VPPS_OOЗ
Všeobecné podmínky poskytování služeb
VPPS_OOЗ
Vážený zákazníku,
abychom pro naše zákazníky byli dobrým partnerem, řídíme se
nejenom těmito všeobecnými podmínkami poskytování služeb,
ale také hodnotami, které jsou pro nás závazkem vůči všem
našim zákazníkům a určují, co a jak děláme.
Pokud byste měli někdy pocit, že jsme se od těchto hodnot
odklonili, dejte mi vědět na e-mail xxxx.xxxxxxxx@xxxxxxxxx.xx.
Děkuji za Vaši důvěru v CENTROPOL,
Xxxx Xxxxxxxx
Marketingový ředitel, člen představenstva
zákazníků.
Ze všech sil se snažíme být firmou pro lidi, a proto Centropol
řídíme zdravým rozumem a pomocí zpětné vazby od našich
odpovědnosti za odchylku dle příslušných právních předpisů„ touto povinností nejsme vázáni v případě, že porušíte svoji povinnost dle čl. II. odst. 5 písm. a) těchto VPPS.
≤lánek III. − Způsob a důvody ukončení Smlouvy
1. Od Smlouvy můžeme (jako Dodavatel) odstoupit vedle dalších zákonem upravených nebo smluvených důvodů také v následujících případech:
a) jste po delší dobu než 14 dnů v prodlení s úhradou splatného dluhu a tento dluh nezaplatíte ani přes naše dodatečné upozornění nebo alespoň ve dvou případech nesplníte řádně a včas svůj peněžitý dluh„
b) dojde k přerušení dodávky Komodity do Vašeho odběrného místa po delší dobu než 1O dnů„
c) po uzavření Xxxxxxx zjistíme, že je ve vztahu k Xxxx osobě vedeno insolvenční řízení nebo existují takové skutečnosti, podle kterých lze mít důvodně za to, že nebudete plnit své platební povinnosti„
d) do 12 měsíců od podpisu Xxxxxxx nedojde k zahájení dodávek Komodity„ tím ale není dotčeno naše právo na zaplacení náhrady podle čl. IV. odst. 9 písm. f) těchto VPPS„
e) do zahájení dodávek Komodity, ale nejpozději do 2 měsíců od podpisu Xxxxxxx, bez uvedení důvodů„
f) pro Vaše jiné podstatné porušení Smlouvy.
≤lánek I. − Na úvod
1. Právě začínáte číst všeobecné podmínky poskytování služeb („VPPS“), které upravují dodávky elektřiny zákazníkům připojeným ze sítí nízkého napětí a/nebo dodávky zemního plynu (společně jim říkáme „Komodity“ nebo jednotlivě „Komodita“) mezi námi, tj. společností CENTROPOL ENERGY, a. s., se sídlem Vaníčkova 1594/1, 4OO O1 Ústí nad Labem, I≤O: 25458ЗO2, DI≤: CZ25458ЗO2, zapsanou v obchodním rejstříku vedeném Krajským soudem v Ústí nad Labem, oddíl B, vložka 1457, jako obchodníkem s elektřinou a zemním plynem („Dodavatel“ nebo „My“) a Vámi, tj. naším zákazníkem jako odběratelem („Zákazník“ nebo „Vy“) a jsou nedílnou součástí smlouvy o poskytování služeb („Smlouva“). VPPS byly vydány v souladu s § 1751 zákona č. 89/2O12 Sb., občanského zákoníku („OZ“).
2. Součástí Xxxxxxx je i ceník sjednaný ve Smlouvě. Ustanovení Smlouvy mají přednost před ustanoveními VPPS a ceníku, jsou-li s nimi v rozporu. Ustanovení ceníku mají přednost před ustanoveními VPPS, jsou-li s nimi v rozporu.
≤lánek II. − Jak Vám budeme elektřinu a/nebo plyn dodávat?
1. Není-li uvedeno jinak, v případě, že od nás odebíráte obě Komodity a tyto VPPS mluví o Smlouvě, rozumí se pojmem Xxxxxxx vždy jen smluvní vztah, který se týká dodávky jedné Komodity, přičemž smluvní vztah ohledně dodávky elektřiny je nezávislý na smluvním vztahu ohledně dodávky zemního plynu a naopak (byť by byly založeny jediným smluvním dokumentem). Jsou-li mezi námi ujednány další služby nad rámec dodávek Komodit, jedná se v tomto rozsahu o samostatný smluvní vztah„ není-li uvedeno jinak, je tento smluvní vztah nezávislý na smluvních vztazích ohledně dodávky Komodit.
2. Zavazujeme se Vám dodávat zvolenou Komoditu, a není-li předmětem Smlouvy Komodita jen jako surovina, zajistit související službu v elektroenergetice, popř. v plynárenství („Související služba“), a Vy se zavazujete nám zaplatit cenu za dodávku Komodity, případně další sjednané ceny, poplatky nebo sankce, a není-li předmětem Smlouvy Komodita jen jako surovina, rovněž regulovanou cenu za Související službu.
З. Dodávka elektřiny se uskutečňuje z distribuční sítě příslušného provozovatele distribuční soustavy („PDS“) dle smlouvy o připojení, kterou jste uzavřel s PDS, v souladu s Pravidly provozování distribuční soustavy („PPDS“) a s Podmínkami distribuce elektřiny („PDE“). Dodávka zemního plynu se uskutečňuje z distribuční sítě příslušného PDS v souladu s Řádem provozovatele přepravní soustavy a Řádem provozovatele distribuční soustavy („Řád PDS“), k jehož zařízení je Vaše odběrné místo připojeno.
4. Dodávka Komodity je splněna jejím přechodem přes měřicí zařízení, kterým je měřena, do Vašeho odběrného místa. Měření dodávky Komodity, vyhodnocení a předávání výsledků měření zajišťuje PDS v souladu se zákonem č. 458/2OOO Sb., energetickým zákonem („EZ“), a dalšími příslušnými právními předpisy.
5. Abychom vám mohli Komoditu dodávat, zavazujete se:
a) nebýt v době od zahájení dodávek Komodity podle Xxxxxxx ve smluvním vztahu o dodávkách dané Komodity s jiným dodavatelem„ porušení této povinnosti představuje podstatné porušení Smlouvy„
b) řídit se při odběru Komodity příslušnými PPDS, PDE a Řádem PDS, zejména respektovat podle nich aplikovaná opatření v souvislosti se stavem nouze nebo hrozícím stavem nouze„ my jsme oprávněni pro tyto případy dodávky Komodity omezit nebo je změnit a Vy jste povinen tato opatření strpět„
c) odebírat Komoditu za dohodnutých podmínek pouze přes měřicí zařízení, které připojil PDS nebo jím pověřená osoba„
d) informovat nás a prokázat nám všechny skutečnosti rozhodné pro daň ze zemního plynu a daň z elektřiny, včetně určení sazby daně nebo osvobození od daně, a jejich změny„ my jsme povinni zohlednit rozhodné skutečnosti až od okamžiku, kdy nám doručíte takové oznámení„
e) poskytnout nám součinnost potřebnou pro účely dovršení procesu změny dodavatele, zejména při uzavření smlouvy zajišťující pro Vás distribuci/dopravu Komodity, a dále nám poskytnout úplné a pravdivé informace o své osobě a odběrném místě, jakož i informace o smluvním vztahu se svým původním dodavatelem, zejména datum nejbližšího možného ukončení takového smluvního vztahu„ porušení této povinnosti představuje podstatné porušení Smlouvy„
f) zdržet se jednání, v jehož důsledku by se Smlouva mohla stát po jejím podpisu z naší strany nesplnitelnou (nemohou být prováděny dodávky Komodity do odběrného místa), nebo které by po zahájení dodávek umožnilo ve sjednaném odběrném místě odběr Komodity jinou osobou než Vámi„ porušení této povinnosti představuje podstatné porušení Smlouvy„
g) informovat nás nejpozději v den, kdy se svým stávajícím dodavatelem uzavřete novou smlouvu, odvoláte výpověď stávající smlouvy nebo učiníte jiné právní jednání, které znamená další trvání smluvního vztahu mezi Vámi a Vaším stávajícím dodavatelem, jehož předmětem jsou dodávky Komodity do Vašeho odběrného místa, o této skutečnosti„ porušení této povinnosti představuje podstatné porušení Xxxxxxx.
6. Jsme Vám povinni dodat sjednané množství Komodity do Vašeho odběrného místa v kvalitě stanovené příslušnými právními předpisy„ není-li množství Komodity sjednáno, pak množství Komodity dle Vaší skutečné spotřeby. Dále se zavazujeme za Vás převzít odpovědnost za odchylku v režimu přenesení
2. Jsme oprávněni svá práva k přerušení dodávky Komodity a odstoupení od smlouvy vůči Vám využít i u jiných smluv, které jsme s Vámi uzavřeli, resp. i u Vašich jiných odběrných míst. Vznikne-li nám takové právo z důvodů spojených s jednou Komoditou, jsme oprávněni toto právo využít také ve smluvním vztahu ohledně druhé Komodity.
З. Od Smlouvy můžete (jako Zákazník) odstoupit vedle případů upravených v EZ také v případě, že z naší strany dojde k podstatnému porušení Smlouvy, čímž se rozumí výlučně:
a) bezdůvodné ukončení dodávky dané Komodity„
b) bezdůvodné neposkytování nebo nezajištění Související služby přičitatelné výlučně Dodavateli„ to neplatí, pokud je předmětem Xxxxxxx Komodita jen jako surovina„
c) prodlení se zaplacením našeho splatného dluhu vůči Vám po dobu delší než 14 dnů, pokud tento dluh neuhradíme ani přes dodatečné upozornění z Vaší strany„
d) do 12 měsíců od podpisu Xxxxxxx nedojde k zahájení dodávek Komodity„ tím ale není dotčena Vaše povinnost uhradit náhradu podle čl. IV. odst. 9 písm. f) těchto VPPS„
e) dojde k rozhodnutí o našem úpadku nebo k přijetí rozhodnutí, které má obdobné právní účinky.
4. Odstoupení od Xxxxxxx je účinné dnem doručení písemného oznámení o odstoupení druhé straně„ odstupující strana zároveň oznámí odstoupení od Xxxxxxx příslušnému PDS.
5. Je-li Smlouva sjednána na dobu určitou, doba trvání závazku počíná běžet dnem zahájení dodávek příslušné Komodity. Pokud žádná strana nedoručí v období nejdříve 4 měsíců a nejpozději З měsíců před uplynutím doby trvání Smlouvy druhé straně písemné oznámení, že trvá na jejím ukončení k uvedenému datu, závazek se automaticky prodlužuje dle podmínek sjednaných ve Smlouvě. Je-li Smlouva uzavřena nebo změněna se závazkem na dobu neurčitou, může každá smluvní strana Smlouvu vypovědět ve tří (З) měsíční výpovědní době, která počíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení výpovědi druhé smluvní straně.
6. Smlouva na dobu určitou může být před uplynutím sjednané doby ukončena pouze dohodou stran. Pokud se rozhodnete předčasně Smlouvu ukončit, připravíme a předložíme Vám také dohodu s výpočtem naší kompenzace.
7. Pokud jste v roli spotřebitele a uzavřeme Smlouvu mimo naše obchodní prostory nebo distančním způsobem, můžete v souladu s § 1829 odst. 1 OZ od Xxxxxxx písemně odstoupit bez uvedení důvodů a bez jakékoli sankce do 14 dnů ode dne uzavření této Smlouvy. Lhůta na odstoupení podle tohoto odstavce je zachována, je-li nám v jejím průběhu Vaše odstoupení odesláno. V případě řádně podaného odstoupení od Smlouvy podle tohoto odstavce jsme povinni vrátit Vám zaplacené finanční částky do 14 dnů od účinnosti odstoupení od Smlouvy„ tím není dotčeno naše právo na zaplacení ceny za množství Komodity, které jsme Vám na základě této Vaší výslovné žádosti skutečně dodali po dobu, kdy jsme byli registrováni u OTE, a. s. jako Xxx xxxxxxxxx. V takovém případě uplatníme cenu dle ujednání ve Smlouvě, nebude-li cena pro tento případ stanovena cenovým rozhodnutím Energetického regulačního úřadu („ERÚ“). Je třeba, abyste své právo odstoupit od Xxxxxxx dle tohoto odstavce u nás uplatnil písemně. K odstoupení od Xxxxxxx můžete použít formulář dle nařízení vlády č. З6З/2O1З Sb., jehož vzor jsme Vám dali v předsmluvních informacích. Pokud jste v roli spotřebitele, se kterým byla Smlouva uzavřena mimo naše obchodní prostory, souhlasíte s tím, že Vám informace ve smyslu § 1828 OZ můžeme poskytnout též v jiné textové podobě, např. elektronicky.
8. Zákazník, který je spotřebitelem, je oprávněn Smlouvu uzavřenou mimo obchodní prostory Dodavatele nebo distančním způsobem vypovědět do patnáctého dne po zahájení dodávky Komodity s výpovědní dobou 15 dnů, která počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi. Totéž právo vzniká Zákazníkovi, který je spotřebitelem a Smlouvu za něj v obchodních prostorech Dodavatele uzavřel profesionální zprostředkovatel.
9. Dodávka Komodity je vždy ukončena provedením konečného odečtu v souladu s příslušnými právními předpisy. Cenu za dodávku Komodity a ceny Související služby jste povinen zaplatit do ukončení dodávky dané Komodity.
≤lánek IV. − Jak máte platit?
1. Příslušný ceník pro danou Komoditu jsme sjednali ve Smlouvě, přičemž: (i) ohledně dodávky elektřiny pro Vás platí ceny dle vašeho distribučního tarifu určeného v souladu s příslušnými právními předpisy„ (ii) ohledně dodávky zemního plynu je výsledná cena určena výší Vašeho ročního odběru. Cena za dodávku Komodity je určena příslušným ceníkem a může být položkově členěna (např. jednotková cena za spotřebu a stálý měsíční plat). Není-li dohodnuto jinak, cena se řídí ceníkem ze sjednané ceníkové řady, který je účinný ke dni zahájení dodávky Komodity, a to do doby, dokud není změněna postupem podle Xxxxxxx nebo VPPS. Jste oprávněn požadovat změnu ceníku, pokud splňujete zvláštní podmínky pro použití našeho jiného ceníku. K účtovaným cenám budou připočteny příslušné daně (daň z elektřiny, daň ze zemního plynu, daň z přidané hodnoty), event. jiné povinné platby dle platných právních předpisů.
2. Není-li předmětem Xxxxxxx Komodita jen jako surovina, je cena tvořena cenou za dodávku příslušné Komodity a cenou za Související službu. Cenu za Související službu (jako cenu pevnou) a další podmínky distribučních tarifů stanoví ERÚ.
З. S ohledem na nejvyšší důvodně předpokládanou spotřebu v následujícím zúčtovacím období a vývoj cen dané Komodity Vám vypočteme a v platebním kalendáři stanovíme zálohy, které nám budete platit v předepsané výši, termínech a četnosti. Výši, splatnost nebo četnost nové zálohy Vám zašleme spolu s vyúčtováním za předchozí fakturační období. Jsme oprávněni upravit výši, splatnost nebo četnost zálohy i v průběhu fakturačního období, pokud je evidentně nepřiměřená velikosti odběru nebo pokud dojde ke změně cen. Tuto úpravu zálohy jsme povinni Vám oznámit.
Strana 1 z 2
4. Po uplynutí fakturačního období provádíme vyúčtování dodávky každé Komodity na základě údajů poskytnutých PDS. Délka fakturačního období činí zpravidla 12 měsíců, tj. dobu mezi pravidelnými odečty. PDS provádí odečet či odhad spotřeby v souladu s příslušnými právními předpisy. Vyúčtování provádíme daňovým dokladem – fakturou, která obsahuje zákonné náležitosti da ňového dokladu. Zjistíte-li Vy nebo my chyby nebo omyly při vyúčtování plateb dle Smlouvy, které vznikly např. nesprávným odečtem měřicího zařízení, použitím nesprávné konstanty (násobitele) měřicího zařízení oproti skutečně technicky možné konstantě, chybou měřicího zařízení, použitím nesprávné ceny (sazby), početní nebo tiskovou chybou apod., má takto znevýhodněná smluvní strana nárok na vzájemné vypořádání s druhou smluvní stranou.
5. Daňový doklad odešleme způsobem sjednaným ve smlouvě (na Vaši korespondenční adresu nebo e-mail). Nedoplatek je splatný do čtrnácti dnů ode dne vystavení daňového dokladu, není-li sjednána nebo pro konkrétní případ stanovena jiná lhůta splatnosti. Je Vaší povinností při platbách v náš prospěch používat námi stanovené variabilní symboly„ platby zaplacené pod nesprávným variabilním symbolem budou považovány za neuhrazené až do doby, kdy nám objasníte účel platby. Pokud nepřevedeme Vaši platbu do následujícího zúčtovacího období, vrátíme Vám přeplatek nejpozději do třiceti dnů od vystavení daňového dokladu. O převedení přeplatku Vás budeme informovat. V případě, že máme vůči Vám splatnou pohledávku, jsme oprávněni použít přeplatek na započtení proti této pohledávce„ vznikne-li Vám přeplatek na jedné z Komodit, můžeme jej započíst také na úhradu své pohledávky spojené s dodávkou druhé z Komodit. Obdobně jsme oprávněni bez omezení vyplývajících z § 19ЗЗ a § 1987 OZ započíst jakoukoli Vaši jinou platbu provedenou nad rámec pravidelných úhrad, ledaže předem určíte účel takové platby. O započtení Vás vyrozumíme. Daňový doklad vystavený prostředky hromadného zpracování dat nemusí obsahovat razítko ani náš podpis.
6. Všechny platby dle Smlouvy se provádějí způsobem dohodnutým ve Smlouvě„ číslo účtu, variabilní symbol, popř. další platební údaje jsou uvedeny v příslušné faktuře„ všechny platby se provádějí bezhotovostně v měně CZK, není-li ve Smlouvě dohodnuto jinak. Máte právo provádět platby inkasem z účtu, prostřednictvím SIPO, případně jiným vhodným způsobem (bezhotovostním převodem z účtu, vložením na náš účet, poštovní poukázkou aj.), na němž se s námi dohodnete. Jako Zákazník nesete náklady spojené s provedením platby v náš prospěch i náklady vrácení přeplatku jinak než jeho výplatou na Váš bankovní účet.
7. Váš závazek je uhrazen v okamžiku připsání úhrady na náš účet. V případě prodlení s plněním peněžitého dluhu dle Smlouvy jste povinen zaplatit smluvní úrok z prodlení ve výši O,O5 % z dlužné částky za každý den prodlení, nejste-li jako Zákazník v roli spotřebitele. Pokud jste Zákazník v roli spotřebitele, jste povinen zaplatit zákonný úrok z prodlení.
8. Pokud od nás obdržíte potvrzení o splnění dluhu (kvitanci), neznamená taková kvitance, že jste zaplatil i příslušenství pohledávky, ani že jste zaplatil dříve splatná plnění. Vydání kvitance, aniž je dluh splněn, neznamená prominutí dluhu.
9. V níže uvedených případech jste nám povinen uhradit následující platby:
a) smluvní pokutu za porušení povinnosti podle čl. II odst. 5) písm. a), písm. e), písm. f) nebo písm. g), a to za každé jednotlivé odběrné místo ve výši 6 OOO Kč (pro Zákazníky kategorie D, resp. v případě dodávky zemního plynu kategorie domácnost), resp. 8 OOO Kč (pro ostatní Zákazníky)„
b) poplatek za uzavření splátkového kalendáře ve výši 12O Kč vč. DPH„
c) poplatek za přerušení, obnovení nebo ukončení dodávky Komodity, a to ve výši 9O7,5O Kč vč. DPH jako poplatek za odpojení, 9O7,5O Kč vč. DPH jako poplatek za opětovné připojení, З45 Kč vč. DPH jako poplatek za náklady spojené s přerušením dodávky Komodity nebo 1 O8O Kč vč. DPH jako poplatek za náklady na marný výjezd„
d) poplatek za každou jednotlivou upomínku k zaplacení nebo jinou výzvu ke splnění Vaší povinnosti, a to ve výši 1OO Kč vč. DPH (v případě písemné upomínky nebo výzvy), resp. 1O Kč vč. DPH (v případě upomínky nebo výzvy zaslané pomocí SMS nebo e-mailu)„
e) poplatek za vyhotovení kopie smluvního dokumentu (zejména Smlouvy) a jiného dokumentu (zejména faktury) nebo jakékoli kopie audiozáznamu souvisejícího se smluvním vztahem založeným Smlouvou ve výši 24O Kč vč. DPH za každý takový jednotlivý dokument nebo kopii audiozáznamu„
f) náhradu za zmaření Xxxxxxx při nezahájení dodávek Komodity do 12 měsíců od podpisu Xxxxxxx, a to ve výši součtu ušlého zisku, který bychom realizovali ze Xxxxxxx, a odměny, kterou jsme zaplatili příslušnému obchodnímu zástupci v souvislosti s podpisem Smlouvy„
g) poplatek za opakované vyřízení žádosti o přístup k osobním údajům (ve smyslu čl. 15 odst. З nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2O16/679 ze dne 27. dubna 2O16 o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů) v přiměřené výši určené na základě administrativních nákladů potřebných pro vyřízení žádosti, maximálně ve výši 24O Kč vč. DPH.
Pro vyloučení pochybností se uvádí, že úhrady podle bodů a) a f) nepodléhají DPH. K poplatkům v bodech b), c), d), e) a g) je připočtena DPH ve výši zákonné sazby účinné v době nabytí účinnosti těchto VPPS. V případě změny DPH bude výše těchto poplatků adekvátně upravena.
1O. Ujednání o smluvních sankcích nemá vliv na samostatný nárok oprávněné strany domáhat se náhrady škody a úroku z prodlení. Máme právo na náhradu škody v plné výši, a to i v rozsahu krytém smluvní pokutou nebo úroky z prodlení. Celková výše úroků z prodlení není ve smyslu § 18O5 odst. 2 OZ limitována výší jistiny.
11. V případě, že je ve vztahu k Vám prohlášen úpadek, stávají se dnem zveřejnění takového rozhodnutí v insolvenčním rejstříku splatnými všechny naše stávající pohledávky vůči Vám.
≤lánek V. − Jak řešíme reklamace?
1. Zjistíte-li nedostatky, chyby nebo omyly v souvislosti s dodávkou Komodity dle této Smlouvy, máte právo tuto skutečnost u nás reklamovat předáním výzvy k odstranění vady a k její nápravě („Reklamace“).
2. Reklamace musí obsahovat zejména:
a) číslo reklamované faktury vč. variabilního symbolu,
b) EAN/EIC a adresu odběrného místa,
c) při reklamaci měření číslo elektroměru/plynoměru a zjištěné stavy,
d) přesný popis reklamované skutečnosti včetně odůvodnění a dokumentace Reklamace,
e) další důležité skutečnosti a podklady rozhodné pro posouzení Reklamace,
f) Vaše identifikační údaje, Váš podpis nebo podpis Vašeho oprávněného zástupce.
З. Reklamace vyúčtování plateb (nebo předpisu záloh) podle Xxxxxxx musí být uplatněna nejpozději do ЗO dnů ode dne splatnosti příslušného vyúčtování (nebo do splatnosti první zálohy)„ pokud nebude dohodnuto jinak, nemá uplatněná Reklamace odkladný účinek na splatnost vyúčtovaných plateb nebo záloh.
4. Reklamaci prošetříme a výsledek šetření Vám oznámíme ve lhůtě ЗO dnů ode dne, kdy Reklamaci obdržíme, nestanoví-li právní předpis jinak„ pokud byla Reklamace oprávněná, bude provedeno vzájemné vypořádání nejpozději do ЗO dnů po oznámení výsledku Reklamace, nestanoví-li právní předpis lhůtu jinou. Naše zásady řešení Reklamace upravuje Reklamační řád, který je k dispozici na xxx.xxxxxxxxx.xx.
≤lánek VI. − Doručování a řešení sporů
1. Korespondence mezi námi, např. právní jednání, faktury, upomínky, výzvy nebo žádosti o změnu Smlouvy („Zpráva“), bude činěna v českém jazyce a bude předána osobně či zasílána dopisem, datovou schránkou, faxem nebo e-mailem, zprávou SMS na kontaktní údaje druhé strany uvedené ve Smlouvě, případně jiným způsobem dohodnutým mezi námi (např. Váš on-line uživatelský přístup v souladu s podmínkami registrace). Jako Zákazník s touto formou komunikace vyslovujete souhlas. Zpráva je doručena v okamžiku, kdy se dostala do dispoziční sféry adresáta, jinak také:
a) v případě odeslání dopisem nebo doporučeným dopisem třetí (З.) den ode dne předání Zprávy držiteli příslušné poštovní licence nebo jiného odeslání (vyhotovení) Zprávy, přičemž za doručené budou považovány i Zprávy, které se vrátí odesílateli jako nedoručené v důsledku neoznámení nové aktuální adresy adresáta nebo které se vrátí z důvodu, že si je adresát v úložní době nevyzvedl, případně jejich převzetí odmítl„
b) v případě odeslání (i) faxem, (ii) e-mailem nebo (iii) zprávou SMS při přijetí potvrzení o přijetí Zprávy (i) z příjemcova faxového přístroje, (ii) z příjemcova počítače nebo (iii) potvrzením na mobilní telefon odesílatele o doručení zprávy SMS na mobilní telefon adresáta, a to ve všech případech, pokud bude Zpráva přijata v pracovní den do 17.OO hod., a v opačném případě v pracovní den následující po dnu, kdy byla Zpráva odeslána.
2. Při komunikaci s námi pro účely jednoznačné identifikace uvádějte alespoň své jméno a příjmení (obchodní firmu), datum narození (I≤O), bydliště (sídlo) a EAN/EIC kód odběrného místa. Při komunikaci distančním způsobem jsme oprávněni si v zájmu prokázání Vaší totožnosti a zajištění bezpečnosti komunikace vyžádat další dodatečné informace.
З. Pokud jste v roli spotřebitele a vznikne mezi námi spor při uzavření Smlouvy nebo z plnění Smlouvy, jste jako spotřebitel oprávněn obrátit se v rámci mimosoudního řešení spotřebitelských sporů na Energetický regulační úřad jako na orgán dozoru v energetických odvětvích (xxx.xxx.xx, Xxxxxxxxxx xxxxxxx 0, 586 O1 Jihlava), týká-li se spor dodávek Komodit, nebo na ≤eskou obchodní inspekci (xxx.xxx.xx, Xxxxxxxxx 000/00, 00X XX Xxxxx 0) v ostatních případech. Na Vaši žádost (v roli spotřebitele) Vás budeme v případě konkrétního sporu informovat o orgánu příslušném pro mimosoudní řešení daného sporu v souladu se zákonem o ochraně spotřebitele. Pokud uzavíráte Smlouvu jako podnikatel při své podnikatelské činnosti, pak tímto ve smyslu § 89a občanského soudního řádu sjednáváme místní příslušnost Okresního soudu v Ústí nad Labem, případně Krajského soudu v Ústí nad Labem.
≤lánek VII. − Provádění změn VPPS a ceny
1. Máme právo jednostranně měnit tyto VPPS a ceník. Zvýšení ceny dodávky Komodity nebo změnu VPPS jsme povinni uveřejnit a oznámit Vám nejpozději třicátý (ЗO.) den před okamžikem, kdy má změna nabýt účinnosti. Zvýšení ceny dodávky Komodity nebo změnu VPPS uveřejníme prostřednictvím svých webových stránek a ve svých kontaktních místech, popřípadě i jiným vhodným způsobem. Tuto změnu Vám rovněž oznámíme některým ze způsobů doručování podle čl. VI. odst. 1 (dle volby Dodavatele). V případě, že oznámené změny neodmítnete a neodstoupíte způsobem podle odstavce 2, platí, že se změnami souhlasíte.
2. Pokud nesouhlasíte s navrhovaným zvýšením ceny za dodávku Komodity nebo s navrhovanými změnami VPPS, máte právo od Smlouvy bez uvedení důvodu odstoupit, a to tak, že nám doručíte odstoupení nejpozději desátý (1O.) den přede dnem nabytí účinnosti nových VPPS nebo zvýšení ceny. Odstoupení je účinné k poslednímu dni kalendářního měsíce, ve kterém nám bylo doručeno, neurčíte-li den pozdější. Pokud Vám neoznámíme změnu VPPS nebo zvýšení ceny dané Komodity spolu s poučením o právu od Smlouvy odstoupit nejpozději třicátý (ЗO.) den přede dnem jejich účinnosti, můžete od Smlouvy odstoupit ve lhůtě tří (З) měsíců od data zvýšení ceny nebo změny VPPS„ na účinky odstoupení se uplatní předchozí věta s tím, že pokud nám bylo odstoupení doručeno méně než 1O dnů před koncem měsíce, je účinné teprve k poslednímu dni následujícího kalendářního měsíce. V takovém případě se do doby zániku závazku cena a VPPS nemění. Právo odstoupit od Smlouvy Vám nevzniká, jestliže dochází ke zvýšení regulované složky ceny, daní a poplatků, k jiné změně z důvodu zajištění souladu s obecně závazným právním předpisem ani v případě, že dojde k uplynutí doby, po kterou se na Vás vztahuje některý zvýhodněný ceník.
З. Jsme oprávněni měnit VPPS v rozsahu podmínek dodávek Komodit a našich vzájemných práv a povinností a ceník v rozsahu všech jeho položek v případě legislativních změn, změny cen Komodit na velkoobchodním trhu, změny devizových kurzů, změny cenových předpisů a rozhodnutí, změny rozsahu Vám poskytovaných služeb, změny podmínek na trhu s energiemi, požadavku na optimalizaci a vyváženost smluvního vztahu se Zákazníkem a požadavku na odstranění rizik neoprávněných zásahů do smluvního vztahu se Zákazníkem.
1. Jako smluvní strany jsme vázáni projevy své vůle okamžikem podpisu Smlouvy, přičemž v tentýž okamžik Vám i nám vznikají práva a povinnosti podle Xxxxxxx s výjimkou těch, u nichž Smlouva výslovně stanoví, že nabývají účinnosti teprve zahájením dodávky Komodit, nebo u nichž to vyplývá z jejich povahy (práva a povinnosti podmíněné dodávkami Komodity). Sjednaná doba trvání závazku ze Smlouvy počíná běžet dnem zahájení dodávek Komodity. Smlouva vyvolá jen takové právní následky, které jsou v ní vyjádřeny, jakož i následky plynoucí přímo ze zákona (nejsou-li Smlouvou vyloučeny). Přijetí nabídky Xxxxxxx Zákazníkem s jakýmkoli dodatkem nebo odchylkou se vylučuje. Náš podpis může být nahrazen předtiskem jména a podpisu našeho zmocněného zaměstnance nebo jiné osoby oprávněné za nás jednat.
2. Smlouvu můžeme uzavřít nebo ji po vzájemné dohodě změnit i jinak než v písemné listinné formě. Tuto změnu je možné provést zejména (i) formou monitorovaného telefonního hovoru, v jehož rámci máme oprávnění ověřit Vaši totožnost, (ii) elektronicky, kdy je Váš vlastnoruční podpis zachycen pomocí speciálního elektronického zařízení, jako např. tabletu, nebo zasláním naskenovaného či nakopírovaného našeho formuláře s Vaším podpisem, (iii) učiněním Vašeho souhlasného projevu prostřednictvím webové aplikace na našich internetových stránkách nebo v rámci našeho kontaktního či samoobslužného místa, (iv) Vaším jednáním, které nepochybně svědčí o jeho vůli být Smlouvou nebo její změnou vázán, např. zaplacením příslušné platby.
X. Xxxxxxxxxx se nám oznámit změny týkající se skutečností uvedených ve Smlouvě a změny ve svých právních poměrech nebo identifikačních údajích, které mají nebo mohou mít důsledky na plnění povinností z této Smlouvy, a to neprodleně, nejpozději však do osmi (8) dnů od okamžiku, kdy nastaly. Zejména jste nám povinen oznámit a doložit změnu kontaktních údajů, svůj vstup do likvidace, zahájení insolvenčního řízení apod.
4. Pokud jako zmocnitel pověříte jednáním za svoji osobu zmocněnce, kterému udělíte plnou moc, musí taková plná moc konkrétně specifikovat jednání, k nimž je zmocněnec oprávněn, přičemž jsme oprávněni požadovat, aby plná moc nebyla vystavena více než З měsíce přede dnem, kdy je nám předložena, a/nebo aby byl Xxx podpis na plné moci úředně ověřen.
5. Všechny skutečnosti a informace týkající se Xxxxxxx a jejího plnění se podle dohody stran považují za důvěrné. Zavazujete se, že je bez našeho souhlasu neposkytne třetímu subjektu, ledaže byste k takovému poskytnutí byl oprávněn na základě právního předpisu.
6. Potvrzujete, že jste obdržel kompletní text Smlouvy včetně těchto VPPS a ceníku sjednaného ve Smlouvě, seznámil se s obsahem a významem těchto dokumentů a souhlasíte s nimi. Pokud jste Zákazníkem v roli spotřebitele, potvrzujete, že jste před uzavřením Smlouvy obdržel předsmluvní informace, seznámil se s jejich obsahem a významem a souhlasíte s nimi.
7. Tyto VPPS jsou platné od 19. července 2O21 a účinné pro všechny smlouvy uzavřené po 19. červenci 2O21. Tyto VPPS mohou být použity na smlouvy uzavřené před tímto datem na základě naší vzájemné individuální dohody.
CENTROPOL ENERGY, a.s. MÁTE DOTAZY K VYÚ≤TOVÁNÍ?
Vanıčkova 1594/1, 4OO O1 Ustı´ nad Labem, ICO: 25458ЗO2 / DIC: CZ25458ЗO2 Společnost vedená u rejstřıkového soudu v Ustı´ nad Labem, spisová značka B 1457
Strana 2 z 2
Zavolejte nám na zákaznickou linku 478 575 555 nebo napište na xxxxxx@xxxxxxxxx.xx