SMLOUVA O SPOLUPRÁCI PŘI ZAJIŠŤOVÁNÍ DOPRAVNÍ OBSLUŽNOSTI VEŘEJNOU LINKOVOU DOPRAVOU A VEŘEJNOU DRÁŽNÍ OSOBNÍ DOPRAVOU
Příloha č. 4 ke Smlouvě o veřejných službách
SMLOUVA O SPOLUPRÁCI PŘI ZAJIŠŤOVÁNÍ DOPRAVNÍ OBSLUŽNOSTI VEŘEJNOU LINKOVOU DOPRAVOU A VEŘEJNOU DRÁŽNÍ OSOBNÍ DOPRAVOU
uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku v souladu s ustanoveními § 24 zákona č. 129/2000 Sb., o krajích (krajské zřízení), ve znění pozdějších předpisů, a § 160, § 163 a násl. zákona č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění pozdějších předpisů, mezi smluvními stranami:
1. Ústecký kraj
Sídlo: Velká Hradební 3118/48, 400 02 Ústí nad Labem Zastoupený: Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxx, hejtmanem
IČ: 70892156
DIČ: CZ70892156
Bankovní spojení: Česká spořitelna, a.s., číslo účtu: 882733379/0800 (dále jen „Kraj“)
a
2. Statutární město Teplice
Sídlo: náměstí Svobody 2, 415 95 Teplice Zastoupené: Xxxxxxxx Xxxxxx, primátor města IČ: 00266621
DIČ: CZ0026621
Bankovní spojení:19-226501/0100
(dále jen „Město“, společně s Krajem dále jen „Smluvní strany“) VZHLEDEM K TOMU, ŽE:
(A) Kraj v souladu s § 3 zákona č. 194/2010 Sb., o veřejných službách v přepravě cestujících a o změně dalších zákonů, v platném znění, zajišťuje dopravní obslužnost území Kraje veřejnými službami v přepravě cestujících veřejnou drážní osobní dopravou a veřejnou linkovou dopravou, a to v rámci integrovaného dopravního systému Kraje;
(B) Město v souladu s § 3 zákona č. 194/2010 Sb., o veřejných službách v přepravě cestujících a o změně dalších zákonů, v platném znění, zajišťuje dopravní obslužnost územního obvodu Města veřejnou drážní osobní dopravou a veřejnou linkovou dopravou;
(C) trasy některých linek a spojů zajišťujících dopravní obslužnost území Kraje v rámci integrovaného dopravního systému Kraje jsou zčásti vedeny v územním obvodu Města, v důsledku čehož je dopravní obslužnost v tomto obvodu paralelně zajišťována Krajem i Městem;
(D) podstatná část linek a spojů veřejné drážní osobní dopravy a veřejné linkové dopravy, jejichž trasy vedou v územním obvodu Města, je provozována dopravcem zajišťujícím dopravní obslužnost Města;
(E) je v zájmu občanů i návštěvníků Kraje a Města, kteří využívají veřejnou drážní osobní dopravu a veřejnou linkovou dopravu, aby byly vzájemně uznávány papírové i elektronické jízdní doklady (dále jen „jízdní doklady“) vystavované dopravci zajišťujícími dopravní obslužnost území Kraje na straně jedné a dopravcem zajišťujícím dopravní obslužnost územního obvodu Města na straně druhé, v důsledku čehož mají Kraj i Město zájem na tom, aby se dopravce zajišťující dopravní obslužnost územního obvodu Města zapojil do integrovaného dopravního systému Kraje;
(F) vzájemné uznávání jízdních dokladů vystavovaných dopravci zajišťujícími dopravní obslužnost území Kraje a dopravcem zajišťujícím dopravní obslužnost územního obvodu Města ve smyslu bodu (E) výše může mít za následek, že některé tržby za dopravní výkony provedené jedním dopravcem obdrží jiný dopravce;
(G) dopravci zajišťující dopravní obslužnost území Kraje ani dopravce zajišťující dopravní obslužnost územního obvodu Města nenesou žádné riziko spojené s výší tržeb;
(H) lze předpokládat, že vzájemné uznávání jízdních dokladů vystavovaných dopravci zajišťujícími dopravní obslužnost území Kraje a dopravcem zajišťujícím dopravní obslužnost územního obvodu Města ve smyslu bodu (E) výše bude mít vliv na celkové tržby dopravce zajišťujícího dopravní obslužnost územního obvodu Města;
(I) v důsledku shora uvedeného lze předpokládat, že může dojít i k situaci, kdy se zvýší platba kompenzace hrazené Městem dopravci zajišťujícímu dopravní obslužnost územního obvodu Města. V tomto případě má Kraj zájem Městu nahradit tuto zvýšenou platbu kompenzace za podmínek sjednaných v této smlouvě;
(J) z výše uvedených důvodů je nezbytné stanovit principy vyrovnávání tržeb obdržených dopravci zajišťujícími dopravní obslužnost území Kraje v rámci integrovaného dopravního systému Kraje na straně jedné a dopravcem zajišťujícím dopravní obslužnost územního obvodu Města na straně druhé mezi Krajem a Městem, jakož i stanovit způsob řešení dalších souvisejících otázek;
dohodly se Smluvní strany následovně:
Článek I. DEFINICE POJMŮ
1. Pro účely této smlouvy budou mít následující pojmy níže uvedený význam:
a) „dopravce MHD“ znamená dopravce určeného Městem, který zajišťuje dopravní obslužnost územního obvodu Města;
b) „dopravci DÚK“ znamenají dopravce určené Krajem, kteří v rámci DÚK zajišťují dopravní obslužnost Kraje veřejnou linkovou dopravou a veřejnou drážní osobní
dopravou, výčet dopravců DÚK je uveden v příloze 1 Smluvních přepravních podmínek DÚK zveřejněných na webu Kraje;
c) „tržby“ znamenají tržby z jízdného a tržby z přepravy zavazadel, které jsou realizovány na základě smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících uzavřené mezi dopravcem MHD a Městem nebo mezi dopravcem DÚK a Krajem;
d) „referenční měsíční tržby“ znamenají průměrné měsíční tržby dopravce MHD v Kč bez DPH, o nichž lze předpokládat, že by byly dopravcem MHD realizovány při neexistenci vzájemného uznávání jízdních dokladů vystavovaných dopravci DÚK na straně jedné a dopravcem MHD na straně druhé ve smyslu této smlouvy, a které se ve vztahu k jednotlivému kalendářnímu měsíci vypočítají jako součin (i) dopravního výkonu skutečně realizovaného dopravcem MHD na linkách a spojích objednávaných Městem v rámci MHD v příslušném kalendářním měsíci a (ii) referenčních tržeb na 1 km;
e) „referenční tržby na 1 km“ znamenají průměrné tržby dopravce MHD na 1 km provedeného dopravního výkonu v Kč bez DPH, o nichž lze předpokládat, že by byly dopravcem MHD realizovány při neexistenci vzájemného uznávání jízdních dokladů vystavovaných dopravci DÚK na straně jedné a dopravcem MHD na straně druhé ve smyslu této smlouvy;
f) „DÚK“ znamená integrovaný dopravní systém Kraje nazvaný Doprava Ústeckého kraje, v jehož rámci zajišťují dopravci určení Krajem dopravní obslužnost Kraje veřejnou linkovou dopravou a veřejnou drážní osobní dopravou;
g) „MHD“ znamená veřejnou drážní osobní dopravu a veřejnou linkovou dopravu (městskou hromadnou dopravu), jejímž prostřednictvím Město zajišťuje dopravní obslužnost územního obvodu Města;
h) „zúčtovací centrum“ znamená osobu vybranou Krajem v souladu se zákonem č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších změn, která bude provádět rozúčtování tržeb mezi dopravci DÚK a dopravcem Města a vykonávat další s tím související činnosti. Ke dni uzavření této smlouvy je zúčtovacím centrem ČSAD SVT Praha, s.r.o., IČ 00000000, se sídlem Praha 8, Křižíkova 4-6. V případě změny v osobě zúčtovacího centra Kraj sdělí identifikační a kontaktní údaje nového zúčtovacího centra Městu nejpozději 2 měsíce před změnou v osobě zúčtovacího centra.
Článek II. ÚČEL SMLOUVY
1. Účelem této smlouvy je vzájemná spolupráce a koordinace Smluvních stran směřující k
(i) zajištění vzájemného uznávání jízdních dokladů vystavovaných dopravci DÚK na straně jedné a dopravcem MHD na straně druhé opravňujících cestující k využívání služeb veřejné drážní osobní dopravy a veřejné linkové dopravy poskytovaných těmito dopravci a (ii) nastavení principů vyrovnávání snížených tržeb (resp. zvýšené kompenzace hrazené Městem dopravci MHD za zajišťování provozu MHD) v důsledku vzájemného uznávání jízdních dokladů dle této smlouvy.
Článek III.
PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN
1. Smluvní strany se dohodly na struktuře tarifu a výši cen jízdného a přepravného uvedených v příloze č. 1 této smlouvy (dále jen „Ceník jízdného DÚK“) a na bezplatných přepravách osob uvedených v příloze č. 2 této smlouvy (dále jen
„Bezplatné přepravy“). Smluvní strany se zavazují, že budou dodržovat strukturu jízdních dokladů a výši cen jízdného a přepraveného dle Ceníku jízdného DÚK a Bezplatné přepravy a že bez souhlasu druhé Smluvní strany nebudou zavádět v zóně Teplice žádné další typy jízdních dokladů nad rámec jízdních dokladů stanovených Ceníkem jízdného DÚK nebo bezplatné přepravy nad rámec Bezplatných přeprav, vyjma slev závazně stanovených obecně závaznými právními předpisy (např. výměrem Ministerstva financí, kterým se vydává seznam zboží s regulovanými cenami). Ve vztahu ke slevám závazně stanoveným obecně závaznými právními předpisy se Smluvní strany zavazují upravit Ceník jízdného DÚK a/nebo Bezplatné přepravy takovým způsobem, aby neodporovaly obecně závazným právním předpisům. Kraj je oprávněn změnit na strukturu tarifu a výši cen jízdného a přepravného uvedených v Ceníku jízdného DÚK bez souhlasu Města pouze v případech, kdy tyto změny nebudou mít vliv na výši jednozónových jízdních dokladů pro zónu Teplice a dopravce MHD dostane od Kraje s dvouměsíčním předstihem veškerá data potřebná ke změnám Ceníku jízdného DÚK, Tarifu DÚK a Smluvních přepravních podmínek DÚK, a tyto změny nebudou mít vliv na úpravu SW, tj. bude se jednat pouze o změnu vstupních dat ve formátu xml a binárních souborů, které dopravci MHD poskytne Kraj.
Před případným zavedením nového typu jízdního dokladu v zóně Teplice nad rámec Ceníku jízdného DÚK uvedeného v příloze 1 této smlouvy nebo bezplatné přepravy nad rámec Bezplatných přeprav uvedených v příloze 2 této smlouvy nebo učiněním jakéhokoliv jiného kroku ve smyslu předchozího pododstavce (s výjimkou zavedení slevy závazně stanovené obecně závaznými právními předpisy) musí být Smluvními stranami uzavřen písemný dodatek k této smlouvě upravující dopady takového kroku na práva a povinnosti Smluvních stran dle této smlouvy.
V případě zavedení slevy závazně stanovené obecně závaznými právními předpisy musí být Smluvními stranami uzavřen písemný dodatek k této smlouvě upravující dopady takové slevy na práva a povinnosti Smluvních stran dle této smlouvy ještě před zavedením příslušné slevy, je-li to možné, jinak bez zbytečného odkladu po jejím zavedení.
2. Kraj se zavazuje zajistit, že dopravci DÚK budou v rámci DÚK na linkách vymezených přílohou 2 Smluvních přepravních podmínek DÚK,
a) od 1.1.2015 uznávat papírové jízdní doklady vydané dle Tarifu DÚK a vystavené na zabezpečeném papíře s ochrannými prvky definovanými Krajem, které opravňují cestující k využívání služeb veřejné drážní osobní dopravy a veřejné linkové dopravy v zóně Teplice a které budou vydány v souladu s přílohu č. 1 této smlouvy;
b) od 1.1.2015 uznávat elektronické jízdní doklady vydané dle Tarifu DÚK a uložené na bezkontaktní čipové kartě Mifare DESFire EV 1 8kB, které opravňují cestující k využívání služeb veřejné drážní osobní dopravy a veřejné linkové dopravy v zóně Teplice a které budou vydány v souladu s přílohu č. 1 této smlouvy;
c) nejpozději od 1.1.2015 akceptovat při prodeji jízdních dokladů opravňujících cestující k využívání služeb veřejné drážní osobní dopravy a veřejné linkové dopravy elektronické peníze v aplikaci dopravní peněženka uložené dopravcem MHD na bezkontaktní čipové kartě Mifare DESFire EV 1 8Kb v rámci DÚK;
d) nejpozději od 1.1.2015 v rámci DÚK plnohodnotně pracovat s aplikací elektronická jízdenka a elektronická peněženka na kartách vydaných dopravcem MHD (tj. prodej elektronických jízdenek a jejich zápis do aplikace vydané jménem dopravce MHD; dobíjení elektronické peněženky vydané dopravcem MHD);
e) od 1.1.2015 umožňovat bezplatnou přepravu osob uvedených v příloze č. 2 této smlouvy.
3. Kraj se zavazuje, že Městu poskytne veškeré potřebné informace o DÚK včetně zejména informací o Tarifu DÚK, Smluvních přepravních podmínkách DÚK, zúčtovacím centru a způsobu a frekvenci komunikace se zúčtovacím centrem nejpozději 2 měsíce před jakoukoliv změnou. Kraj se dále zavazuje na žádost Města zaškolit osoby určené Městem (např. kontrolory působící u dopravce MHD) v podmínkách relevantních pro jejich činnost v souladu s touto smlouvou a Město se zavazuje zajistit náležitou součinnost všech osob dopravce MHD, o jejichž zaškolení požádá.
4. Kraj se zavazuje, že Městu poskytne zabezpečený papír s ochrannými prvky pro tisk jízdních dokladů dopravcem MHD v rámci DÚK.
5. Město se zavazuje, že dopravce MHD bude vydávat papírové jízdní doklady DÚK na zabezpečeném papíru s ochrannými prvky, který Kraj poskytne Městu a Město následně dopravci MHD.
6. Město se zavazuje zajistit, že dopravce MHD bude na všech linkách MHD,
a) od 1.1.2015 uznávat papírové jízdní doklady vydané dle Tarifu DÚK a vystavené na zabezpečeném papíře s ochrannými prvky definovanými Krajem, které budou vydány v souladu s přílohu č. 1 této smlouvy, a to v souladu s jejich časovou platností dle Tarifu DÚK a za podmínky, že jsou platné pro tarifní zónu Teplice;
b) nejpozději od 1.1.2015 uznávat elektronické jízdní doklady vydané dle Tarifu DÚK a uložené na bezkontaktní čipové kartě Mifare DESFire EV 1 8kB, které budou vydány v souladu s přílohu č. 1 této smlouvy, a to v souladu s jejich časovou platností dle Tarifu DÚK a za podmínky, že jsou platné pro tarifní zónu Teplice;
c) nejpozději od 1. 1. 2015 v rámci DÚK akceptovat při prodeji jízdních dokladů opravňujících cestující k využívání služeb veřejné drážní osobní dopravy a veřejné linkové dopravy elektronické peníze v aplikaci dopravní peněženka uložené dopravci DÚK na bezkontaktní čipové kartě Mifare DESFire EV 1 8kB;
d) nejpozději od 1. 1. 2015 v rámci DÚK plnohodnotně pracovat s aplikací elektronická jízdenka a elektronická peněženka na kartách vydaných dopravci DÚK (tj. prodej elektronických jízdenek a jejich zápis do aplikace vydané jménem dopravce DÚK; dobíjení elektronické peněženky vydané dopravcem DÚK);
e) od 1.1.2015 umožňovat bezplatnou přepravu osob uvedených v příloze č. 2 této smlouvy.
7. Město se zavazuje zajistit, že potisk karet vydaných dopravcem MHD, které budou platné v rámci celého systému DÚK, bude v souladu s grafickým manuálem karet vydaným Krajem.
8. Město se zavazuje, že nebude měnit rozsah ročního dopravního výkonu objednaného u dopravce MHD o více než 10 %, a to ve vztahu k plánovanému ročnímu dopravnímu výkonu pro rok 2015 v rozsahu 2 043 046 km. Před případnou změnou rozsahu ročního dopravního výkonu dopravce MHD o více než 10 % musí být Smluvními stranami uzavřen písemný dodatek k této smlouvě upravující dopady takové změny rozsahu ročního dopravního výkonu dopravce MHD na práva a povinnosti Smluvních stran dle této smlouvy.
9. Město se zavazuje, že po celou dobu trvání této smlouvy bude zachován přinejmenším stejný rozsah kontrol dodržování tarifních a smluvních přepravních podmínek ze strany cestujících využívajících služeb veřejné drážní osobní dopravy a veřejné linkové dopravy poskytovaných dopravcem MHD v rámci MHD jako v kalendářním roce 2013, tj. 520. Pokud se v kterémkoliv kalendářním roce trvání této smlouvy sníží rozsah objednaného dopravního výkonu dopravce MHD oproti rozsahu objednaného dopravního výkonu dopravce MHD v kalendářním roce 2013, tj. 2 294 385 km, je Město oprávněno pro daný kalendářní rok ve stejném poměru snížit minimální požadovaný rozsah kontrol dodržování tarifních a smluvních přepravních podmínek ve smyslu předcházející věty.
10. Město se zavazuje zajistit, že kontroloři a pověření zaměstnanci dopravce MHD budou kontrolovat i jízdní doklady vydané dopravci DÚK opravňující cestující k využívání služeb veřejné drážní osobní dopravy a veřejné linkové dopravy poskytovaných dopravci DÚK na linkách a spojích dopravce MHD. Smluvní strany pro vyloučení pochybností sjednávají, že cestující s neplatnou jízdenkou vydanou dopravcem DÚK (tj. zejména jízdenkou po uplynutí časové platnosti nebo jízdenkou neplatnou v příslušné zóně) budou považováni za cestující bez platné jízdenky.
11. Město se zavazuje, že bude samo nebo prostřednictvím dopravce MHD dodávat do zúčtovacího centra a v záloze (kopii) Kraji úplné a správné údaje o tržbách dopravce MHD (zejména údaje o počtu a typech jednotlivých prodaných jízdních dokladů a tržbách z přepravy zavazadel) a případné další údaje v souladu s požadavky zúčtovacího centra, a to v pravidelných intervalech sdělených Městu zúčtovacím centrem s alespoň dvouměsíčním předstihem, přičemž tyto intervaly nebudou kratší než 24 hodin. Pro komunikaci se zúčtovacím centrem budou předpokládány formáty dat definované vstupní větou Cards Interface společnosti ČSAD SVT, jehož popis tvoří přílohu č. 3 této smlouvy. Informace o vybraných druzích jízdních dokladů (např. SMS jízdenky, předtištěné jízdenky prodávané v doplňkovém prodeji u řidičů a u smluvních prodejců, jízdní doklady prodávané ve stacionárních automatech, aj.) budou dodané ve formátu definovaném zúčtovacím centrem.
12. Město se zavazuje na žádost Kraje poskytnout Kraji bez zbytečného odkladu kopie veškerých výkazů, které dopravce MHD předkládá nebo je povinen předkládat Městu v souvislosti s jím poskytovanými veřejnými službami ve veřejné drážní osobní dopravě a ve veřejné linkové dopravě, včetně zejména výkazů nákladů a výnosů (včetně tržeb) z přepravní činnosti dle platných a účinných právních předpisů.
13. Smluvní strany se zavazují vzájemně se informovat o plánovaných změnách v jízdních řádech linek a spojů provozovaných dopravci (spočívající např. v omezení dopravy), které by mohly mít vliv na kapacitní požadavky veřejné drážní osobní dopravy a veřejné linkové dopravy provozované dopravci DÚK a dopravcem MHD v územním obvodu
Města, vyjma nezbytných změn vyvolaných dočasnými omezeními provozu na komunikacích či uzavírkami komunikací.
14. Smluvní strany se zavazují vzájemně se informovat nejméně 90 dní předem o veškerých zamýšlených změnách v Tarifu DÚK a Smluvních přepravních podmínkách DÚK. Smluvní strany pro vyloučení pochybností sjednávají, že nebude nijak dotčena možnost uplatňování Tarifu DÚK a Smluvních přepravních podmínek DÚK ze strany dopravce MHD a dopravců DÚK vůči všem cestujícím využívajícím jejich služby bez ohledu na to, který dopravce těmto cestujícím vydal příslušný jízdní doklad platný dle Tarifu DÚK a Smluvních přepravních podmínek DÚK.
15. Jestliže bude dopravce MHD zajišťovat přepravu cestujících mimo územní obvod Města jako dopravci DÚK, zavazuje se Město zajistit, že ceny jízdních dokladů vydávaných dopravcem MHD opravňujících k cestě do jiných zón v rámci DÚK budou shodné s cenami jízdních dokladů vydávaných dopravci DÚK opravňujících k cestě do takových jiných zón v rámci DÚK. Smluvní strany pro vyloučení pochybností sjednávají, že o ceně jízdních dokladů ve smyslu tohoto odstavce bude oprávněn rozhodovat Kraj.
16. Smluvní strany se zavazují zajistit, že tarif a smluvní přepravní podmínky budou jednotné, resp. že Tarif DÚK a Smluvní přepravní podmínky DÚK budou zahrnovat veškerá specifika tarifu a dalších pravidel v zóně Teplice.
a) Kraj se zavazuje zajistit, že dopravci DÚK budou (i) počínaje 1. 1. 2015 oprávněni vydávat ve svých prodejních místech jízdní doklady pro zónu Teplice dle Ceníku jízdného DÚK uvedené v příloze 1 a dle Tarifu DÚK a Smluvních přepravních podmínek DÚK, který bude zahrnovat veškerá specifika tarifu a další pravidla v zóně Teplice, a (ii) počínaje 1. 1. 2015 povinni uznávat jízdní doklady dopravce MHD platné dle Tarifu DÚK a Smluvních přepravních podmínek DÚK.
b) Město se zavazuje zajistit, že dopravce MHD bude (i) počínaje 1.12.2014, nejdříve však po podpisu této smlouvy, oprávněn vydávat ve svých prodejních místech jízdní doklady dle Xxxxxx XXX a Smluvních přepravních podmínek DÚK a (ii) počínaje 1. 1. 2015 povinen uznávat jízdní doklady vydané dopravci DÚK platné v zóně Teplice dle Tarifu DÚK a Smluvních přepravních podmínek DÚK.
17. Smluvní strany se zavazují zajistit, že k 1. lednu každého druhého kalendářního roku trvání této smlouvy počínaje kalendářním rokem 2017 budou pro období následujících dvou kalendářních let navýšeny tarify uvedené v příloze č. 1 této smlouvy o procento odpovídající míře inflace vyjádřené přírůstkem průměrného ročního indexu spotřebitelských cen, která vyjadřuje procentní změnu (a) průměrné cenové hladiny za
12 po sobě jdoucích kalendářních měsíců do června bezprostředně předcházejícího kalendářního roku oproti (b) průměrné cenové hladině za 12 po sobě jdoucích kalendářních měsíců v období od července 2013 do června 2014, a to dle dat uveřejněných Českým statistickým úřadem. Částka, o kterou se má v souladu s postupem uvedeným v předcházející větě ten který tarif navýšit, musí být před jeho případným navýšením zokrouhlena na celé koruny české v souladu s matematickými pravidly zaokrouhlování (přičemž číslice 5 se zaokrouhluje nahoru).
Příklad: Pro roky 2017 a 2018 budou tarify uvedené v příloze č. 1 této smlouvy k 1.1.2017 navýšeny o procento odpovídající míře inflace vyjádřené přírůstkem průměrného ročního indexu spotřebitelských cen, která vyjadřuje procentní změnu (a) průměrné cenové hladiny za 12 po sobě jdoucích kalendářních měsíců do června 2016 (tj. od července 2015) oproti (b) průměrné cenové hladině za 12 po sobě jdoucích kalendářních měsíců v období od července 2013 do června 2014, a to dle dat
uveřejněných Českým statistickým úřadem. Pokud by měl být určitý tarif navýšen o 0,4 Kč, bude v souladu s matematickými pravidly zaokrouhlování tato částka zaokrouhlena na 0 Kč, a tedy fakticky k žádnému navýšení nedojde. Pokud by však měl být určitý tarif navýšen o 0,5 Kč, bude v souladu s matematickými pravidly zaokrouhlování tato částka zaokrouhlena na 1 Kč, a tedy dojde k navýšení daného tarifu o 1 Kč.
18. Jestliže Město v rozporu s bezprostředně předcházejícím odstavcem nezajistí navýšení kteréhokoliv z tarifů uvedených v příloze č. 1 této smlouvy, budou referenční tržby na 1 km dle této smlouvy po dobu, po kterou nebude příslušný tarif navýšen, v odpovídajícím rozsahu sníženy.
Článek IV.
PRINCIPY VYROVNÁVÁNÍ TRŽEB MEZI KRAJEM A MĚSTEM
1. Kraj se zavazuje dorovnávat Městu za podmínek stanovených v této smlouvě referenční tržby na 1 km, s tím, že:
• referenční tržby na 1 km pro období kalendářního roku 2015 a pro období kalendářního roku 2016 se rovnají 21,59 Kč bez DPH; v případě změny zákonné sazby DPH pro jízdné ve veřejné dopravě Smluvní strany upraví výši referenčních tržeb na 1 km bez DPH tak, aby výše referenčních tržeb na 1 km s DPH byla shodná před i po změně zákonné sazby DPH s tím, že výsledek bude zaokrouhlen matematicky na 2 desetinná místa (např. v případě změny zákonné sazby DPH pro jízdné ve veřejné dopravě z 15 % na 17 % by referenční tržby na 1 km činily 21,22 (po zaokrouhlení z 21,2209) Kč bez DPH, přičemž výše referenčních tržeb na 1 km s DPH by před i po změně zákonné sazby DPH činila 24,8285 Kč);
• referenční tržby na 1 km pro období kalendářního roku 2017 a každého následujícího kalendářního roku (Refi) se vypočítají dle vzorce:
𝑅𝑒𝑓𝑖
= 𝑅𝑒𝑓𝑖−1
∙ 𝑆𝑘𝑢𝑡𝑖−1
𝑆𝑘𝑢𝑡𝑖−2
i je i-tý kalendářní rok,
Refi-1 jsou referenční tržby na 1 km platné pro bezprostředně předcházející kalendářní rok,
Skuti-1 jsou skutečné tržby dosažené v rámci příslušné části DÚK v bezprostředně předcházejícím kalendářním roce ze všech jízdních dokladů, jejichž počáteční nebo cílová zóna bude zóna Teplice a
Skuti-2 jsou skutečné tržby dosažené v rámci příslušné části DÚK v kalendářním roce bezprostředně předcházejícím předcházejícímu kalendářnímu roku ze všech jízdních dokladů, jejichž počáteční nebo cílová zóna bude zóna Teplice,
[například referenční tržby na 1 km pro období kalendářního roku 2017 (Ref2017) se vypočítají jako součin referenčních tržeb na 1 km platných pro kalendářní rok 2016 (Ref2016) a podílu skutečných tržeb na 1 km dosažených v rámci příslušné části DÚK v kalendářním roce 2016 ze všech jízdních dokladů, jejichž počáteční nebo cílová zóna bude zóna Teplice (Skut2016) a skutečných tržeb na 1 km dosažených
v rámci příslušné části DÚK v kalendářním roce 2015 (Skut2015) ze všech jízdních dokladů, jejichž počáteční nebo cílová zóna bude zóna Teplice, tj. dle vzorce:
2017 2016
𝑅𝑒𝑓 = 𝑅𝑒𝑓 ∙ 𝑆𝑘𝑢𝑡2016];
𝑆𝑘𝑢𝑡2015
2. Vyrovnávání tržeb a s tím spojené zvýšené kompenzace hrazené Městem dopravci MHD ze strany Kraje se bude řídit následujícími pravidly:
a) zúčtovací centrum na základě informací dle čl. III odst. 11 této smlouvy výše vypočítá v souladu s předem stanoveným algoritmem zohledňujícím vlivy zapojení dopravce MHD do DÚK ve vztahu ke každému kalendářnímu měsíci výši tržeb dopravce MHD, která odpovídá dopravnímu výkonu realizovanému dopravcem MHD na linkách a spojích objednaných Městem v rámci MHD v příslušném kalendářním měsíci (dále jen „normalizované skutečné tržby dopravce MHD“);
b) Město poskytne Kraji informace o dopravním výkonu skutečně provedeném dopravcem MHD v rámci MHD v každém kalendářním měsíci vždy nejpozději do 10. dne bezprostředně následujícího kalendářního měsíce (dále jen „dopravní výkon MHD“);
c) Kraj na základě dopravního výkonu MHD a referenčních tržeb na 1 km vypočte výši referenčních měsíčních tržeb a porovná ji s výší normalizovaných skutečných tržeb dopravce MHD vypočítaných zúčtovacím centrem pro příslušný kalendářní měsíc dle písm. a) výše (tj. nikoliv s výší tržeb skutečně inkasovaných dopravcem MHD v příslušném kalendářním měsíci, ale s výší tržeb vypočítaných zúčtovacím centrem postupem ve smyslu čl. V odst. 4 této smlouvy);
d) v případě, že budou normalizované skutečné tržby dopravce MHD ve vyjádření bez DPH v příslušném kalendářním měsíci vyšší než referenční měsíční tržby bez DPH, bude Město povinno zaslat částku odpovídající tomuto rozdílu Kraji, a to nejpozději do 21 dnů ode dne, kdy obdrží výzvu k úhradě od Kraje;
e) budou-li naopak normalizované skutečné tržby dopravce MHD ve vyjádření bez DPH v příslušném kalendářním měsíci nižší než referenční měsíční tržby bez DPH, bude Kraj povinen zaslat částku odpovídající tomuto rozdílu Městu, a to nejpozději do 21 dnů ode dne, kdy obdrží od Města výzvu k úhradě obsahující informace o dopravním výkonu MHD a zároveň bude mít k dispozici informace ze zúčtovacího centra o normalizovaných skutečných tržbách dopravce MHD;
f) tržby z časového jízdného na období přesahující jeden měsíc budou pro účely této smlouvy zahrnovány do tržeb celé ve vztahu k měsíci, ve kterém byly prodány (tj. nebudou děleny poměrně podle ceny časového kupónu připadající na příslušný kalendářní měsíc);
g) v případě změny zákonné sazby DPH pro jízdné ve veřejné dopravě nebo v případě jiných změn právních předpisů, které budou mít vliv na pravidla dohodnutá touto smlouvou, budou Smluvní strany jednat o případné změně pravidel dohodnutých v této smlouvě;
h) referenční tržby na 1 km, referenční měsíční tržby a normalizované skutečné tržby dopravce MHD budou pro účely této smlouvy zahrnovat výlučně tržby z jízdného a přepravy zavazadel;
i) pro vyloučení pochybností Smluvní strany výslovně sjednávají, že referenční tržby na 1 km, referenční měsíční tržby a normalizované skutečné tržby dopravce MHD se musí vztahovat výlučně k dopravním výkonům provedeným dopravcem MHD na linkách a spojích objednávaných městem v rámci MHD;
j) pro vyloučení pochybností se dále stanoví, že vyrovnávání tržeb mezi Krajem a Městem bude prováděno v pravidelných měsíčních intervalech.
Článek V.
ZAPOJENÍ DOPRAVCE MHD DO DÚK
1. Za účelem zapojení dopravce MHD do DÚK se Město se zavazuje zajistit, že dopravce MHD uzavře se zúčtovacím centrem smlouvu, na jejímž základě se dopravce MHD zaváže dodržovat veškerá práva a povinnosti vyplývající z jeho účasti v DÚK stanovená Krajem. Za tímto účelem Město zejména zajistí, že dopravce bude dodržovat práva a povinnosti uvedená v odst. 2 až 8 níže.
2. Město se zavazuje zajistit, že v souvislosti s přistoupením k DÚK dopravce MHD:
a) bude na všech jím provozovaných linkách a spojích uznávat platné jízdní doklady DÚK vydané dopravci DÚK, jakož i jakékoliv jiné jízdní doklady, jejichž povinné uznávání dopravcem MHD na jím provozovaných linkách a spojích objednávaných Městem v rámci MHD bude Kraj oprávněn jednostranně stanovit;
b) bude předávat zúčtovacímu centru data o bezkontaktních čipových kartách (pokud byly takové karty před uvedeným datem vydány) a identifikační data o zařízeních používaných dopravcem MHD v elektronickém odbavovacím systému;
c) poskytne Kraji veškerou možnou součinnost potřebnou k tomu, aby mohlo dojít k bezproblémovému zapojení dopravce MHD do DÚK k 1.1.2015; v této souvislosti zejména, nikoliv však výlučně, poskytne Kraji v Krajem stanovené lhůtě vzorovou čipovou kartu vydávanou dopravcem MHD či technické údaje o elektronickém odbavovacím systému používaném dopravcem MHD, resp. jakýkoliv doklad či informaci s tím související, zúčastní se jednání souvisejících se zavedením DÚK a dle pokynů Kraje učinit jakýkoliv další úkon nezbytný k propojení (zajištění kompatibility) elektronických odbavovacích systému a čipových karet používaných jednotlivými dopravci zapojenými do DÚK podle pokynů Kraje;
d) bude vydávat a akceptovat bezkontaktní čipové karty se strukturou odpovídající struktuře BČK Ústeckého kraje, která bude Krajem sdělena dopravci MHD do 3 pracovních dnů poté, co (i) dojde k podpisu této smlouvy oběma Smluvními stranami a zároveň (ii) se dopravce MHD vůči Kraji písemně zaváže zachovávat mlčenlivost ohledně struktury BČK Ústeckého kraje;
e) bude předávat zúčtovacímu centru a v záloze Kraji v pravidelných intervalech sdělených zúčtovacím centrem s alespoň dvouměsíčním předstihem, přičemž tyto intervaly nebudou kratší než 24 hodin (i) informace o bezkontaktních čipových kartách (nově vydané, zrušené, blokované), (ii) informace o transakcích elektronického odbavovacího systému, (iii) identifikační data o změnách zařízení používaných dopravcem MHD v elektronickém odbavovacím systému,
f) bude předávat Kraji informace o provedených dopravních výkonech za kalendářní měsíc nejpozději do 10. dne následujícího kalendářního měsíce;
g) zajistí, aby informace o transakcích elektronického odbavovacího systému byly úplné, a zamezí ztrátám transakcí (ztrátou transakce se rozumí přerušení vzestupné řady čísel transakcí realizovaných dopravcem MHD);
h) bude přijímat od zúčtovacího centra aktualizovaný seznam zakázaných čipových karet (tzv. blacklist) a tento nahrávat do všech zařízení elektronického odbavovacího systému tak, aby nebylo možné použití zakázaných čipových karet;
i) bude evidovat elektronickým odbavovacím systémem všechny cestující s elektronickým jízdním dokladem;
j) uzavře s Krajem smlouvu o utajení informací v souladu se vzorem uvedeným v příloze č. 5 této smlouvy;
k) bude dodržovat Krajem stanovenou politiku bezpečnosti odbavovacího systému DÚK, jejíž zpřístupnění dopravci MHD bude podmíněné uzavřením smlouvy o utajení informací a uzavře s Krajem smlouvu o zajištění bezpečnosti odbavovacího systému v souladu se vzorem v příloze č. 6 této smlouvy;
l) zajistí potřebný počet SAM modulů a poskytne Kraji veškerou jím požadovanou součinnost tak, aby Kraj mohl na tyto SAM moduly nahrát bezpečnostní algoritmy a klíče systému pro komunikaci s bezkontaktními čipovými kartami;
m) bude dodržovat další práva a povinnosti související s čipovými kartami a elektronickým odbavovacím systémem, jak jsou uvedeny v příloze č. 4 této smlouvy;
n) bude kontrolovat platnost jízdních dokladů vydaných dopravcem DÚK dle Tarifu DÚK a Smluvních přepravních podmínek DÚK zveřejněných na stránkách Kraje xxx.xxxxxxxxx.xx.
3. Město se zavazuje zajistit, že komunikace dopravce MHD se zúčtovacím centrem bude realizována prostřednictvím formátů dat definovaných vstupní větou Cards Interface společnosti ČSAD SVT, jehož popis tvoří přílohu č. 3 této smlouvy.
4. Mezi jednotlivými dopravci zapojenými do DÚK (tj. včetně dopravce MHD) bude probíhat v každém kalendářním měsíci vzájemné zúčtování jimi inkasovaných tržeb, a to dle pokynů zúčtovacího centra. Zúčtovací centrum bude na základě informací poskytnutých dopravcem MHD a dopravci zapojenými do DÚK, identifikovat ve vztahu ke každému kalendářnímu měsíci výkony provedené dopravcem MHD výhradně na linkách a spojích provozovaných dopravcem MHD a dopravní výkony provedené jinými dopravci na jiných linkách v rámci DÚK. Zúčtovací centrum následně vypočte výši tržeb, která takovým výkonům dopravce MHD odpovídá, a porovná ji s výší tržeb, kterou dopravcem MHD v příslušném kalendářním měsíci skutečně inkasoval. V případě, že budou tržby skutečně inkasované dopravcem MHD v příslušném kalendářním měsíci vyšší než tržby, které souvisí s výkony provedenými dopravcem MHD, Město zajistí, že dopravce MHD zašle částku odpovídající tomuto rozdílu třetí osobě či třetím osobám (jiným dopravcům zapojeným do DÚK, a to přímo nebo prostřednictvím zúčtovacího centra) prostřednictvím bankovního převodu a dle instrukcí zúčtovacího centra. Budou-li naopak tržby skutečně inkasované dopravcem MHD v příslušném kalendářním měsíci nižší než tržby, které by měl dopravce MHD inkasovat za výkony provedené v příslušném kalendářním měsíci, bude dopravci MHD zaslána částka odpovídající tomuto rozdílu třetí osobou či třetími osobami (jinými dopravci zapojenými do DÚK, a to přímo nebo prostřednictvím zúčtovacího centra) prostřednictvím bankovního převodu a dle instrukcí zúčtovacího centra. Město zajistí, že se dopravce MHD v souvislosti s prováděním zúčtování dle tohoto odstavce bude řídit písemnými instrukcemi zúčtovacího
centra a příslušnou platbu vždy provede (resp. přijme) do 10 kalendářních dnů ode dne, kdy dopravce MHD takovou písemnou instrukci obdrží. Kraj bude oprávněn stanovit podrobnosti týkající se zúčtování tržeb dle tohoto odstavce a dále stanovit, ve vztahu ke kterým jízdním dokladům bude zúčtování probíhat odlišným způsobem.
5. Kraj předá dopravci MHD ve stanovené lhůtě veškeré potřebné informace o DÚK včetně informací o zúčtovacím centru, způsobu a frekvenci komunikace mezi dopravcem MHD a zúčtovacím centrem a formátu dat používaných v rámci DÚK. Město zajistí, že dopravce MHD vyvine maximální možnou součinnost při testování vzájemné kompatibility jednotlivých součástí elektronického odbavovacího systému DÚK.
6. Město se zavazuje zajistit, že bezkontaktní čipové karty a elektronický odbavovací systém používané dopravcem MHD budou po celou dobu jeho účasti v DÚK kompatibilní s bezkontaktními čipovými kartami a elektronickým odbavovacím systémem DÚK Kraje.
7. Město se zavazuje, že dopravce MHD bude vydávat karty anonymní a karty osobní. Osobní karty budou vydávány konkrétnímu držiteli. Na osobní kartě budou natištěny následující údaje: jméno, příjmení, datum narození, logické číslo karty ve formě čárového kódu. Karty budou vydávány bez evidence osobních údajů, tj. osobní údaje žadatele budou zpracovávány pouze po nezbytně dlouhou dobu nutnou pro výrobu a krátké otestování karty.
8. Pokud to bude nezbytné pro naplnění níže uvedených principů fungování DÚK, bude Město povinno za níže uvedených podmínek zajistit, že dopravce MHD na žádost Kraje změní jím používaný elektronický odbavovací systém či bezkontaktní čipové karty (případně též odchylně od parametrů bezkontaktních čipových karet či elektronického odbavovacího systému) tak, aby byly tyto principy naplněny:
- zachování plné kontroly Kraje nad DÚK;
- fungování DÚK tak, aby byly spravedlivě distribuovány platby mezi jednotlivými dopravci zapojenými DÚK;
- ochrana investic (vložených finančních prostředků) cestujících;
- zamezení podvodů či snížení zvýšeného rizika podvodů s nástroji DÚK; a
- efektivní a uživatelsky přátelský systém.
Po obdržení žádosti Kraje o zajištění změny elektronického odbavovacího systému či bezkontaktních čipových karet používaných dopravcem MHD Město zajistí, že dopravce MHD Kraji bez zbytečného odkladu předloží podrobnou kalkulaci veškerých účelných a hospodárných nákladů, které by si taková změna vyžádala.
Pokud Kraj rozhodne, že dopravce MHD bude povinen příslušnou změnu provést, zavazuje se Město zajistit, že dopravce MHD takovou změnu bez zbytečného odkladu zajistí, a Kraj bude povinen dopravci MHD uhradit veškeré skutečné účelně a hospodárně vynaložené náklady nezbytné pro její provedení.
Dopravce MHD však nebude oprávněn zajistit změnu jím používaného elektronického odbavovacího systému či bezkontaktních čipových karet ve smyslu tohoto odstavce, pokud a dokud o jejím provedení v souladu s výše uvedeným nerozhodne Kraj. Bude-li rozhodnutí Kraje o provedení změny dopravcem MHD používaného elektronického odbavovacího systému či bezkontaktních čipových karet ve smyslu tohoto odstavce podmíněno naplněním určitých zákonných předpokladů (např. z oblasti veřejných
zakázek, veřejné podpory nebo jiné oblasti), nebude o provedení takové změny možné rozhodnout dříve, než budou příslušné zákonné předpoklady naplněny.
Článek VI. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou do prosince 2024, přičemž poslední den platnosti této smlouvy v prosinci 2024 bude Krajem upřesněn předem nejpozději dne 30.9.2023.
2. Tato smlouva nabývá účinnosti v celém rozsahu ke dni 1.1.2015 s výjimkou čl. I, čl. III odst. 6, 9, 10, 14, 15 a 16, čl. V a čl. VI, které nabývají účinnosti podpisem smlouvy oběma Smluvními stranami.
3. Tato smlouva může být ukončena dohodou Smluvních stran.
4. Tato smlouva může být dále jednostranně ukončena písemnou výpovědí kterékoliv ze Smluvních stran pouze k 31. 12. příslušného kalendářního roku s výpovědní dobou v délce nejméně 6 měsíců. Výpovědní doba dle předcházející věty počíná běžet 1. dne kalendářního měsíce následujícího po dni, kdy byla výpověď doručena druhé Smluvní straně.
5. Touto smlouvou nejsou zakládána žádná práva třetích osob vůči Kraji ani Městu.
6. Změny a doplňky této smlouvy lze provádět výlučně formou písemných, vzestupně číslovaných dodatků, které se po podpisu poslední Smluvní stranou stanou nedílnou součástí této smlouvy.
7. Xxxxxxx je vyhotovena ve čtyřech stejnopisech, všechny s platností originálu, z nichž dva stejnopisy obdrží Kraj a dva stejnopisy Město.
8. Tato smlouva je uzavírána jako veřejnoprávní smlouva ve smyslu § 160 zákona č. 500/2004 Sb., správního řádu, ve znění pozdějších změn. Pro vztahy touto smlouvou výslovně neupravené se použije ustanovení § 170 zákona č. 500/2004 Sb., správního řádu, ve znění pozdějších změn.
9. Nedílnou součástí této smlouvy jsou následující přílohy: Příloha č. 1 – Ceník jízdného DÚK
Příloha č. 2 – Bezplatná přeprava osob Příloha č. 3 – Popis Cards Interface
Příloha č. 4 – Čipové karty a elektronický odbavovací systém Příloha č. 5 – Návrh smlouvy o utajení informací
Příloha č. 6 – Návrh smlouvy o zajištění bezpečnosti odbavovacího systému
10. Tato smlouva byla schválena usnesením zastupitelstva Ústeckého kraje č. 76/20Z/2014 ze dne 15. 12. 2014 a usnesením zastupitelstva Statutárního města Teplice č. 084/14 ze dne 12. 12. 2014.
Smluvní strany prohlašují, že tuto smlouvu uzavřely na základě vážné a svobodné vůle, nikoli v tísni za nápadně nevýhodných podmínek a na důkaz toho připojují své vlastnoruční podpisy.
V Ústí nad Labem dne 17. 12. 2014 | V Teplicích dne 29. 12. 2014 | |
Xxxxxxx Xxxxxxxxx Hejtman Ústeckého kraje | Xxxxxxxx Xxxxxx Primátor Statutárního města Teplice |