, Přehledem pojistného plnění, a pojistnou smlouvou.
5. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů od ukončení šetření ke zjištění rozsa- hu povinnosti pojistitele plnit. Pokud nemůže být šetření ukončeno do tří měsíců po ohlášení škodné události pojistiteli, poskytne pojistitel pojiště- nému na písemné požádání přiměřenou zálohu.
6. Pojistné plnění je vždy splatné v měně platné na území České republiky podle kurzu platného v den vzniku pojistné události a na území České republiky s výjimkou přímých plateb zahraničním zdravotnickým zařízením a zahraničním poškozeným, pokud není dohodnuto jinak.
7. Pokud pojištěný vědomě porušil povinnosti stanovené v těchto VPPCP-IN- VIA, je pojistitel oprávněn snížit pojistné plnění podle toho, jaký mělo toto porušení vliv na rozsah povinnosti pojistitele plnit.
Článek 11. Přechod práva pojištěného na pojistitele
1. V případě, že pojistitel poskytl pojištěnému nebo oprávněné osobě plnění za pojistnou událost způsobenou jednáním třetí osoby, přechází vypla- cením pojistného plnění na pojistitele právo na náhradu škody vůči třetí osobě až do výše, kterou pojistitel pojištěnému nebo oprávněné osobě z pojištění poskytl.
2. Pojištěný je povinen poskytnout pojistiteli pravdivé a úplné informace o pojistné události, o třetí osobě odpovědné za vznik pojistné události, její pojišťovně, právním zástupci, případně o dalších osobách jednajících jménem třetí osoby nebo o jiné pojišťovně a dále o náhradě škody přijaté od třetí osoby nebo jiné pojišťovny.
3. Pokud pojištěný uplatňuje nárok na náhradu škody vůči třetí osobě od- povědné za vznik pojistné události nebo vůči pojišťovně třetí osoby, je pojištěný povinen informovat třetí osobu nebo pojišťovnu třetí osoby o existenci práva pojistitele na náhradu škody podle odstavce 1 toho- to článku. Pojištěný je dále povinen vyvinout potřebnou součinnost, aby právo pojistitele vůči třetí osobě nebo vůči pojišťovně třetí osoby mohlo být uplatněno. Pokud pojištěný obdrží od třetí osoby nebo od pojišťovny třetí osoby náhradu škody bez toho, aby třetí osoba nebo pojišťovna třetí osoby uspokojila nárok pojistitele, má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu škody až do výše, kterou pojišťovna třetí osoby pojištěnému nebo oprávněné osobě z pojištění poskytla.
4. Pojištěný je povinen vykonat všechna opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku práva pojistitele na náhradu škody podle odstavce 1 tohoto článku.
5. V případě, že v důsledku porušení povinností pojištěného podle tohoto článku nárok pojistitele na náhradu škody zanikne nebo ho není mož- né uplatnit, má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu škody až do výše, kterou by jinak pojistitel mohl získat od třetí osoby.
Článek 12. Zvláštní ustanovení
1. Veškeré platby uskutečněné v souvislosti s pojištěním, s výjimkou přímých plateb zahraničním zdravotnickým zařízením a zahraničním poškozeným, a taktéž pojistné částky a limity pojistného plnění se uvádějí v měně plat- né na území České republiky a jsou splatné na území České republiky.
2. Pokud pojistitel vyžaduje lékařskou prohlídku nebo vyšetření, je pojištěný povinen dát se vyšetřit lékařem určeným pojistitelem. Pojistitel v tomto případě hradí:
a) náklady spojené s touto lékařskou prohlídkou nebo vyšetřením
b) cestovní náklady ve výši jízdenky veřejné autobusové nebo železniční osobní dopravy druhé třídy
c) náklady na vystavení lékařské zprávy, pokud ji vyžaduje.
3. Pokud pojistitel lékařskou prohlídku, vyšetření nebo lékařskou zprávu ne- vyžaduje, náklady s nimi spojené nehradí.
4. Pokud pojištěný kdykoliv v průběhu pojištění odvolá svůj souhlas se zjišťo- váním a přezkoumáváním zdravotního stavu a pokud má tato skutečnost vliv na zkoumání potřebné ke zjištění rozsahu pojistitele plnit, pojistitel si vyhrazuje právo přiměřeně snížit, případně neposkytnout pojistné plnění.
Článek 13. Zpracování osobních údajů
1. Pojistitel, pojistník a případně další osoby činné pro pojistitele se zavazují zachovávat mlčenlivost dle ustanovení § 39 zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění. Osobní údaje pojistníka a pojištěného ve smyslu § 4 odst. a) zákona číslo 101/2000 Sb., o ochraně osob- ních údajů, v platném znění, jež pojistník nebo pojištěný poskytli pojistiteli v souvislosti s uzavřením pojistné smlouvy nebo přihlášením do pojištění nebo v souvislosti s šetřením škodné události a poskytováním pojistné- ho plnění, budou pojistitelem nebo jím v souladu se zákonem o ochraně osobních údajů pověřeným zpracovatelem (asistenční službou) zpracová- vány v nezbytném rozsahu, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění všech práv a povinností plynoucích z pojištění. V případě, že k šetření pojistné události nebo pro poskytnutí pojistného plnění bude nutné, aby pojistitel, případně jím pověřený zpracovatel, získali citlivé osobní údaje pojištěné- ho, pojistitel, případně jím pověřený zástupce, si k tomu vyžádá souhlas pojištěného. Osobní údaje pojistníka a pojištěného je pojistitel oprávněn v nezbytném rozsahu předávat do jiných států za účelem zajištění ve smy- slu § 27 zákona o ochraně osobních údajů.
2. Pojistník a pojištěný jsou povinni případnou změnu zpracovávaných osob- ních údajů nahlásit pojistiteli bez zbytečného odkladu.
Článek 14. Doručování písemností
1. Veškerá sdělení, oznámení a žádosti týkající se pojištění, musí být uči- něna písemnou formou v českém jazyce a jsou účinná jejich doručením adresátovi, není-li stanoveno jinak.
2. Účastníci pojištění jsou povinni zasílat písemnosti na předem dohodnu- tou nebo poslední známou adresu. Účastníci pojištění jsou povinni zasílat písemnosti prostřednictvím držitele poštovní licence (dále jen „pošta“) běžnými zásilkami, doporučenými zásilkami nebo doporučenými zásilkami s doručenkou. Písemnosti určené pojištěnému nebo oprávněným osobám může pojistitel předávat těmto osobám rovněž do vlastních rukou pro- střednictvím svého zaměstnance či jiné jím pověřené osoby.
3. Účastník pojištění je povinen pojistiteli oznámit bez zbytečného odkladu změnu své adresy nebo korespondenční adresy.
4. Písemná podání účastníků pojištění jsou účinná dnem jejich doručení. Po- kud nejsou písemnosti pojistitele doručeny účastníkovi pojištění proto, že je odmítl převzít, považují se za doručené dnem, kdy bylo jejich převzetí odmítnuto. V případě vrácení zásilky poštou zpět pojistiteli po uplynutí lhů- ty pro převzetí stanovené poštovními podmínkami pošty je dnem doručení písemnosti poslední den stanovené lhůty.
5. Veškeré písemnosti určené pojistiteli se doručují na adresu asistenční služby AXA ASSISTANCE CZ, s.r.o.
Článek 15. Výklad pojmů
Akutní onemocnění je náhlá porucha zdraví pojištěného, která vznikla v prů- běhu trvání pojištění a která svým charakterem přímo ohrožuje život nebo zdraví pojištěného nezávisle na jeho vůli a vyžaduje nutné a neodkladné léče- ní. Akutním onemocněním není porucha zdraví, pokud léčení začalo již před počátkem pojištění nebo pokud se porucha zdraví projevila již před počátkem pojištění, i když nebyla lékařsky vyšetřena nebo léčena.
Asistenční služba je právnická osoba, která jménem a v zastoupení pojisti- tele poskytuje oprávněné osobě pojistné plnění a související asistenční služ- by. Asistenční služba zastupuje pojistitele při uplatňování, šetření a likvidaci škodných událostí. Asistenční služba nebo jiný pojistitelem pověřený zástupce mají právo jednat jménem pojistitele při všech pojistných událostech vymeze- ných tímto pojistným programem. Adresa asistenční služby: AXA ASSISTANCE CZ, s.r.o., Xxxxxxxx 0000/0x, 000 00 XXXXX 0 – Xxxxxxx, Česká republika Asistovaná domácnost je domácnost, byt, rodinný dům pojištěného na území ČR, na jehož adrese má pojištěná osoba hlášeno trvalé bydliště.
Běžné sporty jsou následující běžné oddychové sportovní aktivity a sporty pro- vozované na rekreační úrovni: aerobic, airsoft, aquaerobic, balet, badminton, baseball, basketbal, běh, běh na lyžích po vyznačených trasách, boccia, bow- ling, bruslení na ledě, bumerang, bungee running, bungee trampolin, curling, cyklistika, cykloturistika, dragboat - dračí lodě, fitness a bodybuilding, florbal, footbag, fotbal, frisbee, goalball, golf, házená, pozemní a lední hokej, hokejbal, horské kolo (vyjma sjezdu), cheerleaders (roztleskávačky), in-line bruslení, jízda na koni, slonovi nebo velbloudovi, jízda na tobogánu a vodní skluzavce, jízda na vodním banánu a vodním šlapadle, jóga, kajak nebo kanoe stupně obtížnosti WW1 a WW2, karetní a jiné stolní společenské hry, kickbox – aerobic, koloběh, kolová, korfbal, krasobruslení, kriket, kulečník, kuličky, kulturistika, kuželky, la- kros, lyžování a snowboarding po vyznačených trasách včetně překonávání pře- kážek ve snowparku (vyjma skoků), metaná, nízké lanové překážky (do 1,5 m), mini trampolína, minibike, minikáry, moderní gymnastika, nohejbal, orientační běh (včetně radiového), paintball, petanque, plavání, plážový volejbal, potápění s použitím dýchacího přístroje do míst s hloubkou do 10 metrů s instruktorem nebo bez instruktora za předpokladu, že je pojištěná osoba držitelem potřebného certifikátu (oprávnění) provozovat danou aktivitu, rafting stupně obtížnosti WW1 a WW2, showdown, skákací boty (powerboot) softbal, spinning, sportovní mo- delářství, sportovní rybaření ze břehu, squash, stolní fotbal, stolní hokej, stolní tenis, streetball, synchronizované plavání, šachy, šerm sportovní (klasický), šip- ky, šnorchlování, tai-chi, tanec společenský, tenis, tchoukball, veslování, vodní
lyžování, vodní pólo, volejbal, turistika nebo treking v nenáročném terénu se stup- něm obtížnosti max. 2 UIAA a na značených cestách bez použití horolezeckých pomůcek a/nebo pohyb a pobyt v nadmořské výšce do 3 500 m n. m., Via Ferrata stupně obtížnosti A, žonglování (diabolo, fireshow, juggling, yoyo) a další sporty obdobné rizikovosti. O nebezpečnosti sportů a aktivit rozhoduje pojistitel.
Provozování běžných sportů na rekreační úrovni je pojištěno tímto cestovním pojištěním automaticky, bez nutnosti sjednání dalšího připojištění.
Cenina je tiskopis určité hodnoty, např. platné poštovní známky, kolky, případ- ně další věci určené k nahrazení peněžních prostředků.
Cennosti jsou klenoty a předměty z drahých kovů, kamenů nebo perel, hodin- ky, kožichy, veškeré starožitnosti a dále také fotoaparáty, mobilní telefony, notebooky kamery a jiné elektronické přístroje včetně jejich příslušenství.
Časová cena je cena, kterou měla věc bezprostředně před pojistnou událostí; stanoví se z nové ceny věci, přičemž se přihlíží ke stupni opotřebení nebo jiného znehodnocení anebo k zhodnocení věci, k němuž došlo její opravou, modernizací nebo jiným způsobem.
Doprovázející osoba je rodinný příslušník, resp. jiná osoba vyslaná nebo ur- čená pojistitelem, případně asistenční službou, která pojištěného doprovází na cestě do zdravotnického zařízení, v době jeho léčení ve zdravotnickém za- řízení a na cestě do České republiky.
Hodnota předmětu sporu je penězi vyjádřitelná hodnota objektu sporu, při- čemž do hodnoty předmětu sporu se nezapočítává příslušenství (jako je např. smluvní pokuta, úrok z prodlení nebo poplatek z prodlení).
Chronické onemocnění je pomalu se rozvíjející nemoc (včetně poúrazových stavů), která existovala před počátkem pojištění a nebyla v té době stabilizo- vaná, tj. vyžadovala během předchozích 12 měsíců hospitalizaci nebo došlo k jejímu zhoršení či změně léčebných postupů nebo užívání léků.
Krádež vloupáním je přisvojení si cizí pojištěné věci tím, že se jí pachatel zmocní, a to vloupáním, tj. vniknutím do uzavřeného prostoru nedovoleným překonáním překážky použitím klíče, jehož se zmocnil krádeží vloupáním nebo loupeží nebo překonáním překážky jiným násilným způsobem nebo protiprávním jednáním.
Xxxxxx je užití násilí nebo pohrůžky bezprostředního násilí proti jinému v úmy- slu zmocnit se cizí věci.
Nahodilá skutečnost je událost, o které se odůvodněně předpokládá, že může po dobu trvání pojištění nastat, avšak v čase sjednání pojištění není zřejmé, zda a kdy nastane.
Následná škoda je jakákoli škoda vyplývající ze škod na životě, zdraví nebo na věci, zejména ztráta na výdělku a ušlý zisk.
Nepojistitelné sporty jsou aerials, base jump, buildering, cave diving, cliff- diving, dragster, jachting – oceánská plavba, freediving, kajak nebo kanoe stupeň obtížnosti WW6, kaskadérství, artisti, letecké sporty, lov exotické di- voké zvěře, motoristické sporty ostatní, potápění pod ledem, rafting stupeň obtížnosti WW6, severská kombinace, skeleton, skiextrém, skikros, skoky a lety na lyžích, sněžný skútr – sjezd, sportovní boby v koridorech, sportovní saně v koridorech, swing jumping, sky surfing, výpravy nebo expedice do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními podmínkami nebo rozsáhlých neo- bydlených oblastí (poušť, otevřené moře, polární oblasti apod.) a další sporty obdobné rizikovosti. O nebezpečnosti sportů a aktivit rozhoduje pojistitel. Pro- vozování sportů uvedených v této kategorii není možné pojistit.
Nepravidelná letecká linka (charterový let) je nepravidelný letecký spoj, který se objednává pro velký počet cestujících. Typické pro chartery je pronájem kapacity letadla cestovní kanceláří. Jedná se o leteckou linku provozovanou mimo pevný letový řád.
Nosiče obrazových, zvukových a datových záznamů jsou zejména audioka- zety, videokazety, fotografické filmy, paměťové karty všeho druhu, flash disk, diskety, CD, DVD.
Oceňovací tabulka je seznam tělesných poškození a procentních sazeb pří- padných náhrad potřebných pro výpočet pojistného plnění pojistitele za trvalé následky úrazu. Oceňovací tabulka je k dispozici u pojistitele. Pojistitel si vy- hrazuje právo oceňovací tabulku měnit nebo doplňovat v závislosti na vývoji
lékařské vědy a praxe. Výši pojistného plnění určuje pojistitel vždy podle oce- ňovací tabulky platné v době sjednání cestovního pojištění.
Odpovědnost převzatá nad rámec stanovený právními předpisy je odpověd- nost za škodu převzatou ve větším rozsahu, než stanoví platný právní předpis, odpovědnost za škodu převzatou v případech, pokud ji platný právní předpis nestanoví nebo odpovědnost za škodu vyplývající z porušení závazku převza- tého nad rámec dispozitivního právního ustanovení.
Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vzniká právo na pojistné plnění.
Osoba blízká pojištěnému je osoba, která je s pojištěným ve vzájemně blíz- kém vztahu ve smyslu § 116 občanského zákoníku, tj. příbuzný v řadě přímé, sourozenec, manžel, partner; jiné osoby v poměru rodinném nebo obdobném se pokládají za osoby sobě navzájem blízké, jestliže by újmu, kterou utrpěla jedna z nich, druhá důvodně pociťovala jako újmu vlastní.
Pojistná doba je doba, na kterou je sjednáno pojištění.
Pojistné období je období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné.
Pojistná událost je nahodilá skutečnost, ke které došlo po dobu trvání pojiště- ní a se kterou je spojený vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění. Pojistné plnění je plnění, které je pojistitel povinen poskytnout, pokud nastala pojistná událost; pojistitel ho poskytne v souladu s obsahem pojistných pod- mínek k cestovnímu pojištění.
Pojistitel je právnická osoba, která je oprávněná vykonávat pojišťovací čin- nost podle zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění.
Pojistník je osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu. Pojištěná osoba (pojištěný) je fyzická osoba, na jejíž zdraví, majetek, odpo- vědnost za škodu nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se pojištění vztahuje. Pojištění je právní vztah, při kterém na sebe pojistitel přebírá závazek, že po- jištěnému (poškozenému, oprávněné osobě) poskytne pojistné plnění za udá- lost, která odpovídá těmto VPPCP-INVIA.
Pojištění škodové je pojištění, jehož účelem je náhrada škody vzniklé v dů- sledku pojistné události.
Pojištění obnosové je pojištění, jehož účelem je získání obnosu, tj. dohod- nuté finanční částky v důsledku pojistné události ve výši, která je nezávislá na rozsahu škody.
Profesionální sport je dosahování sportovních výsledků za úplatu nebo jinou odměnu.
Přehled pojistného plnění je přehled všech pojistných částek, limitů pojist- ného plnění a spoluúčastí sjednaných pro jednotlivá pojištění případně připo- jištění cestovního pojištění. Přehled pojistného plnění tvoří nedílnou součást těchto VPPCP-INVIA.
Rizikové sporty zahrnují běžné sporty a níže vyjmenované sporty provozované jak na rekreační úrovni tak výkonnostně nebo v souvislosti s provozováním pro- fesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportov- ních soutěžích a přípravy na ně: aerotrim, aikido, judo, karate, takewondo, kick- box, MMA a další bojové sporty, akrobatické lyžování, akrobatický rock and roll, alpinismus, americký a australský fotbal, atletika včetně skoku o tyči a pěti, sedmi a desetiboje, bagjump, biatlon, bikros, bouldering, box, wrestling, řecko- římský zápas a jiné zápasení, bublik, canyoning, cyklokros, cyklotrial, dostihy koňské, duatlon, fly fox, fourcross, freeboarding, freeride, freeskiing, freestyle, hasičský sport (včetně cvičení záchranných sborů), historický šerm (bojový), he- liskiing, horolezectví a všechny druhy lezení, jachting (vyjma oceánské plavby), jízda na „U“ rampě, jízda kole v bikeparku, mountainbiking, jízda na skateboar- du či longboardu, jízda na snowboardu nebo lyžích mimo vyznačené trasy, jízda na snowscootu, jízda na vodním/sněžném skútru, kajak nebo kanoe stupně obtížnosti WW3 až WW5, kanoepolo, kiting a všechny jeho varianty, kneeboar- ding, krasojízda, kvadriatlon, lov nebo hon sportovní (s výjimkou lovu exotické divoké zvěře), lukostřelba, maraton, moguls, monoski, motokáry, motoristické vodní sporty, motoskiering mountainboarding na vyznačených trasách, para- gliding a závěsné létání (rogalo), parasailing, parašutismus, pětiboj moderní,
podvodní ragby, poledance, rekreační potápění s použitím dýchacích přístrojů s instruktorem do míst s hloubkou nad 10 metrů s instruktorem nebo bez instruktora za předpokladu, že je pojištěná osoba držitelem potřebného certifi- kátu (oprávnění) provozovat danou aktivitu, psí, koňské spřežení, rafting stupně obtížnosti WW3 až WW5, ragby, rope jumping, rybaření ze člunu, rychlobrus- lení, safari, saně, boby a snowtubbing na vyznačených trasách, seakayaking, silový trojboj, sjezd na horských kolech, skiaplinismus, skiatlon, skiboby, ski- touring, skoky do vody, skoky na laně - bungee jumping, skymaraton, slackline, slamball, sledge hokej, snowbungeekayaking, snowbungeerafting, snowrafting, snowtrampoline, speleologie, sportovní gymnastika, sportovní střelba (střelba na terč s použitím střelné zbraně), streetluge, stung pogo, surfing, windsur- fing, trampolína, triatlon (včetně ironman), tricking, turistika nebo treking se stupněm obtížnosti vyšším než 2 UIAA s použitím pomůcek odpovídajících sta- novené obtížnosti a/nebo pohyb a pobyt v nadmořské výšce nad 3 500 m, Via Ferrata stupně obtížnosti B až E, vodní paragliding, vysoké lanové překážky (do 10 m.), vzpírání, wakeboarding, xxxxxxxxx, zorbing a další sporty obdobné rizikovosti. O nebezpečnosti sportů a aktivit rozhoduje pojistitel.
Provozování sportů uvedených v této kategorii lze připojistit. Bylo-li sjednáno připojištění rizikových sportů, vztahuje se toto připojištění také na události, k nimž došlo při provozování běžných sportů provozovaných výkonnostně nebo v souvislosti s provozováním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně.
Spoluúčast je dohodnutá finanční částka, kterou se pojištěný podílí na pojist- ném plnění; stanoví se pevnou částkou, procentem nebo jejich kombinací. Výše spoluúčasti pro jednotlivá pojištění je uvedena v Přehledu pojistného plnění. Služební cesta je pro účely tohoto pojištění cesta do zahraničí za účelem pracovního jednání či cesta za účelem výkonu práce ať administrativního či manuálního charakteru.
Škodná událost je skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
Technická havárie je nahodilá, nepředvídatelná porucha technického zařízení určeného k přívodu, akumulaci nebo odvodu energií a médií nutných k obvyk- lému užívání bytu asistované domácnosti, v jejichž důsledku došlo k přerušení dodávky v rozsahu znemožňující obvyklé užívání bytu asistované domácnosti nebo k úniku kapalin či plynů, který způsobil poškození bytu asistované do- mácnosti nebo jeho stavebních součástí v rozsahu znemožňující obvyklé uží- vání bytu nebo který by následně mohl způsobit škody na zdraví nebo škodu většího rozsahu na vybavení bytu asistované domácnosti, nikoli však porucha vzniklá bezprostředním zásahem oprávněné osoby nebo třetí osoby ani poru- cha mobilních technických zařízení, která jsou součástí vybavení bytu asisto- vané domácnosti nebo jsou v bytě umístěna (jako např. porucha pračky, myčky nádobí, přenosného topného tělesa, apod.).
Teroristický akt je použití síly nebo násilí nebo hrozba použití síly nebo násilí jakékoliv osoby nebo skupiny lidí samostatně nebo v něčí prospěch nebo ve spolupráci s jakoukoliv organizací nebo vládou, spáchané z politického, náboženského, ideologického nebo etnického důvodu nebo účelu, způsobu- jící újmu na lidském zdraví, hmotném nebo nehmotném majetku nebo infra- struktuře, včetně úmyslu ovlivňovat jakoukoliv vládu, zastrašovat obyvatelstvo nebo část obyvatelstva.
Turistická cesta je rekreační a/nebo poznávací cesta nebo pobyt; turistickou cestou nejsou činnosti definované jako služební cesta. Vykonávání rizikových druhů sportů a aktivit je možné pouze v případě, že má klient sjednáno pří- slušné připojištění.
Úraz je neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly ne- závisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt.
Veřejně organizovaná sportovní soutěž (dále jen soutěž) je soutěž organizo- vaná jakoukoliv tělovýchovnou či jinou organizací, sportovním či jiným klubem, jakož i veškerá příprava k této činnosti nebo předem organizovaná výprava s cílem dosažení zvláštních sportovních výsledků.
Zavazadlový prostor je místo určené jen na přepravu zavazadel, tj. místo odlišné a oddělené od prostoru na přepravu osob.
Zanedbaná péče je taková péče, kdy pojištěný nedochází pravidelně (minimál- ně jednou ročně) na preventivní zubní nebo gynekologické prohlídky.
Živelná událost je působení přírodní síly, zejména pokud působí ničivě. Pro účely tohoto pojištění se živelnou událostí rozumí: požár, blesk, výbuch, pád letadel, vich- řice, krupobití, záplava, povodeň, pád lavin, sesuv půdy, zřícení skal nebo hornin, zemětřesení, tíže sněhu nebo námrazy, pád stromů, stožárů a jiných předmětů. Za živelnou událost se nepovažuje poškození nebo zničení pojištěné věci způso- bené změnou výšky vodní hladiny vzhledem k břehu v důsledku slapových jevů (příliv a odliv). Za živelnou událost se také nepovažuje poškození, zničení nebo ztráta pojištěné věci způsobené přírodním pohybem vody (vlnění vodní hladiny).
Článek 16. Výluky z pojištění
1. Cestovní pojištění se nevztahuje na případy:
a) kdy se pojištěný neřídí pokyny pojistitele nebo asistenční služby a účin- ně s nimi nespolupracuje nebo nepředloží pojistitelem nebo asistenční službou požadované doklady;
b) kdy škodná událost nastala v důsledku sebevraždy, pokusu o ni nebo v důsledku úmyslného sebepoškození pojištěného;
c) kdy škodná událost nastala v souvislosti s výtržností, kterou vyvolal pojištěný, nebo v souvislosti s trestnou činností, kterou spáchal;
d) kdy škodná událost nastala v souvislosti s aktivní nebo pasivní účastí pojištěného ve válečném konfliktu, v mírových misích, bojových nebo válečných akcích;
e) kdy škodná událost nastala v souvislosti s aktivní nebo pasivní účastí pojištěného na vzpouře, demonstraci, povstáních nebo nepokojích, ve- řejných násilnostech, stávkách nebo se zásahem nebo rozhodnutím orgánů veřejné správy;
f) kdy škodná událost nastala v souvislosti s teroristickým aktem nebo s přípravou na něj, není-li dále uvedeno jinak;
g) kdy škodná událost nastala při cestě, na kterou pojištěný nastoupil po tom, kdy Ministerstvo zahraničních věcí České republiky vyhlásilo, že nedoporučuje občanům cestovat do daného státu či oblasti;
h) kdy škodná událost nastala v souvislosti s následky požití alkoholu nebo jiných omamných, toxických či psychotropních látek;
i) kdy škodná událost nastala v souvislosti s provozováním nepojistitel- ných sportů;
j) kdy škodná událost nastala v souvislosti s provozováním běžných sportů výkonnostně nebo v souvislosti s provozováním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních sou- těžích a přípravy na ně, nebylo-li sjednáno připojištění rizikových sportů;
k) kdy škodná událost nastala v souvislosti s provozováním rizikových sportů, nebylo-li sjednáno příslušné připojištění;
l) kdy škodná událost nastala v souvislosti s jednáním, při kterém po- jištěný nedodržel právní předpisy platné na území daného státu (na- příklad řízení motorového vozidla, plavidla či letadla bez příslušného oprávnění nebo bez platného osvědčení o státní technické kontrole, uskutečnění letu bez úředního povolení nebo proti úřednímu předpisu nebo bez vědomí či proti vůli vlastníka nebo uživatele letadla);
m) kdy byla škodná událost způsobena jadernou energií nebo jadernými riziky;
n) pokud škodná událost byla způsobena chemickou nebo biologickou kontaminací;
o) pokud je pojištěný účastníkem výprav nebo expedicí do místa s ex- trémními klimatickými nebo přírodními podmínkami, do zeměpisně odlehlého místa nebo do rozsáhlých neobývaných oblastí (například poušť, otevřené moře, polární oblasti a podobně);
p) kdy pojistitel nemohl prošetřit škodnou událost z důvodu, že pojištěný nezbavil mlčenlivosti vůči pojistiteli nebo asistenční službě ošetřující-
ho lékaře nebo další instituce, o které pojistitel nebo asistenční služ- ba pojištěného požádá;
q) pokud pojištěný znemožnil pojistiteli nebo asistenční službě navázat kontakt mezi ošetřujícími lékaři nebo další institucí, o kterou pojistitel nebo asistenční služba požádá;
r) pokud pojištěný vědomě nepravdivě nebo neúplně informoval pojistite- le nebo asistenční službu o škodné události;
s) kdy ke škodné události došlo v souvislosti s pracovním úrazem nebo nemocí z povolání;
t) kdy ke škodné události došlo v souvislosti s výkonem činnosti vojáka, policisty, příslušníka jiného uniformovaného sboru či jiné bezpečnostní složky nebo sboru;
u) kdy ke škodné události došlo v souvislosti s podnikatelskou činností, výkonem povolání nebo jinou výdělečnou činností
2. Pojistitel dále nehradí:
a) náklady pojištěného nebo jiných osob spojené s kontaktováním pojis- titele nebo asistenční služby pojistitele;
b) jakékoliv náklady na telefonní hovory včetně nákladů na roaming při zpětném volání do zahraničí.
Článek 17. Povinnosti pojistníka
1. Kromě povinností stanovených zákonem je pojistník povinen odevzdat všem pojištěným osobám tyto VPPCP-INVIA, Přehled pojistného plnění a seznámit pojištěné osoby s jejich obsahem.
2. Pojistník je dále povinen vystavit všem pojištěným osobám doklad o sjed- nání pojištění na příslušném formuláři pojistitele.
Článek 18. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností stanovených zákonem je pojištěný dále povinen dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo snížení nebezpečí, které jsou mu právními předpisy uložené.
2. Pojištěný je povinen v případě vzniku škodné události v první řadě kon- taktovat asistenční službu se žádostí o zabezpečení služeb, které jsou součástí pojištění, informovat ji o vzniklé škodné události, zejména o datu a místě škodné události, o adrese pojištěného, vyžádat si k tomu pokyny asistenční služby a postupovat v souladu s nimi. Pokud objektivní podmín- ky vzniku škodné události nedovolí pojištěnému obrátit se na asistenční službu se žádostí o asistenci ještě před poskytnutím služeb, je povinen tak učinit ihned potom, co to podmínky vývoje škodné události dovolí.
3. V případě vzniku škodné události je pojištěný dále povinen:
a) učinit vše ke snížení rozsahu škod a jejich následků;
b) po návratu do České republiky bez zbytečného odkladu písemně ozná- mit pojistiteli na příslušném formuláři „Oznámení škodné události“ vznik škodné události a uvést pravdivé vysvětlení; v případě, že se v dů- sledku porušení povinnosti stanovené odstavci 5 tohoto článku zvýší ná- klady pojistitele spojené s šetřením škodné události, má pojistitel právo požadovat po tom, kdo povinnost porušil, náhradu těchto nákladů;
c) řídit se pokyny pojistitele a/nebo asistenční služby a účinně s nimi spolupracovat, plnit další povinnosti uložené pojistitelem a/nebo asis- tenční službou po vzniku škodné události;
d) škodnou událost neodkladně oznámit policii v místě vzniku události, pokud událost nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku, a předložit pojistiteli policejní protokol;
e) po vzniku škodné události zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu škodné události šetřením vykonaným policií nebo jinými vyšetřovací- mi orgány, fotografickým nebo filmovým materiálem, videozáznamem, svědectvím třetích osob apod.;
f) odpovědět pravdivě a úplně na všechny otázky pojistitele nebo asis- tenční služby týkající se pojištění a škodné události;
g) umožnit pojistiteli a/nebo asistenční službě realizovat všechna potřeb- ná šetření škodné události rozhodující pro posouzení nároku na pojist- né plnění, jeho výši a poskytnout při tom potřebnou součinnost;
h) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že v souvislosti se škod- nou událostí bylo započato trestní řízení proti pojištěnému, a pojistite- le pravdivě informovat o průběhu a výsledcích tohoto řízení;
i) zbavit ošetřujícího lékaře mlčenlivosti vůči pojistiteli nebo asistenční službě.
4. Pokud o to pojistitel nebo asistenční služba požádá, je pojištěný (zástupce pojištěného, oprávněná osoba) povinen zabezpečit na vlastní náklady úřed- ní překlad dokladů, nutných k šetření škodné události, do českého jazyka.
5. Pokud má pojištěný uzavřené pojištění stejného nebo podobného charakte- ru i u jiné pojišťovny, je povinen s touto skutečností pojistitele obeznámit.
6. Kdokoli, kdo žádá o plnění z pojištění, je povinen předložit pojistitelem nebo asistenční službou požadované doklady, pokud mají vliv na určení povinnosti pojistitele plnit a na výši pojistného plnění.
7. Pojištěný je povinen oznámit bez zbytečného odkladu pojistiteli případný nález odcizené nebo ztracené věci nebo jejích zbytků a vrátit pojistiteli odpovídající část pojistného plnění.
8. Pojištěný je povinen pojistiteli oznámit, že poškozený uplatnil proti pojiš- těnému právo na náhradu škody z pojistné události, vyjádřit se ke své od- povědnosti, k požadované náhradě škody a její výši. Pokud pojištěný uzná nárok poškozeného na náhradu škody a uspokojí jej, je povinen obstarat pojistiteli pro účely šetření podklady, které prokazují vznik jeho odpověd- nosti za škodu a rozsah způsobené škody.
9. Pojištěný je povinen učinit veškeré právní i faktické úkony nezbytné k tomu, aby pojistitel mohl vůči třetí straně uplatnit regresní právo na ná- hradu škody nebo jiné obdobné právo, které pojistiteli v souvislosti s po- jistnou událostí resp. poskytnutím pojistného plnění vzniklo.
Článek 19. Práva a povinnosti pojistitele
1. Kromě povinností stanovených zákonem má pojistitel dále tyto povinnosti:
a) projednávat s pojištěným výsledky šetření nutného ke zjištění rozsahu a výše pojistného plnění nebo mu je bez zbytečného odkladu oznámit;
b) požadovat dle vlastního uvážení originální doklady potřebné pro po- skytnutí pojistného plnění, zejména originály účtů a další originální doklady prokazující skutečně náklady vynaložené pojištěným;
c) vrátit pojištěnému originály dokladů předaných pojistiteli, jejichž navrá- cení si pojištěný vyžádá, s výjimkou originálních dokladů o zaplacení, na základě kterých bylo poskytnuto pojistné plnění.
2. Pojistitel je oprávněn zejména:
a) prověřit vznik a průběh škodné události (včetně vyžádání svědeckých výpo- vědí zúčastněných osob, znaleckých posudků, případně dalších dokladů);
b) požadovat a prověřit lékařské zprávy, výpisy z individuálního účtu pojiš- těnce ze zdravotních pojišťoven.
3. Pokud pojištěný porušil povinnosti stanovené v těchto VPPCP-INVIA, je po- jistitel oprávněn pojistné plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
4. Pokud pojištěný porušil povinnosti uvedené v těchto VPPCP-INVIA a v dů- sledku tohoto porušení byly vyvolány nebo zvýšeny náklady šetření škodné události vynaložené pojistitelem, je pojistitel oprávněn požadovat po pojiš- těném náhradu těchto nákladů.
Článek 20. Závěrečná ustanovení I. ČÁSTI
1. Tyto VPPCP-INVIA jsou nedílnou součástí dokladu o sjednání pojištění.
2. Pokud se tyto VPPCP-INVIA pojistitele odvolávají na všeobecně závazné práv- ní předpisy, rozumí se jimi právní předpisy platné a účinné v České republice.
3. Všechny spory vyplývající z pojištění nebo vzniklé v souvislosti s ním řeší, pokud nedojde k dohodě účastníků pojištění, příslušný soud v České re- publice podle všeobecně závazných právních předpisů.
4. Pokud se některá ustanovení těchto VPPCP-INVIA stanou neplatnými nebo spornými v důsledku změny všeobecně závazných právních předpisů, pou- žije se takový všeobecně závazný právní předpis, který je jim svojí povahou a účelem nejbližší.
5. Tyto VPPCP-INVIA jsou platné od 2. května 2016.
II. ČÁST ZVLÁŠTNÍ USTANOVENÍ
ODDÍL A) Pojištění léčebných výloh (PLV) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění léčebných výloh se sjednává jako neživotní škodové pojištění.
2. Pojištění léčebných výloh se sjednává jako pojištění pomoci osobám v nouzi během cestování nebo pobytu mimo místa jejich bydliště.
3. Pojistnou událostí je náhlé akutní onemocnění nebo úraz pojištěného, ke kterému došlo v době účinnosti pojištění a které vyžaduje nutné a ne- odkladné léčení v zahraničí.
4. Z pojištění léčebných výloh pojistitel hradí v souvislosti s pojistnou událos- tí nezbytné, nevyhnutelné a účelně vynaložené náklady na léčení či ošet- ření, včetně diagnostických postupů, které s nimi bezprostředně souvisí, jsou lékařem předepsané a stabilizují stav pojištěného natolik, že je scho- pen v cestě pokračovat nebo je schopen repatriace.
5. Za takové náklady se považují, pokud není uvedeno jinak:
a) nezbytné vyšetření potřebné ke stanovení diagnózy a léčebného postupu;
b) nezbytné lékařské ošetření;
c) pobyt v nemocnici (hospitalizace) ve vícelůžkovém pokoji se standard- ním vybavením a standardní lékařskou péčí na dobu nezbytně nutnou; diagnostická vyšetření, léčení včetně operace, anestézie, léky, materi- ál a náklady na nemocniční stravu;
d) léky předepsané lékařem v souvislosti s pojistnou událostí a odpoví- dající charakteru pojistné události;
e) ošetření zubním lékařem při akutních bolestivých stavech zubů, léče- ných extrakcí nebo jednoduchou výplní (včetně RTG), a ošetření za úče- lem bezprostřední úlevy od bolesti vztahující se ke sliznicím dutiny ústní, které nevyplývá ze zanedbané péče, a to do limitu pojistného plnění stanoveného v Přehledu pojistného plnění; ošetření zubů v dů- sledku úrazu není tímto limitem omezeno;
f) přeprava pojištěného z místa úrazu nebo onemocnění do nejbližšího vhodného zdravotnického zařízení (též přivolání lékaře k pojištěnému), po- kud pojištěný není schopen přepravy obvyklým dopravním prostředkem;
g) přeprava od lékaře do zdravotnického zařízení nebo ze zdravotnického zařízení do jiného specializovaného zdravotnického zařízení, pokud to stav pojištěného vyžaduje;
h) z lékařského hlediska opodstatněná přeprava ze zdravotnického zaří- zení zpět do místa pobytu v zahraničí, pokud není možné k přepravě použít veřejný dopravní prostředek;
i) náklady na přepravu (repatriaci) pojištěného zpět na území České republiky v případě, že nebude moci ze zdravotních důvodů použít původně plánovaný dopravní prostředek; pojistitel si vyhrazuje právo předem rozhodnout o repatriaci pojištěného nejen na základě podkla- dů od ošetřujícího lékaře; o repatriaci, o způsobu dopravy a o volbě vhodného zdravotnického zařízení jsou oprávněni rozhodnout pouze pojistitelem pověření lékaři;
j) ubytování a stravu v podobě polopenze v zahraničí na dobu nezbytně nutnou, v případě, že z medicínského hlediska není již nutná hospita- lizace pojištěného, ale zároveň není možné, aby pojištěný pokračoval ve své původně plánované cestě či byl schopen repatriace; pojistitel si vyhrazuje právo předem rozhodnout o nutnosti úhrady těchto nákladů
nejen na základě podkladů od ošetřujícího lékaře; o vhodném ubytova- cím zařízení je oprávněn rozhodnout pouze pojistitel
k) náklady na přepravu tělesných pozůstatků pojištěného zpět na území České republiky a ostatní nezbytné náklady, které s přepravou či ulože- ním tělesných ostatků souvisí; o úhradě ostatních nezbytných nákladů je oprávněn rozhodnout pouze pojistitel;
l) přiměřené cestovní náklady a náklady na ubytování doprovázející oso- by, přičemž pojistitel si vyhrazuje právo předem rozhodnout o vyslání doprovázející osoby a o výši přiměřených nákladů; za přiměřené ces- tovní náklady se považují náklady:
- na letenku ekonomickou třídou, trajektovou lodní dopravu, lístek železniční a/nebo autobusové dopravy druhou třídou, případně ná- klady na taxi či na pohonné hmoty pro osobní vozidlo;
- na ubytování nejvýše do limitu uvedeného v Přehledu pojistného plnění;
za přiměřené cestovní náklady se nepovažují náklady na veškerá pojištění a poplatky za vízum.
6. V případě, že není možné pojištěného ze zdravotních důvodů převézt do České republiky a pokud musí být v nemocnici hospitalizován déle než 7 dní, asistenční služba zabezpečí jedné blízké osobě pojištěného přiměřenou dopravu tam i zpět, aby mohla pojištěného navštívit, přičemž pojistitel uhradí dodatečné náklady na tuto dopravu až do výše limitu po- jistného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění. Pojistitel z tohoto pojištění hradí pouze cestovní náklady a náklady na ubytování; ostatní náklady nejsou součástí pojistného plnění.
7. V rámci pojištění léčebných výloh jsou pojištěna, na rozdíl od ostatních druhů cestovního pojištění, pojistná nebezpečí související s terorismem, tzn. léčebné výlohy i repatriace související s terorismem do limitu uvede- ného v Přehledu pojistného plnění; výjimkou zůstávají události v souvis- losti s aktivní účastí pojištěného na teroristickém útoku, nebo pokud se pojištěný na teroristickém útoku podílel jako takovém či na jeho přípravě.
8. Pojištěný bere na vědomí a souhlasí s tím, že pojistitel ani asistenční služba za žádných okolností nejsou oprávněni nahrazovat orgány institucí poskytující první pomoc v místě nastalé pojistné události.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v ČÁSTI I čl. 16 těchto VPPCP-INVIA se pojištění léčebných výloh dále nevztahuje na případy:
a) kdy léčebná péče souvisí s ošetřením chronického onemocnění či úra- zů, které existovaly po dobu 12 předešlých měsíců před počátkem pojištění, případně s komplikacemi, které se vyskytnou při léčbě one- mocnění nebo úrazů, které nejsou zahrnuty do tohoto pojištění;
b) kdy je lékařská péče vhodná a účelná, avšak odkladná a lze ji poskyt- nout až po návratu do České republiky;
c) kdy je cesta konána za účelem léčení nebo pokračování započatého léčení;
d) pokud úraz nebo onemocnění pojištěného nastaly v souvislosti s po- žitím nebo pravidelným požíváním alkoholu nebo jiných omamných, toxických či psychotropních látek;
e) léčby příznaků souvisejících se závislostí na alkoholu nebo jiných lát- kách podle písmena d) tohoto odstavce;
f) vyšetření (včetně laboratorního a ultrazvukového) ke zjištění těhoten- ství, interrupce, jakýchkoliv komplikací rizikového těhotenství, jakých- koliv komplikací po 26. týdnu těhotenství, porodu, vyšetření a léčby neplodnosti a umělého oplodnění a nákladů spojených s antikoncepcí a hormonální léčbou;
g) nákladů na neakutní ošetření zubů a služeb s tím spojených, nákladů za zubní náhrady, korunky nebo úpravy čelistí, zubní rovnátka, můstky, odstranění zubního kamene nebo povlaku nebo nákladů souvisejících s léčbou paradentózy;
h) duševních a psychických chorob a poruch, léčby psychoterapií a psy- choanalýzou;
i) léčení osobou blízkou nebo osobou bez odpovídající kvalifikace, lé- čebných úkonů mimo zdravotnické zařízení, léčby metodami vědecky neuznávanými v České republice a/nebo v místě škodné události;
j) náhrad nákladů na záchranné a vyprošťovací akce související s vyhle- dáním pojištěné osoby, pokud nebylo ohroženo její zdraví nebo život;
k) zakoupení léků bez lékařského předpisu;
l) očkování nebo následků nepodrobení se povinnému očkování před odjezdem do zahraničí
m) preventivních prohlídek, kontrolních vyšetření nebo lékařských vyšetře- ní a ošetření nesouvisejících s náhlým onemocněním nebo úrazem;
n) rehabilitace, fyzikální a koupelové léčby, péče v odborných léčebných ústavech;
o) chiropraktických výkonů, výcvikové terapie nebo nácviků soběstačnosti;
p) nakažlivých pohlavních chorob včetně infekce HIV/AIDS;
q) zhotovení a opravy protéz (ortopedických, zubních), brýlí, kontaktních čoček nebo naslouchacích přístrojů;
r) náhrady výdajů za ortézy s výjimkou, pokud je pomůcka použita na zákla- dě rozhodnutí ošetřujícího lékaře jako jediný možný způsob ošetření úra- zu, a to v základním a jednoduchém provedení, maximálně však do výše limitu pojistného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění;
s) náhrad za nadstandardní péči a služby (tj. náhrad za zdravotnickou péči a služby přesahující standard země, kde k pojistné události došlo);
t) náhrad za podpůrné léky, vitamínové preparáty a doplňkovou stravu;
u) náhrad za kosmetické zákroky, estetické a plastické operace;
v) komplikací způsobených porušením léčebného režimu stanoveného ošetřujícím lékařem.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení ČÁSTI I čl. 18 těchto VPPCP-
-INVIA je pojištěný dále povinen:
a) v případě nemoci či úrazu bez zbytečného odkladu vyhledat lékařské ošetření a dbát pokynů lékaře, a pokud to následně pojistitel vyžaduje, podrobit se na náklady pojistitele vyšetření lékařem, kterého mu pojis- titel určí;
b) ubytování či přepravu uvedenou v ustanovení ČÁSTI II odd. A) čl. 1 odst. 5 písm. f), g), h), i), j), k), l) předem odsouhlasit s asistenční službou a postupovat podle jejích pokynů;
c) předložit pojistiteli následující doklady: kompletní lékařskou dokumen- taci, účty a doklady o zaplacení lékařského ošetření nebo léků přede- psaných lékařem (včetně kopie lékařského předpisu) a transportů, po- licejní zprávu (v případě, že událost byla šetřena policií) včetně dalších podkladů, které si pojistitel a/nebo asistenční služba vyžádá.
2. V případě porušení povinností v odstavci 1 tohoto článku je pojistitel oprávněn pojistné plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
ODDÍL B) Úrazové pojištění (ÚP)
Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Úrazové pojištění se sjednává jako neživotní obnosové pojištění.
2. Pojistnou událostí je úraz pojištěného, ke kterému došlo nezávisle na vůli pojištěného během trvání úrazového pojištění a bylo způsobeno neočeká- vaným a náhlým působením zevních sil nebo vlastní tělesné síly.
3. Za úraz se považují také újmy na zdraví, případně smrt, které byly pojiště- nému způsobeny:
a) chorobou, která vznikla výlučně následkem úrazu;
b) místním hnisáním po vniknutí choroboplodných zárodků do otevřené rány způsobené úrazem nebo nákazou tetanem při úrazu;
c) diagnostickými, léčebnými a preventivními zákroky vykonanými s cílem léčit následky úrazu;
d) tonutím, utonutím;
e) zvýšením svalové síly vyvinuté na končetiny nebo páteř, následkem kterého dojde k vymknutí kloubu nebo k přetržení nebo natržení svalů, šlach, vazů nebo pouzder;
f) elektrickým proudem nebo úderem blesku.
4. Dle těchto VPPCP-INVIA je zahrnuto pojištění úrazu pro případ:
a) trvalých následků úrazu
b) smrti následkem úrazu.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v ČÁSTI I čl. 16 těchto VPPCP-INVIA se úrazové pojištění dále nevztahuje na případy:
a) zhoršení následků úrazu z důvodu úmyslného nebo vědomého nevy- hledání zdravotní péče pojištěným nebo vědomého nerespektování rad a doporučení lékaře;
b) pokud pojištěný prodělal úraz již v minulosti a trpí v současné době jeho následky;
c) vzniku a zhoršení břišní nebo tříselné kýly libovolného druhu;
d) diabetických gangrén, nádorů všeho druhu a původu, vzniku a zhorše- ní aseptických zánětů pochev šlachových, svalových úponů, synovitid, tíhových váčků a epikondylitid;
e) infekčních chorob, i pokud byly přeneseny zraněním;
f) následků diagnostických, léčebných a preventivních zákroků, které ne- byly vykonány s cílem léčit následky úrazu
g) zhoršení choroby v důsledku úrazu, úrazů vzniklých v důsledku choroby a zhoršení následků úrazu chorobou, kterou pojištěný trpěl před úrazem;
h) srdeční nebo cévní mozkové příhody a následků úrazu, ke kterému došlo v důsledku srdeční nebo cévní mozkové příhody;
i) následků neurologických, duševních chorob a poruch a s nimi spojené poruchy či ztráty vědomí;
j) úrazů způsobených následkem požití alkoholu nebo jiných omamných, toxických, psychotropních nebo ostatních látek schopných ovlivnit psy- chiku člověka, a to i pokud byly tyto úrazy způsobeny událostmi a okol- nostmi, které jsou jinak do pojištění zahrnuty;
k) poruch hybnosti či poškození páteře, včetně výhřezů meziobratlové plo- ténky, pokud nevznikne přímým mechanickým působením zvenčí a při- tom se nejedná o zhoršení projevů nemoci, která existovala před úrazem
l) zlomenin v důsledku vrozené lámavosti kostí nebo metabolických po- ruch nebo patologických nebo únavových zlomenin, podvrtnutí a vy- kloubení v důsledku vrozených chyb a poruch;
m) kdy byl úraz přímo nebo nepřímo způsoben syndromem získaného se- lhání imunity (AIDS);
2. Osoba, které má vzniknout právo na pojistné plnění z úrazového pojištění, toto právo nenabude, pokud způsobila pojištěnému smrt úmyslným trest- ným činem.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení ČÁSTI I čl. 18 těchto VPPCP-
-INVIA je pojištěný dále povinen:
a) bez zbytečného odkladu vyhledat po úrazu lékařské ošetření a dbát pokynů lékaře, a pokud to následně pojistitel vyžaduje, podrobit se na náklady pojistitele vyšetření lékařem, kterého mu pojistitel určí. Do- jde-li k pozdnímu ošetření, které mělo vliv na rozsah trvalých následků, má pojistitel právo pojistné plnění za trvalé následky adekvátně snížit.
b) v případě úrazu předložit pojistiteli po ukončení léčby nebo po ustálení trvalých následků řádně, úplně a pravdivě vyplněný příslušný formulář pojistitele „Oznámení škodné události“ s podepsaným prohlášením pojištěného nebo zákonného zástupce a vyplněnou zprávou lékaře.
c) předložit pojistiteli následující doklady: doklad o poskytnutí prvotního ošetření s uvedením diagnózy a data ošetření, propouštěcí zprávu ze zdravotnického zařízení, policejní zprávu (v případě, že událost byla šetřena policií), včetně dalších podkladů, které si pojistitel vyžádá.
2. Požaduje-li pojištěný kontrolní vyšetření, je dále povinen nést náklady to- hoto vyšetření. Pokud na základě kontrolního vyšetření pojistitel poskytne dodatečně plnění, převezme tyto náklady na kontrolní vyšetření pojistitel. Toto kontrolní vyšetření vedoucí k možnému přehodnocení může být usku- tečněno nejpozději do tří let ode dne úrazu.
3. Při hodnocení trvalých následků je pojištěný dále povinen prokázat se ob- čanským průkazem či jiným platným průkazem totožnosti.
Článek 4. Pojistné plnění za trvalé následky úrazu
1. Výše plnění za trvalé následky úrazu určuje pojistitel podle zásad těch- to VPPCP-INVIA a podle Oceňovací tabulky. Pokud zranění není obsažené v Oceňovací tabulce, je pojistitel oprávněn určit výši pojistného plnění sám nebo v součinnosti s lékařem, kterého určí. Ke stanovení výše pojistného plnění analogicky použije hodnoty uvedené v Oceňovací tabulce při zraně- ních, které jsou předmětnému zranění svojí povahou nejblíže.
2. Pojistitel je povinen vyplatit za trvalé následky způsobené úrazem z horní hranice pojistného plnění pro případ trvalých následků úrazu tolik procent, kolika procentům odpovídá druh a rozsah trvalých následků podle Xxxxx- vací tabulky po jejich ustálení. V případě, že se neustálily do tří let ode dne úrazu, je pojistitel povinen vyplatit za trvalé následky způsobené úrazem tolik procent, kolika procentům odpovídá jejich stav ke konci této lhůty.
3. Podmínkou vzniku nároku na pojistné plnění za trvalé následky úrazu podle od- stavce 2 tohoto článku je skutečnost, že rozsah trvalých následků způsobených pojištěnému jedním úrazem dosáhl alespoň 10 % podle Oceňovací tabulky.
4. Pokud nemůže pojistitel plnit z důvodu, že trvalé následky úrazu nejsou po uplynutí šesti měsíců ode dne úrazu ještě ustálené, je povinen poskyt- nout pojištěnému na jeho písemnou žádost přiměřenou zálohu. Zálohu lze poskytnout jen v případě, že pojištěný prokáže lékařskou zprávou nebo lékařským posudkem vyhotoveným na základě osobní lékařské prohlídky u posudkového lékaře pojistitele, že alespoň část trvalých následků odpo- vídajících minimálnímu rozsahu, uvedeném v těchto VPPCP-INVIA pro vznik povinnosti pojistitele plnit má již trvalý charakter.
5. Pokud se trvalé následky úrazu vztahují na části těla nebo orgánu, které byly poškozeny už před úrazem, stanoví se jejich procentuální ohodnocení podle Oceňovací tabulky tak, že celkové procento se sníží o počet procent odpovída- jících předcházejícímu zranění určenému obdobně podle Oceňovací tabulky.
6. Pokud před výplatou pojistného plnění za trvalé následky úrazu pojištěný zemře, nikoli však na následky tohoto úrazu, vyplatí pojistitel jeho dědi- cům částku, která odpovídá rozsahu trvalých následků úrazu pojištěného v době jeho smrti, pokud jejich ohodnocení dosáhne alespoň 25 % podle Oceňovací tabulky. Maximálně však pojistitel v tomto případě vyplatí pojist- né plnění odpovídající pojistné částce pro případ smrti následkem úrazu dohodnuté ve VPPCP-INVIA.
7. Výši pojistného plnění za trvalé následky úrazu určuje pojistitel na základě předložené zdravotní dokumentace, osobní lékařské prohlídky, příp. vyšet- ření u posudkového lékaře pojistitele. Pojistitel při rozhodování vychází též ze stanoviska lékaře, který pro něj vykonává posudkovou nebo odbornou poradenskou činnost.
8. Osobní lékařskou prohlídku, případně vyšetření potřebné na zjištění druhu a rozsahu trvalých následků úrazu u posudkového nebo jiného odborného lékaře pojistitele, zabezpečí pojistitel na své náklady v případě, pokud ze zprávy lékaře, který pojištěného ošetřoval, doplněné podle potřeby výpi- sem ze zdravotních záznamů, vyplývá, že rozsah trvalých následků může do tří let ode dne úrazu dosáhnout alespoň 25 % podle Oceňovací tabulky.
9. Plnění za trvalé následky úrazu se určuje podle Oceňovací tabulky, a to ve výši tolika procent horní hranice pojistného plnění pro případ trvalých
následků úrazu, kolik procent uvádí tato tabulka pro jednotlivá zranění. Pokud stanoví Oceňovací tabulka procentuálně rozpětí, určí se výše plnění tak, aby v rámci daného rozpětí odpovídalo pojistné plnění druhu a rozsa- hu zranění vzniklého úrazem.
10. Pokud způsobil jediný úraz pojištěnému několik trvalých následků různého druhu, ohodnotí se celkové trvalé následky součtem procent pro jednot- livá zranění. Pokud se týkají jednotlivá zranění stejné končetiny, orgánu nebo jejich částí, ohodnotí se jako celek, a to maximálně procentem sta- noveným v Oceňovací tabulce pro anatomickou nebo funkční ztrátu pří- slušné končetiny, orgánu nebo jejich částí.
11. Pojistitel je povinen vyplatit za trvalé následky úrazu způsobené jedním úrazem maximálně 100 % horní hranice pojistného plnění pro případ trva- lých následků úrazu, a to i v případě, že součet procent pro jednotlivá zra- nění stanovený podle odstavce 10 tohoto článku překročí hranici 100 %.
12. Pojištěný je oprávněn požádat o stanovení rozsahu trvalých následků úra- zu po jejich ustálení, nejdříve však 12 měsíců od úrazu.
13. Pokud se trvalé následky úrazu projevily po zániku pojištění, pojistitel je povinen poskytnout pojistné plnění jen tehdy, pokud k úrazu došlo během trvání pojištění.
Článek 5. Pojistné plnění za smrt způsobenou úrazem
1. Pokud došlo ke smrti pojištěného následkem úrazu nejpozději do tří let ode dne tohoto úrazu:
a) je pojistitel povinen vyplatit oprávněné osobě pojistné plnění pro pří- pad smrti následkem úrazu sjednané ve VPPCP-INVIA nebo
b) pokud pojistitel už poskytl pojistné plnění za trvalé následky tohoto úrazu, je pojistitel povinen vyplatit oprávněné osobě pouze případný rozdíl mezi horní hranicí pojistného plnění pro případ smrti následkem úrazu dohodnutou ve VPPCP-INVIA a už vyplaceným pojistným plněním za trvalé následky tohoto úrazu.
2. Pokud smrt následkem úrazu nastala po zániku pojištění, je pojistitel po- vinen poskytnout pojistné plnění jen tehdy, pokud k úrazu došlo během trvání pojištění.
ODDÍL C) Pojištění odpovědnosti za škodu (ODP) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění odpovědnosti za škodu je sjednáno jako neživotní škodové pojiš-
tění.
2. Pojistnou událostí v pojištění odpovědnosti za škodu je vznik povinnosti pojištěného nahradit škodu, za kterou pojištěný podle obecně závazných právních předpisů odpovídá a je povinen ji nahradit. Podmínkou vzniku práva na plnění je, že pojistná událost nastala v době účinnosti pojištění a v souvislosti s činností pojištěného v běžném občanském životě.
3. Z pojištění odpovědnosti za škodu má pojištěný právo, aby za něj pojis- titel v případě vzniku pojistné události uhradil poškozenému v rozsahu a ve výši určené obecně závaznými právními předpisy uplatněné a proká- zané nároky na náhradu škody, a to až do výše limitu pojistného plnění stanoveného v Přehledu pojistného plnění.
4. Pojištění se vztahuje na odpovědnost za škodu pojištěného
a) na zdraví nebo na životě poškozeného;
b) poškozením, zničením nebo ztrátou věci;
c) na následných škodách.
5. U poškození, zničení nebo ztráty věci pojistitel uhradí časovou cenu věci.
6. Pojištění se vztahuje i na náhradu léčebných nákladů na poskytnutou zdra- votní péči poškozenému, pokud vznikl nárok na úhradu těchto nákladů po- dle příslušných právních předpisů v důsledku jednání pojištěného a pokud z odpovědnosti za škodu na zdraví, ke které se tyto náklady váží, vznikl nárok na pojistné plnění podle těchto VPPCP-INVIA.
7. Náhradu škody poskytuje pojistitel pojištěnému nebo poškozenému na zá- kladě jeho žádosti.
8. Uhradil-li pojištěný škodu, za kterou odpovídá, přímo poškozenému, má pojištěný proti pojistiteli právo na náhradu vyplacené částky, a to až do výše, do které by jinak byl povinen plnit poškozenému.
9. Pokud o náhradě škody rozhoduje soud, je pojistitel povinen plnit až dnem, kdy toto rozhodnutí nabylo právní moci.
10. Výše sjednané spoluúčasti je uvedena v Přehledu pojistného plnění.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v ČÁSTI I čl. 16 těchto VPPCP-INVIA se pojištění od- povědnosti za škodu dále nevztahuje na případy odpovědnosti za škodu:
a) způsobenou úmyslným jednáním pojištěného;
b) kterou pojištěný způsobil osobě blízké, osobě žijící s pojištěným v době vzniku škodné události ve společné domácnosti a dalším oso- bám, které měly cestovní pojištění sjednáno spolu s pojištěným dle těchto VPPCP-INVIA;
c) převzatou ve smlouvě nebo vyplývající z poskytnutí záruk nad rámec stanovený smlouvou nebo právními předpisy;
d) způsobenou porušením právní povinnosti pojištěným v čase před účin- ností pojištění nebo nesplněním povinnosti uložené právními předpisy na předcházení škodám nebo zvyšování rozsahu škod;
e) způsobenou provozem a v důsledku provozu vozidla nebo dopravních prostředků, a to včetně škod na přepravovaném nákladu, případně škod vzniklých opožděným dodáním nákladu;
f) na cizích movitých věcech půjčených, pronajatých nebo svěřených do užívání nebo do úschovy, k přepravě či zpracování;
g) způsobenou jakýmkoli znečištěním vod nebo životního prostředí pů- sobením unikajících látek (plynů, par, popela, dýmu, oleje, nafty nebo podobných kapalin z nádob nebo nádrží, odpadu a odpadků různého druhu) nebo působením teploty, vlhkosti, hluku nebo zářením různého druhu; pojistitel současně nehradí ani náklady spojené s vyčištěním nebo dekontaminací, erozí nebo v důsledku podkopání;
h) způsobenou jinému přenesením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo rostlin;
i) způsobenou vlastnictvím, držením nebo používáním zbraní;
j) způsobenou vlastnictvím a držením zvířat;
k) způsobenou při lovu nebo výkonu práva myslivosti;
l) způsobenou v souvislosti s vlastnictvím, držením, nájmem nebo sprá- vou nemovitosti, včetně svépomocně vykonávaných prací na této ne- movitosti;
m) na nemovitosti nebo jejím příslušenství, které pojištěný užívá neopráv- něně;
n) na pokuty a sankční náhrady;
o) na náhrady za duševní a morální újmu;
p) na nemajetkové újmy či škody, k nimž došlo neoprávněným zásahem do práva na ochranu osobnosti.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení ČÁSTI I čl. 18 těchto VPPCP-
-INVIA je pojištěný dále povinen:
a) oznámit, že poškozený uplatnil proti pojištěnému právo na náhradu škody z pojistné události, vyjádřit se ke své odpovědnosti, k poškoze- ným požadované náhradě škody a její výši;
b) předložit pojistiteli doklady prokazující pořizovací cenu a rok pořízení všech poškozených nebo zničených věcí;
c) fotodokumentace, či jiné doklady prokazující vznik a rozsah škody; další doklady prokazující oprávněnost nároku na pojistné plnění nebo další doklady požadované pojistitelem.
d) v řízení o náhradě škody z pojistné události postupovat v souladu s po- kyny pojistitele, především se nesmí bez souhlasu pojistitele zavázat k náhradě promlčené pohledávky a nesmí bez souhlasu pojistitele uza- vřít soudní smír. Proti rozhodnutím příslušných orgánů, která se týkají náhrady škody, je povinen včas se odvolat, pokud neobdrží jiný pokyn od pojistitele;
e) uvést jména a adresy poškozených osob a případných svědků a před- ložit jejich písemná prohlášení
2. Pokud pojištěný uzná nárok poškozeného na náhradu škody a uspokojí jej, je dále povinen obstarat pojistiteli pro účely šetření podklady, které prokazují vznik jeho odpovědnosti za škodu a rozsah způsobené škody.
3. Pojistitel je oprávněn, pokud se o povinnosti pojištěného nahradit škodu rozhoduje v řízení před soudem nebo jiným oprávněným orgánem, vyčkat s náhradou škody do té doby, dokud neobdrží pravomocné rozhodnutí, kterým byla pojištěnému uložena povinnost k náhradě škody.
4. Pokud pojištěný vědomě porušil povinnosti stanovené v těchto VPPCP-
-INVIA, je pojistitel oprávněn úměrně tomu snížit pojistné plnění z pojištění odpovědnosti za škodu.
ODDÍL D) Pojištění zavazadel (ZAV)
Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění zavazadel je sjednáno jako neživotní škodové pojištění.
2. Pojištění zavazadel se vztahuje na cestovní zavazadla a věci osobní potře- by obvyklé pro daný účel cesty, které jsou ve vlastnictví pojištěného a kte- ré si vzal na cestu, případně na věci, které si prokazatelně pořídil během cesty s výjimkou věcí definovaných ve výlukách těchto VPPCP-INVIA.
3. Pojistnou událostí je:
a) poškození nebo zničení pojištěné věci živelnou událostí;
b) odcizení, poškození nebo zničení pojištěné věci krádeží vloupáním nebo loupeží z ubytovacího zařízení;
c) odcizení pojištěné věci krádeží vloupáním nebo loupeží při přepravě;
d) poškození nebo zničení pojištěné věci svěřené dopravci při přepravě, včetně přepravy letecké;
e) odcizení, poškození nebo zničení pojištěné věci loupeží z vozidla nebo krá- deží vloupáním do dopravního prostředku, pokud pojištěná věc byla od- cizena z řádně uzamčeného zavazadlového prostoru motorového vozidla za předpokladu, že tato věc nebyla viditelná zvenku nebo nezasahovala do interiéru motorového vozidla (prostoru, který je určený na přepravu osob), zároveň byla uzavřena všechna okna a ke vloupání došlo mezi 6. a 22. hodinou místního času; pojistitel uhradí prokazatelné náklady za způ- sobenou škodu a to do limitu uvedeného v Přehledu pojistného plnění;
f) odcizení, poškození nebo zničení pojištěné věci krádeží vloupáním nebo loupeží, ke kterému došlo v příčinné souvislosti se živelnou událostí;
g) odcizení cenností krádeží vloupáním nebo loupeží:
- kdy měl pojištěný věc na sobě či při sobě;
- z vozidla v souvislosti s dopravní nehodou, jejímž následkem bylo zranění pojištěného, které si vyžádalo lékařské ošetření, a pojiště- ný nebyl tedy schopen svá zavazadla opatrovat;
- kdy byly uloženy v trezoru nebo předány do úschovy v ubytovacím zařízení;
h) odcizení, poškození nebo zničení pojištěné věci, pokud byl pojištěný zbaven možnosti věci opatrovat po úrazu nebo v důsledku dopravní nehody.
4. Při stanovení výše pojistného plnění vychází pojistitel z časové ceny věci.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v ČÁSTI I čl. 16 těchto VPPCP-INVIA se pojištění zavazadel dále nevztahuje na případy:
a) kdy škoda byla způsobena úmyslným jednáním pojištěného nebo jiné osoby na podnět pojištěného;
b) kdy došlo k odcizení a poškození věcí krádeží vloupáním nebo loupeží ze stanu nebo přívěsu, a to ani tehdy, pokud byl stan nebo přívěs uzamčen;
c) kdy byla zavazadla odcizená z automatické úschovné schránky;
d) kdy škoda byla způsobena pojištěnému osobou blízkou nebo osobou žijí- cí s pojištěným ve společné domácnosti anebo jinou osobou, která měla cestovní pojištění sjednáno spolu s pojištěným dle těchto VPPCP-INVIA;
e) finančních ztrát způsobených pojištěnému zničením, poškozením nebo odcizením věci.
2. Pokud není dohodnuto jinak, pojištění se nevztahuje ani na:
a) dopravní prostředky s výjimkou cyklistických kol a invalidních vozíků uložených v zavazadlovém prostoru;
b) přívěsy motorových vozidel včetně obytných přívěsů, návěsy, motocy- kly, motokola, nebo jiná podobná zařízení s vlastním pojezdovým poho- nem, motorové příslušenství, části ani součástky a náhradní díly,
c) příslušenství a zařízení věcí uvedených v písm. a) a b) tohoto bodu;
d) sportovní vybavení; s výjimkou takového sportovního vybaveni, které je potřeba k provozování sportovních činností a aktivit, které má pojiš- těná osoba v rámci cestovního pojištění sjednány.
e) motorová i nemotorová vozidla, plavidla a letadla (včetně rogala apod.) včetně veškerých jejich příslušenství, částí a součástek, s výjimkou dětských nafukovacích člunů;
f) cennosti, pokud jsou přepravovány v rámci letecké přepravy v zavaza- dlovém prostoru; anebo v případech, kdy nebyly uloženy v trezoru nebo nebyly předány k úschově v ubytovacím zařízení;
g) odcizené věci z prostoru určeného pro přepravu zavazadel v odstave- ném motorovém vozidle nebo přívěsu v době od 22.00 do 6.00 hodin;
h) brýle, kontaktní čočky, protézy všeho druhu;
i) jízdenky, peníze, šekové a vkladní knížky, platební karty a jiné podobné doklady, cenné papíry a ceniny, klíče,
j) sbírky a věci sběratelského zájmu, umělecké předměty, věci kulturní a historické hodnoty;
k) tabákové výrobky a alkohol;
l) výpočetní techniku, profesionální technické vybavení potřebné k výko- nu povolání včetně jejich příslušenství;
m) zbraně a střelivo;
n) vzorky, předměty určené na výstavu a věci určené na prodej, hodno- tu autorského práva a práva průmyslového vlastnictví začleněného ve věci jako hmotné podstaty takového práva;
o) plány a projekty, prototypy a nosiče obrazových, zvukových a datových záznamů včetně jejich obsahu;
p) zvířata;
q) věci sloužící k podnikání, výkonu povolání nebo jiné výdělečné činnosti;
r) věci, jejichž pořízení nebude řádně doloženo účty nebo jinými doklady prokazujícími jejich pořízení;
s) neuvedené výslovně v ustanovení ČÁSTI II odd. D) čl. 1 těchto VPPCP-
-INVIA.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení ČÁSTI I čl. 18 těchto VPPCP-
-INVIA je pojištěný dále povinen:
a) nejprve uplatnit nárok na náhradu škody u veřejného subjektu (provozo- vatele ubytovacího zařízení, dopravce), u kterého ke škodě došlo a předat pojistiteli doklad o uplatnění nároku včetně vyčíslení náhrady subjektem poskytnuté; v případě potřeby asistenční služba poskytne součinnost v oblasti administrativních kroků nutných pro uplatnění nároku na ná- hradu škody u veřejného subjektu a to tím způsobem, že pojištěnému poskytne důležité rady a informace, jak v takových případech postupovat;
b) v případě poškození nebo zničení pojištěné věci svěřené dopravci do 3 pracovních dnů od vzniku škodné události informovat o události tele- fonicky nebo e-mailem asistenční službu pojistitele s uvedením data a místa vzniku škodné události a identifikace dopravce;
c) po návratu předložit pojistiteli vyplněný formulář „Oznámení škodné události“, zprávu o poškození nebo zničení pojištěné věci vystavenou dopravcem a doklady prokazující pořizovací cenu a datum pořízení všech poškozených, zničených, odcizených nebo ztracených věcí;
d) neměnit stav způsobený pojistnou událostí, především vyčkat s opravou poškozené věci nebo s odstraňováním jejích následků na pokyn pojistite- le; to však neplatí, pokud je taková změna nutná z bezpečnostních důvo- dů nebo k tomu, aby se rozsah následků pojistnou událostí nezvětšoval;
e) v případě škody na zavazadlech vzniklé v ubytovacím zařízení nebo na hlídaném parkovišti oznámit tuto skutečnost majiteli, resp. provo- zovateli tohoto zařízení, uplatnit u nich nárok na náhradu škody a vyžá- dat potvrzení o vzniku a rozsahu škody;
f) v případě krádeže vloupáním nebo loupeže oznámit tuto skutečnost příslušným místním orgánům policie a poskytnout pojistiteli kopii to- hoto oznámení nebo zprávu policie o výsledku šetření, pokud pojištěný nebo poškozený kopii tohoto oznámení či zprávy obdržel;
g) v případě nálezu odcizené nebo ztracené věci oznámit tuto skutečnost bez zbytečného odkladu pojistiteli, převzít nalezené věci a vrátit pojis- titeli odpovídající část pojistného plnění.
2. V případě porušení povinností v tomto článku je pojistitel oprávněn pojist- né plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
ODDÍL E) Pojištění zpoždění zavazadel (PZZ) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění zpoždění zavazadel je sjednáno jako neživotní škodové pojištění.
2. Pojistnou událostí z pojištění zpoždění zavazadel se rozumí zpoždění dodá- ní zavazadel pojištěného leteckým dopravcem o 6 nebo více hodin od oka- mžiku přistání pojištěného v cílové destinaci, která se nachází mimo území České republiky.
3. Z pojištění zpoždění zavazadel uhradí pojistitel pojištěnému prokazatelně doložené mimořádné výdaje na nákup nezbytných základních hygienických potřeb a oblečení, které pojištěný vynaložil při čekání na zpožděná zava- zadla podle odstavce 2 tohoto článku, a to nejvýše do limitu pojistného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených ve VPPCP-INVIA ČÁSTI I čl. 16 se pojištění zpoždění zavazadel dále nevztahuje na:
a) případy, kdy zavazadla nebyla na letišti řádně odbavena;
b) náklady vynaložené podle článku 1 tohoto oddílu E) po dodání zavaza- del nebo po uplynutí 24 hodin od příletu do cílové destinace;
c) finanční ztráty způsobeném pojištěnému zpožděním zavazadel;
d) zpoždění zavazadel při návratu zpět ze zahraniční cesty bez ohledu na místo příletu;
e) zpoždění způsobené stávkou nebo jiným dopravním nebo přepravním omezením probíhajícím nebo oznámeným v době odletu;
f) situace neuvedené výslovně v ustanovení ČÁSTI II odd. E) čl. 1odst. 2 těchto VPPCP-INVIA.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených ve VPPCP-INVIA ČÁSTI I čl. 18 má pojištěný dále povinnost:
a) nejprve uplatnit nárok na náhradu škody u veřejného subjektu (doprav- ce), u kterého ke škodě došlo a předat pojistiteli doklad o uplatnění
nároku včetně vyčíslení náhrady subjektem poskytnuté; v případě po- třeby asistenční služba poskytne součinnost v oblasti administrativ- ních kroků nutných pro uplatnění nároku na náhradu škody u veřejné- ho subjektu a to tím způsobem, že pojištěnému poskytne důležité rady a informace, jak v takových případech postupovat;
b) do 3 pracovních dnů od vzniku škodné události informovat o události telefonicky nebo e-mailem asistenční službu pojistitele s uvedením data a místa vzniku události a identifikace dopravce a letu;
c) po návratu předložit pojistiteli vyplněný formulář „Oznámení škodné události“ a všechny doklady a potvrzení prokazujících zpoždění zava- zadel, zejména kopie letenky a údaje o letu (číslo letu, název letecké společnosti, letiště odletu a příletu, časy odletu a příletu podle letové- ho řádu), osvědčení letecké společnosti potvrzující skutečné zpoždění dodání zavazadel po příletu, visačky (kupony) zpožděných zavazadel vystavené leteckou společností při jejich odbavení a dále doklady pro- kazující výdaje na stravu, oblečení a základní hygienické potřeby, které pojištěný vynaložil v souladu s článkem 1 tohoto oddílu E).
2. V případě porušení povinností v tomto článku je pojistitel oprávněn pojist- né plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
ODDÍL F) Pojištění zpoždění letu (PZL) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění zpoždění letu je sjednáno jako neživotní škodové pojištění.
2. Pojistnou událostí z pojištění zpoždění letu se rozumí zpoždění odletu v průběhu cesty pojištěného do destinace v zahraničí a zpět oproti údaji letového řádu o 6 hodin nebo více a pojištěnému není poskytnuta žádná alternativní doprava do 6 hodin od takového plánovaného odletu.
3. V případě, že není pojištěnému poskytnuta žádná alternativní doprava do 6 hodin od takového plánovaného odletu, pojistitel uhradí pojištěnému výda- je na občerstvení a základní hygienické potřeby, které pojištěný vynaložil po uplynutí 6 hodin od doby plánovaného odletu, nejpozději však do doby skutečného odletu, a to za každou započatou hodinu čekání podle odstav- ce 2 tohoto článku částku uvedenou v Přehledu pojistného plnění, nejvýše do limitu pojistného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených ve VPPCP-INVIA ČÁSTI I čl. 16 se pojištění zpoždění letu dále nevztahuje na:
a) zpoždění způsobené stávkou nebo jiným dopravním nebo přepravním omezením probíhajícím nebo oznámeným v době odletu;
b) výdaje za alkoholické nápoje a kuřivo;
c) situace neuvedené výslovně v ustanovení ČÁSTI II odd. F) čl. 1 odst. 2 těchto VPPCP-INVIA.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených ve VPPCP-INVIA ČÁSTI I čl. 18 má pojištěný dále povinnost:
a) nejprve uplatnit nárok na náhradu škody u veřejného subjektu (doprav- ce), u kterého ke škodě došlo a předat pojistiteli doklad o uplatnění nároku včetně vyčíslení náhrady subjektem poskytnuté; v případě po- třeby asistenční služba poskytne součinnost v oblasti administrativ- ních kroků nutných pro uplatnění nároku na náhradu škody u veřejné- ho subjektu a to tím způsobem, že pojištěnému poskytne důležité rady a informace, jak v takových případech postupovat;
b) do 3 pracovních dnů od vzniku škodné události informovat o události telefonicky nebo e-mailem asistenční službu pojistitele s uvedením data a místa vzniku události a identifikace dopravce a letu;
c) po návratu předložit pojistiteli vyplněný formulář „Oznámení škodné události“ a všechny doklady a potvrzení prokazujících zpoždění letu, zejména kopie letenky a údaje o letu (číslo letu, název letecké spo- lečnosti, letiště odletu a příletu, časy odletu a příletu podle letového řádu) a osvědčení letecké společnosti potvrzující skutečné zpoždění letu; a dále doklady prokazující výdaje, které pojištěný vynaložil v sou- ladu s článkem 1 tohoto oddílu F);
d) oznámit bez zbytečného odkladu pojistiteli případnou úhradu nákladů ze strany odpovědné osoby nebo z jiného pojištění a vrátit pojistiteli odpovídající část pojistného plnění.
2. V případě porušení povinností v tomto článku je pojistitel oprávněn pojist- né plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
Článek 4. Územní rozsah
1. Pojištění zpoždění letu se vztahuje i na události, které vznikly na území České republiky.
XXXXX X) Pojištění předčasného návratu (PPN) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění předčasného návratu je sjednáno jako neživotní škodové pojištění.
2. Pojistnou událostí z pojištění předčasného návratu je předčasný návrat z cesty nebo pobytu pojištěného v zahraničí, pokud pojištěný nemohl pou- žít původně plánovaný dopravní prostředek, z důvodu:
a) úmrtí osoby blízké pojištěnému
b) hospitalizace osoby blízké pojištěnému
c) škody na majetku pojištěného způsobené živelní událostí nebo trestným činem třetí osoby, jejíž výše je odhadována nejméně na 200 000 Kč, jestliže k této události došlo v průběhu pojistné doby.
3. Z pojištění předčasného návratu uhradí pojistitel dodatečné výdaje na jed- nosměrnou letenku v ekonomické třídě, jízdenku na autobus nebo jíz- denku na vlak v II. třídě do místa jeho bydliště v České republice, a to až do výše limitu pojistného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených v ČÁSTI I čl. 16 těchto VPPCP-INVIA se pojištění předčasného návratu dále nevztahuje na případy:
a) kdy k nemoci nebo úrazu osoby blízké pojištěnému vedoucí k jeho hos- pitalizaci došlo před sjednáním cestovního pojištění;
b) kdy příčinou hospitalizace osoby blízké pojištěnému byl naplánovaný lékařský zákrok či vyšetření nebo jiné kontrolní vyšetření;
c) kosmetických a estetických zákroků a jejich komplikací;
d) kdy měl pojištěný již při sjednání pojištění informace o možném vzniku škodné události;
e) neuvedené výslovně v ustanovení ČÁSTI II odd. G) čl. 1 odst. 2 těchto VPPCP-INVIA.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, pokud si pojištěný zajistí letenku/jízdenku sám bez vědomí a souhlasu asistenční služby pojistitele.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených v ustanovení ČÁSTI I čl. 18 těchto VPPCP-
-INVIA je pojištěný dále povinen:
a) předložit pojistiteli doklady prokazující výdaje na původní návrat pojiš- těného ze zahraničí v řádném termínu;
b) předložit pojistiteli doklady prokazující výdaje na předčasný návrat po- jištěného ze zahraničí;
c) předložit pojistiteli další doklady, které si v souvislosti s šetřením škodné události vyžádá (úmrtní list, lékařskou zprávu, doklad o vlast- nictví věci/nemovitosti, potvrzení o vzniklé škodě na majetku apod.).
2. V případě porušení povinností v tomto článku je pojistitel oprávněn pojist- né plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
ODDÍL H) Pojištění nevyužité dovolené (PND) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění nevyužité dovolené je sjednáno jako neživotní obnosové pojištění.
2. Pojistnou událostí z pojištění nevyužité dovolené je předčasný návrat z cesty nebo pobytu pojištěného v zahraničí se souhlasem asistenční služ- by a z důvodu:
a) úmrtí osoby blízké pojištěnému
b) neodkladná a neočekávaná hospitalizace osoby blízké pojištěnému
c) škody na majetku pojištěného způsobené živelní událostí nebo trestným činem třetí osoby, jejíž výše je odhadována nejméně na 200 000 Kč, jestliže k této události došlo v průběhu pojistné doby a jestliže v jejím důsledku pojištěný nemohl čerpat předem uhrazenou dovolenou v celé původní délce.
3. Z pojištění nevyužité dovolené uhradí pojistitel náhradu za každý nevyužitý den pobytu pojištěného v zahraničí počínaje dnem následujícím po před- časném návratu pojištěného do České republiky a konče dnem uvedeným na dokladu o sjednání pojištění jako konec cestovního pojištění ve výši den- ní pojistné částky uvedené v Přehledu pojistného plnění, a to až do výše celkového limitu pojistného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
Článek 2. Výluky z pojištění
1. Vedle výluk uvedených ve VPPCP-INVIA ČÁSTI I čl. 16 se pojištění nevyužité dovolené dále nevztahuje na případy:
a) kdy měl pojištěný již při sjednání pojištění informace o možném vzniku škodné události;
b) neuvedené výslovně v ustanovení ČÁSTI II odd. H) čl. 1 odst. 2 těchto VPPCP-INVIA.
2. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případě, pokud pojištěný nastoupí cestu zpět do České republiky bez vědomí a souhlasu asistenční služby pojistitele.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených ve VPPCP-INVIA ČÁSTI I čl. 18 má pojištěný dále povinnost:
a) předložit pojistiteli smlouvu nebo potvrzení o zájezdu vystavené pojistní- kem, popř. další doklady prokazující výdaje na cestu a pobyt v zahraničí;
b) předložit pojistiteli další doklady, které si v souvislosti s šetřením škodné události vyžádá (úmrtní list, lékařskou zprávu, doklad o vlast- nictví věci/nemovitosti, potvrzení o vzniklé škodě na majetku apod.).
2. V případě porušení povinností v tomto článku je pojistitel oprávněn pojist- né plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
XXXXX X) Pojištění právní asistence (PPA)
Článek 1. Předmět pojištění právní ochrany, pojistná událost
1. Pojištění právní ochrany se sjednává jako neživotní škodové pojištění.
2. Předmětem pojištění právní ochrany je ochrana oprávněných právních zá- jmů pojištěného v případech uvedených v tabulce Předmět pojištění právní ochrany.
3. Pojistnou událostí se rozumí:
a) skutečné nebo údajné porušení právních předpisů a/nebo právních povinností ze strany třetích osob, jehož následkem byly narušeny oprávněné zájmy pojištěného v situacích a v případech uvedených v předmětu pojištění právní ochrany; v případě, že pojištěný uplatňuje
nárok na náhradu škody, se za okamžik vzniku pojistné události pova- žuje vznik škody, jinak okamžik, kdy došlo nebo kdy začalo docházet k porušení právních předpisů a/nebo právních povinností
b) v případě, že vůči pojištěnému je v situacích a v případech uvedených v předmětu pojištění právní ochrany zahájeno trestní nebo správní říze- ní, se pojistnou událostí rozumí skutečné nebo údajné spáchání skut- ku, pro které je toto řízení vedeno; za okamžik vzniku pojistné události se považuje okamžik spáchání tohoto činu nebo skutku.
Článek 2. Výluky
1. Pojistitel neposkytne pojistné plnění z pojištění v následujících případech:
a) pokud pojištěný pověřil právního zástupce prosazováním svých oprávně- ných zájmů bez předchozího schválení pojistitelem, nikoli však v případě
- nutnosti bezprostředního odvrácení vzniku škody;
- zadržení a/nebo vazby pojištěného;
b) pokud pojištěný nedoručil pojistiteli dokumentaci nezbytnou k prosa- zování jeho oprávněných zájmů, požadovanou a specifikovanou pojisti- telem.
2. Pojištění se nevztahuje na spory
a) mezi pojištěným a osobou blízkou
b) mezi pojištěným, resp. oprávněnou osobou a pojistníkem, jde-li o dvě různé osoby
c) mezi pojištěným, resp. pojistníkem, a pojistitelem
d) u nichž hodnota předmětu sporu nepřesáhne 3 000 Kč
e) jejichž předmětem je nárok, který byl na pojištěného převeden z třetí osoby, nebo nárok, který pojištěný uplatňuje pro třetí osobu.
3. Z pojištění je vyloučeno hájení právních zájmů pojištěného souvisejících
a) se spácháním úmyslného trestného činu pojištěným, úmyslného pře- stupku nebo úmyslného způsobení škody
b) se sebevraždou nebo psychickou poruchou nebo nemocí pojištěného
c) s případy, kdy skutečnosti směřující k narušení právních zájmů pojiš- těného či k zahájení trestního nebo přestupkového řízení s pojištěným byly pojištěnému známy již v době, kdy se pojištěný stal účastníkem tohoto pojištění
d) s případy, kdy pojištěný mohl vznik pojistné události s ohledem na veš- keré okolnosti očekávat nebo mohl jejímu vzniku zabránit a neučinil tak.
4. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech, které přímo či nepřímo souvisejí se stávkou, válečným konfliktem, invazí, napadením (ať již válka byla vyhlášena, či nikoli), občanskou válkou, vzpourou, povstáním, teroris- mem, násilným nebo vojenským uchvácením moci a občanskými nepokoji, radioaktivní, chemickou, biologickou nebo ekologickou havárií nebo jakým- koli jiným zásahem vyšší moci.
5. Pojistitel neposkytne pojistné plnění na úhradu pokut a peněžitých trestů uložených pojištěnému na základě rozhodnutí státních orgánů a orgánů veřejné správy či samosprávy.
6. Pojistitel neposkytne pojistné plnění
a) v případě řízení vozidla pojištěným bez příslušného platného řidičské- ho oprávnění, vozidla bez platného osvědčení o státní technické kon- trole vozidla pojištěným pod vlivem alkoholu nebo jiných návykových látek; totéž platí, odmítl-li se pojištěný - řidič vozidla - podrobit vyšetře- ní a/nebo zjištění vlivu alkoholu nebo jiných návykových látek ve svém organismu
b) v případě sporů vyplývajících z účasti na závodech, soutěžích nebo při přípravě na ně
c) v případě, že pojistná událost nastala v souvislosti s požitím alkoholu nebo jiných omamných, toxických, psychotropních či ostatních látek schopných nepříznivě ovlivnit psychiku člověka nebo jeho ovládací nebo rozpoznávací schopnost nebo sociální chování pojištěného
d) v celním řízení, daňovém řízení a/nebo při řízení vyplývajícím z poruše- ní právních předpisů o životním prostředí
e) v případech souvisejících s podnikatelskou činností pojištěného, výko- nu povolání nebo jiné výdělečné činnosti, zejména v situacích souvi- sejících s činností pojištěného jako řidiče z povolání, řidiče nákladního vozidla, kamionu anebo autobusu
f) v situacích souvisejících s činností pojištěného jako kapitána anebo člena posádky plavidla, letadla anebo vznášedla
g) v případech souvisejících s náhradou škody vzniklé v důsledku nespl- něných a/nebo neplněných závazků nebo dluhů pojištěného, včetně jejich příslušenství
h) v případech souvisejících se škodou, která vznikla v okamžiku, kdy dopravní prostředek pojištěného byl obsazen nedovoleně vysokým po- čtem cestujících nebo zatížen nad hmotnostní limit určený výrobcem.
7. Pojistné plnění se nevztahuje na spory týkající se nákladu přepravovaného vozidlem ani na jakákoli pojistná nebezpečí s přepravovaným nákladem související.
Článek 3. Pojistné plnění
Pojistitel v souvislosti s plněním svých závazků poskytuje pojištěnému:
I. telefonickou službu právních informací
II. administrativně-právní asistenci
III. právní ochranu
I. Telefonická služba právních informací
1. Pojistitel v souvislosti s plněním svých závazků poskytuje pojištěnému te- lefonickou službu právních informací, na kterou se pojištěný může obrátit s obecnými právními dotazy, které se týkají níže vymezených oblastí, v přípa- dě nejasností, v situaci nejistoty a s cílem zabránit vzniku pojistné události. Pojistitel poskytne pojištěnému příslušné informace obratem, nebo když dotaz vyžaduje dohledání potřebných údajů do 48 hodin od vznesení dotazu.
2. Adresy a kontaktní údaje institucí a dodavatelů služeb v ČR nebo zahraničí Pojistitel poskytne informace o kontaktech na následující instituce, resp. dodavatele služeb
a) advokáti a exekutoři
b) znalci jmenovaní soudem, odhadci, tlumočníci a překladatelé
c) úřady státní správy
d) konzuláty a ambasády
e) soudy a státní zastupitelství
f) policie a dopravní policie.
3. Informace o cílové zemi (potřebné cestovní doklady, specifické podmínky a požadavky)
Pojistitel poskytne následující informace
a) vízová povinnost
b) doklady nezbytné pro vstup do cílové země
c) úřady vydávající cestovní doklady
d) postup při ztrátě osobních dokladů, cestovního pasu apod.
e) celní povinnosti
f) požadované doklady o očkování
g) místní zvyklosti a specifické společenské normy.
4. Postupy a procedury při styku s institucemi v ČR nebo zahraničí Poskytování následujících informací
a) stanovené postupy a procedury, pravomoc a příslušnost soudů, úřadů a institucí
b) potřebné doklady a potvrzení
c) pomoc při vyplňování formulářů, náležitosti návrhů, podání a žádostí
d) zřízení zastupování (advokáti, daňoví poradci, notáři, obecné zastoupení)
e) tarify advokátů a znalců, náklady řízení, administrativní poplatky, kolky
f) opravné prostředky
g) úřední doba / hodiny pro veřejnost jednotlivých úřadů a institucí.
5. Informace související s provozem motorových vozidel Poskytování následujících informací
a) právní předpisy související s provozem motorového vozidla a jejich znění
b) pojištění týkající se motorového vozidla a jeho provozu
c) vypořádání pojistných nároků souvisejících s provozem motorového vozidla
d) vysvětlení významu ustanovení jednotlivých právních předpisů
e) vyhledání prováděcích předpisů a ostatních souvisejících právních předpisů
f) adresy, kontakty, úřední doba / hodiny úřadů a institucí pro veřejnost
g) praktických problémů typu „Kam se obrátit, když?“ související bez- prostředně se sjednaným pojištěním, resp. ochranou před následky pojistné události
h) vyhledání veřejně publikovaného vzoru právního dokumentu, smlouvy nebo podání a jeho poskytnutí v elektronické nebo písemné formě.
II. Administrativně-právní asistence
1. Pojistitel v souvislosti s plněním svých závazků poskytne pojištěnému asi- stenční služby v rozsahu uvedeném v Tabulce služeb administrativně-práv- ní asistence. Telefonické středisko pojistitele je pojištěnému k dispozici 24 hodin denně.
2. Informace o postupech při řešení problémových situací
Pojistitel poskytne informace o obecném řešení problému, vyhledá ana- logický případ a poskytne informace o způsobech jeho řešení, poskytne praktické rady o postupech při řešení problémových situací, vyhledá vzor právního dokumentu, smlouvy nebo podání a poskytne je pojištěnému v elektronické nebo písemné formě.
3. Asistence při ztrátě nebo krádeži dokladů
a) V případě ztráty cestovního pasu, jiných nutných osobních cestovních identifikačních dokladů, řidičského průkazu, oprávnění k řízení moto- rových vozidel, dokladů potřebných k provozu vozidla, jež je vlastnic- tvím pojištěného nebo je předmětem oprávněného užívání pojištěným na základě písemné smlouvy, pojistitel poskytne asistenční služby za účelem zabezpečení vystavení nových dokladů pojištěnému (za- bezpečení formulářů, podkladů, zjištění úředních hodin apod.) a v zá- vislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí poplatky související s jejich vystavením nebo doručením.
b) Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, vystavení a doručení náhradních dokladů potřebných k řízení vozidla, náhradního dokladu o pojištění odpovědnosti za škodu způso- benou provozem vozidla (povinné ručení, zelená karta) a navrácení do- kladů souvisejících s řízením vozidla, pokud byly zadrženy v souvislosti s dopravní nehodou, do místa pobytu pojištěného.
4. Asistence při jednání v cizím jazyce
Při událostech v jiném členském státu pojistitel poskytne telefonické tlu- močení při silniční policejní kontrole, při hraniční nebo celní kontrole, při komunikaci s účastníky nehody, se svědky a při zajištění svědectví, při jed- nání se státními orgány, se zdravotnickým zařízením a při vyplňování nezbyt- ných formulářů, žádostí a potvrzení. Pojistitel dále poskytne obecný překlad dokumentu týkajícího se styku s úřady nebo institucemi, a to faxem nebo elektronickou poštou. Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na sjednaném roz- sahu pojištění uhradí, služby úředního překladatele nebo tlumočníka.
5. Asistence při zprostředkování služeb
Pojistitel poskytne asistenci při zprostředkování služeb s dodavatelem služeb, tj. např. zorganizuje právní zastoupení, zorganizuje vyhotovení zna- leckého posudku. Pokud bude v návaznosti na dopravní nehodu vyvoláno soudní řízení a soud uloží pojištěnému povinnost účasti na řízení, pojistitel zorganizuje dopravu pojištěného do místa soudního řízení a dále zorgani- zuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, ubytování pro pojištěného v místě tohoto soudního řízení.
6. Jednání s orgány policie, celní správy nebo s jinými úřady
a) Pojistitel zorganizuje osobní schůzku na úřadech, policii nebo v jiných institucích a zabezpečí komunikaci s velvyslanectvím nebo konzulátem v zahraničí. V případě nutnosti a v závislosti na souhlasu příslušných úřadů pojistitel při vazbě nebo hospitalizaci pojištěného zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, návštěvu pojiště- ného pracovníkem velvyslanectví nebo konzulátu.
b) Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, vystavení a doručení kopie policejního protokolu nebo jiného úředního záznamu o dopravní nehodě a vystavení a doručení kopie soudního spisu k dopravní nehodě. V této souvislosti pojistitel zajistí nezbytné formuláře, dokumenty nebo potvrzení a poskytne asistenci při jejich vyplnění a odeslání příslušnému úřadu.
7. Asistenční služby v případě vazby pojištěného
a) V případě vazby pojištěného pojistitel zorganizuje, a v závislosti na sjed- naném rozsahu pojištění uhradí, doručení osobních vzkazů a zorganizu- je úředně povolenou komunikaci s rodinným příslušníkem pojištěného.
b) Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, náklady na složení kauce za účelem propuštění z vazby. Prostředky na kau- ci samotnou pojistitel poskytne za podmínky řádného zajištění závazku.
c) V případě vazby pojištěného pojistitel zorganizuje úschovu vozidla po- jištěného.
d) V případě vazby nebo hospitalizace pojištěného pojistitel dále zorga- nizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, dopravu rodinného příslušníka do místa vazby, resp. hospitalizace, a jeho uby- tování v místě vazby.
e) V případě, že vozidlo pojištěného je zabaveno policií, pojistitel zorgani- zuje vyzvednutí vozidla z policejní úschovny.
f) V případě, že vozidlo pojištěného se po dopravní nehodě stane ekono- micky neopravitelným, pojistitel zajistí dokumentaci, která je potřebná pro jeho vyřazení z evidence a pro likvidaci vraku.
III. Právní ochrana
1. Oblasti služeb právní ochrany
V rámci oblasti právní ochrany poskytuje pojistitel pojištěnému služby za účelem nalezení řešení jeho pojistné události v soudním řízení, případ- ně dále v exekučním řízení, a to zejména pověřením dodavatele služeb právním zastoupením pojištěného v těchto oblastech:
a) Trestní řízení po dopravní nehodě
V případě, že pojištěný je v souvislosti s dopravní nehodou podezřelý, obviněný nebo obžalovaný ze spáchání trestného činu z nedbalosti, pojistitel učiní v souladu s ustanoveními pojistných podmínek kroky k hájení zájmů pojištěného.
b) Přestupkové řízení po dopravní nehodě
V případě, že pojištěný je v souvislosti s dopravní nehodou podezřelý, obviněný nebo obžalovaný ze spáchání přestupku z nedbalosti, pojisti- tel učiní v souladu s ustanoveními pojistných podmínek kroky k hájení zájmů pojištěného.
c) Nárok na náhradu škody
Pojistitel poskytne pojištěnému pojistné plnění v situaci sporu, který se týká nároku pojištěného na náhradu škody, a to vůči škůdci nebo vůči pojistiteli, u něhož je škůdce pojištěn.
d) Spor ze spotřebitelských vztahů s místním poskytovatelem služeb Pojistitel učiní kroky k hájení oprávněných nároků pojištěného v situaci sporu v zahraničí, vyplývá-li tento spor ze spotřebitelské smlouvy týkající se poskytnutí služeb v oblasti cestovního ruchu, kterou pojištěný uzavřel s místním licencovaným poskytovatelem služeb.
2. Vyřizování případu pojistitelem
Po nahlášení pojistné události pojištěným pojistitel nejprve prověří právní situaci pojištěného a provede analýzu jeho vyhlídek na úspěšné vyřízení
případu. O výsledku této analýzy informuje pojištěného. V případě potřeby provádí pojistitel analýzu též v průběhu jednotlivých stádií řešení případu pojištěného.
Shledá-Ii pojistitel na základě provedené analýzy, že vyhlídky na úspěšné vyřízení případu jsou dostatečné, vyžádá souhlas a písemnou plnou moc pojištěného a poté vede potřebná jednání s cílem dosáhnout nejlepšího možného vyřešení případu. Pojistitel zastupuje pojištěného ve věcech mi- mosoudních a je oprávněn inkasovat plnění náležející pojištěnému, které je povinen předat pojištěnému bez zbytečného odkladu. Pojistitel průběž- ně informuje pojištěného o průběhu vyřizování případu.
Pojištěný není bez předchozího souhlasu pojistitele oprávněn pověřit jinou osobu (např. dodavatele služeb) právním zastoupením při vyřizování přípa- du, s výjimkou případů, kdy by mu v důsledku prodlení přímo hrozil vznik škody nebo zadržení, resp. vazba. Poruší-li pojištěný tuto povinnost, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit.
3. Trestní nebo správní řízení
V situaci, kdy pojištěný je v souvislosti s případem, na který se vztahuje pojiš- tění právní ochrany, účastníkem trestního a/nebo správního řízení, pojistitel analyzuje zákonnost postupu orgánů činných v trestním a/nebo správním říze- ní, sleduje průběh vyšetřování a o výsledcích pojištěného informuje; v případě, že je pojištěný vzat do vazby a/nebo zadržen, pojistitel sleduje průběh vazby a/nebo zadržení pojištěného; pojistitel poskytne pojištěnému součinnost při zajištění svědků a podání jejich svědectví v trestním a/nebo správním řízení.
4. Opravné prostředky
Pojistitel poskytne pojištěnému základní informace o jeho právech a po- vinnostech, jejich obsahu, rozsahu a o možnostech řešení případu oprav- nými prostředky. Pojistitel zorganizuje, a v závislosti na sjednaném roz- sahu pojištění uhradí, pokračování soudního řízení ve druhém, případně v dalších stupních řízení.
V případě, že pojištěný shledá rozhodnutí soudu v prvním, druhém, popří- padě dalším stupni řízení jako nevyhovující a oznámí to pojistiteli, který zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhradí, prove- dení analýzy tohoto rozhodnutí dodavatelem služeb.
V případě, že pojistitel na základě provedené analýzy shledá rozhodnutí soudu v prvním, druhém, popřípadě dalším stupni řízení jako rozhodnutí v rozporu s právními předpisy z hlediska hmotné nebo procesní stránky, pojistitel zorganizuje, a v závislosti na sjednaném rozsahu pojištění uhra- dí, uplatnění opravného prostředku proti takovému rozhodnutí.
5. Pověření dodavatele služeb
V případě, že se ukáže, že k řádnému vyřízení případu bude nezbytné pověřit dodavatele služeb, je pojištěný po předchozím souhlasu pojisti- tele oprávněn zvolit vhodného dodavatele služeb, který má svoji kance- lář v místě soudu nebo správního orgánu, příslušného k projednání věci v prvním stupni, aby vedl jménem pojištěného potřebná jednání s cílem dosáhnout nejlepšího možného vyřešení případu.
Poruší-li pojištěný povinnost získat souhlas pojistitele k pověření dodava- tele služeb, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit. Pojis- titel je oprávněn přiměřeně snížit pojistné plnění i v případě, že pojištěný pozdním nebo liknavým přístupem způsobil zvýšení nákladů na úkony, je- jichž úhrada má být součástí pojistného plnění.
Pojištěný zmocní svého právního zástupce, aby průběžně informoval pojis- titele o vývoji řešení případu. O jednotlivých zamýšlených podstatných kro- cích je pojištěný, resp. jeho právní zástupce, xxxxxxx informovat pojistitele a před jejich provedením získat jeho písemný souhlas. Poruší-li pojištěný tuto povinnost, je pojistitel oprávněn pojistné plnění přiměřeně snížit.
6. Pozastavení pojistného plnění
Shledá-Ii pojistitel, že vyhlídky na úspěšné vyřízení případu nejsou dosta- tečné, je povinen bez zbytečného odkladu písemnou formou sdělit pojiště- nému, že na základě provedené analýzy další pojistné plnění k dané pojist- né události pozastavuje, uvést důvody svého rozhodnutí a vysvětlit je.
V případě, že se pojištěný - poté, co pojistné plnění bylo pozastaveno
- rozhodne v řešení případu pokračovat na své náklady a v pokračujícím sporu se mu podaří dosáhnout kvalitativně nebo kvantitativně příznivější- ho výsledku, než jaký odpovídal stavu případu ke dni, kdy pojistitel na zá- kladě svého rozhodnutí pojistné plnění pozastavil, a doloží-li pojištěný tuto skutečnost pojistiteli, který uhradí náklady pojištěným účelně vynaložené na pokračování případu po pozastavení plnění, a to až do výše limitů po- jistného plnění stanovených pro tuto pojistnou událost a s ohledem na po- jistné plnění poskytnuté před jeho pozastavením.
7. Úhrada finančních nákladů v rámci pojistného plnění
Pojistné plnění zahrnuje úhradu finančních nákladů, jež je nutné podle rozhodnutí pojistitele v souvislosti s prosazováním oprávněných právních zájmů pojištěného vynaložit, a to:
a) ve stanoveném rozsahu náklady na služby dodavatele služeb (obvyk- lé a přiměřené výlohy právního zástupce, tlumočníka, překladatele, znalce), náklady na provedení jednoho výkonu rozhodnutí, na základě exekučního titulu souvisejícího s pojistným plněním
b) ve stanoveném rozsahu náklady na soudní poplatky
c) ve stanoveném rozsahu náklady na cestu a ubytování pojištěného k soudnímu řízení, pokud je jeho přítomnost nařízena soudem
d) ve stanoveném rozsahu náklady na cestu a ubytování svědka k soud- nímu řízení, pokud je jeho přítomnost nařízena soudem
e) ve stanoveném rozsahu náklady a výdaje protistrany a/nebo státu, které je pojištěný povinen uhradit na základě soudního rozhodnutí, byl-
-li pojištěný na základě písemného souhlasu pojistitele navrhovatelem soudního řízení
f) ve stanoveném rozsahu náklady na zprostředkování složení trestně- právní nebo správně-právní kauce složené za účelem upuštění od vy- šetřovací vazby pojištěného v členském státu. Pojištěný je povinen poskytnout pojistiteli dostatečnou záruku na vrácení finančních pro- středků použitých na kauci (např. zálohu).
8. Věcný rozsah plnění
Pojistitel v souvislosti s plněním svých závazků poskytuje pojištěnému právní asistenční službu poskytující pomoc, podporu, rady a právní asi- stenci pojištěnému za účelem nalezení řešení jeho pojistné události mimosoudní dohodou a/nebo smírem, případně dále v soudním řízení a v exekučním řízení, a to zpravidla pověřením dodavatele služeb práv- ním zastoupením pojištěného.
Článek 4. Ostatní ustanovení týkající se práv a povinností účastníků po- jištění
1. Pokud pojištěný na základě rozhodnutí soudu nebo správního úřadu obdr- žel náhradu nákladů soudního řízení, je povinen vrátit tuto náhradu pojis- titeli v rozsahu, v jakém se pojistitel na úhradě nákladů soudního řízení v rámci pojistného plnění podílel.
2. V případě, že pojištěný obdržel za vzniklé výlohy, které by byly předmětem pojistného plnění z tohoto pojištění, náhradu od třetí strany nebo cestou jiného právního vztahu, je pojistitel oprávněn přiměřeně snížit pojistné pl- nění o částku, kterou pojištěný jako náhradu obdržel.
3. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí oprávně- né osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou plnění z pojištění toto právo na pojistitele, a to až do výše částek, které pojistitel ze soukromého pojištění oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, vyplatila.
XXXXX X) Pojištění domácích asistenčních služeb (PDAS)
Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění domácích asistenčních služeb je sjednáno jako neživotní škodo- vé pojištění.
2. Pojištění se vztahuje pouze na události, které vznikly na území České re- publiky, avšak za předpokladu, že pojištěná osoba nastoupila cestu a na- chází se v době události v zahraničí.
3. Podmínkou čerpání asistenčních služeb z pojištění domácích asistenč- ních služeb je zajištění pověřené osoby pojištěným, která umožní přístup do asistované domácnosti asistenční službě v době události, v opačném případě není asistenční služba povinna asistenční služby poskytnout. Vstup do asistované domácnosti je možný pouze pod dohledem pověřené osoby. Za určení této pověřené osoby nese odpovědnost pojištěná osoba nikoliv asistenční služba.
4. Pojistnou událostí se rozumí technická havárie. V případě, že v bytě pojiš- těné osoby dojde k technické havárii, pojistitel prostřednictvím asistenční služby pojistitele:
a) zorganizuje a uhradí příjezd technické pohotovostní služby dodavatele služeb do místa asistované domácnosti
b) zorganizuje práce vedoucí k odstranění příčiny technické havárie a k odstranění škod vzniklých v bytu asistované domácnosti a uhradí náklady na tyto práce až do příslušného limitu pojistného plnění uve- deného v Přehledu pojistného plnění. Náklady na práci a materiál nad tento limit nejsou předmětem pojistného plnění a pojištěná osoba si je hradí sama z vlastních prostředků. Práce, jejichž zorganizování, pří- padně úhrada je předmětem pojistného plnění, zahrnují tyto činnosti/ profese: instalatérské práce, elektrikářské práce, sklenářské práce, topenářské práce a práce plynařské.
Článek 2. Výluky
1. Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech, které přímo či nepřímo souvisejí se stávkou, válečným konfliktem, invazí, napadením (ať již válka byla vyhlášena či nikoliv) občanskou válkou, vzpourou, povstáním, teroris- mem, násilným nebo vojenským uchvácením moci, občanskými nepokoji, radioaktivní havárií, nebo jakýmkoliv jiným zásahem vyšší moci.
2. Pojištěný nemá nárok na pojistné plnění formou úhrady nákladů za služby a práce, které si sjednal bez předchozího souhlasu pojistitele, respektive asistenční služby pojistitele.
3. Technická havárie – výluky
a) Z prací jejichž úhrada je předmětem pojistného plnění pojistitele, jsou vyloučeny jakékoliv práce prováděné v:
• nebytových prostorech určených pro komerční využití (jako např. výrobní, průmyslové, obchodní, kancelářské prostory atp.)
• společných prostorech v bytových domech a nemovitostech s více než jedním bytem, jako např. chodby, schodiště, společné půdy, sklepy, kočárkárny, nebo společné garáže
• prostorech, které se nachází v objektech neurčených nebo nezpů- sobilých k bydlení
• prostorech, které se z důvodu zanedbané údržby nacházejí ve vý- razně nevyhovujícím technickém stavu
• rozvody médií a energií, jež nejsou součástí bytu asistované do- mácnosti (např. rozvody, jež jsou společnými částmi budovy, rozvo- dy médií pro společné prostory nemovitosti apod.)
b) Z prací a úkonů prováděných v domácnosti pojištěného nebo jejich stavebních součástech, jejichž úhrada je předmětem pojistného plnění pojistitele, jsou vyloučeny práce následujícího charakteru:
• běžné opravy, údržba nebo preventivní opravy
• případy, kdy oprava byla předepsána správními úřady
• odstraňování škod, jejichž vznik byl způsoben zaviněním třetí osoby
• opravy a úkony doporučené pojistitelem po předcházející interven- ci pojistitele nebo opatření, jejichž provedení pojištěný/oprávněná osoba nezajistil, a proto opakovaně vyžaduje plnění stejné nebo obdobné povahy
• úkony a práce požadované pojištěným spadající do zákonných po- vinností vlastníka nebo smluvních povinností správce budovy, v níž se byt asistované domácnosti nachází
• odstraňování následků škod způsobených neodbornými, neopráv- něnými nebo nepovolenými zásahy ze strany člena asistované do- mácnosti nebo ze strany třetí osoby
• odstraňování následků škod vzniklých v důsledku provádění ja- kýchkoliv stavebních oprav nebo úprav
• odstraňování následků škod vzniklých zanedbáním údržby rozvodů inženýrských sítí
• odstraňování následků škod vzniklých jednáním s úmyslem způso- bit škodu na majetku nebo na zdraví třetí osoby nebo s úmyslem poškodit její práva nebo vandalismem
c) Z tohoto pojištění nevzniká nárok na pojistné plnění v jakékoli souvis- losti se škodami na věcech, které tvoří vybavení domácnosti pojiště- ného, nebo s odstraňováním těchto škod.
d) Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech, kdy pojištěný neza- jistil pověřenou osobu, která by umožnila asistenční službě přístup do asistované domácnosti;
e) Pojistitel neposkytne pojistné plnění v případech, kdy technickou ha- várii pojištěná osoba zjistí až po návratu do ČR. Asistenční služby jsou poskytovány pouze v době, kdy se pojištěná osoba nachází v zahraničí.
Článek 3. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností uvedených v Části I., článku 18 těchto VPPCP-INVIA, je pojištěný dále povinen vznik škodní události nahlásit bez zbytečného odkladu prostřednictvím telefonického střediska asistenční služby pojisti- tele, které je v provozu 24 hodin denně, 365 dní v roce. V případě, že po- jištěná osoba tuto svou povinnost nesplní, zaniká její právo na poskytnutí pojistného plnění
2. Zajistit přístup do asistované domácnosti v případě pojistné události prostřednictvím pověřené osoby, která bude zplnomocněna pojištěným a bude oprávněna vstup asistenční službě umožnit. Vstup do asistované domácnosti je možný pouze pod dohledem pověřené osoby.
XXXXX X) Pojištění asistenčních služeb (PAS) Článek 1. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění asistenčních služeb je sjednáno jako neživotní škodové pojištění.
2. Pojistným plněním z pojištění asistenčních služeb je pomoc pojištěnému při událostech souvisejících s jeho pojištěnou cestou či pobytem v zahra- ničí v následujících situacích:
a) Turistické informace:
- informace o zastupitelských úřadech a konzulátech
- informace o dokladech nutných pro vstup do země
- informace o finanční částce nutné pro vstup do země
- aktuálních kurzy měn
- průměrné ceny základních komodit
- klimatické poměry a předpovědi počasí
- stupeň všeobecné bezpečnosti v cílové zemi
b) Lékařské informace
- informace o obecné úrovni lékařské péče v zemi v porovnání s Českou republikou
- informace o nutnosti očkování
- dodání adres imunologických zařízení
- informace o výskytu epidemií
- zahraniční ekvivalenty českých léků a jejich dostupnost
- nedoporučovaná zdravotní zařízení
- specifická zdravotní rizika lokalit a první pomoc
c) Telefonická pomoc v nouzi
- rady, informace, pomoc při řešení situacích nouze
- vyhledání právníka, adresy úřadu
d) Tlumočení a překlady
- telefonické tlumočení při policejní kontrole
- tlumočení při styku s administrativou a lékařským zařízením
- telefonické tlumočení a rady při vyplňování dokladů
- zprostředkování překladů a srozumění s doklady telefaxem
- zprostředkování tlumočníka při policejním šetření
- zprostředkování tlumočníka při soudním řízení
e) Ztráta dokladů
- pomoc při vystavení náhradních osobních dokladů
- pomoc při vystavení náhradního řidičského oprávnění
- vystavení náhradního dokladu o sjednání pojištění
- doprava do místa vystavení dokladu
- doručení náhradních dokladů na místo pobytu
3. Z pojištění asistenčních služeb poskytne pojistitel resp. asistenční služba pojistitele pojistné plnění až do výše limitů pojistného plnění uvedených v Přehledu pojistného plnění.
Článek 2. Povinnosti pojištěného
1. V případě jakýchkoli plateb souvisejících se ztrátou dokladů je pojištěný kromě povinností uvedených v ustanovení ČÁSTI I čl. 18 těchto VPPCP-IN- VIA dále povinen ještě před jejich zaplacením vyžádat si souhlas asistenč- ní služby s jejich výší a účelem.
2. V případě porušení povinností v tomto článku je pojistitel oprávněn pojist- né plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
ODDÍL L) Připojištění rizikových sportů (RS)
1. Bylo-li sjednáno připojištění rizikových sportů, vztahuje se cestovní pojiště- ní i na události, k nimž došlo při provozování:
a) rizikových sportů jak na rekreační úrovni tak výkonnostně nebo v sou- vislosti s provozováním profesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných sportovních soutěžích a přípravy na ně.
b) běžných sportů výkonnostně nebo v souvislosti s provozováním pro- fesionálního sportu nebo po dobu účasti na veřejně organizovaných
Všeobecné pojistné podmínky
pojištění storna cesty
VPPSC-INVIA ze dne 2. května 2016
Článek 1. Úvodní ustanovení
1. Pojištění storna cesty pro klienty cestovní kanceláře (dále jen „pojištění“) je pojištění soukromé a platí pro něj zákon č. 37/2004 Sb., o pojistné smlou- vě, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“) a ustanovení pojistné smlouvy ze dne 1. února 2012, jejíž nedílnou součástí jsou tyto Všeobecné pojistné podmínky pojištění storna cesty INVIA CZ (dále jen „VPPSC-INVIA“) a Přehled pojistného plnění uvedený ve Všeobecných pojistných podmín- kách cestovního pojištění, který tvoří nedílnou součást těchto VPPSC-INVIA.
2. Pojistitelem se rozumí INTER PARTNER ASSISTANCE, S. A., člen skupiny AXA, se sídlem Avxxxx Xxxxxx 000, 0000, Brusel, Belgie, zapsané v ob- chodním registru vedeném Greffe de Tribunal de commerce de Bruxelles pod registračním číslem 0415591055, jednající prostřednictvím INTER PARTNER ASSISTANCE, organizační složky, se sídlem Hvxxxxxx 0000/0x, 000 00 XXXXX 0 – Xxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx, IČ 28225619, zapsané v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze pod spisovou značkou oddíl A, vložka 59647 (dále jen „pojistitel“).
3. Pojištění lze sjednat jako samostatné pojištění nebo jako součást cestov- ního pojištění.
Článek 2. Předmět pojištění, pojistná událost
1. Pojištění je sjednáno jako neživotní škodové pojištění.
2. Pojistnou událostí je vyměření stornovacích poplatků pojištěnému v dů- sledku storna předem zakoupeného zájezdu nebo jednotlivé služby ces- tovního ruchu (byla-li zakoupena samostatně) z důvodu:
a) úmrtí pojištěného, osoby blízké pojištěnému, zástupce pojištěného v zaměstnání nebo podnikání, nebo osoby cestující společně s pojiš- těným za předpokladu, že k události dojde v době trvání pojištění maximálně 60 dní před termínem nastoupení cesty;
sportovních soutěžích a přípravy na ně.
2. Rozšířené krytí na škody vzniklé v důsledku provozování sportů uvedených ve článku 15. těchto VPPCP-INVIA se sjednává pro tato pojištění:
a) pojištění léčebných výloh
b) pojištění odpovědnosti za škodu.
b) vážného akutního onemocnění nebo úrazu pojištěného, osoby blízké
pojištěnému, zástupce pojištěného v zaměstnání nebo podnikání, nebo osoby cestující společně s pojištěným, v jehož důsledku je tato osoba v době plánovaného odjezdu hospitalizována a pojištěný není z objektivních důvodů schopen nastoupit cestu;
c) vážného akutního onemocnění nebo úrazu pojištěného, osoby blíz- ké pojištěnému, zástupce pojištěného v zaměstnání nebo podniká- ní, nebo osoby cestující společně s pojištěným, v jehož důsledku je v době plánovaného odjezdu na cestu tato osoba upoutána na lůžko a pojištěný není z objektivních důvodů schopen nastoupit cestu;
d) škody na majetku pojištěného způsobené živelní událostí nebo trestným činem třetí osoby, jejíž výše je odhadována nejméně na 200 000 Kč;
e) komplikací v těhotenství pojištěné, bylo-li těhotenství zjištěno až po sjednání pojištění; jestliže k takové události došlo v průběhu pojist- né doby.
f) nečekané výpovědi ze strany zaměstnavatele v důsledku organizačních změn, či zrušení zaměstnavatele pojištěného, osobě blízké pojištěnému nebo osobě cestující společně s pojištěným, k nimž dojde v době trvání pojištění, maximálně však 60 dní před termínem nastoupení cesty.
Článek 3. Vznik a zánik pojištění
1. Pojištění vzniká dnem uzavření pojistné smlouvy mezi pojistitelem a pojist- níkem za předpokladu, že bylo uhrazeno pojistné.
2. Pojištění zaniká:
a) uplynutím pojistné doby pojištění
b) výpovědí pojistitele nebo pojistníka, popř. pojištěného ve smyslu zákona
c) dalšími způsoby uvedenými v zákoně.
3. Zanikne-li pojištění v době trvání pojištění, náleží pojistiteli pojistné do konce pojistného období, v němž k zániku pojištění došlo, není-li v zá- koně nebo v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
4. Pojištění nemůže být během pojistné doby přerušeno.
Článek 4. Účinnost pojištění
1. Pojištění je účinné od 00:01 hodin dne uvedeného na dokladu o sjedná- ní pojištění jako den sjednání pojištění a končí okamžikem skutečného nebo předpokládaného nástupu pojištěného na cestu resp. využitím první zakoupené služby cestovního ruchu, nejpozději však ve 24:00 hodin dne uvedeného na dokladu o sjednání pojištění jako den konce pojištění stor- na cesty, podle toho, která ze skutečností nastane dříve, není-li v pojistné smlouvě dohodnuto jinak.
2. Do pojištění se lze přihlásit nejdéle 48 hodin od okamžiku uzavření smlou- vy o zájezdu nebo jiné služby cestovního ruchu za podmínky, že tato služba byla uhrazena.
3. Pojištění storna cesty se vztahuje na smlouvu o zájezdu, jejíž číslo je uve- deno na dokladu o sjednání pojištění jako číslo pojistky.
Článek 5. Pojistná doba, pojistné období
1. Pojistná doba je uvedena na dokladu o sjednání pojištění.
Článek 6. Pojistné
1. Výše a splatnost pojistného je uvedena v pojistné smlouvě.
2. Pojistné je splatné v měně platné na území České republiky.
3. Pojistné pojistitel stanoví z celkové ceny zájezdu nebo služby cestovního ruchu, ohodnocení rizika, limitu pojistného plnění, případně dalších sku- tečností rozhodujících o jeho výši.
4. Zaplacením pojistného se rozumí jeho zaplacení pojistiteli nebo pojišťovací- mu poskytovateli v hotovosti, odeslání částky pojistného na účet pojistitele nebo pojišťovacího poskytovatele poštovní poukázkou, podání neodvolatel- ného příkazu k úhradě bance ve prospěch účtu pojistitele nebo pojišťovací- ho poskytovatele, nebo zaplacení pojistného pojistiteli nebo pojišťovacímu poskytovateli jiným prokazatelným a neodvolatelným způsobem.
5. Závisí-li výše pojistného na věku pojištěného, rozhoduje pro stanove- ní výše pojistného věk pojištěného ke dni počátku pojištění uvedeného na dokladu o sjednání pojištění, není-li dále uvedeno jinak.
Článek 7. Spoluúčast
1. Výše spoluúčasti je uvedena v Přehledu pojistného plnění.
2. Spoluúčast se nevztahuje na osoby, které mají k pojištění stornovacích poplatků sjednané připojištění spoluúčasti.
3. Připojištění spoluúčasti lze sjednat pouze k pojištění storna, které je sou- částí cestovního pojištění.
Článek 8. Územní platnost pojištění, pojištěné osoby
1. Pojištění se vztahuje na pojistné události, které vznikly na území celého světa.
2. Pojistit je možné pouze občany České republiky a osoby, kteří mají trvalé nebo přechodné bydliště na území České republiky, pokud není dohodnuto jinak.
Článek 9. Typy cest
1. Pojištění se vztahuje na turistické cesty.
Článek 10. Pojistné plnění
1. Limit pojistného plnění je uveden na dokladu o sjednání pojištění.
2. V rámci jedné pojistné události poskytne pojistitel pojistné plnění pojiště- nému a nejvýše 3 jeho spolucestujícím, kteří byli společně s pojištěným pojištěni pojistitelem, stornovací poplatky po odečtení spoluúčastí, které jsou pojištěný a nejvýše 3 jeho spolucestující povinni zaplatit v souvislosti s pojistnou událostí pojištěného, a to až do výše limitu pojistného plnění uvedeného v Přehledu pojistného plnění.
3. Částka pojistného plnění je určena stornovacími poplatky, jejichž výše je stanovena podle obchodních podmínek pořadatele zrušeného zájezdu nebo poskytovatele zrušené služby cestovního ruchu platných ke dni za- koupení zájezdu nebo služby cestovního ruchu.
4. Pokud je při uzavření smlouvy o zájezdu nebo zakoupení jiné služby cestov- ního ruchu uhrazena pouze záloha a stornovací poplatky přesáhnou 100 % uhrazené ceny zájezdu nebo jiné služby cestovního ruchu, poskytne po- jistitel pojistné plnění do výše uhrazené částky, maximálně však do výše stornopoplatků vyčíslených v okamžiku vzniku pojistné události. Pojistné plnění je poskytnuto maximálně do výše zaplacené ceny zájezdu nebo jiné služby cestovního ruchu po odečtení spoluúčastí, horní hranice limitu po- jistného plnění je uvedena v Přehledu pojistného plnění.
5. O pojistném plnění a jeho výši rozhoduje pojistitel v souladu s těmito VPPSC-INVIA, Přehledem pojistného plnění, a pojistnou smlouvou na zá- kladě předložených dokladů.
6. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů od ukončení šetření ke zjištění rozsa- hu povinnosti pojistitele plnit. Pokud nemůže být šetření ukončeno do tří měsíců po ohlášení škodné události pojistiteli, poskytne pojistitel pojiště- nému na písemné požádání přiměřenou zálohu.
7. Pojistné plnění je vždy splatné v měně platné na území České republiky podle kurzu platného v den vzniku pojistné události a na území České republiky s výjimkou přímých plateb zahraničním zdravotnickým zařízením a zahraničním poškozeným, pokud není dohodnuto jinak.
8. Pokud pojištěný vědomě porušil povinnosti stanovené v těchto VPPSC-IN- VIA, je pojistitel oprávněn snížit pojistné plnění přiměřeně podle toho, jaký mělo toto porušení vliv na rozsah povinnosti pojistitele plnit.
Článek 11. Přechod práva pojištěného na pojistitele
1. V případě, že pojistitel poskytl pojištěnému nebo oprávněné osobě plnění za pojistnou událost způsobenou jednáním třetí osoby, přechází vypla- cením pojistného plnění na pojistitele právo na náhradu škody vůči třetí osobě až do výše, kterou pojistitel pojištěnému nebo oprávněné osobě z pojištění poskytl.
2. Pojištěný je povinen poskytnout pojistiteli pravdivé a úplné informace o pojistné události, o třetí osobě odpovědné za vznik pojistné události, její pojišťovně, právním zástupci, případně o dalších osobách jednajících jménem třetí osoby nebo o jiné pojišťovně a dále o náhradě škody přijaté od třetí osoby nebo jiné pojišťovny.
3. Pokud pojištěný uplatňuje nárok na náhradu škody vůči třetí osobě odpověd- né za vznik pojistné události nebo vůči pojišťovně třetí osoby, je pojištěný povinen informovat třetí osobu nebo pojišťovnu třetí osoby o existenci práva pojistitele na náhradu škody podle odstavce 1 tohoto článku. Pojištěný je dále povinen vyvinout potřebnou součinnost, aby právo pojistitele vůči třetí osobě nebo vůči pojišťovně třetí osoby mohlo být uplatněno. Pokud pojištěný obdrží od třetí osoby nebo od pojišťovny třetí osoby náhradu škody bez toho, aby třetí osoba nebo pojišťovna třetí osoby uspokojila nárok pojistitele, má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu škody až do výše, kterou pojiš- ťovna třetí osoby pojištěnému nebo oprávněné osobě z pojištění poskytla.
4. Pojištěný je povinen vykonat všechna opatření, aby nedošlo k promlčení nebo zániku práva pojistitele na náhradu škody podle odstavce 1 tohoto článku.
5. V případě, že v důsledku porušení povinností pojištěného podle tohoto článku nárok pojistitele na náhradu škody zanikne nebo ho není mož- né uplatnit, má pojistitel vůči pojištěnému právo na náhradu škody až do výše, kterou by jinak pojistitel mohl získat od třetí osoby.
Článek 12. Zvláštní ustanovení
1. Pokud pojistitel vyžaduje lékařskou prohlídku nebo vyšetření, je pojištěný povinen dát se vyšetřit lékařem určeným pojistitelem. Pojistitel v tomto případě hradí:
a) náklady spojené s touto lékařskou prohlídkou nebo vyšetřením
b) cestovní náklady ve výši jízdenky veřejné autobusové nebo železniční osobní dopravy druhé třídy
c) náklady na vystavení lékařské zprávy, pokud ji vyžaduje.
2. Pokud pojistitel lékařskou prohlídku, vyšetření nebo lékařskou zprávu ne- vyžaduje, náklady s nimi spojené nehradí.
3. Pokud pojištěný kdykoliv v průběhu pojištění odvolá svůj souhlas se zjišťo- váním a přezkoumáváním zdravotního stavu a pokud má tato skutečnost vliv na zkoumání potřebné ke zjištění rozsahu pojistitele plnit, pojistitel si vyhrazuje právo přiměřeně snížit, případně neposkytnout pojistné plnění.
Článek 13. Zpracování osobních údajů
1. Pojistitel, pojistník a případně další osoby činné pro pojistitele se zavazují zachovávat mlčenlivost dle ustanovení § 39 zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění. Osobní údaje pojistníka a pojištěného ve smyslu § 4 odst. a) zákona číslo 101/2000 Sb., o ochraně osob- ních údajů, v platném znění, jež pojistník nebo pojištěný poskytli pojistiteli v souvislosti s uzavřením pojistné smlouvy nebo přihlášením do pojištění nebo v souvislosti s šetřením škodné události a poskytováním pojistné- ho plnění, budou pojistitelem nebo jím v souladu se zákonem o ochraně osobních údajů pověřeným zpracovatelem (asistenční službou) zpracová- vány v nezbytném rozsahu, a to po dobu nezbytně nutnou k zajištění všech práv a povinností plynoucích z pojištění. V případě, že k šetření pojistné události nebo pro poskytnutí pojistného plnění bude nutné, aby pojistitel, případně jím pověřený zpracovatel, získali citlivé osobní údaje pojištěné- ho, pojistitel, případně jím pověřený zástupce, si k tomu vyžádá souhlas pojištěného. Osobní údaje pojistníka a pojištěného je pojistitel oprávněn v nezbytném rozsahu předávat do jiných států za účelem zajištění ve smy- slu § 27 zákona o ochraně osobních údajů.
2. Pojistník a pojištěný jsou povinni případnou změnu zpracovávaných osob- ních údajů nahlásit pojistiteli bez zbytečného odkladu.
Článek 14. Doručování písemností
1. Veškerá sdělení, oznámení a žádosti týkající se pojištění, musí být uči- něna písemnou formou v českém jazyce a jsou účinná jejich doručením adresátovi, není-li stanoveno jinak.
2. Účastníci pojištění jsou povinni zasílat písemnosti na předem dohodnu- tou nebo poslední známou adresu. Účastníci pojištění jsou povinni zasílat písemnosti prostřednictvím držitele poštovní licence (dále jen „pošta“) běžnými zásilkami, doporučenými zásilkami nebo doporučenými zásilkami s doručenkou. Písemnosti určené pojištěnému nebo oprávněným osobám může pojistitel předávat těmto osobám rovněž do vlastních rukou pro- střednictvím svého zaměstnance či jiné jím pověřené osoby.
3. Pojištěný je povinen pojistiteli oznámit bez zbytečného odkladu změnu své adresy nebo korespondenční adresy.
4. Písemná podání účastníků pojištění jsou účinná dnem jejich doručení. Po- kud nejsou písemnosti pojistitele doručeny účastníkovi pojištění proto, že je odmítl převzít, považují se za doručené dnem, kdy bylo jejich převzetí
odmítnuto. V případě vrácení zásilky poštou zpět pojistiteli po uplynutí lhů- ty pro převzetí stanovené poštovními podmínkami pošty je dnem doručení písemnosti poslední den stanovené lhůty.
5. Veškeré písemnosti určené pojistiteli se doručují na adresu asistenční služby AXA ASSISTANCE CZ, s.r.o.
Článek 15. Výklad pojmů
Akutní onemocnění je náhlá porucha zdraví pojištěného, která vznikla v průbě- hu trvání pojištění a která svým charakterem přímo ohrožuje život nebo zdraví pojištěného nezávisle na jeho vůli a vyžaduje nutné a neodkladné léčení.
Asistenční služba je právnická osoba, která jménem a v zastoupení pojistitele poskytuje oprávněné osobě pojistné plnění a související asistenční služby. Asistenční služba zastupuje pojistitele při uplatňování, šetření a likvidaci po- jistných událostí. Asistenční služba nebo jiný pojistitelem pověřený zástupce mají právo jednat jménem pojistitele při všech pojistných událostech vymeze- ných tímto pojistným programem. Adresa asistenční služby: AXA ASSISTANCE Hvxxxxxx 0000/0x, 000 00 XXXXX 0 – Xxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx.
Nahodilá skutečnost je událost, o které se odůvodněně předpokládá, že může po dobu trvání pojištění nastat, avšak v čase sjednání pojištění není zřejmé, zda a kdy nastane.
Oprávněná osoba je osoba, které v důsledku pojistné události vzniká právo na pojistné plnění.
Osoba blízká pojištěnému je osoba, která je s pojištěným ve vzájemně blíz- kém vztahu ve smyslu § 116 občanského zákoníku, tj. příbuzný v řadě přímé, sourozenec, manžel, partner; jiné osoby v poměru rodinném nebo obdobném se pokládají za osoby sobě navzájem blízké, jestliže by újmu, kterou utrpěla jedna z nich, druhá důvodně pociťovala jako újmu vlastní.
Pojistná doba je doba, na kterou je sjednáno pojištění.
Pojistné období je období dohodnuté v pojistné smlouvě, za které se platí pojistné.
Pojistná událost je nahodilá skutečnost, ke které došlo po dobu trvání pojiště- ní a se kterou je spojený vznik povinnosti pojistitele poskytnout pojistné plnění. Pojistné plnění je plnění, které je pojistitel povinen poskytnout, pokud nastala pojistná událost; pojistitel ho poskytne v souladu s obsahem pojistných pod- mínek a/nebo smluvních ujednání k pojištění.
Pojistitel je právnická osoba, která je oprávněná vykonávat pojišťovací čin- nost podle zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, v platném znění.
Pojistník je osoba, která s pojistitelem uzavřela pojistnou smlouvu. Pojištěná osoba (pojištěný) je fyzická osoba, na jejíž zdraví, majetek, odpo- vědnost za škodu nebo jiné hodnoty pojistného zájmu se pojištění vztahuje. Pojištění je právní vztah, při kterém na sebe pojistitel přebírá závazek, že po- jištěnému (poškozenému, oprávněné osobě) poskytne pojistné plnění za udá- lost, která odpovídá těmto VPPSC-INVIA.
Přehled pojistného plnění je přehled všech pojistných částek, limitů pojist- ného plnění a spoluúčastí sjednaných v rámci pojištění. Přehled pojistného plnění tvoří nedílnou součást VPPSC-INVIA.
Služební cesta je pro účely tohoto pojištění cesta do zahraničí za účelem pracovního jednání či cesta za účelem výkonu práce ať administrativního či manuálního charakteru.
Stabilizované chronické onemocnění je onemocnění existující v době uzavření pojistné smlouvy, kvůli kterému nebyl pojištěný v době 12 měsíců před uzavřením pojistné smlouvy hospitalizován ani akutně léčen, nedošlo ke změně původního zdravotního stavu, změně způsobu léčení nebo úpravě medikace, pojištěný není pro toto onemocnění v pracovní neschopnosti, ani není objednán na další vyšet- ření nebo nečeká na jeho výsledky s výjimkou pravidelných kontrolních vyšetření. Škodná událost je skutečnost, ze které vznikla škoda a která by mohla být důvodem vzniku práva na pojistné plnění.
Teroristický akt je použití síly nebo násilí nebo hrozba použití síly nebo násilí ja- kékoliv osoby nebo skupiny lidí samostatně nebo v něčí prospěch nebo ve spolu- práci s jakoukoliv organizací nebo vládou, spáchané z politického, náboženského,
ideologického nebo etnického důvodu nebo účelu, způsobující újmu na lidském zdraví, hmotném nebo nehmotném majetku nebo infrastruktuře, včetně úmyslu ovlivňovat jakoukoliv vládu, zastrašovat obyvatelstvo nebo část obyvatelstva.
Turistická cesta je rekreační a/nebo poznávací cesta nebo pobyt; turistickou cestou nejsou činnosti definované jako služební cesta.
Upoutání na lůžko – upoutáním na lůžko se rozumí situace, ve které zdravotní stav pojištěného vyžaduje nepřetržitý klid na lůžku a umožňuje pojištěnému vzdálit se od lůžka pouze výjimečně a jen v nezbytně nutných případech.
Úraz je neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly ne- závisle na vůli pojištěného, ke kterému došlo během trvání pojištění a kterým bylo pojištěnému způsobeno poškození zdraví nebo smrt.
Článek 16. Výluky z pojištění
1. Pojištění se nevztahuje na případy:
a) kdy se pojištěný neřídí pokyny pojistitele nebo asistenční služby a účin- ně s nimi nespolupracuje nebo nepředloží pojistitelem nebo asistenční službou požadované doklady;
b) kdy škodná událost nastala v důsledku sebevraždy, pokusu o ni nebo v důsledku úmyslného sebepoškození pojištěného;
c) kdy škodná událost nastala v souvislosti s výtržností, kterou vyvolal pojištěný, nebo v souvislosti s trestnou činností, kterou spáchal;
d) kdy škodná událost nastala v souvislosti s aktivní nebo pasivní účastí pojištěného ve válečném konfliktu, v mírových misích, v bojových nebo válečných akcích;
e) kdy škodná událost nastala v souvislosti s aktivní nebo pasivní účastí pojištěného na vzpouře, demonstraci, povstáních nebo nepokojích, ve- řejných násilnostech, stávkách nebo se zásahem nebo rozhodnutím orgánů veřejné správy;
f) kdy škodná událost nastala v souvislosti s aktivní účastí pojištěného na teroristickém aktu nebo s přípravou na něj;
g) kdy škodná událost nastala v souvislosti s požitím alkoholu nebo ji- ných omamných, toxických či psychotropních látek;
h) kdy škodná událost byla způsobena jadernou energií nebo jadernými riziky;
i) kdy škodná událost byla způsobena chemickou nebo biologickou kon- taminací;
j) kdy pojistitel nemohl prošetřit škodnou událost z důvodu, že pojištěný nezbavil mlčenlivosti vůči pojistiteli nebo asistenční službě ošetřující- ho lékaře nebo další instituce, o které pojistitel nebo asistenční služ- ba pojištěného požádá;
k) kdy pojištěný znemožnil pojistiteli nebo asistenční službě navázat kon- takt mezi ošetřujícími lékaři nebo další institucí, o kterou pojistitel nebo asistenční služba požádá;
l) kdy pojištěný vědomě nepravdivě nebo neúplně informoval pojistitele nebo asistenční službu o škodné události;
m) pokud léčení začalo již před počátkem pojištění nebo pokud k onemoc- nění nebo úrazu došlo a porucha zdraví se projevila již před počátkem pojištění, i když nebyla lékařsky vyšetřena nebo léčena; výluka se ne- vztahuje na stabilizované chronické onemocnění;
n) kdy škodná událost nastala v důsledku naplánovaných lékařských zá- kroků či vyšetření nebo jiných kontrolních vyšetření nebo naplánované hospitalizace, kosmetických a estetických zákroků a jejich komplikací;
o) kdy škodná událost nastala v souvislosti se zdravotními či jinými kom- plikacemi souvisejícími s psychickými poruchami nebo psychickými onemocněními;
p) kdy škodná událost nastala v souvislosti s těhotenstvím zjištěným před sjednáním pojištění včetně zdravotních komplikací s tím souvise- jících; komplikací není pouhé zjištění těhotenství, které probíhá stan- dardně bez fyzických potíží;
q) kdy měl pojištěný již při sjednání pojištění informace o možném vzniku pojistné události;
r) kdy škodná událost nastala v důsledku špatných geopolitických, klima- tických, ekologických či epidemiologických situací v cílové zemi;
s) kdy škodná událost nastala v důsledku změny cestovních plánů;
t) kdy pojištěný nezískal vízum;
u) kdy pojištěný nemohl čerpat dovolenou;
v) kdy došlo k rozvázání pracovního poměru dohodou či ze strany za- městnance, případně rozvázání pracovního poměru z jiných důvodů než z důvodu organizační změny;
w) kdy byly zájezd nebo jiná služba cestovního ruchu doplaceny do plné výše ceny zájezdu v okamžiku, kdy pojištěný věděl nebo musel před- pokládat, že pojistná událost nastane; výluka se vztahuje na částku rozdílu mezi plnou cenou zájezdu a vyčísleným stornopoplatkem
x) neuvedené výslovně v ustanovení čl. 2 odst. 2 těchto VPPSC-INVIA.
2. Pojistitel dále nehradí výdaje na veškerá pojištění a poplatky za vízum.
Článek 17. Povinnosti pojistníka
1. Kromě povinností stanovených zákonem je pojistník povinen odevzdat všem pojištěným osobám tyto VPPSC-INVIA, Přehled pojistného plnění a seznámit pojištěné osoby s jejich obsahem.
2. Pojistník je povinen pojistiteli oznámit bez zbytečného odkladu změnu své adresy nebo korespondenční adresy.
3. Je-li pojistník zároveň pojištěným, vztahují se na něj i všechny povinnosti pojištěného.
4. Pojistník je dále povinen vystavit všem pojištěným osobám doklad o sjed- nání pojištění na příslušném formuláři pojistitele.
Článek 18. Povinnosti pojištěného
1. Kromě povinností stanovených zákonem je pojištěný dále povinen dbát, aby pojistná událost nenastala, zejména nesmí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo snížení nebezpečí, které jsou mu právními předpisy uložené.
2. Pojištěný je povinen v případě vzniku škodné události v první řadě zrušit ces- tu nebo jednotlivou službu cestovního ruchu u příslušného poskytovatele. Pokud z důvodu pozdního zrušení cesty nebo služby cestovního ruchu došlo ke zvýšení stornovacích poplatků, uhradí pojistitel pojistné plnění v takové výši, na kterou by měla oprávněná osoba nárok, kdyby byla cesta nebo služba cestovního ruchu zrušena v nejbližší pracovní den po vzniku pojistné události.
3. Pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu ohlásit škodnou událost pojis- titeli na příslušném formuláři „Oznámení škodné události“ a uvést pravdivé vysvětlení; v případě, že se v důsledku porušení povinnosti stanovené v od- stavci 6 tohoto článku zvýší náklady pojistitele spojené s šetřením škodné události, má pojistitel právo požadovat po tom, kdo povinnost porušil, ná- hradu těchto nákladů. Pokud okolnosti vzniku škodné události objektivně nedovolí pojištěnému ohlásit škodnou událost ihned po jejím vzniku, je povinen tak učinit, jakmile to podmínky vývoje škodné události dovolí.
4. V případě vzniku škodné události je pojištěný dále povinen:
a) předložit pojistiteli doklad stvrzující zaplacení stornovacích poplatků (stornofakturu, popř. jiné potvrzení pořadatele zájezdu nebo poskyto- vatele služby cestovního ruchu);
b) předložit pojistiteli kopii smlouvy nebo potvrzení o zájezdu vystavené pojistníkem a doklady prokazující výdaje na cestu a pobyt v zahraničí
c) předložit pojistiteli další doklady, které si v souvislosti s šetřením škodné události vyžádá (kopii úmrtního listu, lékařské zprávy, potvrzení o pracovní neschopnosti, dokladu o vlastnictví věci/nemovitosti, potvrzení o vzniklé škodě na majetku, dokladu o úhradě zájezdu nebo jiné služby cestovního ruchu, pokud byla plně nebo částečně uhrazena třetí osobou apod.).
d) uplatňují-li nárok na pojistné plnění i spolucestující pojištěného po- dle čl. 8 odst. 2 těchto VPPSC-INVIA, je pojištěný povinen předložit
doklady stvrzující, že tyto osoby měly cestovat společně s pojištěným a spolu s ním byly pojištěny;
e) učinit vše ke snížení rozsahu škod a jejich následků;
f) řídit se pokyny pojistitele a/nebo asistenční služby a účinně s nimi spolupracovat, plnit další povinnosti uložené pojistitelem a/nebo asis- tenční službou po vzniku škodné události;
g) škodnou událost neodkladně oznámit policii v místě vzniku události, pokud událost nastala za okolností nasvědčujících spáchání trestného činu nebo přestupku, a předložit pojistiteli policejní protokol;
h) po vzniku škodné události zabezpečit dostatečné důkazy o rozsahu škodné události šetřením vykonaným policií nebo jinými vyšetřovací- mi orgány, fotografickým nebo filmovým materiálem, videozáznamem, svědectvím třetích osob apod.;
i) odpovědět pravdivě a úplně na všechny otázky pojistitele nebo asis- tenční služby týkající se pojištění a škodné události;
j) umožnit pojistiteli a/nebo asistenční službě realizovat všechna potřeb- ná šetření škodné události rozhodující pro posouzení nároku na pojist- né plnění, jeho výši a poskytnout při tom potřebnou součinnost;
k) bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli, že v souvislosti se škod- nou událostí bylo započato trestní řízení proti pojištěnému, a pojistite- le pravdivě informovat o průběhu a výsledcích tohoto řízení;
l) zbavit ošetřujícího lékaře mlčenlivosti vůči pojistiteli nebo asistenční službě.
5. Pokud o to pojistitel nebo asistenční služba požádá, je pojištěný povinen zabezpečit na vlastní náklady úřední překlad dokladů, nutných k šetření škodné události, do českého jazyka.
6. Pokud má pojištěný uzavřené pojištění stejného nebo podobného charakte- ru i u jiné pojišťovny, je povinen s touto skutečností pojistitele obeznámit.
7. Kdokoli, kdo žádá o plnění z pojištění, je povinen předložit pojistitelem nebo asistenční službou požadované doklady, pokud mají vliv na určení povinnosti pojistitele plnit a na výši pojistného plnění.
8. Pojištěný je povinen učinit veškeré právní i faktické úkony nezbytné k tomu, aby pojistitel mohl vůči třetí straně uplatnit regresní právo na ná- hradu škody nebo jiné obdobné právo, které pojistiteli v souvislosti s po- jistnou událostí resp. poskytnutím pojistného plnění vzniklo.
Článek 19. Práva a povinnosti pojistitele
1. Kromě povinností stanovených zákonem má pojistitel dále tyto povinnosti:
a) projednávat s pojištěným výsledky šetření nutného ke zjištění rozsahu a výše pojistného plnění nebo mu je bez zbytečného odkladu oznámit;
b) vrátit pojištěnému originály dokladů předaných pojistiteli, jejichž navrá- cení si pojištěný vyžádá, s výjimkou originálních dokladů o zaplacení, na základě kterých bylo poskytnuto pojistné plnění.
2. Pojistitel je oprávněn zejména:
a) prověřit vznik a průběh škodné události (včetně vyžádání svědeckých výpovědí zúčastněných osob, znaleckých posudků, případně dalších dokladů);
b) požadovat a prověřit lékařské zprávy, výpisy z individuálního účtu pojiš- těnce ze zdravotních pojišťoven.
3. Pokud pojištěný porušil povinnosti stanovené v těchto VPPSC-INVIA, je pojistitel oprávněn pojistné plnění úměrně tomu snížit nebo odmítnout.
4. Pokud pojištěný porušil povinnosti uvedené v těchto VPPSC-INVIA a v dů- sledku tohoto porušení byly vyvolány nebo zvýšeny náklady šetření škodné události vynaložené pojistitelem, je pojistitel oprávněn požadovat po pojiš- těném náhradu těchto nákladů.
Článek 20. Připojištění spoluúčasti k pojištění storna cesty
1. V případě sjednaného připojištění spoluúčasti k pojištění storna cesty se tímto stanovená spoluúčast k pojištění storna cesty ruší a pojistné plnění
je poskytováno do maximálního limitu uvedeného na dokladu o sjedná- ní pojištění. Výše spoluúčasti je uvedena v Přehledu pojistného plnění ve VPPCP-INVIA.
Článek 21. Závěrečná ustanovení
1. Tyto VPPSC-INVIA jsou nedílnou součástí pojistné smlouvy.
2. Pokud se tyto VPPSC-INVIA pojistitele odvolávají na všeobecně závazné právní předpisy, rozumí se jimi právní předpisy platné a účinné v České republice.
3. Všechny spory vyplývající z pojištění nebo vzniklé v souvislosti s ním řeší, pokud nedojde k dohodě účastníků pojištění, příslušný soud v České re- publice podle všeobecně závazných právních předpisů.
4. Pokud se některá ustanovení těchto VPPSC-INVIA stanou neplatnými nebo spornými v důsledku změny všeobecně závazných právních předpisů, pou- žije se takový všeobecně závazný právní předpis, který je jim svojí povahou a účelem nejbližší.
5. Tyto VPPSC-INVIA jsou platné od 2. května 2016.