Všeobecné obchodní podmínky
Všeobecné obchodní podmínky
Majitel a provozovatel portálu xxx.xxxxxxx.xxx
Obchodní jméno: xxxxxxxxxxxxx.xxx s.r.o.
Sídlo: Pribinova 17954/10, 811 09 Bratislava, Slovenská republika
Zápis v OR: zapsaná v Obchodním rejstříku Okresního soudu Bratislava I, odd. SRO, vl.č.:32895/B.
IČO: 35987821
(dále také jako "Xxxxxxx.xxx") aktualizované dne: 07.11.2022
Obsah
X. XXXXXXXXX OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRODEJ LETENEK 1
B. TARIFNÍ PODMÍNKY MIX letenek 21
X. XXXXXXXXX SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO PRODEJ UBYTOVÁNÍ 27
X. XXXXXXXXX SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO ZPROSTŘEDKOVÁNÍ POJIŠTĚNÍ, TRANSFERŮ A PARKOVACÍCH KARET 37
E. SPOLEČNÉ USTANOVENÍ VŠEOBECNÝCH SMLUVNÍCH PODMÍNEK PLATNÝCH PRO PRODEJ LETENEK, UBYTOVÁNÍ, ZPROSTŘEDKOVÁNÍ POJIŠTĚNÍ A PRODEJ JINÝCH PRODUKTŮ/SLUŽEB 40
X. XXXXXXXXX PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY LETECKÝCH DOPRAVCŮ, ČLENŮ IATA 48
G. SAZEBNÍK POPLATKŮ VŠEOBECNÝCH OBCHODNÍCH PODMÍNEK 53
X. XXXXXXXXX OBCHODNÍ PODMÍNKY PRO PRODEJ LETENEK
I. Definice
1. REZERVACE - elektronický údaj v celosvětovém rezervačním systému a v systému konkrétního dopravce o klientovi, který se rozhodl využít jeho přepravní služby. Obsahuje informace o cestujícím - jméno, příjmení, pohlaví, datum narození (u dětí, mládeže, studentů, batolat a seniorů), přesný časový a geografický plán cesty včetně údajů o letecké společnosti a letech. Může obsahovat rovněž speciální požadavky klienta a údaj o rezervaci konkrétního
sedadla v letadle, a to v případě, že tuto rezervaci konkrétního sedadla na dané lince letecká společnost umožňuje, jinak je sedadlo možné rezervovat až na check-in před odletem.
2. SKUPINOVÁ REZERVACE - Rezervace s minimálním počtem cestujících 10.
3. LETENKA - je smlouva mezi klientem a leteckou společností (leteckým přepravcem) o zabezpečení přepravy cestujícího a jeho zavazadla a případně dalších služeb spojených s touto přepravou, a to v rozsahu uvedeném na letence. Momentem úhrady letenky klient automaticky dobrovolně souhlasí s touto smlouvou i s jejími podmínkami, s podmínkami tarifu, za který si letenku rezervoval tedy i podmínkami pro storno a případné změny na letence. Aktuální podmínky této smlouvy má klient k dispozici během objednávky a také se nacházejí přímo na stránkách konkrétního leteckého přepravce. Smlouva je uzavřena až vystavením/zakoupením letenky u konkrétního leteckého přepravce, o čemž je klient informován prostřednictvím elektronické pošty. Xxxxxxx.xxx v tomto procesu vystupuje pouze jako platební místo, ve kterém klient odevzdá celkovou sumu za letenku, kterou následně Xxxxxxx.xxx odevzdává letecké společnosti prostřednictvím IATA – Mezinárodní asociace pro leteckou dopravu. Z tohoto důvodu za případné škody způsobené klientovi z důvodu neuskutečnění přepravy zaviněného leteckou společností, Xxxxxxx.xxx nezodpovídá. Je za ně plně zodpovědná letecká společnost jako letecký přepravce, který má na základě smlouvy klienta přepravit.
Informace o společných pravidlech náhrad a pomoci cestujícím při odepření nástupu do letadla, v případě zrušení nebo významného zpoždění letů stanovených Evropským parlamentem a Radou Evropské unie se dozvíte na tel. čísle 00 000 00000000 alebo ve více jazycích zde: xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxxxxx/xxxxxxxxxx/xxx_xx
4. ELEKTRONICKÁ LETENKA - údaj v elektronickém systému leteckých společností, ve kterém jsou bezpečně uloženy všechny detaily letu. Elektronickou letenku není nutno mít s sebou na check-in na letišti. Xxxxxxx.xxx doporučuje klientům mít s sebou potvrzení o elektronické letence.
5. PAPÍROVÁ LETENKA - letecká přepravní cenina, kterou je nutné fyzicky mít s sebou při odletu a předložit ji na check-in na letišti.
6. PALUBNÍ LÍSTEK - doklad, vytištěn po provedení online check-inu nebo vydaný při airport check-inu na letišti, který je třeba fyzicky mít s sebou vždy při odletu. Je výsledkem zaregistrování se na příslušný let. Bez palubního lístku bude cestujícímu odepřen nástup na cestu a poskytnutí přepravních služeb dle přepravní smlouvy. Výjimečně může letecký přepravce povolit nástup na palubu, pokud se cestující prokáže platným palubním lístkem v mobilním zařízení. Na palubním lístku je zpravidla uveden čas začátku nástupu do letadla (Gate opens) a čas, kdy se nástup do letadla uzavírá (Gate closes). Po uzavření nástupu do letadla již není cestujícím, kteří se na palubě nenacházejí, dovoleno na palubu letadla vstoupit.
7. CENA LETENKY - cena přepravních leteckých služeb.
8. MIX LETENKA - letenka, která kombinuje lety nízkonákladových leteckých společností, případně nízkonákladových leteckých společností s klasickými (jinými než nízkonákladovými) leteckými společnostmi. Jednotlivé lety obsažené v MIX letence se individuálně mohou řídit odlišnými smluvními podmínkami, proto se specifické podmínky konkrétní MIX letenky, které uvádí Xxxxxxx.xxx, aplikují vždy na všechny lety, které tato letenka obsahuje. MIX letenky
vznikají použitím unikátní technologie kombinace letů, které běžně letecké společnosti nenabízejí a jsou v objednávce vždy označeny jako "MIX letenky".
9. LETIŠTNÍ POPLATKY - poplatky vybírané městem, státem nebo zemí v době odletu. Většinou se tento poplatek vybírá současně s přepravným - cenou letenky - v některých případech se však platí letištní poplatky přímo na letišti (většinou v některých zemích Asie, Afriky a Jižní Ameriky).
10. SERVISNÍ POPLATEK XXXXXXX.XXX zahrnuje náklady Xxxxxxx.xxx jako např. technologii a administraci spojenou se zprostředkováním koupy letenky.
11. DÁRKOVÉ POUKÁZKY - Klient má možnost zakoupit si dárkové poukázky v minimální hodnotě 500 Kč, na portálu xxx.xxxxxxx.xxx v záložce Dárkové poukázky, nebo prostřednictvím zaslání požadavku na e-mailovou adresu: xxxx@xxxxxxx.xxx. Následně budou klientovi e-mailem zaslány Podklady k úhradě. Po úhradě celkové částky dárkové poukázky bude klientovi vytvořen a zaslán jedinečný kód použitelný na úhradu objednávky prostřednictvím Zákaznického Servisu.
Dárkovou poukázku může klient nebo osoba, která se dárkovou poukázkou resp. jedinečným kódem na ní uvedeným prokáže vůči Xxxxxxx.xxx, použít k nákupu letenek a/nebo ubytování, případně kombinaci produktů dle vlastního výběru z nabídky služeb na portálu xxx.xxxxxxx.xxx.
Aby klient předešel zvýšení ceny jím vybraných produktů/služeb v objednávce, je třeba kontaktovat Zákaznický Servis s úmyslem použití dárkové poukázky jako způsobu platby během otevírací hody Zákaznického Servisu v den vytvoření objednávky a zároveň minimálně 3 hodiny před uplynutí prvního termínu splatnosti klientem vytvořené objednávky. Jinak Xxxxxxx.xxx neodpovídá za navýšení ceny vybraných produktů v objednávce.
Xxxxxxx.xxx negarantuje, že nedojde ke zvýšení ceny zvolených služeb/produktů v objednávce ze strany dodavatele až do momentu vystavení/zakoupení objednaných produktů/služeb, a to vzhledem ke způsobu prodeje těchto produktů/služeb určený leteckými přepravci a jiných dodavatelů produktů/služeb.
Klient tak používá dárkovú poukázku na nákup s vědomím tohoto rizika legitimního zvýšení ceny ze strany nízkonákladového leteckého přepravce. Pokud dojde k zvýšení ceny letenky, klient se může rozhodnout, zda se zvýšenou cenou objednávky souhlasí nebo mu Xxxxxxx.xxx najde jinou přiměřenou alternativu.
Pokud ani jedna možnost klientovi nevyhovuje, má právo na vrácení celé úhrady sumy objednávky a opětovné využití dárkového poukazu.
Platnost dárkového poukazu je od momentu jeho vytvoření do konce následujícího kalendářního roku, pokud není na dárkovém poukazu stanovená delší platnost. Dárkový poukaz je přenosný, nerefundovatelný, není možné ho vyměnit za hotovost. Storno a změny služeb/produktů zakoupených prostřednictvím dárkového poukazu se řídí podmínkami dodavatele těchto konkrétních služeb a Letenky.comu bez ohledu na skutečnost, zda byly úplně nebo částečně uhrazeny prostřednictvím dárkového poukazu.
Klient může dárkovou poukázku použít na nákup služeb minimálně ve výši nominální hodnoty dárkového poukazu.
V případě zakoupení služby v nižší hodnotě než je nominální hodnota dárkového poukazu, je rozdíl v ceně nerefundovatelný.
V případě zakoupení služby ve vyšší hodnotě než je dárková poukázka, bude rozdíl ceny fakturován osobě, která dárkovou poukázku předložila Xxxxxxx.xxx.
Dárkový poukaz je možné využít i na více než jeden nákup/objednávku. V případě, že ji chce klient použít vícekrát, musí předem kontaktovat Zákaznický servis, který mu toto uplatnění umožní realizovat. Dárkový poukaz není možné uplatnit zpětně po uhrazení produktů jiným způsobem. Na úhradu jednoho nákupu/objednávky je také možné použít vícero dárkových poukazů.
Xxxxxxx.xxx nenese zodpovědnost za zneužití dárkového poukazu neoprávněnou osobou. Dárkové poukazy není možné využít na objednání služby pronájmu vozidla a s ním spojených služeb v záložce Auta na portálu xxx.xxxxxxx.xxx, ani na objednání ubytování v záložce Hotely na portálu xxx.xxxxxxx.xxx.
a) Mimořádné dárkové poukazy
1. Speciální online dárkový poukaz
Xxxxxxx.xxx může klientům nabídnout speciální online dárkový poukaz jako jednu z možných forem refundace za zrušený let v souvislosti s mimořádnými okolnostmi.
Pokud si klient zvolí zaslání dárkového poukazu jako formu refundace za zrušený let, Xxxxxxx.xxx mu takový poukaz na vyžádání vystaví po schválení výšky refundované sumy leteckou společností a zašle elektronicky. Momentem vystavení speciálního online dárkového poukazu už není možné měnit formu refundace.
V případě, že klient speciální online dárkový poukaz na nákup/objednávku nevyužije do termínu jeho platnosti, bude možné po tomto termínu společnost xxxxxxxxxxxxx.xxx požádat o refundaci v podobě vyplacení finanční náhrady za nevyčerpanou část speciálního dárkového poukazu.
Ostatní ustanovení těchto VOP v části A bod I. Dárkové poukázky, se na speciální online dárkové poukazy použijí přiměřeně.
2. Voucher za zrušenou cestu
Xxxxxxx.xxx může klientům vystavit voucher za zrušenou cestu vázaný na formu refundace za zrušený let poskytovaný leteckou společností. Realizátorem voucheru je letecká společnost, na kterou byla původní letenka vystavena a která lety zrušila.
Konkrétní podmínky a možnosti využití voucheru stanovuje letecká společnost, na nákup jejíchž produktů a služeb je voucher za zrušenou cestu určený. Voucher za zrušenou cestu je vázaný na podmínky a možnosti využití stanovené leteckou společností. Voucher za zrušenou cestu není možné použít k zaplacení servisního poplatku či jiného poplatku Xxxxxxx.xxx, ani na cestovní pojištění apod. Voucher za zrušenou cestu je po uplynutí jeho platnosti nerefundovatelný, pokud není v konkrétním
případu uvedeno jinak. Voucher za zrušenou cestu je nepřenosný a je vázaný na osobu cestujícího, kterému byly lety zrušeny, pokud není v konkrétním případě uvedeno jinak. Voucher za zrušenou cestu je možné využít jen na jeden nákup (objednávku), pokud není v konkrétním případě uvedeno jinak.
Potřebné informace a pokyny pro využití voucheru za zrušenou cestu klient obdrží elektronicky spolu s jedinečným kódem voucheru. Bude dostupný i na webové stránce Xxxxxxx.xxx v části Správa objednávky u původní objednávky, ve které byly lety zrušeny.
Za možnost a rozsah využití voucheru odpovídá letecká společnost, na kterou je využití voucheru za zrušenou cestu vázáno. Letecká společnost si jako realizátor vyhrazuje právo na možnou úpravu podmínek jeho využití i po jeho vystavení. V případě, že byl voucher ze strany klienta již uplatněn, společnost Xxxxxxx.xxx žádosti klienta o použití voucheru za zrušenou cestu nevyhoví a voucher za zrušenou cestu bez náhrady zruší.
Ostatní ustanovení těchto VOP v části A, bod I. Dárkové poukazy se na voucher za zrušenou cestu používají v přiměřené míře.
b) Slevový kód
Portál Xxxxxxx.xxx může klientovi nabídnout slevu na nákup produktů a služeb v podobě vystavení slevového kódu, který klient nebo osoba, která se ním prokáže, může v závislosti na druhu slevového kódu použít na nákup letenek a/nebo ubytování a/nebo zájezdu, případně kombinaci produktů podle vlastního výběru z nabídky služeb na portálu xxx.xxxxxxx.xxx.
Unikátní slevový kód může portál Xxxxxxx.xxx klientovi nabídnout v rámci reklamačního konání, dále nabízí všeobecné slevové kódy v rámci marketingových kampaní a pro affiliate partnery jako slevu z celkové ceny letenky nebo poskytuje unikátní slevový kód k produktu Premium support jako slevu na servisní poplatek.
Platnost, způsob použití konkrétního druhu a hodnota slevového kódu je blíže specifikovaná klientovi během poskytnutí slevového kódu. Slevový kód není možné použít na nákup dárkového poukazu.
Slevový kód je přenosný, nerefundovatelný a není možné ho zaměnit za hotovost.
Storno a změny služeb/produktů zakoupených prostřednictvím slevového kódu se řídí podmínkami dodavatelů těchto konkrétních služeb a portálu Xxxxxxx.xxx, bez ohledu na skutečnost, jestli byly úplně nebo částečně uhrazeny prostřednictvím slevového kódu. Slevové kódy jsou v případě storna objednávky nerefundovatelné, klientovi nevzniká nárok na jejich opětovné využití.
Portál Xxxxxxx.xxx nenese zodpovědnost za zneužití slevového kódu neoprávněnou osobou.
Ostatní ustanovení těchto VOP v části A bod I. Dárkové poukazy se na slevové kódy použijí přiměřeně.
12. DODATEČNÉ INFORMACE O CESTUJÍCÍCH - (Advance Passenger Information System)
Na základě vnitrostátních právních předpisů cílových států vyžadují některé letecké společnosti při letech do zemí jako např. USA, Kanada, Velká Británie, Qatar, Ruská federace apod. vkládání dodatečných údajů o cestujících do rezervací před odletem. Jedná se o údaje jako číslo pasu (příp.
Občanského průkazu), státní příslušnost cestujícího, datum narození, země vydání a expirace cestovního dokladu. Tyto údaje musí být povinně cestujícím letecké společnosti uvedené před odletem. V zájmu bezproblémového průběhu letu tak vstupu do zemí je důležité, aby poskytované údaje byly přesné a
pravdivé. Za správnost údajů odpovídá cestující. Tyto údaje každého cestujícího musí být oznámeny letecké společnosti nebo Xxxxxxx.xxx, která tyto údaje letecké společnosti předá, a to hned po zakoupení letenky před odletem v aplikaci Kontrola rezervace na: xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxxx-xxxxxxxxx nejpozději 3 dny před odletem. V případě, že je letenka zakoupena méně než 3 dny před odletem, je klient povinen vložit tyto údaje ihned po obdržení letenky prostřednictvím elektronické pošty. V případě, že jsou tyto informace pro vstup do cílové země, nebo pro tranzitní zemi povinné, zpravidla klientovi nebude umožněn check in, pokud tyto informace nebudou v systému vloženy. Doporučujeme klientům si tyto informace do svých rezervaci vložit co nejdříve před odletem.
II. Podmínky a způsob vytvoření objednávky
1. Xxxxxxx.xxx provozuje online informační systém na portálu xxx.xxxxxxx.xxx resp. portálu obchodního partnera nabízejícího služby Xxxxxxx.xxx, prostřednictvím kterého má klient možnost vyhledat aktuální dostupné letecké spojení podle zadaných požadavků ve vyhledávacím formuláři (místo odletu do požadované destinace, datum odletu, místo, odkud si klient přeje vrátit se, datum odletu….) a zároveň si na jemu vyhovující a vybrané spojení místo objednat. Následně Xxxxxxx.xxx klientovi po odeslání objednávky platby vygeneruje potvrzení o přijaté objednávce a zašle mu podklady k platbě, resp. mu zašle potvrzení o úspěšné platbě, a to na základě vybraného způsobu platby. Za své služby si Xxxxxxx.xxx účtuje servisní poplatek blíže specifikovaný v části G VOP. V prvím kroku objednávky je vždy uvedená nejnižší cena za vybranou letenku, která je v nabídce, a v které je uplatněna nejvyšší případná sleva ze servisního poplatku, kterou na tuhle letenku Xxxxxxx.xxx nabízí. Na letenku mohou být aplikovány slevy ze servisního poplatku v různých výškach a letenka může být v nabídce Xxxxxxx.xxx i bez slevy ze servisního poplatku. Konkrétní výška servisního poplatku a jednotlivých slev je výsledkem algoritmu systému, kterého specifikace je předmětem obchodního tajemství, klient ji ale má možnost vidět v rozpisu ceny ješte před začátkem platobní operace. Pokud má klient zájem o vypracování nabídky letů agentem Zákaznického servisu, svůj požadavek může zaslat buď formou kontaktu ze záložky "Kontakty", nebo z vlastní e-mailové adresy. Při objednávce přes Zákaznický servis je vždy uplatněn poplatek blíže specifikovaný v části G VOP. Klient je povinen uvést e-mailovou adresu a telefonní číslo, na kterém je k zastižení až do ukončení cesty, jinak nemusí být včas a správně informován o změnách letového řádu, či zrušení letů majících vliv na jeho letenku a uskutečnění cesty. Protože tyto informace mohou být zasílány i formou SMS zprávy, klient je povinen uvést telefonní číslo na mobilní telefon přijímající SMS zprávy. V případě, že klient neuvede mobilní telefonní číslo, bude kontaktován e-mailem.
2. Klient má možnost prohlížet si aktuální stav volných míst v letadlech a aktuální ceny 24 hodin denně. Rezervaci na konkrétní lety lze provést pouze v případě, pokud je klientem požadovaný odlet minimálně o 2 kalendářní dny později ode dne, kdy si klient uvedený aktuální stav prohlíží. Pokud je požadovaný odlet pouze o 1 kalendářní den později ode dne, kdy si klient uvedený aktuální stav prohlíží, není možné provést rezervaci letů, avšak klient si může letenku na jím vybrané lety zakoupit výhradně při online objednávce letenky, a to pouze prostřednictvím platební karty.
Příklad: dne 10. října po celý den SEČ nebude možné provést rezervaci na odlety 10. a 11. října (přičemž rozhodující je datum a čas v místě odletu). Na tyto dny však bude možné prohlížet volné lety a aktuální dostupné ceny letenek. Nejdřívější rezervaci bude možné provést na let s odletem 12. října od 00:01 hod. v místě odletu. Letenku si však bude možné zakoupit online a zaplatit ji platební kartou už na let s odletem 11. října 00:01 hod. v místě odletu.
3. Po vytvoření rezervace je klientovi automaticky vygenerován rezervační kód a klientovi je emailem zasláno potvrzení o rezervaci. Klient je povinen si zkontrolovat rezervaci na stránce Kontrola rezervace, kde do kolonky "Rezervační kód:" zadá svůj rezervační kód a do kolonky "Příjmení" zadá příjmení cestujícího uvedeného na rezervaci bez diakritiky. Pokud si klient zvolí okamžitou platbu v rámci rezervačního procesu, je povinen si rezervaci zkontrolovat v rezervačním kroku Shrnutí a výběr platby ještě před odesláním objednávky a přesměrováním na zvolenou platební bránu. V případe jakýchkoli nesrovnalostí v údajích v rezervaci je klient povinen bezodkladně kontaktovat Xxxxxxx.xxx písemně, e-mailem nebo telefonicky a to již před úhradou. Za nesrovnalost se pokládá i nesprávně uvedené jméno nebo příjmení či pohlaví cestujícího, resp. zaměněné křestní jméno s příjmením, uvedení akademického titulu, uvedení jen jednoho jména cestujícího, který má v cestovním dokladu uvedeny jména dvě, taktéž uvedení jen jednoho příjmení, v případě, že má cestující v cestovním dokladu uvedeny dvě apod. Pokud klient uvede dvě jména, nebo dvě příjmení oddělené mezerou, na vystavené letence mohou být po zpracování rezervačním systémem uvedené bez mezery, což ale není považované za nesrovnalost a klient může takovou letenku využít. V případě, že si klient takto rezervaci nezkontroluje a Xxxxxxx.xxx na nesrovnalosti ještě před úhradou rezervace upozorní, Xxxxxxx.xxx nezodpovídá za žádné případné škody, které by klientovi takovýmto jednáním vznikly. Pokud dojde v důsledku nesrovnalosti v rezervaci k zrušení rezervace a novou rezeravci není možné na identické lety vytvořit, resp. je ji možné vytvořit pouze za vyšší cenu, Xxxxxxx.xxx za tyto následky zrušení původní rezervace nezodpovídá.
Xxxxxxx.xxx doporučuje klientům, aby si zkontrolovali zejména:
1) jméno a příjmení ve formátu v jakém jsou uvedeny v platném cestovním dokladu, na který bude pasažer cestovat, a pohlaví – správný tvar je např. pro osobu ženského pohlaví Příjmení, Jménomrs. Mrs za jménem je zkratka pohlaví cestujícího.
2) místo odletu a návratu a také tranzitní místa.
3) datum odletu a návratu
4) časy letů
5) část – Informace o letových službách – na kterou je potřeba kliknout. Je zde uvedená např. informace pokud při dálkovém letu letadlo má během letu zastávku pro natankování. Klient dale pokračuje stejným letadlem, proto tento tranzitní bod v iteneráři není uveden.
Jelikož je letadlo po dobu doplnění paliva nutné opustit, v těchto tranzitních místech vyplývá klientovi nutnost prověřit si vízovou povinnost.
Kromě toho zde klient nalezne také doplňující informace o letu jako např. délku trvání letu, typ letadla, informace o potvrzení/zamítnutí vyžádáného typu jídla, sedadla nebo jiné speciální služby.
4. Po úspěšném ukončení rezervace na xxx.xxxxxxx.xxx se klientovi zobrazí stránka s Poděkováním, na níž je uveden rezervační kód nebo číslo objednávky, a údaje o letu. Na email klienta je automaticky zasláno Potvrzení o objednávce spolu s Podklady k úhradě, kde jsou uvedeny všechny údaje potřebné k provedení úhrady. Platnost rezervace je stanovena rezervačním systémem na základě podmínek letecké společnosti platných pro daný tarif. Zpracované budou úhrady připsány k účtům Xxxxxxx.xxx do doby splatnosti uvedené na podklad
při příslušném platebním prostředku, který si klient zvolí. Letecká společnost však může dobu rezervace zkrátit, o čem Xxxxxxx.xxx klienta informuje a sdělí mu zkrácené termíny splatnosti.
Pokud klient hradí rezervaci v jiný den než je den vytvoření rezervace, doporučujeme mu před úhradou ověřit aktuálnost cenu letenky prostřednictvím Zákaznického servisu. V případě, že klient do aktuální doby splatnosti neuhradí celkovou cenu uvedenou na podklad, rezervace bude systémem automaticky zrušena bez jakéhokoli nároku klienta na náhradu škody.
Xxxxxxx.xxx si vyhrazuje právo na odmítnutí vystavení letenky v případě, že letenku nebude možné výjimečně vystavit z důvodu systémové chyby, které jsou zejména případy, kdy rezervační systém z důvodu chyby majíc původ v dočasném, či trvalém technickém výpadku správného fungování systému zobrazí neexistující letecké spojení, vyprodaný let se jeví jako volný, let je dostupný za očividně příliš nízkou cenu apod. V případě, že letenku není možné z uvedených důvodů vystavit, Xxxxxxx.xxx informuje klienta co nejdříve o této skutečnosti a nabídne mu alternativní řešení, které by co nejvíce odpovídalo a vyhovovalo klientově zájmu o zabezpečení řešení, které by co nejvíce odpovídalo a vyhovovalo klientově zájmu o zabezpečení dopravy. Pokud nebude klient souhlasit s žádnou z nabídnutých alternativ, Xxxxxxx.xxx klientovi obratem vrátí celou obdrženou platbu stejným způsobem, který klient použil k úhradě.
Ve výjimečných případech, kdy může při online objednávce dojít k technickému výpadku na stránce rezervačního systému, nebo pokud klient při online objednávce a ihned po ní následující platbě nedodrží maximální dobu, kterou je limitováno uskutečnění platby, dále pokud dojde v průběhu online objednávky k vyprodání příslušné cenové hladiny letenek, nebo vznikne důvodné podezření, že došlo ke zneužití platební karty, kterou klient letenky platí apod., klientům zvolené letenky as nimi související služby nemusí být společností Xxxxxxx.xxx rezervované / vystavené. V tomto případě společnost Xxxxxxx.xxx klienta co nejdříve kontaktuje, se situací ho seznámí a nabídne mu možnosti řešení. V případě, že klientovi nevyhovuje ani jedna z nabízených alternativ a klient objednávku již uhradil, společnost Xxxxxxx.xxx celou obdrženou platbu klientovi vrátí zpět na účet, ze kterého byla příslušná objednávka letenek hrazena. Klient nemá nárok na náhradu škody, která mu v souvislosti s nevytvorením rezervace v důsledku těchto výjimečných skutečností vznikla.
5. Je bezpodmínečně nutné, aby při rezervaci byly všechny osobní údaje vyplněny pravdivě a správně. Tyto informace slouží pro účely identifikace klienta a jeho rezervace v další komunikaci. V případě, že letecká společnost vyžaduje pro vystavení letenky doplnění dalších dokumentů (číslo pasu, občanského prúkazu, číslo "miles and more karty", kopii občanského průkazu, číslo kreditní karty), bude o tom klient informován telefonicky nebo e-mailem na poskytnutou e-mailovou adresu. Xxxxxxx.xxx si vyhrazuje právo na nevystavení produktu (letenky) v případě, že klient tyto doklady nedodá, nebo je nedodá včas, a to bez jakéhokoliv nároku na náhradu škody, která by klientovi v případě nevystavení produktu vznikla. V případě uvedení nepravdivých nebo neúplných údajů si Xxxxxxx.xxx vyhrazuje právo na okamžité zrušení rezervace, resp. úpravu ceny nebo náhradu jakýchkoli škod způsobených uvedením nepravdivých údajů v plné výši. V tomto případě Xxxxxxx.xxx nenese žádnou zodpovědnost za škody, které by klientovi vznikly.
6. Rezervace je možné až do doby zaplacení letenky upravovat, měnit nebo rušit bez poplatků. Po vystavení letenky podléhají všechny změny a storna podmínkám tarifu dané letenky, na které je klient povinen se informovat před zaplacením a před vystavením letenky. Podmínky letenky dodává přímo letecká společnost s výjimkou některých nízkonákladových leteckých společností, výhradně v anglickém jazyce. Není možné, je klientovi zaslat v jazyku českém, anebo jiném. V
případě, že klient podmínkám nerozumí, anebo se mu nezobrazily, doporučujeme mu ještě před úhradou letenky kontaktovat náš Zákaznický servis.
Doporučujeme přečíst celé podmínky a soustředit se zejména na části:
Rezervace a výdej letenek - informace ohledně platnosti rezervace a termínu vystavení letenky
Minimální pobyt - jakou dobu je nutné strávit v destinaci, aby platili stanovené podmínky
Maximální pobyt - jakou dobu pobytu nelze překročit (včetně změny termínu) aby platili stanovené podmínky
Cestovní omezení - zejména v případě změny letenky; kdy podmínky dané ceny jsou a nejsou v platnosti
Pokuty - informace o možnosti a poplatcích za změnu a storno
Podmínky změny a storna jsou stanoveny ke každé letence zvlášť a není možné je ze strany Xxxxxxx.xxx ovlivnit. Xxxxxxx.xxx si za případné změny na již vystavených letenkách účtuje administrativní poplatek účtován dle aktuálního sazebníku poplatkú VOP část G. Při zrušení letu leteckou společností je servisní poplatek za vystavení letenky nerefundovatelný. Pokud se klient nachází v zahraničí a má zájem změnit zpáteční let, může tak učinit přímo v nejbližším zastoupení letecké společnosti. Pokud je požádána Xxxxxxx.xxx o zajištění změny letu v čase kratším než 48 hodin před měnený letem, je nutné všechny poplatky spojené s touto změnou uhradit Xxxxxxx.xxx nejpozději do 16. hodiny v den žádosti o změnu.
Pokud měl klient k letence zakoupené pojištění a přeje si ho upravit v souladu s novými termíny letů, je nezbytné, aby v co nejkratším čase kontaktoval Zákaznický servis za účelem změny pojistné dohody.- Změněnou pojistnou smlouvu nelze použít na uplatnění pojistné události, kvůli jejíž klient termíny letů měnily. Pokud aktuální délka pobytu v destinaci, do které klient letí, přesahuje délku původního pobytu, může se cena pojistného oproti původní navýšit. V případě, že si klient pojištění upravit nepřeje, pojistná smlouva bude platná pouze na původní data pobytu a lety uvedené na původní smlouvě.
Storno letenky je možné uskutečnit nejpozději 48 hodin před plánovaným odletem. U nízkonákladových leteckých společností podle podmínek stanovených tímto dopravcem. Storno letenky je možné jen v době otevíracích hodin Xxxxxxx.xxx, na základě vyplneného a doručeného storno formuláře do Zákaznického servisu Xxxxxxx.xxx. Xxxxxxx.xxx si za případné změny na už vystavených letenkách účtuje administrativní poplatek, při stornování už vystavených letenek je to poplatek za vystavení letenky a administrativní poplatek účtován dle aktuálního sazebníku poplatků VOP část G za každou letenku a všechny letenky nízkonákladových leteckých společností, taktéž v případě, že klient při nerefundovatelné letence žádá pouze o vrácení letištních poplatků.
V případě, že klient stornuje letenku, která byla hrazena platební kartou, neuvádí na storno formulář údaje platební karty. Xxxxxxx.xxx si v závislosti na důvodu storna letenky účtuje storno poplatek dle aktuálního sazebníku poplatků VOP v části G a klientovi se po provedení refundace ze strany letecké společnosti na kartu vrací suma krácená o stornopoplatek / -ků Xxxxxxx.xxx. Administrativní poplatek za zpracování platby platební kartou závisí na použitém typu platební karty a v případě, že byl účtován, je nevratný.
V případě, že klient bude stornovat letenku, které lety změnila, nebo zrušila letecká společnost a klientovi tato změna nevyhovuje, přičemž zároveň letecká společnost v tomto případě nabídla klientovi jako jednu z možností tzv. Full refund, teda vrácení ceny letenky v plném rozsahu, Xxxxxxx.xxx si administrativní poplatek za storno letenky neúčtuje. Uvedené poplatky se účtují k poplatkům stanoveným leteckou společností.
Jakékoliv změny již vystavených letenek nebo storno již vystavených letenek je oprávněna žádat pouze osoba na ní uvedena, a to pouze za sebe. Pokud o storno žádá za dalších spolucestujících nebo o storno žádá jiná osoba než podle předchozí věty, tato musí písemně potvrdit, že je oprávněna k provedení změny či storna vystavené letenky pro všechny uvedené osoby, pro které změnu či storno žádá, a to vzhledem ke skutečnosti, že je jejich zákonným zástupcem, protože osobou zmocněnou k provedení změny nebo storna vystavené letenky těmito osobami, nebo její právo na provedení změny nebo storna letenky vyplývá z pracovněprávních předpisů, resp. jiných právních předpisů.
Pokud má Xxxxxxx.xxx důvodné podezření nebo se dozví o skutečnosti, že uvedené oprávnění podle předchozího odstavce tato osoba žádající o změnu či storno letenky od některé dotčené osoby nemá, Xxxxxxx.xxx má právo odepřít uskutečnit tuto změnu nebo storno letenky dotčené osoby. V tomto případě je osoba žádající o změnu nebo storno povinna poskytnout dodatečné doklady a informace vyvracející tuto pochybnost.
V každém případě při vracení ceny letenky budou ze strany Xxxxxxx.xxx od této ceny odečteny veškeré poplatky podle podmínek tarifu dané letenky, poplatek za vystavení letenky, administrativní poplatky, storno poplatky a manipulační poplatky a klientovi bude vrácena o tyto poplatky snížená cena letenky. Klient s tímto postupem Xxxxxxx.xxx vyjadruje svůj souhlas. V rezervaci pro jednotlivce není možné měnit jméno a příjmení cestujícího za žádných okolností (výjimkou jsou nízkonákladové letecké společnosti, které změny umožňují za poplatek). Je možné jen vytvořit novou rezervaci podle aktuálních cenových podmínek a podle aktuálních dostupných letů. V případě stornování letenky v den jejího vystavení bude vrácená cena letenky, resp. platba poukazovaná na účet klienta, snížena o poplatek za vystavení letenky a zpracovatelský poplatek účtován dle aktuálního sazebníku poplatků VOP část X. Xxxxxx s tímto postupem Xxxxxxx.xxx vyjadruje svůj souhlas. Podmínky změny a storna jsou stanoveny ke každé letence zvlášť a není možné je ze strany Xxxxxxx.xxx ovlivnit. Xxxxxxx.xxx si za případné změny na již vystavených letenkách účtuje administrativní poplatek účtován dle aktuálního sazebníku poplatků VOP část G. Pokud se klient nachází v zahraničí a má zájem změnit zpáteční let, může tak učinit prostřednictvím letecké společnosti. V případě, že klient o změnu požádá Xxxxxxx.xxx, bude si tato účtovat poplatek účtován dle aktuálního sazebníku poplatků VOP část G.
Podle oficiálních storno podmínek letecké společnosti je možné postupovat v případě, že storno letenky je uskutečněno nejpozději 48 hodin před plánovaným odletem. Pokud klient žádá o storno později než 24 hodin před odletem, nebo poté, kdy nestihl let tzv. no show, pak je možné leteckou společnost požádat pouze o vrácení letištních poplatků. Je plně v její kompetenci, zda žádosti vyhoví. Pokud má klient zájem o storno letenky nízkonákladové letecké společnosti, je nutné, aby kontaktoval přímo leteckou společnost na základě jejích podmínek.
V případě, že dojde k zrušení letů leteckou společností, a ta uzná plnou refundaci ceny letenky a letištních poplatků, bude klientovi účtován administrativní poplatek Xxxxxxx.xxx dle aktuálního sazebníku poplatků VOP část G na jednu letenku.
Poplatek za transakci platební kartou za vystavení produktu, který si účtuje Xxxxxxx.xxx, je v případě podání žádosti o storno produktu nerefundovatelný. Poplatek za transakci platební kartou za vystavení
produktu, který si účtuje Xxxxxxx.xxx, je v případě nedobrovolného stornování produktu taktéž nerefundovatelný.
7. U vybraného letu má klient možnost si přímo rezervovat sedadlo v letadle. Ne všechny letecké společnosti a ne všechny lety a pro všechny tarify umožňují automaticky si dopředu rezervovat místo v letadle. V případě, že rezervaci místa letecký přepravce povoluje a rezervace bude úspěšná, si klient rezervaci místa může překontrolovat po ukončení celé rezervace v sekci Kontrola rezervace, případně přímo na stránce letecké společnosti, nebo telefonicky/emailem prostřednictvím zákaznického servisu Xxxxxxx.xxx. V případě že rezervaci sedadla není možné provést online ani telefonicky na Zákaznickém servisu, může ji klient provést až při check-in před odletem.
8. Klient má také možnost požádat o speciální druh jídla. Ne všechny letecké společnosti poskytují všechny druhy jídel. Jídlo, které si klient vybere, bude vyžádané a v případě, že letecká společnost toto jídlo poskytuje v rámci servisu na palubě, bude klientovi potvrzené. V případě, že letecká společnost toto jídlo neposkytuje, nebude vybrané jídlo potvrzené a je nutné, aby klient kontaktoval Zákaznický servis. Jestli letecká společnost jídlo potvrdila, nebo zamítla a z jakého důvodu, si může klient ověřit po ukončení celé rezervace v sekci Kontrola rezervace, případně přímo na stránce letecké společnosti, nebo telefonicky/emailem prostřednictvím zákaznického servisu Xxxxxxx.xxx.
9. V případě vyžádání speciálních služeb jako je přeprava zvířat, sportovního náčiní atd. Xxxxxxx.xxx nemůže garantovat jejich potvrzení. Klient se zavazuje dodat všechny podklady vyžádané leteckou společností v zájmu potvrzení dané služby. Xxxxxxx.xxx doporučuje klientům, aby v případě, že potvrzení speciální služby má přímý vliv na jejich vycestování, uhradili rezervované produkty až po potvrzení poskytnutí služeb leteckou společností. Xxxxxxx.xxx nemůže garantovat, že speciální služby budou potvrzeny v čase platnosti objednávky a její ceny. Doporučujeme, aby si klient nechal dostatečný časový prostor na vyžádání, úhradu a potvrzení speciální služby tak, aby byly z jeho strany splněny všechny podmínky (specifikace služby, zaslání kompletních informací k jejímu vyžádání, úhrada poplatků za speciální službu apod.) nejpozději 72 hodin před začátkem poskytování služby. V případě, že klient službu uhradí a služba nebude poskytnuta, storno letenky se řídí oficiálními podmínkami letecké společnosti platnými pro daný tarif. Xxxxxxx.xxx upozorňují klienty, že v případě, že jejich letenka obsahuje destinaci Botswana, Kamerun, Mosambik, Namibie, Tanzanie, Jihoafrická republika, Zambie nebo Zimbabwe, Xxxxxxx.xxx vyžádání speciální služby přepravy jakýchkoli zbraní neposkytují.
10. Všechny dodatečně vyžádané a zakoupené služby leteckého přepravce, jako jsou přeprava zvířat, rezervace konkrétního sedadla v letadle, přeprava hudebního nástroje či sportovních potřeb, ale také jakékoliv dodatečně zakoupené zavazadlo atd. se při změně a stornu letenky, ke které byly objednány, řídí všeobecnými přepravními podmínkami konkrétního přepravce. Xxxxxxx.xxx je v tomto případě klientovi nápomocná při vyřizování změny/storna letenky včetně jejich dopadu na poskytnutí speciální služby, avšak nemůže garantovat potvrzení jejího přesunu na změněný let, případně refundaci speciální služby v případě neposkytnutí služby ze strany přepravce, a to ani v případě změny/storna ze strany leteckého přepravce. Za případné škody vzniklé klientovi neposkytnutím speciální služby ze strany přepravce při změně/storno letenky Xxxxxxx.xxx nezodpovídá.
11. Zrušení letů a změna letového řádu: Letecká společnost má právo na úpravy letového řádu. Xxxxxxx.xxx tyto změny nemůže v žádném případě ovlivnit a neodpovídá za případné způsobené škody klientům, které byly způsobeny takovými změnami v rezervacích.
Xxxxxxx.xxx nemusí být informována o všech změnách v úpravách letového řádu letecké společnosti, které mají dopad na konkrétní klientovu letenku, a v těchto případech neodpovídá za včasnost a přesnost informování. Xxxxxxx.xxx tyto změny neví v žádném případě ovlivnit a neodpovídá za případné škody způsobené klientovi, které byly způsobeny takovými změnami v zakoupených letenek. Odpovídá za ně plně příslušná letecká společnost.
Doporučujeme však klientovi zkontrolovat časy odletů na vystavené letence přímo u letecké společnosti nebo na tel. č. x000 000 000 000 během otevíracích hodin zákaznického servisu, a to 6-24 hodin před každým plánovaným odletem pro případ, že by letecká společnost lety změnila nebo zrušila. Mimo otevírací hodiny zákaznického servisu je lety třeba ověřit přímo u letecké společnosti. Alternativně si může klient zkontrolovat rezervace a letenky jiných než nízkonákladových leteckých společností na stránce xxxxx://xxx.xxxxxxx.xxx/xxxxxxxx-xxxxxxxxx, kde zadá svůj rezervační kód a své příjmení, resp. příjmení cestujícího bez diakritiky.
12. Vyplněním údajů a dokončením rezervace klient prohlašuje, že se s uvedenými všeobecnými podmínkami obeznámil, porozumněl jim a v plném rozsahu s nimi souhlasí.
RADY A DOPORUČENÍ PRO CESTUJÍCÍ
Přestup v USA
Při přestupu v USA je nutné počítat s tím, že USA nemá tzv. tranzitní zónu. To znamená, že hned při prvním příletu do USA je každý jeden cestující povinen vystoupit z letadla, projít imigrační kontrolou, vybrat si zavazadla, znovu ji "zacheckovat" a následně se dostavit na aktuální "gate" k odletu. Pokud Váš let vypadá například následovně: VÍDEŇFRANKFURT/FRANKFURT-MIAMI/MIAMI-MEXICO
a zpět, nebo i VÍDEŇ-LONDÝN/LONDÝN-NEW YORK/NEW YORK-Savanah a zpět, je nutné počítat s tím, že na prvním přestupu v USA bude nutné absolvovat imigrační kontrolu a výběr a znovu "zacheckování" zavazadel. Při cestě zpět je pasažér v případě, že odlet, resp. první nástupní místo je z USA (což je uvedeném příkladu odlet ze Savanah přes New York) zacheckovany na celou cestu, takže v New Yorku bude pasažér pouze přepravován přes území a nebude nutné absolvovat další kontrolu. V případě prvním, kdy zpáteční cesta začíná mimo USA a v USA je nutný přestup, čeká pasažéra stejný postup jako na cestě do destinace, to znamená opět imigrační kontrola a opět vyzvednutí a opětovné zacheckování zavazadel.
Letecká společnost a ani naše společnost nevědí ovlivnit případné zdržení na imigrační kontrole. Letenky, které jsou klientům nabízeny počítají s tím, že klient musí projít imigrační kontrolou ale
nepočítají s případnými nestandardními situacemi a proto nejsou odpovědné za případné zmeškané lety pasažérů a ani za případné škody, které jim vzniknou.
Tranzitní víza se vyřizují pomocí elektronického formuláře "ESTA" s úhradou poplatku za vyřízení platební kartou.
Přestup v Rusku
V případě, že jste se rozhodli pro rezervaci a nákup letenky do Běloruska nebo do Kazachstánu přes Moskvu s přestupem na letišti Xxxxxxxxxxxx, chtěli bychom Vás upozornit na povinnost vybavení tranzitních (přestupových) víz do Ruska. V případě cestování do jiných zemí s přestupem v Moskvě je třeba vybavit přestupné (průjezdní) víza v takovém případe, pokud během přestupu měníte letiště - například SHEREMETYOVO - DOMODEDOVO, nebo SHEREMETYOVO - Vnukovo, a také v případě, jestliže se během přestupu přesouváte z příletového terminálu na jiný odletový terminál a opouštíte tranzitní prostor.
Více přesných informací doporučujeme přečíst si přímo na stránkách Ministerstva zahraničních věcí v části Cestovní a konzulární info, kde si podle zvolené země ověříte nejpřesnější informace podmínek pro vstup do konkrétní země spolu s informací o povinnosti vybavení víz do tranzitní nebo cílové země.
III. Všeobecné smluvní podmínky pro prodej letenek nízkonákladových leteckých společností
Všeobecné smluvní podmínky pro prodej letenek nízkonákladových leteckých společností
I. Definice
1. LETENKA - je smlouva mezi klientem a leteckou společností o zabezpečení přepravy cestujícího a jeho zavazadel a případně dalších služeb spojených s touto přepravou podle údajů na ní. Okamžikem úhrady za letenku klient automaticky dobrovolně souhlasí s touto smlouvou a s jejími podmínkami, s podmínkami tarifu, za který si letenku rezervoval, a tedy i podmínkami pro storno a případné změny na letence. Smlouva je uzavřena až vystavením / zakoupení letenky u konkrétního leteckého přepravce, o čem je klient informován prostřednictvím elektronické pošty. Aktuální podmínky takové smlouvy se nacházejí přímo na stránkách konkrétního přepravce.
Xxxxxxx.xxx v zásadě v tomto procesu vystupuje pouze jako platební místo, ve kterém klient předá Letenky.comu celkovou kupní cenu letenky, a následně Xxxxxxx.xxx hradí cenu leteckému přepravci, jehož služby si klient zvolil. Za případné škody způsobené klientovi z důvodu neuskutečnění přepravy zaviněného leteckou společností nebo jinou stranou Xxxxxxx.xxx neodpovídá. Je za ně plně odpovědná letecká společnost jako letecký přepravce.
2. ELEKTRONICKÁ LETENKA - údaj v elektronickém systému leteckých společností, ve kterém jsou bezpečně uloženy všechny detaily letu. Elektronickou letenku není nutné mít s sebou za účelem vykonání check-inu na letišti. Xxxxxxx.xxx však doporučuje klientům mít potvrzení o
elektronické letence, a to zejména v případech, kdy klient cestuje do země, kde je podmínkou pro vstup vízum resp. kde je délka pobytu bez víza je omezena na určité období. Potvrzení o zakoupení elektronické letenky zasílá buď Xxxxxxx.xxx nebo přímo letecký přepravce.
3. NÍZKONÁKLADOVÝ LETECKÝ DOPRAVCE – letecká společnost, která zpravidla poskytuje během přepravy pasažérů nižší komfort oproti klasickým leteckým přepravcem, ale zároveň za zpravidla nižší ceny. Může se prezentovat i jako tzv. lowcost carrier nebo lowcost. V základní ceně letenky nemá cestující většinou zahrnutých řadu služeb, jako např. zavazadla do podpalubí, službu airport check-in, jídlo a nápoje na palubě apod. Poskytuje zejména přepravu z bodu A do bodu B a neposkytuje přestupní lety, při nichž by automaticky přesunula klientovu zavazadla z prvního letu na let navazující. Většinou neumožňuje nezávazné rezervace letenek, cestující je povinen zvolenou letenku zaplatit okamžitě při objednávce podle pokynů. Až do momentu vystavení / zakoupení letenky zaměstnancům Letenky.coma není klientovi garantováno uzavření přepravní smlouvy na vybrané spojení ani jeho cena, která se může změnit. Mezi nízkonákladových leteckých přepravců patří především letecké společnosti: Ryanair, Wizzair, Easyjet, Vueling, Norwegian, Germanwings, Transavia a i.
4. CHECK-IN – povinná registrace cestujícího na cestu nebo její část operovanou aeroliniemi podle údajů na letence. K registraci vyžadují letečtí dopravci platné a aktuální údaje z cestovního dokladu cestujícího, který při cestě použije. Podle legislativy cílového státu, do kterého cestující cestuje, se vyžadují údaje z občanského průkazu nebo z cestovního pasu. Může být online checkin (elektornický) nebo airport check-in (na letišti). Výsledkem je vydání palubního lístku.
5. ONLINE CHECK-IN – elektronická registrace cestujícího na cestu nebo její část podle letenky provedena v době před odletem stanoveném leteckým přepravcem, zpravidla přes webovou stránku leteckého přepravce operujícího let, na který se cestující registruje. Online check-in, který si cestující provádí sám, bývá bezplatný. Výsledkem je vygenerování palubního lístku (případně více kusů palubních lístků), který je třeba mít v tištěné podobě s sebou na letišti před odletem.
6. AIRPORT CHECK-IN – registrace cestujícího na cestu nebo její část podle letenky provedena pár hodin před odletem podle pravidel leteckého dopravce na letišti na příslušném přepážky přihlášení k přepravě leteckého dopravce zaměstnancům leteckého dopravce nebo jím pověřenou osobou, případně v automatu nacházejícím se v prostorách určeného terminálu odletového letiště. Airport check-in je nízkonákladovými leteckými přepravci zpravidla zpoplatněn, přičemž poplatky se pohybují až do výše 2000CZK / osobu / let podle podmínek konkrétního nízkonákladového leteckého dopravce. Pro některé lety může být airport check-in výjimečně bez poplatku, podmínky si stanoví konkrétní nízkonákladový letecký dopravce.
7. PALUBNÍ LÍSTEK – doklad vytisknutý z tiskárny z domu nebo vydaný při AIRPORT CHECK IN na letišti, který je nutné fyzicky mít s sebou vždy při odletu. Je výsledkem registrace se na příslušný let. Bez palubního lístku bude cestujícímu odepřen nástup na cestu a poskytnutí dopravních služeb podle přepravní smlouvy. Výjimečně může letecký přepravce povolit nástup na palubu, pokud se cestující prokáže platným palubním lístkem v mobilním zařízení. Na palubním lístku je zpravidla uveden čas začátku nástupu do letadla (Gate opens) a čas, kdy se nástup do letadla uzavírá (Gate closes). Po uzavření nástupu do letadla již není cestujícím, kteří se na palubě nenacházejí, dovoleno na palubu letadla vstoupit. V případě, že je cestující státním příslušníkem země, která není v době letu členem Evropské unie nebo Evropské hospodářského prostoru, bez ohledu na vízovou povinnost si je povinen před příchodem k nástupní bráně (gate)
nechat zkontrolovat svoje cestovní doklady na registračním pultu (Visa / Document Check Desk), následkem čehož mu bude palubní lístek označený a splní jednu z podmínek vstupu na palubu.
8. CENA LETENKY - cena vybraných přepravních leteckých služeb. Cena sestává zpravidla z přepravního (tzv. Fare), letištních poplatků a servisního poplatku Xxxxxxx.xxx. Její uhrazení je podmínkou vystavení letenky.
9. LETIŠTNÍ POPLATKY - poplatky vybírané městem, státem nebo zemí související s odbavením cestujícího při odletu, přestupu či příletu. Obvykle se tento poplatek vybírá současně s přepravným při úhradě ceny letenky, v některých případech se však platí určité letištní poplatky zpravidla v lokální měně v hotovosti přímo na letišti před odletem na zpáteční cestě a nejsou zahrnuty v ceně letenky při nákupu od Xxxxxxx.xxx (zejména v případě některých zemí Asie, Afriky a Jižní Ameriky).
10. SERVISNÍ POPLATEK XXXXXXX.XXX – poplatek, který je součástí ceny objednávky letenky a který zahrnuje poskytnutí komplexních služeb Xxxxxxx.xxx.
II. Podmínky a způsob objednávky letenek nízkonákladových leteckých přepravců
1. Xxxxxxx.xxx provozuje online informační systém na portálu xxx.xxxxxxx.xxx resp. portálu obchodního partnera nabízejícího služby Xxxxxxx.xxx, prostřednictvím kterého má klient možnost vyhledat aktuální dostupné letecké spojení podle zadaných požadavků v objednávkovém formuláři (místo odletu do požadované destinace, datum odletu, místo, odkud si klient přeje vrátit se, datum odletu apod.) a zároveň si na jemu vyhovujícím a vybraném spojení místo zakoupit. Tímto způsobem je možné objednat a zakoupit i letenky nízkonákladových leteckých přepravců.
2. Klient má možnost prohlížet si přes online informační systém aktuální dostupnost leteckých spojení a aktuální ceny letenek a s nimi souvisejících služeb 24 hodin denně. V případě technického výpadku tohoto systému nebo systému leteckých prepravcov, na které je informační systém Xxxxxxx.xxx napojen, může být zobrazování dostupných leteckých spojení dočasně omezeno nebo zcela vyloučeno. V tomto případě Xxxxxxx.xxx neodpovídá za škody způsobené klientovi v důsledku výpadku systému a nemožnosti vyhledat, objednat a zakoupit letenky.
3. Pokud má klient zájem o vypracování nezávazné nabídky letů agentem Zákaznického servisu, svůj požadavek může zaslat buď formou kontaktu ze záložky kontakty, nebo z vlastní emailové adresy, či telefonicky na kontaktních telefonních linkách. Následně po odsouhlasení nezávazné nabídky klientům, která je považována za tzv. offline objednávku letenek, agent zašle klientovi elektronicky e-mailem podklady k platbě za klientem zvolené produkty.
4. Xxxxxxx.xxx umožňuje klientům úhradu offline objednávky letenek nízkonákladových leteckých přepravců. V těchto případech však Xxxxxxx.xxx negarantuje, že klientům zvolené letenky as nimi související služby budou po klientovej úhradě dostupné v příslušné cenové hladině, ve které byly při zaslání nezávazné nabídky klientovi a následné offline objednávce ze strany klienta, nebo zda bude vůbec možné letenky na požadované trase vystavit vzhledem k možnosti změny dostupnosti volných míst v letadle na vybraných letech. Klient je proto s tímto zvýšeným rizik em při výběru offline objednávky srozuměn a svým výběrem s ním souhlasí. Pokud jsou po úhradě offlinové objednávky vybrané letenky v uhrazené cenové hladině dostupné, Xxxxxxx.xxx
klientovi vystaveny letenky zašle prostřednictvím elektronické pošty na v objednávce uvedenou emailovou adresu. Pokud dojde ke změně ceny nebo dostupnosti služeb, klientům zvolené letenky a s nimi související služby nemusí být Xxxxxxx.xxx vystaveny. V tomto případě Xxxxxxx.xxx klienta co nejdříve během provozní doby kontaktuje, se situací ho seznámí a nabídne mu možnosti řešení. V případě, že klientovi nevyhovuje ani jedna z nabízených alternativ, Xxxxxxx.xxx klientovi obratem vrátí celou obdrženou platbu stejným způsobem, který klient použil k úhradě. Klient nemá nárok na náhradu škody, která mu v souvislosti s nenarušený letenek v důsledku těchto skutečností vznikla.
5. Klient je vždy povinen před úhradou zvolených letenek a dalších služeb k nim uvedených v online nebo offline objednávce zkontrolovat, zda jsou všechny uvedené údaje uvedeny správně, úplně a bezchybně, a to především:
1) jméno a příjmení ve formátu v jakém jsou uvedeny v platném cestovním dokladu, na který bude pasažér cestovat, a pohlaví všech cestujících
2) místo odletu a návratu stejně tak případné přestupní místa
3) datum odletu a návratu
4) časy letů včetně času pro přestup (časy jsou vždy uváděny v aktuální časové zóně uvedeného místa, ať již odletu nebo příletu jednotlivých letů)
5) zvolený nízkonákladový letecký přepravce
6) telefonický a emailový kontakt na vybraného cestujícího
7) datum narození všech cestujících, pokud je uvedeno
8) ostatní údaje týkající se např. výběru zavazadel zahrnutých v letence pro jednotlivé cestující apod.
9) výběr dalších služeb k letence jako např. cestovní pojištění apod.
10) údaje z platného cestovního dokladu, pokud je pro úspěšné vytvoření rezervace, resp. nákupu letenky vyžadován.
6. Je nezbytné, aby byly všechny osobní údaje vyplněny pravdivě a správně. Tyto informace slouží k identifikaci klienta a jeho rezervace v následné komunikaci. V případě jakýchkoliv nesrovnalostí je povinen kontaktovat Xxxxxxx.xxx písemně e-mailem, nebo telefonicky. Za nesrovnalosti se pokládá i nesprávně uvedené jméno a příjmení a pohlaví, resp. pokud je křestní jméno uvedeno jako příjmení a opačně, nebo uvedení akademického titulu. V případě, že letecká společnost vyžaduje pro vystavení letenky doplnění dalších dokumentů (číslo pasu, občanského průkazu, číslo mílové karty konkrétní letecké společnosti, kopie občanského průkazu, kopie pasu, číslo kreditní karty), bude o tom klient informován telefonicky nebo e-mailem na poskytnutou e- mailovou adresu, popř. telefonní číslo. Vyplněním údajů a dokončením objednávky je klient seznámen se zpracováním poskytnutých osobních údajů za účelem vystavení letenky a služeb s ní souvisejících. V případě uvedení nepravdivých resp. neúplných údajů si Xxxxxxx.xxx vyhrazuje právo na náhradu jakýchkoliv škod způsobených uvedením nepravdivých údajů v plné výši. V tomto případě Xxxxxxx.xxx nenese žádnou odpovědnost za škody, které by klientovi v důsledku poskytnutí nepravdivých nebo neúplných údajů vznikly.
7. Pokud se klient rozhodl zakoupit ním vybrané letenky nízkonákladových leteckých přepravců a s nimi související služby, vybere si z dostupných způsobů platby a vybrané služby v příslušné celkové částce zaplatí.
8. Nízkonákladoví dopravci zpravidla neumožňují rezervaci letenky, proto je podmínkou nákupu letenky okamžitá úspěšná platba celkové ceny objednávky provedena v rámci online objednávky jako její poslední krok.
9. V případě, že je platba připsána na účet Xxxxxxx.xxx okamžitě při online objednávce a včas, letenky a s nimi související služby budou po ověření jejich dostupnosti u dodavatelů klientovi vystaveny / zakoupeny a zaslány prostřednictvím elektronické pošty na v objednávce uvedenou e- mailovou adresu. Letenky jsou zpravidla zasílány do 30 minut od úspěšného dokončení jejich úhrady klientům v rámci online objednávky, výjimečně však mohou být zaslány až do 12 hodin. S touto skutečností je klient povinen při objednávce letenek a služeb, a to zejména při výběru leteckého spojení počítat a nákup uskutečnit tak, aby mohl uvedenou letenku využít a stihl si včasprovést check-in. Klient nemá nárok na náhradu škody, která mu v souvislosti s nezohlednění uvedených skutečností vznikla. Z technických důvodů není možné online zakoupit letenky v denodletu.
10. Ve výjimečných případech, kdy může při online objednávce dojít k technickému výpadku na stránce nízkonákladového přepravce, nebo pokud klient při online objednávce a ihned po ní následující platbě nedodrží maximální dobu, kterou je limitováno uskutečnění platby, dále pokud dojde v průběhu online objednávky k vyprodání příslušné cenové hladiny letenek, nebo vznikne důvodné podezření, že došlo ke zneužití platební karty, kterou klient letenky platí apod., klientům zvolené letenky as nimi související služby nemusí být Xxxxxxx.xxx vystaveny / zakoupeny. V tomto případě Xxxxxxx.xxx klienta co nejdříve kontaktuje, se situací ho seznámí a nabídne mu možnosti řešení. V případě, že klientovi nevyhovuje ani jedna z nabízených alternativ, Xxxxxxx.xxx celou obdrženou platbu klientovi vrátí zpět na účet, ze kterého byla příslušná objednávka letenek hrazena. Klient nemá nárok na náhradu škody, která mu v souvislosti s nenarušený letenek v důsledku těchto výjimečných skutečností vznikla.
III. Změny, storno a refundace letenek nízkonákladových leteckých přepravců
1. Po vystavení letenky podléhají všechny změny týkající se letenek nízkonákladových leteckých přepravců a storno těchto letenek podmínkám tarifu stanovenými nízkonákladovou leteckou společností k dané letence, se kterými je klient povinen se seznámit před úhradou a vystavením letenky. Podmínky jsou také dostupné během online objednávky letenek.
2. Podmínky letenky dodává přímo nízkonákladový letecký přepravce s výjimkou některých nízkonákladových leteckých společností výhradně v jazyce anglickém. Nelze je klientovi zobrazit v jazyce českém, nebo jiném. V případě, že klient podmínkám nerozumí, nebo se mu nezobrazily, doporučujeme mu ještě před úhradou objednávky kontaktovat náš Zákaznický servis.
3. Podmínky změny a storna jsou stanoveny ke každé letence zvlášť a není možné je ze strany Xxxxxxx.xxx ovlivnit. Letenky nízkonákladových leteckých společností jsou v zásadě nevratné.
4. Změny a storna ze strany klienta na již vystavených letenkách nízkonákladových dopravců mohou být zpravidla zajištěno přímo nízkonákladovým leteckým přepravcem, jehož letenku si klient zakoupil, nebo Xxxxxxx.xxx, podle toho, jak si klient zvolí. V případě pochybností se
klient může obrátit na Zákaznický servis Xxxxxxx.xxx, kde mu bude možnost zajištění změny či storna ověřena.
5. Pokud má být změna či storno vystavené letenky zajištěna Xxxxxxx.xxx a týká se pouze jednoho cestujícího, je oprávněn o tuto změnu či storno požádat pouze tento konkrétní cestující. Pokud o změnu nebo storno žádá jiná osoba, případně se změna či storno dotýkají více osob uvedených na letenkách, o jakékoli změny na již vystavených letenkách nebo storno již vystavených letenek pro dotčené osoby může žádat pouze osoba, která je oprávněna k provedení změny nebo storna vystavené letenky, a to vzhledem ke skutečnosti, že je zákonným zástupcem dotčených osob nebo je jimi zmocněná k provedení této změny nebo storna vystavené letenky nebo její právo na provedení změny nebo storna vystavené letenky vyplývá z pracovněprávních předpisů, resp. jiných právních předpisů. Pokud má Xxxxxxx.xxx podezření nebo se dozví o skutečnosti, že uvedené oprávnění k provedení změny nebo storna vystavené letenky od některé dotyčné osoby, která je oprávněna využít letenku as ní spojené služby nízkonákladového leteckého přepravce, tato osoba nemá, Xxxxxxx.xxx má právo odepřít uskutečnit tuto změnu nebo storno vystavené letenky.
6. Xxxxxxx.xxx si za případné změny a storna na již vystavených letenkách, které zajišťuje na žádost klienta, účtuje administrativní poplatek, který je účtován dle aktuálního sazebníku poplatků VOP část G.
7. Servisní poplatek Xxxxxxx.xxx je při stornu letenek nevratný, a to ani pokud došlo ke zrušení či změně letů ze strany nízkonákladového leteckého přepravce.
8. Pokud Xxxxxxx.xxx může zajistit změnu na letenkách nízkonákladových leteckých přepravců a je o zajištění změny letu klientům požádána v čase kratším než 48 hodin před měněn letem nebo novým letem, na který se má změna uskutečnit, je nezbytné všechny poplatky spojené s touto změnou uhradit Xxxxxxx.xxx tak, aby byly na její účet připsány nejpozději do termínu splatnosti uvedeného na pokynech na platbu zaslaných e-mailem. Pokud klient nestihne poplatky uhradit tak, aby tento termín splnil, změna nemusí být Xxxxxxx.xxx provedena. V tom případě klient může o změnu požádat pouze přímo nízkonákladového leteckého přepravce, který daný let operuje - pokud si klient není jistý, zda byla platba poplatků spojených se změnou Xxxxxxx.xxx připsána včas, informuje se v Xxxxxxx.xxx. Klient nemá nárok na náhradu škody, která mu v souvislosti s nedodržením termínu splatnosti pro uskutečnění změny na letenkách vznikla.
9. Pokud Xxxxxxx.xxx může zajistit storno letenek nízkonákladových leteckých společností a je o storno požádána na základě řádně vyplněného, podepsaného a včas doručeného storno formuláře prostřednictvím elektronické pošty na xxxx@xxxxxxx.xxx nebo písemně na adresu Xxxxxxxxx 00000/00, 000 00 Xxxxxxxxxx, Slovenská republika, storno bude provedeno podle podmínek stornovaných letenek.
10. Pokud Xxxxxxx.xxx může zajistit storno letenek nízkonákladových leteckých společností a důvodem storna letenky je závažný důvod (např. Úmrtí cestujícího, jeho blízké osoby), Xxxxxxx.xxx doporučuje, aby klient spolu se storno formulářem doručil také podklady uvedené na zaslaném storno formuláři (úředně ověřenou kopii úmrtního listu, lékařskou zprávu v anglickém jazyce, atd.). Tyto spolu s jeho žádostí o storno budou zaslány nízkonákladovému leteckému přepravci, který může případ individuálně posoudit a klientovi vrátit částku i nad rámec oficiálních podmínek. Xxxxxxx.xxx neručí za individuální postup v daných případech a vrácení zvýšené částky. V případě, že klient požadované doklady nedodá, Xxxxxxx.xxx neručí za to, že u letecké společnosti bude o individuální posouzení žádané.
11. Po obdržení kompletních podkladů pro storno letenky (storno formuláře, případně zdravotní zprávy v anglickém jazyce, úmrtního listu a i.) Proběhne administrativní zpracování v rámci Xxxxxxx.xxx a u nízkonákladového leteckého přepravce. Nízkonákladový letecký přepravce zpravidla poukáže refundovanou částku Xxxxxxx.xxx resp. v případě, že byla část ceny letenky hrazena tomuto přepravci klientovou platební kartou, vrátí příslušnou částku na tuto platební kartu. Klientovi bude prostřednictvím elektronické pošty zaslán dobropis. Termín úplného uskutečnění refundace je podmíněn řízením tohoto přepravce, obecně trvá celý proces přibližně 2 měsíce. V případě, že klient žádá o individuální posouzení ze závažných důvodů a dodá potřebné podklady, vybavení storna může trvat i několik měsíců. Xxxxxxx.xxx nemá možnost zásadním způsobem ovlivnit délku trvání tohoto procesu.
12. V případě, že klient stornuje letenku, která byla hrazena platební kartou, bude storno letenky zpracováno až po úhradě příslušného storno poplatku ze strany klienta Letenky.coma dle Sazebníku poplatků.
13. Nízkonákladový letecký přepravce má na úpravy svého letového řádu nárok na základě přepravních podmínek, se kterými byl klient povinen seznámit se před úhradou a vystavením letenky, je však povinen cestující o těchto změnách včas informovat. V případě, že se nízkonákladový letecký přepravce rozhodne změnit svůj letový plán a tato skutečnost má za následek změny v letence zakoupené klientem, klient je informován ze strany tohoto přepravce nebo ze strany Xxxxxxx.xxx a jsou mu nabídnuty alternativy. Xxxxxxx.xxx nemusí být informována o všech změnách v úpravách letového řádu nízkonákladového leteckého přepravce, které mají dopad na konkrétní letenky a v těchto případech neodpovídá za včasnost a přesnost informování. Xxxxxxx.xxx tyto změny neví v žádném případě ovlivnit a neodpovídá za případné škody způsobené klientovi, které byly způsobeny takovými změnami v zakoupených letenek. Odpovídá za ně plně příslušný nízkonákladový letecký přepravce. Informace o společných pravidlech systému náhrad a pomoci cestujícím při odepření nástupu do letadla, v případě zrušení nebo významného zpoždění letů ustanovených Evropským parlamentem a Radou Evropské unie se dozvíte na tel. čísle 00 000 00000000 nebo ve více jazycích zde: xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxxxxx/xxxxxxxxxx/xxx_xx
IV. Další volitelné služby kletenkám nízkonákladových leteckých přepravců
1. Volitelné služby jsou dodatečné služby související s lety, které jsou nabízeny vybranými nízkonákladovými leteckými přepravci a / nebo jakoukoli jinou třetí stranou, např. zavazadla do podpalubí, výběr upřednostňovaného místa, prioritní nástup na palubu, asistence pro imobilní cestující, přeprava sportovního nářadí apod. Poplatek za poskytování volitelných služeb není zahrnut v ceně letenky. Xxxxxxx.xxx nemůže zajištění těchto služeb garantovat a není jejich vybavení povinen poskytnout. Po individuální dohodě je však možné poskytnout asistenci při vyřizování těchto služeb za poplatek, který bude klientovi individuálně vypočtený v závislosti na konkétnej služby, nízkonákaldového leteckého přepravce, data letu, destinací atd. Klient je povinen dodat všechny podklady vyžádané nízkonákladovým leteckým přepravcem ve vlastním zájmu o zajištění volitelné služby.
2. Nízkonákladoví dopravci zpravidla neumožňují klientovi předem požádat o speciální druh jídla, protože v ceně letenky nejsou jídlo ani nápoje během letu zahrnuty a lze je zakoupit pouze za poplatky stanovené tímto dopravcem přímo na palubě konkrétního letu.
3. Nízkonákladoví dopravci v zásadě nepřepravují zvířata, výjimku mohou tvořit asistenční psi a jiná zvířata specifikované konkrétním přepravcem v přepravních podmínkách. 4. Xxxxxxxxx doporučujeme zkontrolovat si časy odletů na vystavené letence přímo u nízkonákladového leteckého přepravce nebo na tel. č. x000 000 000 000 během otevíracích hodin zákaznického servisu, a to 3 dny před každým plánovaným odletem pro případ, že by přepravce lety změnil nebo zrušil. Mimo otevírací hodiny zákaznického servisu je lety možné ověřit přímo u konkrétního přepravce.
XX. Xxxxxxx částečně nebo úplně hrazené voucherem za zrušenou cestu
Tato část VOP představuje speciální úpravu podmínek pro objednávku a prodej letenek úplně nebo částečně hrazených voucherem za zrušenou cestu. V případech, které tyto podmínky neupravují, se přiměřeně použijí ustanovení těchto VOP v části A. Všeobecné smluvní podmínky pro prodej letenek.
Za účelem využití voucheru za zrušenou cestu (bližší specifikaci naleznete v části A I 11 bod 2 těchto VOP**) poskytuje Xxxxxxx.xxx možnost vytvořit objednávku na lety té letecké společnosti, na nákup jejíchž produktů je voucher za zrušenou cestu určený, a to prostřednictvím portálu xxxxxxx.xxx.
Konkrétní podmínky a možnosti využití voucheru za zrušenou cestu jsou vázány na podmínky, které stanovuje letecká společnost, na nákup jejíchž produktů je určený.
Objednávku klient vytváří standardním způsobem a během vytváření objednávky na konkrétní lety má klient k dispozici podmínky přepravy, tzv. rules. Pokud se v případě úhrady voucherem za zrušenou cestu budou podmínky přepravy konkrétní letenky lišit od těch, které měl klient k dispozici během vytváření objednávky, Xxxxxxx.xxx zašle na e-mail klienta nové podmínky přepravy platné pro zvolenou letenku. V případě zájmu o podrobnější informace k podmínkám přepravy při úhradě voucherem za zrušenou cestu doporučujeme kontaktovat náš zákaznický servis.
Pokud nedojde k potvrzení rezervace produktů uvedených v objednávce ve chvíli vytvoření objednávky po zvolení způsobu platby voucherem za zrušenou cestu, požadavek klienta na objednávku produktů bude ještě před zakoupením objednaných služeb a produktů individuálně prověřen leteckou společností, aby bylo zajištěno splnění podmínek a možnosti využití voucheru za zrušenou cestu.
Pokud klient změní způsob platby na platbu voucherem za zrušenou cestu až po odeslání potvrzení o vytvoření rezervace, může být rezervace produktů uvedených v objednávce dodatečně zrušena.
Po prověření požadavku klienta a podmínek využití voucheru za zrušenou cestu Xxxxxxx.xxx zašle na e- mail klienta podmínky přepravy platné pro letenku hrazenou voucherem za zrušenou cestu ať už částečně, nebo úplně. Voucher za zrušenou cestu není možné použít k zaplacení servisního poplatku či jiného poplatku Xxxxxxx.xxx, ani na cestovní pojištění apod. Po odečtení úhrady voucherem za zrušenou cestu bude klientovi vyčíslena suma doplatku pro úhradu jiným dostupným způsobem platby (bližší specifikaci naleznete v části E II, bod 1 těchto VOP).
V případě, že klient vyjádří souhlas s podmínkami přepravy, vynaloží Xxxxxxx.xxx veškerou snahu, aby klientem objednané produkty a služby zajistil. Smlouva se uzavírá až vystavením/zakoupením letenky u konkrétního leteckého přepravce, o čemž je klient informován prostřednictvím e-mailu. Aktuální podmínky této smlouvy se nacházejí přímo na stránkách konkrétního přepravce. Xxxxxxx.xxx v tomto
procesu v zásadě vystupuje jen jako platební místo, na kterém klient odevzdá Xxxxxxx.xxx celkovou kupní cenu letenky, a Xxxxxxx.xxx následně hradí cenu leteckému přepravci, jehož služby si klient zvolil. Za případné škody, které budou klientovi způsobeny z důvodu neuskutečnění přepravy zaviněného leteckou společností nebo jinou stranou, Xxxxxxx.xxx neodpovídá. Je za ně plně odpovědná letecká společnost jako letecký přepravce.
V případě, že klient s aktuálními podmínkami přepravy nevyjádří souhlas, bude klientovi uhrazená suma refundována použitým způsobem platby.
Až do chvíle odeslání potvrzení o zakoupení letenky nemá klient garantováno uzavření přepravní smlouvy na vybraný spoj ani jeho cenu, která může podléhat změnám.
B. TARIFNÍ PODMÍNKY MIX letenek
A. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1. Tyto tarifní podmínky MIX letenek představují speciální úpravu podmínek pro objednávku, prodej MIX letenek, práva a povinnosti cestujících, které si tyto letenky zakoupili, poprodejní servis Xxxxxxx.xxx, změny, storno a garance v případě MIX letenek (včetně tzv. MIX záruky). V případech neupravených těmito tarifními podmínkami se přiměřeně vzhledem k specifikacím MIX letenek použijí Všeobecné obchodní podmínky Xxxxxxx.xxx, především jejich ustanovení týkající se letenek.
2. Klient při objednání MIX letenek souhlasí s těmito tarifními podmínkami.
B. POJMY A DEFINICE
1. MIX letenka – letenka, která kombinuje lety nízkonákladových leteckých společností, případně nízkonákladových leteckých společností s klasickými (jinými než nízkonákladovými) leteckými společnostmi. Jednotlivé lety obsažené v MIX letence se individuálně mohou řídit odlišnými smluvními podmínkami, proto se specifické podmínky konkrétní MIX letenky, které uvádí Xxxxxxx.xxx, aplikují vždy na všechny lety, které tato letenka obsahuje. MIX letenky vznikají použitím unikátní technologie kombinace letů, které běžně letecké společnosti nenabízejí a jsou v objednávce vždy označeny jako "MIX letenky"
2. MIX záruka – speciální záruka vztahující se pouze na MIX letenku, a to pro případ zrušení letů, zpoždění nebo změny letu ze strany letecké společnosti. Její konkrétní podmínky jsou blíže popsány v části E ZMĚNY A STORNO MIX LETENEK ZE STRANY LETECKÉ SPOLEČNOSTI, OBSAH MIX ZÁRUKY
C. OBJEDNÁVKA MIX LETENEK, CHECK-IN
1. Při vyhledávání klientům zvoleného leteckého spojení v rezervačním procesu na naší stránce, jsou na vybraných spojích do nabídky zahrnuty i kombinace letů, které lze zakoupit jako MIX letenky. Nelze zaručit nabídku MIX letenek na každém klientem zvolené letecké spojení. Na základě objednávky a úhrady ceny MIX letenek klient žádá Xxxxxxx.xxx o zprostředkování smlouvy o přepravě mezi cestujícími uvedenými v objednávce a vybraným přepravcem / přepravci se specifickými podmínkami cestujícím zvolených MIX letenek. Xxxxxxx.xxx si vyhrazují právo nabídku letů kdykoliv změnit či zrušit v případě, že dojde ke změně nabídky na straně vybraného přepravce (zejména ke změně parametrů vybraných MIX letenek). V případě, že při poskytování služeb dojde ke změně podmínek přepravy ze strany některého vybraného přepravce, Xxxxxxx.xxx klienta informují a pokusí se mu nabídnout alternativní možnosti.
2. V případě, že by na poskytování objednaných služeb či jejich části bylo ze strany klienta nutné udělení plné moci pro Xxxxxxx.xxx, klient ji ve prospěch Xxxxxxx.xxx při uzavření smlouvy o přepravě uděluje, a to v minimálním rozsahu nezbytném pro poskytnutí objednaných služeb.
3. Po dokončení objednávky a úhradě MIX letenek, které obsahuje, bude klientovi vygenerováno Rezervační číslo, pod kterým bude klientova objednávka MIX letenek v Xxxxxxx.xxx evidována. Klientovi bude na jím uvedenou mailovou adresu odeslána MIX letenka (Potvrzení rezervace) s tímto rezervačního čísla, a to:
a) u volby platby online hned po dokončení objednávky nejpozději do hodiny od úhrady, pokud mezitím nedojde k nedostupnosti MIX letenky v klientem uhrazené ceně;
b) u volby pozdější platby budou klientovi nejdříve vygenerovány a zaslány na mailovou adresu Podklady na úhradu MIX letenky. Po jejich úhradě bude klientovi zaslána MIX letenka (Potvrzení rezervace) nejpozději v nejbližší pracovní den Xxxxxxx.xxx, pokud nedojde mezitím k nedostupnosti MIX letenky v klientům uhrazené ceně.
4. Při nákupu MIX letenky zajistí Xxxxxxx.xxx cestujícím provedení úkonu online check-in pro lety nízkonákladových leteckých společností, u kterých je online check-in možné provést a před odletem jim prostřednictvím elektronické pošty zašle palubní lístky. Tyto palubní vstupenky je cestující povinen mít u sebe na letištích vytištěné na papíře. Za nedodržení této povinnosti může být cestující ze strany leteckých společností sankciován, za což Xxxxxxx.xxx nenesou odpovědnost. Pro provedení bezchybného online check-inu je klient povinen zaslat Xxxxxxx.xxx pravdivé a úplné údaje z cestovního dokladu každého cestujícího, tzv. APIS údaje.
Jedná se o následující údaje:
• typ cestovního dokladu
• číslo cestovního dokladu
• datum ukončení platnosti cestovního dokladu
• státní příslušnost
Tyto údaje musí být Xxxxxxx.xxx oznámeny nejpozději 2 dny před odletem. V případě, že klient MIX letenku kupuje méně než 2 dny před odletem, je povinen tyto údaje uvést přímo v objednávce. Každou změnu APIS údajů je klient povinen nahlásit Xxxxxxx.xxx. Klient je seznámen se skutečností, že změna údajů může být v závislosti na podmínkách konkrétní letecké společnosti zpoplatněna. Pokud se údaje uvedené klientům nebudou shodovat s údaji na cestovním dokladu, který klient předloží před nástupem na let, a to v důsledku podání nesprávných informací ze strany klienta, Xxxxxxx.xxx nenesou odpovědnost za případné sankce a škodové následky.
5. Pro lety jiných než nízkonákladových leteckých společností nebo pro lety nízkonákladových leteckých společností, kde přepravce z různých důvodů nepovoluje online check-in, je třeba, aby si klient udělal check-in na letišti. Xxxxxxx.xxx klienta informují o způsobu provedení check-inu na jednotlivé lety v dokumentu nazvaném Palubní vstupenky, který bude klientovi zaslán na jím uvedenou mailovou adresu.
D. ZMĚNY A STORNO MIX LETENEK ZE STRANY CESTUJÍCÍHO
1. MIX letenky jsou ze strany cestujícího neměnitelné.
2. MIX letenky jsou nerefundovatelné. V případe, že se cestující rozhodne nevyužít služby, ke kterým ho zakoupení MIX letenky opravňují, nevzniká mu nárok na vrácení platby za nevyužité služby ani jakýkoliv jiný nárok na náhradu škody, která mu nevyužitím objednaných služeb vznikla.
3. Pokud má cestující zakoupené alespoň dvě identické MIX letenky se stejnými lety na stejné data a pro stejných cestující, nemá nárok na vrácení platby za MIX letenku, kterou objektivně nemůže cestující využít, pokud nedošlo k tomuto dvojímu nákupu v důsledku pochybení na straně Xxxxxxx.xxx. Pokud však letecká společnost, která duplicitně zakoupené lety provozuje, mimořádně povolí refundaci MIX letenky nebo její části na let, který cestující objektivně nemůže využít dvakrát a více, Xxxxxxx.xxx má právo účtovat si od klienta poplatek za vyřízení refundace této duplicitní koupi MIX letenky klienta až do výše 700 Kč.
4. Cestující nemá nárok na zpřístupnění přihlašovacích údajů k jednotlivým letům obsaženým v MIX letence.
E. ZMĚNY A STORNO MIX LETENEK ZE STRANY LETECKÉ SPOLEČNOSTI, OBSAH MIX ZÁRUKY
1. Mix záruka v případě změny a storna MIX letenky ze strany letecké společnosti obsahuje následující práva cestujícího:
a) V případě změny letu, který je obsahem MIX letenky, o které letecká společnost informuje v časovém horizontu méně než 24 hodin před odletem tak, že v důsledku této změny bude mít cestující čas na přestup mezi lety na téže MIX letence kratší než 2 hodiny, Xxxxxxx.xxx cestujícímu buď nabídnou jiný let (případně jiné lety) do cílové destinace daného směru letu, nebo mu vrátí uhrazenou cenu za všechny nevyužité lety na jeho trase do cílové destinace, která
je uvedena pod totožným rezervačním číslem. V případě, že není možné cestujícímu nabídnout jiný let do cílové destinace daného směru letu, Xxxxxxx.xxx mu vždy vrátí uhrazenou částku za všechny nevyužité lety na jeho trase do cílové destinace. V případě, že je možnost volby alternativního letu, cestující musí Xxxxxxx.xxx informovat o své volbě co nejdříve, nejpozději však 5 hodin před odletem alternativního letu, respektive odletem změněného letu, podle toho, co nastane dříve, jinak ztrácí nárok na MIX záruku. Cestující si je vědom, že nabídka alternativních letů se může do doby, kdy oznámí Xxxxxxx.xxx závaznou informaci o své volbě, změnit a není do uskutečnění samotné změny zaměstnanci Xxxxxxx.xxx garantována.
b) V případě změny letu, který je obsahem MIX letenky, o které letecká společnost informuje v časovém horizontu více než 24 hodin před odletem tak, že v důsledku této změny bude mít cestující čas na přestup mezi lety na téže MIX letence kratší než 2 hodiny, Xxxxxxx.xxx cestujícímu buď nabídnou jiný let (případně jiné lety) do cílové destinace daného směru letu, nebo mu vrátí uhrazenou cenu za všechny nevyužité lety na jeho trase do cílové destinace, která je uvedena pod totožným rezervačním číslem. Cestující se může rozhodnout, kterou z uvedených možností využije, o své volbě však Xxxxxxx.xxx informuje co nejdříve, nejpozději však do 36 hodin po zaslání e-mailu s oznámením změny letu, jinak ztrácí nárok na MIX záruku. V případě, že je cestující o změně letu seznámen méně než 48 hodin před odletem, respektive před odletem nabídnutého alternativního letu, o svém rozhodnutí nás informuje nejpozději do 24 hodin od oznámení změny letu. Cestující si je vědom, že nabídka alternativních letů se může do doby, kdy oznámí Xxxxxxx.xxx závaznou informaci o své volbě, změnit a není do uskutečnění samotné změny zaměstnanci Xxxxxxx.xxx garantována.
c) V případě zrušení letu, který je obsahem MIX letenky, se tuto skutečnost Xxxxxxx.xxx klientovi snaží sdělit co nejdříve, jak se o ní dozvěděly. Xxxxxxx.xxx buď nabídnou jiný let (případně jiné lety) do cílové destinace daného směru letu, nebo klientovi vrátí uhrazenou cenu za všechny nevyužité lety na jeho trase do cílové destinace, která je uvedena pod totožným rezervačním číslem. Cestující je povinen si vybrat jednu z možností, kterou nabízejí Xxxxxxx.xxx a informovat Xxxxxxx.xxx o této skutečnosti co nejdříve, nejpozději však do 24 hodin od informování o zrušení letu. Pokud odlet alternativního letu nebo čas původního odletu zrušeného letu nastanou dříve, než uplyne lhůta uvedená v předchozí větě, cestující je povinen svou volbu oznámit Xxxxxxx.xxx nejpozději 5 hodin před touto nejčasnější událostí, jinak ztrácí nárok na MIX záruku. Cestující si je vědom, že nabídka alternativních letů se může do doby, kdy oznámí Xxxxxxx.xxx závaznou informaci o své volbě, změnit a není do uskutečnění samotné změny zaměstnanci Xxxxxxx.xxx garantována.
d) V případě, že se klient dozví o zrušení letu, který je obsahem MIX letenky, méně než 48 hodin před odletem z jiného zdroje než je Xxxxxxx.xxx, nebo v případě, že takový let má zpoždění tak, že mezi jeho předpokládaným příletem a odletem navazujícího letu na téže MIX letence je čas kratší než 2 hodiny, klient neprodleně informuje Xxxxxxx.xxx o tomto zrušení / zpoždění, a to telefonicky na tel. čísle 000 000 000 nebo emailem na xxxx@xxxxxxx.xxx.
Xxxxxxx.xxx cestujícímu buď nabídnou jiný let (případně jiné lety) do cílové destinace daného směru letu, nebo mu vrátí uhrazenou částku za všechny nevyužité lety na jeho trase do cílové destinace, která je uvedena pod totožným rezervačním číslem. V případě, že není možné cestujícímu nabídnout jiný let do cílové destinace daného směru letu, Xxxxxxx.xxx mu vždy vrátí uhrazenou částku za všechny nevyužité lety na jeho trase do cílové destinace. V případě, že cestující nebude schopen se s Xxxxxxx.xxx zkontaktovat resp. bude v časové tísni, a bude chtít v cestě pokračovat, může si tuto letenku zakoupit sám, přičemž však cena nové letenky nesmí přesahovat dvojnásobek ceny původní MIX letenky.
Xxxxxxx.xxx mu budou refundovat pouze novou letenku, která byla zakoupena v nejnižší dostupné ceně a třídě, a to do výše dvojnásobku původní ceny MIX letenky, pokud bude nová letenka dražší, klient nemá nárok na její proplacení od Xxxxxxx.xxx. Cestující je povinen zaslat Xxxxxxx.xxx doklady o úhradě nové letenky nejpozději do 14 dnů od okamžiku, kdy měl být splněn původní itinerář dotčeného letu (tj. kdy měl doletět do příletové destinace zrušeného letu podle času na původní MIX letence). Na letence je vždy uveden čas v příslušném místě odletu / příletu, je proto při výpočtu lhůty třeba počítat s časovým posunem oproti SEČ. Uvedené doklady zahrnují žádost o kompenzaci letenky, čitelnou kopii daňového dokladu o úhradě ceny za novou letenku a čitelnou kopii nové letenky.
e) V případě, že v důsledku zrušení, zpoždění nebo změny letu, o kterém se cestující dozvěděl až po příjezdu na letiště a jím vybrán alternativní let na základě nabídky Xxxxxxx.xxx odlétá až po půlnoci dne původního odletu, mu bude poskytnut příspěvek na ubytování až do maximální výše 700 Kč/ osobu / noc. Po individuálním posouzení může být cestujícímu příspěvek na ubytování poskytnut i v případě, že má cestující na letišti strávit více než 8 hodin oproti původnímu plánu na MIX letence. Maximální doba, na kterou Xxxxxxx.xxx mohou nabídnout cestujícímu příspěvek na ubytování, jsou 3 noci, a to v závislosti na konkrétní situaci Příspěvek na ubytování bude cestujícímu ze strany Xxxxxxx.xxx poskytnut až po zaslání dokladů o úhradě ubytování. Cestující je povinen podklady zaslat nejpozději do 14 dnů od okamžiku, kdy měl být splněn původní itinerář dotyčného letu.
f) V případě, že v důsledku zrušení, zpoždění nebo změny letu, o kterém a cestující dozvěděl až po příjezdu na letiště a jím vybrán alternativní let na základě nabídky Xxxxxxx.xxx odlétá z jiného letiště v blízkosti původního letiště, Xxxxxxx.xxx přispějí cestujícím, kteří jsou na MIX letence uvedení pod jedním rezervačním kódem částkou až do výše 2800 Kč / rezervační kód na přepravu na letiště, odkud alternativní let odlétá. Příspěvek platí pro přepravu vlakem, autobusem, nebo taxíkem.
g) V případě, že v důsledku zrušení, zpoždění nebo změny letu, o kterém se cestující dozvěděl až po příjezdu na letiště, a jím vybraný alternativní let na základě nabídky Xxxxxxx.xxx odlétá až o více než 4 hodiny po čase odletu původního letu uvedenému na MIX letence, Xxxxxxx.xxx přispějí každému cestujícímu částkou až do výše 300 Kč / osobu na náklady na jídlo a nápoje.
2. MIX záruka uvedená v předchozím bodě písm. e), f) a g) je garantována pouze v případě, že je předem dohodnuta a potvrzena zaměstnancům Xxxxxxx.xxx a za podmínky, že cestující dodá Xxxxxxx.xxx žádost o kompenzaci a čitelné kopie dokladů o koupi uvedených nárokovaných produktů a služeb nejpozději do 14 dnů od okamžiku, kdy měl být splněn původní itinerář dotyčného letu.
3. MIX záruka se vztahuje pouze na lety, které jsou obsahem MIX letenky. V případě jejich kombinace s dalšími letenkami, které mají separátní rezervační číslo, se MIX záruka na tyto další lety nevztahuje.
4. Xxxxxxxxx zásahy a změny v MIX letence, které cestující nerealizuje přes Xxxxxxx.xxx, pokud se nejedná o případ uvedený v bodě 1. písm. d) této části znamenají automaticky úplnou nezvratnou ztrátu nároku cestujícího na MIX záruku a její obsah. Xxxxxxx.xxx nenesou odpovědnost za škodu, která klientovi v důsledku tohoto zásahu vznikne.
F. SPECIFICKÉ PODMÍNKY, KOLIZE PODMÍENEK JEDNOTLIVÝCH LETECKÝCH PŘEPRAVCŮ A MIX LETENEK
1. Cestující bere na vědomí, že pro smluvní vztah mezi ním a konkrétním přepravcem zajišťujícím jednotlivý let, který je obsahem MIX letenky, budou aplikovány specifické obchodní podmínky konkrétního přepravce. Je povinností cestujícího se s nimi seznámit dříve než dojde k uzavření smlouvy o přepravě mezi ním a konkrétním přepravcem. V případě, že MIX letenka obsahuje lety zajišťovány několika přepravci, je cestující povinen se seznámit s podmínkami všech přepravců, jejichž lety MIX letenka obsahuje.
2. V případě, že jsou podmínky přepravce zajišťujícího let a specifické podmínky MIX letenky v rozporu, platí a použijí se specifické podmínky MIX letenky.
G. DALŠÍ POPLATKY ZA VOLITELNÉ SLUŽBY A NÁKLADY
1. Vybraný letecký přepravce, který zajišťuje let obsažený v MIX letence, může v rámci zajištění služby přepravy účtovat poplatky za dodatečné služby, jako je výběr preferovaného místa k sezení, občerstvení či zábava. Tyto poplatky jsou volitelné, nejsou proto součástí ceny, kterou nám cestující za MIX letenku uhradil. Jejich případnou úhradu proto budete řešit s vybraným přepravcem.
2. Vzhledem k povaze MIX letenky bere cestující na vědomí, že poplatky za dodatečné zakoupení volitelných služeb jako např. další kus zavazadla, přeprava sportovního nářadí apod. mohou být účtovány v několikanásobných částkách, než má letecký přepravce uvedené v tarifních podmínkách. Není zaručeno, že každý letecký přepravce povoluje zajištění požadované dodatečné služby podle přání cestujícího. Doporučujeme Vám žádat o přidání těchto služeb online v dostatečném předstihu a to nejpozději 72 hodin před odletem, ke kterému si přejete volitelnou službu přidat. V případě, že o volitelnou službu zažádáte později, nemusí být Váš požadavek z naší strany zpracován a o službu budete moci požádat až na letišti před odletem.
3. Cestující bere na vědomí, že v ceně MIX letenky nejsou zahrnuty krom základní ceny všech letenek do cílové destinace další poplatky (kromě letištních poplatků a DPH), které cestujícímu mohou vzniknout v průběhu přepravy do cílové destinace (zejména poplatky za transfery po letištích, vízový poplatky, poplatky za nadstandardní služby, apod.).
H. NAVAZUJÍCÍ LETY NA MIX LETENCE, OPĚTOVNÉ ODBAVENÍ ZAVAZADLA
1. V některých případech návazných letů, které jsou obsahem MIX letenky, je doprava do cílové destinace zajišťována tak, že pro každý jednotlivý let na trase do cílové destinace jednotlivých směrů dostane cestující palubní lístek, který jinak představuje samostatnou letenku. V takovém případě bere cestující na vědomí, že:
a) každá jednotlivá část cesty (každý jednotlivý let) může podléhat odlišným pravidlům, zejména pokud je realizována jiným vybraným přepravcem;
b) pokud bude cestující chtít nevyužít některý z jednotlivých letů, může ostatní lety využít bez dalších poplatků a sankcí. Tato možnost se však nevztahuje na klasické (jiní než nízkonákladový) letecké dopravce, kteří mají v jedné MIX letence zahrnuto několik letů. V případě, že cestující plánuje nevyužít některý z letů na MIX letence, je povinen si ověřit využitelnost dalších letů na MIX letence v Xxxxxxx.xxx;
c) při přestupu mezi jednotlivými lety je zpravidla nutné si vyzvednout odbavená zavazadla (tzv. checked baggage) a znovu ji nechat odbavit na příslušném pultu pro další let, protože se při letech MIX letenek zpravidla nejedná o obyčejný přestupní let, ale o využití samostatného nového letu, v některých případech i u jiného vybraného přepravce. Cestující je povinen předem si ověřit v Xxxxxxx.xxx povinnost vyzvednutí zavazadel po absolvování jednotlivých letů na MIX letence.
I. NESPROSTŘEDKOVÁNÍ SMLOUVY O PŘEPRAVĚ, POSTUP PRO VRÁCENÍ CENY
1. V případě, že se Xxxxxxx.xxx nepodaří zprostředkovat cestujícímu smlouvu o přepravě podle části D, bude Xxxxxxx.xxx klienta, který MIX letenku objednával, kontaktovat prostřednictvím kontaktních údajů, které má k dispozici. Xxxxxxx.xxx se pokusí navrhnout alternativní řešení. V případě, že nakonec k uzavření smlouvy o přepravě mezi cestujícím a přepravcem / přepravci nedojde, má klient nárok na vrácení celkové zaplacené ceny za MIX letenku. V případě, že si zvolí možnost nabídnutého alternativního letu nebo jiné kombinace letů do cílové destinace, může dojít ke změně ceny MIX letenky oproti původní ceně. Pokud bude nová cena vyšší než původní, cestující je povinen rozdíl ceny Xxxxxxx.xxx doplatit. Pokud bude nová cena nižší než původní, Xxxxxxx.xxx rozdíl cestujícímu refundují.
2. V případě, že má být cestujícímu podle těchto tarifních podmínek vrácena celková cena nebo část ceny, kterou zaplatil, bude mu platba převedena zpět na platební kartu použitou na uhrazení ceny MIX letenky. V případě, že klient hradil MIX letenku jiným platebním způsobem, nebo není-li možné využít vrácení platby zpět na kartu, bude mu platba vrácena do 14 dnů ode dne zaslání čísla účtu, na který mu má být částka vrácena.
X. XXXXXXXXX SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO PRODEJ UBYTOVÁNÍ
1. Úvodné ustanovení a definování pojmů
1) Touto částí všeobecných smluvních podmínek se upravují vztahy mezi klientem a společností Xxxxxxx.xxx, které vzniknou v souvislosti se zabezpečením / zprostředkováním ubytování v ubytovacím zařízení jakékoli kategorie a třídy.
2) Pojem "Rezervace" znamená objednání nebo rezervaci ubytování pro 9 nebo méně osob.
3) Pojem "Skupinová rezervace" znamená objednání nebo rezervaci ubytování pro 10 nebo více osob.
2. Způsobrezervace a platby
1) Xxxxxxx.xxx na portálu xxx.xxxxxxx.xxx nabízí ubytovací služby, které má klient možnost vyhledat podle zadaných požadavků v rezervačním formuláři (místo pobytu, datum příjezdu, datum odjezdu, atd.) a zároveň si na jemu vyhovujícím a vybraném termínu ubytování závazně zarezervovat (dále v této části obchodních podmínek jako "Rezervace"). Xxxxxxx.xxx si u klienta můžou pravdivost údajů uvedených v Rezervaci telefonicky nebo emailem ověřit. Klient je povinen zkontrolovat si Rezervaci v zaslaném potvrzení a v případě jakýchkoliv nesrovnalostí kontaktovat společnost Xxxxxxx.xxx písemně emailem nebo telefonicky. Za nesrovnalost se považuje i špatně uvedené jméno nebo příjmení. V případě, že si klient takto správnost rezervace nezkontroluje, Xxxxxxx.xxx nezodpovídají za žádnou případní škodu, která by klientovi takýmto jednáním vznikla.
2) Každá Rezervace klienta bude považována za nabídku na uzavření smlouvy podle těchto Všeobecných obchodních podmínek, se kterými klient vyjádřil souhlas.
3) Po potvrzení Rezervace je klientovi vygenerována a zaslána faktura, kterou je klient povinen uhradit podle pokynů. Cena ubytování není klientovi garantována až do potvrzení rezervace ze strany poskytovatele ubytování. V případě, že klient do doby, která je stanovená na faktuře jako den splatnosti a současně podle části E článku II bodu 2 těchto podmínek neuhradí fakturu, Rezervace klienta bude společností Xxxxxxx.xxx automaticky zrušena bez jakéhokoliv nároku klienta na náhradu škody.
4) V případě, že cestujícím vybrané ubytování v požadované cenové hladině je vyprodáno, nedojde k potvrzení Rezervace. Xxxxxxx.xxx cestujícího o této skutečnosti informují hned, jak je to možné a vrátí klientovi bez zbytečného odkladu přijaté finanční plnění stejnou formou, jakou byla hrazena samotná rezervace, pokud se nedohodnou jinak.
5) V případe Skupinové rezervace (obvykle min počet 9 - 15 osob - závisí na konkrétním ubytovacím zařízení) je klient povinen kontaktovat Xxxxxxx.xxx za účelem obeznámení se s osobitými podmínkami vztahujícími se k takéto skupinové rezervaci. Pokud se klient pokusí obejít Skupinovou rezervaci způsobem rozdělení skupiny na vícero rezervací, tak aby se každá rezervace vztahovala na 9 nebo méně osob, hotel je oprávněn uložit klientovi poplatky za skupinové zrušení pobytu nebo jiný poplatek, za jejíž úhradu je klient zodpovědný. Xxxxxxx.xxx jsou oprávněné zrušit rezervace, které se pokoušejí obejít Skupinové rezervace. Skutečnost, zda jde o obcházení Skupinové rezervace posuzují výlučně Xxxxxxx.xxx. Požadavky na Skupinovou rezervaci může klient zaslat emailem na xxxx@xxxxxxx.xxx.
6) Pouze dobromyslné rezervace budou považovány za Rezervaci klienta. V případě, že existuje důvodné podezření, že některé Rezervace byly provedeny v úmyslu obsadit a držet vícero volných termínů stejným klientům, přičemž vzhledem ke klientem zvolené kombinace vybraných letů v rezervacích není fyzicky možné využít klientům všechny z nich, Xxxxxxx.xxx nejprve klienta na tuto skutečnost upozorní a v případě, že nedojde ze strany klienta v určené době k nápravě, Xxxxxxx.xxx si vyhrazují právo předmětné Rezervace zrušit.
7) Klient je zodpovědný za správnost všech údajů poskytnutých Xxxxxxx.xxx. Klient se zavazuje uhradit všechny poplatky, které vzniknou v případě poskytnutí nesprávných údajů. Titul, jméno, datumy narození dětí se musí shodovat se zápisem uvedeným v cestovním pasu nebo/a občanském průkazu. Pokud údaje v potvrzení Rezervace nejsou správné, klient se zavazuje neprodleně o tom informovat Xxxxxxx.xxx.
3. Voucher
1) Xxxxxxx.xxx vystaví klientovi voucher, který obsahuje Rezervační číslo. V případě, že klient zruší Rezervaci, je povinný voucher vystavený na ubytování, které bylo zrušené Xxxxxxx.xxx vrátí. V případě, že klient takýto voucher nevrátí, je zodpovědný za jeho použítí nebo případné zneužití.
2) Xxxxxxx.xxx fakturuje klientovi cenu za počet nocí uvedených ve voucheri nebo na faktuře uvedené obchodním partnerem Xxxxxxx.xxx (podle toho, na kterém dokumentu je uvedený vyšší počet nocí) bez ohledu na počet nocí, které byly v skutečnosti klientem využity. O podmínkách zaplacení jenom skutečně využitých nocí je klient povinný se informovat u Xxxxxxx.xxx telefonicky nebo emailem. Pokud klient opustí hotel dřívě, některé hotely zejména v USA a Kanadě, účtují cenu za všechny noci, které byly rezervované nebo dodatečný fixný poplatek k počtu nocí, které byly v skutečnosti využité. Za účelem vyvarování se případným sporům o poplatcích, klient je povinný zajistit od hotelu písemné potvrzení o datu a čase odjezdu pokud klient odchází z hotela dřívě než byl datum uvedený na potvrzené Rezervaci.
3) Na vouchri bude kromě detailů pobytu, uvedené i jméno místního zástupce a referenční číslo řídícího zástupce.
4) Pro hotely v USA/Kanadě platí, že pokud Rezervace se vztahuje na více než jeden pokoj a pokud cestující mají různé jména, všechny jména cestujících musí být vytisknuté na poukazu. Xxxxx jako "TBA" nebo "X a skupina" nebudou akceptované. Pokud cestující budou přicházet v různém čase, každý z cestujících musí mít vlastní poukaz. Cestujícím může být účtován pobyt přímo hotelem pokud cestující nebude mít s sebou voucher k Rezervaci.
5) Pokud cestující nepředloží platný voucher na recepci hotelu, tak hotel může a cenu za ubytování a poplatky účtovat přímo cestujícím.
4. Informace
1) Xxxxxxx.xxx vyvíjí v spolupráci s partneři maximální úsilí k tomu, aby poskytoval jenom správné informace a správy o hotelech. Xxxxxxx.xxx nenese zodpovědnost za jakoukoliv škodu pokud by se prokázalo, že informace nebo správy o hotelech jsou nesprávné nebo neúplné.
5. Zodpovědnost
1) Xxxxxxx.xxx při zabezpečení ubytování jedná a vystupuje výlučně jako sprostředkovatel. Z tohoto důvodu Xxxxxxx.xxx nenese zodpovědnost za osobnou újmu, chorobu, škodu na majetku, jinou ztrátu, výdaje jakékoli povahy, které vznikli přímo nebo nepřímo z důvodu jednání hotelu nebo jiného dodávatele služeb poskytujícího nebo vykonávajícího službu rezervovanou prostřednictvím Xxxxxxx.xxx.
2) Ve výjimečných případech klientům vybraný hotel není schopen akceptovat potvrzenou Rezervaci. Xxxxxxx.xxx vždy vyvine maximální úsilí k tomu, aby předcházel situacím uvedeným v předchozí větě. Pokud taková situace nastane, Xxxxxxx.xxx bude hledat jiné vhodné alternativní řešení tak, aby bylo klientovi poskytnuto ubytování minimálně ve stejném standardu a s co nejvíce podobným umístěním jako ubytování rezervované na základě Rezervace. Pokud i přes úsilí vynaložené Xxxxxxx.xxx nemůže poskytnout klientovi alternativní ubytování dle předchozí věty, avšak klient souhlasí s ubytováním nižší kvality, má klient právo na přiměřenou slevu z ceny ubytování. Pokud klient nebude souhlasit s ubytováním nižší kvality, má právo odstoupit od smlouvy a budou mu vráceny všechny uhrazené finanční prostředky za Rezervaci ubytování.
3) Xxxxxxx.xxx tímto vyhlasuje, že jakékoliv hodnocení ubytovacích zařízení uvedené v informacích o hotelech (např. hvězdičkové označení hotelu) nebyli vykonány a nemusí být v souladu s vyhláškou Ministerství hospodářství České republiky č. 501/2006 Sb., kterou sa upravuje kategorizace ubytovacích zařízení a klasifikační znaky na jejich zařazování do tříd.
6. Rezervace hotela
1) Doplňující požadavek na hotel jako např. sousedící nebo propojené, kuřácké a nekuřácké pokoje budou přijaty, ale Xxxxxxx.xxx nemůže garantovat jejich splnění. Pokoje pro handicapované mají obvykle zabezpečený přístup s vozíkem, ale nejsou nutně vybaveny prvky pro vážně tělesně postižené.
2) Pokud klient požaduje dodateční noc v hotelu na již potvrzené Rezervaci, klient je povinen upravit původní Rezervaci a ne objednávat dodatečné noci jako novou položku.
3) V hotelech z času na čas probíhají renovační prace, přičemž hotel vykoná všechny dostupní kroky k tomu, aby omezil rušení svých hostů. Pokud hotel provádí renovaci během pobytu svých hostů, klient není oprávněn požadovat refundaci kupní ceny.
4) Pokud Xxxxxxx.xxx je osobitně informována o renovačních pracích, tyto informace budou poskytnuty klientovi. Klient bere na zřetel, že informace o renovaci hotela mohou být změněny, přičemž o těchto změnách Xxxxxxx.xxx nebude vždy informována. Xxxxxxx.xxx nenese zodpovědnost za stížnosti týkající se renovačních prací, které nejsou ve shodě s informacemi, které byli Xxxxxxx.xxx poskytnuty.
5) Ve většině hotelů je možné ubytování nejdříve o 14 00 hod, ale v některých zemích zejména v USA to může být i později než o 16 00 hod. Xxxxxxx.xxx může garantovat jenom první noc z
Rezervace (pokud není jinak uvedeno v době jejího potvrzení); Hotely jsou oprávněny uvolnit pokoje (zrušit rezervace) pokud se klient neubytuje do 05 00 hod. (místního času) dne následujícího po dni, v kterém měl přijít.
6) Třílůžkové a čtyřlůžkové pokoje mohou obsahovat jednu dvoulůžkovou postel a jednu osobitní postel nebo dvě dvoulůžkové postele. V některých hotelech, všechny třílůžkové pokoje sestávají z jedné dvoulůžkové postele a jedné osobitní postele. Většina hotelů nemá v třílůžkových a čtyřlůžkových pokojích k dispozici pro každého hosta postel o rozměrů v standardu full size. V případě, že klient požaduje přistýlku, hotel mu může účtovat dodateční poplatek, který bude klient uhrázet přímo hotelu.
7) V USA a Kanadě jsou dvoulůžkové pokoje definovány počtem návštěvníků a ne typem postelí (např. pokud dvoulůžkový pokoj je potvrzen, hotel může poskytovat dvoulůžkový pokoj s jednou postelí jako spolu spící dvě osoby). V Rezervaci klient může požadovat oddělené postele, jakkoli splnění tohoto požadavku Xxxxxxx.xxx nemůže zaruči. Třílůžkové a čtyřlůžkové pokoje nejsou tvořeny samostatními postelmi, obvykle obsahují dvě dvoulůžkové postele. Většina hotelů nemůže přidat do pokoje přistýlku na to, aby se z hotelového pokoje stal třílůžkový a čtyřlůžkový pokoj, ale umožňují za dodatečný poplatek splatný přímo hotelu využití roztahovací postele. 8. Rezervace nesmí být vyhotovena pod fiktivním jménem za účelem toho, aby klient držel místo. Pokud klient neprovede rezervaci pod správným jménem, od klienta může být požadován poplatek za nečerpání služeb.
8) Některé hotely mají odlišné sazby pro použití hotelu jenom počas dne. Takový hotel je možné identifikovat slovním spojením "Day Let" v názvu hotelu. Sazby pro použití hotela jenom počas dne nebudou použity pro Rezervaci na ubytování přes noc a nezahrnují snídaně. Hotel může klientovi při odchodu účtova řádnou sazbu v případě,že klient zotrvá v hotelu déle než je stanovené podmínkami použití hotelu jenom v průběhu dne.
7. Sazby a poplatky
1) Všechny uváděné sazby na faktuře jsou za pokoj (s vlastní koupelnou nebo sprchou pokud není uvedeno jinak) a včetně snídaně (pokud není uvedeno jinak), poplatku za službu a státní daně.
2) Ceny uvedené v ceníku Xxxxxxx.xxx platné během Specifického období (blíže specifikováno v bodě 10. 1 těchto všeobecných obchodních podmínek) nahrazují ceny mimo Specifického období.
3) Pokud klient má zájem o rezervaci pokoje s přistýlkou pro dítě, Xxxxxxx.xxx doporučuje zvolit třílůžkový pokoj. Přistýlka pro dítě bude v takovém případu zpoplatněná sazbou jako v případě tří dospělých. Cenu za dvou dospelých a jedno dítě je možné získat jenom jestli se přidá přistýlka pro dítě k sazbe dvoulůžkového pokoje. Přistýlku pro dítě možno použít v případě, že dítě je starší než 2 a mladší než 12 let (pokud jiný věkový interval není specifikován). Přistýlka pro dítě nebude dostupná, pokud věk dítětě není specifikován v době Objednávky a Xxxxxxx.xxx bude účtovat cenu za tři dospělé osoby v třílůžkovém pokoji. Dětská postel pro nemluvňata je vhodná jen pro děti mladší 2 let.
4) V některých hotelech není možné zajistit dodateční detskou přistýlku a dítě je ubytováno bezplatně nebo za sníženou cenu. V takovém případu snídaně pro dítě budou účtovány hotelem a klient je povinen cenu snídaně uhradit hotelu při odjezdu. Pokud klient požaduje pro dítě vlastní postel, klient je povinen požadovat třílůžkový pokoj přičemž sleva na dítě v takovém případu nebude poskytnuta.
5) V případě, že hotel uloží poplatek za energii nebo rekreační poplatek, host je povinen takový poplatek zaplatit přímo hotelu.
6) V případě, že hotel uloží místní poplatek za telefonickou službu (umožnění hostům provádět neomezené místní hovory z jejich pokojů), host je povinen takový poplatek zaplatit při opouštění hotelu.
7) Jakékoliv podporné akce obsahující ubytování zdarma nebo za slevněnou cenu v případě ubytování na stanovené období se neuplatňují během Specifického období.
8) Některé hotely mají plovoucí veřejné ceny, které se mění každý den. Xxxxxxx.xxx nebude refundovat finanční prostředky ani akceptovat jako důvod neuhrazení platby skutečnost, že sazby Xxxxxxx.xxx jsou téměř stejné nebo vyšší než veřejné ceny hotelu.
9) Většina z hotelů na případné krytí vedlejších výdajů požaduje od klienta při ubytování poskytnutí kreditní karty. V případě, že klient kreditní kartou nedisponuje, hotel může požadovat od klient hotovostní zálohu. Všechny dodateční výdaje způsobené klientem musí být zaplaceny klientem přímo hotelu před jeho odjezdem. Xxxxxxx.xxx nenese zodpovědnost za poplatky účtovány hotelem osobně hostovi.
10) Smlouvy mezi hotely a dodavateli služeb jsou uzavírány pro účely poskytování ubytování pro rekreační účely. Pokud se v době příjezdu zjistí, že host je z firmy, přičemž tato firma má již uzavřenou korporátní smlouvu s hotelem, hotel nebo dodavatel služeb je oprávněn účtovat klientovi plnou cenu ubytování ve smyslu smlouvy uzavřené mezi hotelem a příslušnou firmou. Xxxxxxx.xxx, resp. dodavatel služeb nebo hotel nenese odpovědnost v případě, že klientovi nebude poskytnuta zlevněná cena ubytování na základě zvláštní smlouvy uzavřené mezi hotelem a firmou.
8. Specifické informce o zemích
1) Hotely v Severní Americe akceptují jen hostí starších 21 let, pokud není doprovázen dospělou osobou.
2) Ryokany jsou japonské hotely tradičního stylu založené na tradiční architektuře. Dodržování místních japonských zvyků (jako například oblékání Kimona a neobouvání se) je povinnost, jídla jsou japonské a zaměstnanci mají kromě japončiny slabé jazykové znalosti.
3) Turisti při návštěvě Ruska přjíždějící do jejich prvního hotelu jsou povinní zaplatit turistickou daň.
9. Specifická období
1) Specifickými obdobími se rozumí např. období, během kterého se v místě ubytování nebo jeho blízkém okolí koná veletrh nebo období náboženský svátků, Nový rok, významní sportovní události a pod. (dále jako "Specifická období"). Během Specifických období ceny nabízené rezervačním systémem Xxxxxxx.xxx mohou být vyšší jako veřejné ceny hotelů.
2) Dodateční hotelové poplatky během Specifických období mohou být oznámeny v čase potvrzení Rezervace. Klientovi může být v takovém případu oznámen datum do kdy je možné Rezervaci zrušit. Pokud klient nezruší Rezervaci včas, je povinen zaplatit všechny poplatky podle těchto podmínek.
3) Některé hotely nebudou akceptovat změny v Rezervaci pokud Rezervace na Osobitní období byla již raz potvrzena. Xxxxxxx.xxx o této skutečnosti klienta upovědomí.
4) Některé hotely během konání veletrhů vyžadují rezervaci ubytování na celou dobu konání veletrhu. O této skutečnosti bude klient upovědomený v čase Rezervace. V případě Rezerváce ubytování na období trvání veletrhu se může vyžadovat opětovné potvrzení Rezervace klientem. V případě opětovného potvrzení Rezervace klientem je klient povinen uhradit cenu ubytování za celý čas trvání veletrhu bez nároku na jakoukoliv refundaci i v případu, že klient takovou rezervaci požaduje zrušit.
10. Storno/Zrušení Rezervace
1) V případě, že klient zruší Rezervaci, Xxxxxxx.xxx zašle klientovi potvrzení o její zrušení. Klient je povinen informovat Xxxxxxx.xxx o nepřijetí tohoto potvrzení, protože v opačném případě od klienta může být požadován poplatek za nečerpání služeb.
2) Klient je povinen uhradit Xxxxxxx.xxx všechny ztráty, náklady, škody, poplatky a výdaje, které vznikli Xxxxxxx.xxx jako důsledek zrušení Rezervace provedené klientem včetně administrativního a/nebo zpracovatelského poplatoku podle bodu 2 článku II části E těchto podmínek.
3) Rezervace zaplacena/nezaplacena vztahující se na Specifické období nemůže být zrušená bez poplatků nebo změněná poté, co byla vytvořena prostřednictvím rezervačního systému na portálu xxx.xxxxxxx.xxx nebo portálu obchodního partnera nabízejícího služby Xxxxxxx.xxx nebo když márně uplynula lhůta pro zrušení. Pokud jakákoliv část ubytování spadá pod Specifické období, specifické podmínky a související poplatky budou uplatněny na všechny rezervované noci.
4) Nezaplacené Rezervace ubytování týkající se jiného než Specifického období lze změnit a zrušit bezplatně nejpozději však 48 hodin před příchodem do hotelu. Pokud faktura nebude uhrazena do dne stanoveného na faktuře a za podmínek uvedených v části E článku II bodu 2 těchto všeobecných podmínek nebo splatnost nebude dále po konzultaci se Zákaznickým servisem prodloužená, Rezervaci Xxxxxxx.xxx automaticky zruší. Za nečerpání služeb nebo zrušení zaplacené Rezervace ubytování jiného než během Specifického období, Xxxxxxx.xxx bude účtovat klientovi a klient je povinen uhradit Xxxxxxx.xxx storno poplatek ve výši ceny
minimálně jedné noci a servisní poplatek za spracování storna, který je účtován dle aktuálního sazebníku poplatkú VOP část G. V případě, že klient bude tvrdit, že Rezervaci zrušil přímo v hotelu, poplatek ve výši minimálně jedné noci a poplatek účtován dle aktuálního sazebníku poplatků VOP část G bude klient povinen Xxxxxxx.xxx zaplatit, pokud hotel nebo obchodní partner později spoplatní Xxxxxxx.xxx.
5) Pokud Xxxxxxx.xxx vystaví klientovi fakturu na poplatek za nečerpání služeb, ale hotel nebo obchodní partner Xxxxxxx.xxx později potvrdí, že cestující v hotelu zůstal, Xxxxxxx.xxx vystaví klientovi doplnkovou fakturu za dodatečné noci, kterou je klient povinen uhradit.
11. Strava
1) Z času na čas Xxxxxxx.xxx v spolupráci s partneři organizuje podporné akce, na základě kterých může klient získat noc zdarma nebo za sníženou cenu, pokud si zakoupí určitý minimální počet nocí pobytu. Příležitostně se v nabídke může uvádět, že strava není zahrnuta v nabídke.Pokud přesto je strava cestujícím odebrána hotel cenu stravy vyúčtuje přímo cestujícímu, obvykle při odchodu.
2) Typ snídaně zahrnutých v ceně pro každý hotel je označen názvy podle následovní tabulky: Americká
Studený bufet Kontinentální Anglická Teplý bufet Izraelská Japonská Marocká
Pokojová služba kontinentální Irská
Skandinávská Skotská Rozšířený bufet Čínská
Kontinentální - studená snídaně obvykle podávaná na stole. Minimálně obsahuje chléb a džem s teplým nápojem. Mohou obsahovat šunku, syr nebo ovoce.
Studený bufet - rozšířené kontinentální snídaně, ale se samoobsluhou. Obvykle obsahují složky stejné jako při kontinentální snídani plus studené nápoje, cereální potraviny a šaláty.
Teplý bufet - je stejný jako studený bufet, ale obsahuje dodatečně teplé jídlá, minimálně slaninu a vajíčka.
Americká - teplé jídlo, jako slanina a vajíčka podávána na stolech.
Výše uvedené informace slouží jen jako návod a strava se může výrazně měnit z hotela na hotel.
12. Všeobecná ustanovení
1) Právní vztahy založené na základě smlouvy, která byla uzavřena v souvislosti s Rezervací se budou spravovat slovenským právním pořádkem. Všechny spory, které vzniknou na základě nebo v souvislosti se smlouvou uzavřenou na základě Rezervace, včetně sporů o její platnost, výklad nebo zrušení, budou podléha výhradně jurisdikci slovenských soudů se slovenským jednacím jazykem.
2) Xxxxxxx.xxx nenese zodpovědnost za nemožnost splnit Rezervaci v důsledku ohně, zemětřesení, záplavy, sněhové kalamity, epidemie, exploze, stávky, výtržností, občanských nepokojů, vojny, zásahu Boha, jakéhokliv selhání dopravy, elektrických nebo komunikačních systémů nebo jakýchkoliv obdobných událostí, které Xxxxxxx.xxx nemůže ovlivnit. V takových případech Xxxxxxx.xxx vyvine maximální úsilí k tomu, aby klientovi poskytl alternativní ubytování nebo vrátil zaplacené finanční prostředky.
13. Některé specifické podmínky platné pro apartmány a vily
1) V případě, že jsou informace dostupné, hodnocení kvality je provedeno podle všeobecního standardu ubytování. Příslušné orgány ne vždy vykonávají pro tyto zařízení hodnocení a tyto hodnocení nejsou ekvivalentní k standardu hodnocení podle hvízdiček používaných pro hotely. Hodnocení slouží jen pro orientaci a mělo by se použít jen jako všeobecní návod a Xxxxxxx.xxx ho nemůže zaručit a garantovat.
Známka 1 - Akceptovatelná celková úroveň kvality. Adekvátní vybavení nábytkem, zařízením a příslušenstvím.
Známka 2 - Dobrá celková úroveň kvality. Dobrý celkový standard zařízení, služeb a starostlivosti o hosty.
Známka 3 - Dobrá až velmi dobrá úroveň kvality. Dobrý standard údržby a výzdoby. Dostatečný prostor a dobrá kvalita nábytku.
Známka 4 - Výborná celková úroveň kvality. Velmi dobrá starostlivost se zaměřením na detaily.
Známka 5 - Výnimočná celková úroveň kvality. Vysoká úroveň výzdoby, příslušenství a výbavy spolu s výborným standardem efektivity manažmentu a služeb pro hosty. Výborný rozsah příslušenství a osobního přístupu.
2) Za jakoukoliv škodu na apartmánu nebo vile nebo majetku v nich je zodpovědná osoba, která ji způsobila a výše škody bude vyúčtována a její úhrada požadována od klienta při odchodu.
3) Cestující je povinen se podřídit pravidlám a pořádku stanoveného poskytovatelem ubytování.
4) Celkový počet osob (včetně mladistvých a dětí) využívajících ubytování nesmí přesáhnout maximální počet osob uvedených v informacích poskytnutých klientem Xxxxxxx.xxx. V opačném případě přicházajícím hostům může být odmítnut přístup k ubytování nebo mohou být dodatečně zpoplatněni.
5) Cestující jsou zodpovědni za zaplacení jakýchkoliv poplatků spojených s použitím zařízení jako například elektrina, plyn, voda, telefón, prádlo, bezpečnostní služba, které budou uloženy poskytovatelům ubytování za použití vybavení.
6) Od cestujících bude pravdepodobně požadované zaplacení zálohy při příjezdu do ubytovacího zařízení. Poplatky, které vzniknou během pobytu budou inkasovány z kreditní karty.
7) Jakýkoli plán schémy ubytování, který Xxxxxxx.xxx umí poskytnout vychází ze specifikace dodané Xxxxxxx.xxx ze strany poskytovatelů ubytování. Schéma slouží jen jako všeobecní zobrazení ubytování. Skutečná velikost, dizajn, příslušenství, výbava a zařízení se mohou líšit od toho, co je vyobrazováno na pláně schémy.
14. Některá ustanovení o storno podmínkách a doplnění podmínek platné pro vily a apartmány
1) Mimo Specifická období, pro Objednávky, které požadujú minimální počet nocí pobytu pro každou objednávku (obvykle, ale ne výlučně tři noci, sedm nocí nebo víckrát sedm nocí) poplatek rovnající se částce ne menší než 25% z ceny Rezervace bude uložen za zrušení Objednávky, které bylo vykonáno dřívě než 9 dní před datem příjezdu.
2) Za zrušení Rezervace provedené později než 8 dní před datemom příjezdu bude klientovi uložen Poplatek ve výši 100% z ceny Objednávky a klient je povinen ho uhradit.
3) Pokud počet rezervovaných apartmánů je klientem mezitím snížen, takové jednání klienta se považuje za zrušení Rezervace příslušných apartmánů, přičem se uplatní podmínky pro storno resp. zrušení Rezervace. Xxxxxxx.xxx se vždy snaží zařídit daný požadavek bez poplatku, ale Xxxxxxx.xxx se za její bezplatné vybavení nemůže zaručit.
4) Žádný poplatek nebude účtován za doplnění délky pobytu uvedeného v Rezervaci, pokud bude provedené dřívě než tři dny před datem příjezdu. Poplatky, které se uplatní při změnách provedených do tří dní ode dne příjezdu budou uvedené na Rezervaci.
X. XXXXXXXXX SMLUVNÍ PODMÍNKY PRO ZPROSTŘEDKOVÁNÍ POJIŠTĚNÍ, TRANSFERŮ A PARKOVACÍCH KARET
1. Zprostředkování pojištění
1. Xxxxxxx.xxx je na základě Smlouvy o zprostředkování uzavřené mezi Xxxxxxx.xxx a pojišťovnou Generali Poisťovňa, a. s., odštěpný závod Európska cestovná poisťovňa, se sídlem Xxxxxxxx xxxxx 0/X, 000 00 Xxxxxxxxxx. Zapsaná v obchodním rejstříku Okresního soudu Bratislava I, oddíl: Sa, vložka č.: 1325/B, IČO: 35 709 332, DIČ: 2021000487, IČ DPH: SK2021000487 (dále jako "pojišťovna") oprávněna zprostředkovat a uzavírat pro klienty smlouvy o cestovním pojištění. Poistní smlouva se považuje za uzavřenou dnem, kdy na účet Xxxxxxx.xxx byla poukázána celá částka pojistného. Obsah pojištění si stanovuje klient v rezervačním procesu na internetovém portálu Xxxxxxx.xxx resp. portálu obchodního partnera nabízejícího služby Xxxxxxx.xxx. Přesný rozsah krytí a podmínky jsou uvedeny ve Všeobecních pojistných podmínkách pojišťovy a Smluvních dojednáních pojišťovny pro cestovní pojištění, které jsou dostupné na internetovém portálu xxxxxxx.xxx resp. portálu obchodního partnera nabízejícího služby Xxxxxxx.xxx. Klient po uzavření pojistní smlouvy obdrží Potvrzení o uzavření pojistní smlouvy, kartu klienta, Všeobecní pojistní podmínky pojišťovny a Smluvní dojednání pojišťovny pro cestovní pojištění.
2. Klient bere na zřetel, že pojistný vztah vzniká přímo mezi klientem a pojšťovnou. V jednání o odškodnění pojistné události je pojišťovna v přímém vztahu ke klientovi a Xxxxxxx.xxx nepřináleží posuzovat existenci, případně výši uplatňovaných nároků z tohoto vztahu. Klient tímto bere na zřetel, že jakékoli nároky plynoucí z pojistného vztahu si bude uplatňovat přímo u pojistitele.
2. Prodej cestovních lístků na transfery
1. Transfer – přepravní služba osoby a případně jejího osobního zavazadla prostřednictvím autobusového, vlakového, lodního či automobilového dopravního prostředku, na kterou Xxxxxxx.xxx zprostředkovává prodej cestovních lístků.
2. Podmínky přepravy včetně časového rozvrhu transferu určuje konkrétní přepravce, který transfer zabezpečuje.
3. Cestovní lístek na transfer je možné zakoupit jako samostatnou službu. Xxxxxxx.xxx jako zprostředkovatel prodeje cestovních lístků zodpovídá pouze za správnost prodeje a vystavení cestovních lístků. Za problémy vzniklé při vykonávání příslušného spoje, na který má cestující zakoupený cestovní lístek, zodpovídá dopravce, včetně zodpovědnosti za zpoždění spoje. 4. Xxxxxxx.xxx klientovi doporučí, aby si v případě návaznosti transferu, na který si klient zakoupil cestovní lístek, na další služby, např. leteckou přepravu, nechal dostatečnou časovou rezervu a počítal s možností výskytu mimořádných okolností, které mohou způsobit jeho pozdější příjezd na letiště. Pokud klient v důsledků zpoždění letu nestihne transfer, na který má zakoupený lístek, Xxxxxxx.xxx nezodpovídá za toto zpoždění a škody, které jeho následkem klientovi vzniknou. Klient je v tomto případě oprávněn obrátit se s reklamací na
příslušného přepravce, jehož spoj měl zpoždění.
3. Prodej parkovacích karet
1. Xxxxxxx.xxx nabízí i prodej parkovacích karet. Parkovací karty zabezpečují kupujícímu pronájem parkovací plochy na parkování osobního vozidla na určité období. Xxxxxxx.xxx vystupuje jako zprostředkovatel služby parkování na letišti, není jejím poskytovatelem. Objednávku parkovacích karet je možné uskutečnit elektronicky, telefonicky, nebo osobně v xxxxxxxxxxxxx.xxx s.r.o., Pribinova 17954/10, 811 09 Bratislava, Slovenská republika.
2. Parkovací karty mohou být v elektronické podobě, jako online rezervace parkování, nebo v tištěné podobě ve formě papírové kartičky s vyznačenou délkou parkovaní.
3. Pokud se parkovací karty prodávají na službu „Parkovaní na letisku Bratislava“, klient si v požadavku na parkovací lístek parkovací lístek rezervuje na vlastní zodpovědnost a s časovou rezervou, aby stihnul provést transfer na letiště a odevzdat zavazadla. Parkovací karty na službu
„Parkovaní na letisku Bratislava“ jsou v elektronické podobě a jsou odesílány po úhradě klientem na jeho e-mailovou adresu. Elektronická parkovací karta obsahuje přesné datum a čas příjezdu a čas odjezdu z parkoviště. Na tuto dobu je parkovací karta zaplacena. Pokud by klient překročil délku parkování, rozdíl v ceně doplatí přímo na místě provozovateli letiště. Transfer z parkoviště na letiště a z letiště je klient povinen oznámit telefonicky dopředu provozovateli dané služby.
Kontakt klient dostává k dispozici během rezervace, jakož i po jejím ukončení. V případě parkování u letiště v Bratislavě je při příjezdu na parkoviště nezbytné prokázat se vytištěným parkovacím voucherem, jinak může provozovatel parkoviště službu odmítnout bez nároku na vrácení již zaplaceného parkovného či náhradu škody. Transfer z parkoviště v Bratislavě na letiště a z letiště na parkoviskoniespäť je automaticky zahrnut v objednávce elektronické parkovací karty, je zabezpečeným mikrobusem a je k dispozici 24 hodin denně.
4. Xxxxxxx.xxx prodává i parkovací karty používané na parkování na letišti Vídeň (Parkhaus 4, Parkplatz C a Parkplatz Xxxxx). Parkovací karta se zasílá prostřednictvím pošty na adresu, kterou klient uvede při koupi této parkovací karty. Klient je povinen uvést adresu, která existuje, na kterou je možné tuto parkovací kartu doručit a na které si parkovací kartu vyzvedne. V případě, že parkovací kartu nebude možné doručit na klientem uvedenou adresu nebo si ji klient na této adrese nevyzvedne, a z tohoto důvodu se parkovací karta vrátí zpět odesílateli, Xxxxxxx.xxx si nárokuje účtovat za opětovné doručení parkovací karty klientovi na náhradní adresu, kterou dodatečně poskytne, poplatek 200 Kč. Pokud si za náhradní doručení parkovací karty zvolí osobní odběr v sídle odesílatele a o tomto faktu Xxxxxxx.xxx uvědomí ať už telefonicky nebo prostřednictvím elektronické pošty, poplatek ve výši 200 Kč mu nebude naúčtován. Parkovací karty mají na sobě vyznačenou délku předplacených hodin a svoji celkovou platnost. Parkovací karta je jednorázová a nevratná. Parkovací karty na stejné parkoviště je možno libovolně kombinovat a na úhradu jednoho parkování použít více parkovacích karet. Případný zůstatek předplacených hodin po jednom použití karty propadá. Platí od data, které je vyznačeno na kartě. Xxxxxxx.xxx nenese odpovědnost za škody způsobené nesprávným použitím karty. V případě potvrzené nefunkčnosti parkovací karty správou parkoviště, vzniká zákazníkovi nárok jen na vrácení sumy, kterou cestovní kanceláři za parkovací kartu uhradil. Nevzniká mu nárok na žádné další plnění v souvislosti s nefunkčností nebo nevyužitím parkovací karty. Správce parkoviště si vyhrazuje při snížené kapacitě parkovacích míst v prostorách na parkování, během stavebních prací na letišti Vídeň, právo na případné přesměrování vozidel na jiné parkovací plochy.
Zakoupení parkovací karty není garancí volného místa na stání auta ve vybraném parkovacím sektoru!
5. Reklamaci funkčnosti parkovací karty je nutno podat okamžitě při zjištění závady přímo na letišti u pracovníka správy parkoviště v pokladně "Kassa" v přízemí poschoďových garáží č. 4 – Parkhaus 4. U parkoviště Mazur je reklamaci nutno podat v pokladně, která se nachází vpravo u vchodové rampy. Případné dodatečné reklamace mohou být v případě parkovacích karet v tištěné podobě provozovatelem zamítnuté kvůli nemožnosti kontroly stavu parkovací karty přímo na místě. Xxxxxxx.xxx nenese odpovědnost za nesprávnou manipulaci s parkovací kartou. Xxxxxxx.xxx jako zprostředkovatel služby nenese zodpovědnost za nefunkčnost parkovací karty, která nebyla způsobená jejím zaviněním. Pokud klient z různých důvodů nemůže reklamovat parkovací kartu přímo na místě parkování, může podat reklamaci i dodatečně prostřednictvím Xxxxxxx.xxx a to způsobem uvedeným v části E. SPOLEČNÉ USTANOVENÍ VŠEOBECNÝCH SMLUVNÍCH PODMÍNEK PLATNÝCH PRO PRODEJ LETENEK, UBYTOVÁNÍ, ZPROSTŘEDKOVÁNÍ POJIŠTĚNÍ A PRODEJ JINÝCH PRODUKTŮ/SLUŽEB, č. V. Reklamační řízení. V případě, že byla nefunkčnost parkovací karty způsobená emitentem těchto karet, cestovní kancelář postoupí reklamaci parkovací karty subjektu zodpovídajícímu za vydání parkovací karty.
6. Parkovací karty v tištěné podobě je potřebné využít do doby platnosti, která je na nich uvedena. Elektronické parkovací karty jsou platné na přesné data a časy na nich uvedené. V případě elektronických parkovacích karet je stornování možné do 3 dní před začátkem platnosti parkování. Parkovací karty v tištěné podobě je možné stornovat nejpozději 6 měsíců před ukončením platnosti parkovací karty. Elektronické parkovací karty se stornují zasláním žádosti o storno na e-mail: xxxxxxxxxx@xxxxxxx.xxx, parkovací karty v tištěné podobě zasláním žádosti o storno písemně na adresu xxxxxxxxxxxxx.xxx s.r.o., Pribinova 17954/10, 811 09 Bratislava, Slovenská republika společně se zasláním parkovací karty. Bez obržení parkovací karty v tištěné podobě není možné tento typ parkovacích karet stornovat. Náklady na zaslání žádosti o storno a parkovací karty snáší klient. Klientovi bude zaplacená suma za parkovánívrácena jejím zasláním na účet, ze kterého byla parkovací karta hrazena. Poplatek za storno parkovací karty, či už v elektronické, nebo tištěné je 670 Kč/parkovací karta. V případě, že parkovací karta byla součástí objednávky klienta, ve které byla zahrnuta letenka, nebo ubytování atyto služby byly z důvodu na straně leteckého dopravcenebo dodavatele ubytování:
a) zrušené a klient se rozhodne z tohoto důvodu parkovací kartu stornovat, poplatek za stornování si Xxxxxxx.xxx neůčtuje;
b) změněné tak, že se prodlouží potřebná doba parkování nad rámec objednané parkovací karty, klient může buď parkování stornovat bez toho, aby mu byl účtován poplatek za stornování ze strany Xxxxxxx.xxx, nebo si může dobu parkování na příslušném parkovišti prodloužit za poplatek dle délky prodloužené parkovací doby;
c) změněné tak, že je zachována doba parkování dle původní objednávky a je jen potřebná změna data. Xxxxxxx.xxx zdarma klientovi na jeho požádání dobu parkování změní;
d) změněné tak, že se doba parkování zkrátí, klientovi se nevrací alikvótní částka za parkování a storno parkování je možné jen za poplatek.
4. Ubytování - xxxxxxx.xxx
1. Objednávka ubytování přes záložku Hotely, nebo prostřednictvím odkazů na objednávku ubytování jako doplňkové služby ve Správě objednávky, nebo dále prostřednictvím klientovi zaslaných e-mailů ke stávající objednávce jiných služeb, se uskutečňuje prostřednictvím společnosti Xxxxxxx.xxx B.V., která globálně zprostředkovává objednávky ubytování. Celá objednávka i platba probíhá v rezervačním systému této společnosti a Xxxxxxx.xxx nemají přístup k těmto objednávkám klientů ani k údajům o platbě, samotném poskytnutí služby obsažené v objednávce či údajům o dalších dodatečně dokoupených produktech/službách spojených s ubytováním. V reklamačním řízení týkajícím se této objednávky ubytování a jiných služeb jsou Xxxxxxx.xxx klientům pouze nápomocné při komunikaci, nemají oprávnění jednotlivé reklamace rozhodovat. Takové oprávnění má pouze společnost Xxxxxxx.xxx B.V. a její obchodní partneři – dotyčné ubytovací zařízení a případně poskytovatelé dalších objednaných služeb. Xxxxxxx.xxx nenesou odpovědnost za proces objednávky ubytování a dalších služeb včetně platby za objednané služby, ani za řádné poskytnutí těchto služeb či případné další skutečnosti vzniklé ve spojitosti s objednávkou ubytování. Xxxxxxx.xxx nejsou oprávněné poskytovat potvrzení o takto uskutečněných objednávkách, o ty je nutné požádat společnost Xxxxxxx.xxx B.V. nebo samotné poskytovatele ubytovacích a dalších služeb.
E. SPOLEČNÉ USTANOVENÍ VŠEOBECNÝCH SMLUVNÍCH PODMÍNEK PLATNÝCH PRO PRODEJ LETENEK, UBYTOVÁNÍ, ZPROSTŘEDKOVÁNÍ POJIŠTĚNÍ A PRODEJ JINÝCH PRODUKTŮ/SLUŽEB
1. Doručování
1. Xxxxxxx a ostatní produkty budou vystaveny a odeslány klientovi po jejich úhradě, čímž se rozumí připsání celkové sumy za produkt včetně všech dalších objednaných služeb a slev na účet Xxxxxxx.xxx. Nestane se tak pouze v případě závislé od jiných okolností, které podmiňují jejich vyhotovení a doručení.
2. Letenky a ostatní produkty budou klientům doručovány v závislosti od formy stanovené dodavatelem, kterou není možné ovlivnit následujícími způsoby:
i. E-mailem - systém automaticky ověřuje možnost vystavení elektronické letenky. Pokud je letenku možné vystavit elektronicky, bude elektronická letenka zaslána výhradně elektronicky prostřednictvím e-mailu na e-mailovou adresu, kterou klient zadal při rezervaci letenky. Ostatní produkty a s nimi související dokumentace se zpravidla klientovi zasílá rovněž prostřednictvím e- mailové pošty. Pokud se ovšem Xxxxxxx.xxx nerozhodne doručovat ostatní produkty a s nimi související dokumentaci prostřednictvím kurýra.
ii. Kurýrem v rámci SR - při této volbě bude klientovi automaticky naúčtovaný poplatek, který je účtovaný podle aktuálního ceníku poplatků VOP část G za doručení letenky kurýrem v rámci SR. V takovém případě je letenka doručena přímo klientovi na jeho adresu v průběhu následujícího pracovního dne po připsání úhrady na účet Xxxxxxx.xxx, pokud se tak stalo podle části E článku ll bodu 2 těchto podmínek, v případě doručení mimo Bratislavu. Pokud se jedná o doručení v rámci Bratislavy, bude letenka doručena v den připsání platby na účet, pokud se tak stalo podle části E článku ll bodu 2 těchto podmínek. Xxxxxxx.xxx nezodpovídá za škody způsobené klientovi pozdním doručením zásilky. Za doručení je zodpovědná externí kurýrní společnost.
Možnost sobotního doručení a doručení do 8:30, resp. 10:30 následujícího dne je za příslušný poplatek, který je třeba ověřit na Zákaznickém servisu.
iii. Kurýrem mimo SR – při této volbě bude klientovi automaticky naúčtovaný poplatek podle aktuálních smluvních vztahů s kurýrní společností, o kterém bude klient dopředu obeznámen a bude mít možnost rozhodnout se, zda tuto možnost doručení využije. Vybrané země a poplatky za doručení na jejich území jsou uvedeny v aktuálním ceníku poplatků VOP část G za doručení letenky kurýrem do ním uvedené země. Za doručení je zodpovědná externí kurýrní společnost.
3. Klientovou povinností je si minimálně 24 hodin před odletem potvrdit svůj let na Zákaznickém servisu Xxxxxxx.xxx, resp. přímo u letecké společnosti. Pro případ, že by letecká společnosti změnila čas odletu nebo let zrušila. Xxxxxxx.xxx nenese žádnou zodpovědnost za případné zrušené lety leteckou společností nebo se změnou letových časů. V případě změn nebo zrušení letů, které nastanou, resp. budou do Xxxxxxx.xxx společnosti oznámeny mimo otevírací dobu Xxxxxxx.xxx, případné nastanou-li změny méně než 24 hodin před odletem, je Klient povinen si případnou vzniklou škodu vymáhat přímo od dopravce, u kterého letenku zakoupil. U letů letecké společnosti Lot Polish Airlines je potvrzení potřebné vytvořit nejpozději 72 hodin před odletem.
4. Xxxxxxx.xxx doporučují svým klientům, aby se dostali na letiště včas, tj. minimálně 2 hodiny před plánovaným odletem, pokud není uvedeno leteckým dopravcem jinak. Pro lety z / do Izraele, transatlantické lety a tzv. long-haulové lety, tedy lety na dlouhé vzdálenosti, které si zpravidla každá letecká společnost definuje sama z / do Izraele, je třeba dostavit se na letiště minimálně 3 hodiny před plánovaným odletem.
2. Podmínky úhrady ceny poskytovaných služeb
1. Klient může letenky a ostatní služby Xxxxxxx.xxx uhradit následujícím způsobem:
i. Bankovním PŘEVODEM/ přímým VKLADEM na účet - na základě systémem automaticky vygenerovaných pokynů k platbě. Pokyny k platbě jsou součástí potvrzujícího emailu zaslaného Letenky.comem o rezervaci letenky. Pojištění nebo jiného produktu či služby. Klient může celkovou sumu uhradit na kterýkoliv účet Xxxxxxx.xxx uvedený v pokynech k platbě. Při platbě je potřebné uvést správný variabilní symbol. Je na zvážení klienta, aby zvolil přiměřený způsob platby tak, aby byla plná fakturovaná suma připsaná na jeden z účtů Xxxxxxx.xxx včas, tj. do doby splatnosti uvedené v pokynech k platbě. Pokud z důvodu nesprávného označení nebo neoznačení platby klientem není možná správná identifikace platby, považuje se za čas úhra dy čas, kdy byla platba správně identifikovaná.
ii. PLATEBNÍMI TLAČÍTKAMI jako například PLATBA24 - Tento způsob platby je určen výhradně pro klienty uvedených bank, kteří mají aktivovaný internetbanking. Klienti jsou po uskutečnění platby v internetbankingu příslušné banky přesměrováni zpět na webovou stránku Xxxxxxx.xxx automaticky nebo na základě aktivního kliknutí klientem na link/button zobrazeným přímo příslušnou bankou. V případě, že klient stránku uzavře a nedostane se zpět na stránku xxxxxxx.xxx, může nastat chyba v komunikaci mezi xxxxxxx.xxx a bankou, což může vést k tomu, že platba nebude identifikovaná systémem portálu xxxxxxx.xxx. Proto doporučujeme klientům vždy počkat až na návrat na stránku xxxxxxx.xxx. V případě, že se klient po úspěšné úhradě nedostane na stránku xxxxxxx.xxx, doporučujeme, aby nás neprodleně kontaktoval. Platba se považuje za uhrazenou od momentu zpětné elektronické vazby o uskutečnění transakce ze
strany banky pro Xxxxxxx.xxx. Pokud náš online systém takovou zprávu z jakýchkoliv důvodů mimo naší moc nedostane, nemáme možnost zkontrolovat úspěšnost transakce a platba se považuje za uskutečněnou až od momentu jejího připsání na účet Xxxxxxx.xxx.
iii. PLATEBNÍ KARTOU – jen pro držitele embosovaných kreditních a platebních karet s nastaveným povolením plateb prostřednictvím online internetového prodeje. Ostatní platební karty nebudou akceptované. V případě, že si klient žádá tento způsob úhrady a objednávku zvolených služeb nebude možné vyplatit platební kartou, bude mu tato skutečnost oznámena telefonicky, nebo prostřednictvím e-mailu agentem
Zákaznického servisu. Klient bere na vědomí, že některé letenky je možné uhradit pouze platební kartou. V případě, že je letenku možné zaplatit pouze platební kartou a možnost úhrady kartou v dané chvíli není na xxxxxxx.xxx možná, v takovém případě Xxxxxxx.xxx nezodpovídá za škody, které klientovi vznikly z neumožnění objednat si letenku. Klient se zavazuje použít na platbu pouze platební kartu, kterou je oprávněn disponovat. Xxxxxxx.xxx neručí za reklamace v případě, že karta bude zneužita a všechny případné související vzniklé škody bude vymáhat od klienta. V prípade, že nebude možné uskutočniť transakciu platobnou kartou, klient má možnosť uhradiť predmetnú čiastku ešte v termíne určenom Xxxxxxx.xxx na niektorý z účtov Xxxxxxx.xxx v súlade s nasledujúcim bodom týchto Všeobecných obchodných podmienok. V opačném případě bude objednávka produktů/služeb zrušena bez jakýchkoliv nároků klienta na náhradu škody.
iv. Dárkovou poukázkou od Xxxxxxx.xxx, bližší specifikaci naleznete v části A bod I. těchto VOP.
2. Potvrzení rezervace a okamžité platby při volbě způsobu PLATBA KARTOU IHNED nebo platebním tlačítkem (PLATBA24) na základě kliknutí na tlačítko „OBJEDNAT A ZAPLATIT“ klient potvrzuje, že neodvolatelně navrhuje koupi vybraného produktu/služby na platební kartu a souhlasí s VOP Xxxxxxx.xxx a s podmínkami dodavatele. Při zvolení platby bankovním převodem/přímým vkladem klient neodvolatelně navrhuje koupi vybraných produktů/služeb momentem zadání příkazu k bankovnímu převodu/přímého vkladu příslušnému bankovnímu ústavu, ve kterém převod zadává/přímý vklad uskutečňuje.
3. Smlouva mezi společností Xxxxxxx.xxx s klientem je uzavřená momentem vystavení/zakoupení objednaných služeb/produktů Xxxxxxx.xxx od příslušných dodavatelů, pokud není uvedeno jinak. Xxxxxxx.xxx může objednané služby/produkty vystavit/zakoupit až po splnění veškerých podmínek ze strany klienta, včetně úhrady z jejich celkové ceny, pokud není uvedeno jinak.
4. Xxxxxx je povinen uhradit fakturu řádně a včas, podle termínu splatnosti na pokynech k platbě. Je na zvážení klienta, aby zvolil takový způsob úhrady, aby byla plná fakturovaná suma připsaná na jeden z účtů Xxxxxxx.xxx do termínu splatnosti. Platba je uhrazena momentem připsání celkové sumy uvedené na pokynech k platbě na kterýkoliv účet Xxxxxxx.xxx uvedený v pokynech k platbě, pokud není uvedeno jinak. Klient bere na vědomí, že ceny některých produktů a služeb mohou být garantované až po vytvoření jejich rezervace, jejich vystavení nebo až po zakoupení samotného produktu/služby u konkrétního dodavatele. Zakoupení a vystavování
produktů/služeb se děje až po jejich úhradě klientem. V případě nedodržení termínu splatnosti si Xxxxxxx.xxx vyhrazuje právo na okamžité zrušení objednávky a rezervace bez jakéhokoliv nároku klienta na vymáhání škody způsobené tímto zrušením, resp. na změnu ceny letenky, ubytování resp. jiných poskytovaných služeb.
5. V případě nedodržení výše uvedených podmínek úhrady, resp. pozdní úhrady nebo částečné úhrady bude klientovi při vrácení platby účtovaný administrativní poplatek, účtovaný podle aktuálního ceníku poplatků VOP část G. Administrativní poplatek účtovaný podle aktuálního ceníku VOP část G, bude klientovi účtován i v případě vrácení přeplatku k celkové fakturované částce.
6. Klient souhlasí s tím, aby mu byly pokyny k platbě zaslány e-mailem v elektronické podobě, a taktéž souhlasí s výše uvedeným způsobem jejich vyhotovení. V případě úhrady objednaných produktů/služeb se každá platba, kterou klient provede na účet Xxxxxxx.xxx, započítává nejprve na úhradu příslušenství a následně na úhradu produktů.
7. Xxxxxxx.xxx si vyhrazuje právo pozastavit a/nebo nevykonat platbu přijatou od klienta a tedy odmítnout poskytnutí služeb klientovi v případě, pokud s vynaložením přiměřené péče Xxxxxxx.xxx vyhodnotí platbu jako platbu, kterou pravděpodobně vykonala neoprávněná osoba a/nebo v souvislosti s platbou s vynaložením přiměřené péče Xxxxxxx.xxx existuje podezření, že platba může souviset s legalizací příjmů z trestné činnosti. Xxxxxxx.xxx nenese zodpovědnost za škody způsobené v důsledku odmítnutí z těchto důvodů.
8. Případné refundace Xxxxxxx.xxx vyřídí stejnou formou, jakou byla hrazena samotná objednávka, která se klientovi refunduje.
V případě, že byla objednávka hrazena peněžní formou, budou klientovi nárokovatelné finanční prostředky vráceny peněžní formou převodem nebo na platební karty. Vše se odvíjí od původně použitého způsobu platby.
V případě, že byla objednávka hrazena dárkovým poukazem, budou klientovi nárokovatelné finanční prostředky vráceny ve formě nového dárkového poukazu vystaveného s platností do konce následujícího kalendářního roku. Ostatní podmínky použití dárkového poukazu zůstávají zpravidla stejné jako u dárkového poukazu, který klient použil k úhradě objednávky.
V případě, že byla objednávka hrazena zčásti peněžní formou a zčásti dárkovým poukazem, budou nárokovatelné finanční prostředky vráceny kombinovaně peněžní formou a formou nového dárkového poukazu vytaveného s platností do konce následujícího kalendářního roku. Pokud by refundovaná částka nepřesahovala hodnotu dárkového poukazu, vytvoří se jen nový dárkový poukaz v zůstatkové hodnotě.
3. Osobní údaje
1. Xxxxxxx.xxx oznamuje klientovi, že smyslu ust. § 13 odst. 2 písm. b) zákona č. 18/2018 Z.z. o ochraně osobních údajů ao změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů bude Xxxxxxx.xxx jako provozovatel v procesu uzavírání smluv zpracovávat osobní údaje klienta bez jeho souhlasu jako dotyčné osoby, protože zpracování osobních údajů klienta bude prováděno v předsmluvních vztazích mezi Xxxxxxx.xxx a klientem a zpracovávání osobních údajů klienta je nezbytné pro plnění ze smlouvy, kterou klient navrhuje uzavřít av níž zároveň vystupuje jako jedna ze smluvních stran.
2. Klient bere na vědomí, že osobní údaje poskytnuté klientům v procesu objednávky za účelem uvedeným v bodě 1. tohoto článku budou ze strany Xxxxxxx.xxx dále poskytnuty příslušnému dodavateli jako příjemci v závislosti na požadavcích konkrétního příjemce všechny nebo pouze část z nich, a to na účely poskytnutí klientům požadované služby. V závislosti na klientem objednané služby jsou příjemci osobních údajů následující okruhy příjemců, kteří se mohou nacházet i ve třetích zemích:
• letečtí dopravci zajišťující přepravu cestujících
• ubytovací zařízení
• cestovní agentury, cestovní kanceláře
• pojišťovny
• společnosti zprostředkovávající pronájem automobilů a autopůjčovny
• velvyslanectví, konzuláty
• dopravci zajišťující železniční, lodní, autobusovou nebo osobní dopravu
• orgány finanční správy
• kurýrní společnosti
3. V případě, že je klientem fyzická osoba, při objednávce služeb uvádí zpravidla jméno, příjmení, pohlaví, číslo telefonu, mailovou adresu, adresu bydliště, datum narození, při objednávce parkování evidenční číslo vozidla .. Pokud je klientem právnická osoba nebo živnostník, uvádí kromě osobních údajů fyzických osob, které budou objednané služby využívat, navíc fakturační údaje, tj své obchodní jméno, adresu sídla s PSČ, IČO, DIČ, DIČ - tyto nejsou považovány za osobní údaje. V některých případech letecká společnost nebo konzulát či velvyslanectví vydávající víza pro vstup do země, vyžadují povinné doplnění dalších údajů (tzv. APIS údaje, viz definici a podrobný rozpis v části a VPP). V případě, že je na uplatnění právního nároku klienta nezbytné zpracovat zvláštní kategorii osobních údajů týkající se zdravotního stavu klienta, je Xxxxxxx.xxx na základě § 16 odst. 2 písm. f) z.č. 18/2018
Z.z. o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů, oprávněn tyto údaje zpracovat a poskytnout jejich subjektům, vůči nimž se nárok uplatňuje (zpravidla letecká společnost, pojišťovna). Toto se děje pouze na výslovnou žádost klienta a po zaslání příslušné zdravotní dokumentace klientem. Xxxxxxx.xxx neodpovídá za následky v případě, kdy klient potřebné údaje či doklady obsahujúce údaje nedodá alebo ich nedodá včas, a to bez akéhokoľvek nároku na náhradu škody, ktorá by klientovi v dôsledku tejto skutočnosti vznikla.
4. Xxxxx provádějící objednávku vybraných služeb a poskytující osobní údaje všech klientů uvedených v objednávce, zakliknutím příslušného políčka před odesláním objednávky potvrzuje, že je seznámena ve smyslu ust. § 13 ods.12 písm. b) zákona č. 18/2018 Z.z., že Xxxxxxx.xxx zpracuje a uschová ní uvedené osobní údaje dotčených osob, zejména ty, které jsou uvedeny výše a / nebo které jsou potřebné při činnosti Xxxxxxx.xxx v předsmluvních vztazích, při plnění smlouvy či jednání o změně smlouvy, odstoupení od smlouvy atd . Zároveň tato osoba prohlašuje, že je oprávněna poskytovat osobní údaje všech dotčených osob, a to na základě jejich zmocnění nebo jejích toto oprávnění vyplývá z právních předpisů (např. Jako zákonnému zástupci). Bez zakliknutí tohoto potvrzení klientem nelze uzavřít smlouvy, na uzavření kterých dává tato osoba vytvořením objednávky návrh.
5. Klient v případě telefonického kontaktování společnosti Xxxxxxx.xxx souhlasí s nahráváním hovoru společností Xxxxxxx.xxx a zpracování osobních údajů pro ochranu oprávněných zájmů Xxxxxxx.xxx a za účelem zvyšování kvality poskytovaných služeb. V případě, že během hovoru jsou poskytnuté osobní údaje, které jsou nezbytné pro plnění ze smlouvy, kterou chce klient uzavřít nebo kterou již uzavřel, klient je se skutečností, že hovor je nahráván, seznámen.
6. Osobní údaje dotčených osob budou zpracovávány po dobu nezbytnou k ochraně oprávněných zájmů provozovatele, mezi které patří zohlednění možnosti podání reklamace, přezkoumání v řízení zahájen kontrolními orgány či podání žaloby v občanskoprávním řízení. Xxxxxxx.xxx prohlašuje, že bude zpracovávat osobní údaje v souladu s dobrými mravy a bude jednat způsobem, který neodporuje z.č. 18/2018 Z.z. na ochranu osobních údajů, Nařízení Evropského parlamentu a rady (EU) 2016/679 ze dne
27. dubna 2016 o ochraně fyzických osob při zpracovávání osobních údajů ao volném pohybu těchto údajů (dále jako "Nařízení GDPR")., ani jiným obecně závazným právním předpisem a ani je nebude obcházet.
7. Odpovědnou osobou podle § 44 a násl. z.č. 18/2018 Z.z. je ustanoven Xxxxxx Xxxxx. Odpovědnou osobu lze kontaktovat prostřednictvím elektronické pošty na adrese xxx@xxxxxxx.xx.
8. Klient má právo na to, aby provozovatel bez zbytečného odkladu opravil nesprávné osobní údaje. S ohledem na účel zpracování osobních údajů má právo na doplnění neúplných osobních údajů. Klient odpovídá za skutečnost, že všechny jím uvedené údaje jsou úplné a pravdivé. Klient prohlašuje, že si je vědom důsledků uvedení nepravdivých údajů, zvláště skutečnosti, že by takové jednání mohlo být klasifikováno jako trestný čin nebo by mohlo být důvodem pro zrušení objednávky nebo rezervace, případě odmítnutí poskytnutí služby ze strany dodavatele, případně důvodem pro neudělení víz . V případě uvedení nepravdivých, resp. neúplných údajů si Xxxxxxx.xxx vyhrazuje právo na okamžité zrušení objednávky služby, resp. úpravu ceny nebo náhradu jakýchkoli škod způsobených uvedením nepravdivých údajů v plné výši. V tomto případě Xxxxxxx.xxx nenese žádnou odpovědnost za škody, které by klientovi vznikly.
9. Klient má právo na to, aby provozovatel bez zbytečného odkladu vymazal osobní údaje, které se ho týkají, a to při splnění podmínek uvedených v § 23 z.č. 18/2018 Z.z. Dále má klient právo na omezení zpracování osobních údajů dle podmínek uvedených v § 24 z.č. 18/2018 Z.z. Klient má také právo získat od Xxxxxxx.xxx osobní údaje, které se ho týkají a které mu poskytl, ve strukturovaném, běžně používaném a strojově čitelném formátu a má právo přenést tyto osobní údaje dalšímu provozovateli, pokud je to technicky možné a pokud se zpracování provádí automatizovanými prostředky .
10. Klient má právo namítat zpracování jeho osobních údajů z důvodu týkajícího se konkrétní situace v případech stanovených zákonem včetně profilování založeného na těchto ustanoveních. Provozovatel nesmí dále zpracovávat osobní údaje, pokud neprokáže nezbytné oprávněné zájmy na zpracování osobních údajů, které převažují nad právy nebo zájmy klienta, nebo důvody pro uplatnění právního nároku.
11. V případě, že před odesláním objednávky klient uděluje zvláštní souhlas pro zasílání akčních nabídek na jeho e-mailovou adresu a zpracování vybraných osobních údajů na vybrané účely přímého marketingu, dále souhlasu s profilováním, uděluje tím souhlas se zpracová ním a uschováním jím uvedených osobních údajů podle č 6. odst. 1 Nařízení GDPR. Tento udělený souhlas se týká zasílání informací za účelem přímého marketingu v oblasti konkrétních klientům zvolených služeb, pro které souhlas uděluje (např. Informace o nových produktech, službách, slevách, aktuálních akcích ...), aby je Xxxxxxx.xxx zpracovával ve všech příslušných informačních systémech . Tento souhlas může udělit pouze klient starší než 16 let. Souhlas klient uděluje na jím zvolenou dobu, může jej kdykoli odvolat v plném rozsahu nebo pouze pro jím vybranou oblast. Xxxxxxx.xxx následně po splnění účelu zpracování zajistí neprodleně likvidaci osobních údajů klienta a klienta o tomto informuje. Klient má právo namítat zpracovávání osobních údajů, které se ho týkají, za účelem přímého marketingu včetně profilování v rozsahu, v jakém souvisí s přímým marketingem. Pokud dotyčná osoba namítá zpracovávání osobních
údajů pro účely přímého marketingu, provozovatel dále osobní údaje pro účely přímého marketingu nesmí zpracovávat.
12. Xxxxxx je seznámen s tím, že Xxxxxxx.xxx může pověřit zpracováním osobních údajů zprostředkovatele.
13. Klient tímto uděluje Xxxxxxx.xxx souhlas s kopírováním a skenováním úředních dokladů potřebných pro ověření a potvrzení údajů poskytnutých Xxxxxxx.xxx při objednávce.
4. Prohlášení zákazníka
1. V případě jakékoliv služby, které obsahem je také zprostředkování nebo zabezpečení letecké, autobusové, vlakové nebo jiné dopravy, klient tímto prohlašuje, že byl obeznámen se všeobecnými a veškerými tarifními PODMÍNKAMI dopravce a tyto podmínky akceptuje.
2. Klient bere na vědomí, že Xxxxxxx.xxx nenese žádnou zodpovědnost za okolnosti související s rezervovaným letem nebo jiným cestovním spojem (zpoždění, zrušení, ztráta zavazadel a pod.). Veškeré nesrovnalosti a reklamace týkající se rezervovaného letu či cesty je oprávněn řešit dopravce, který službu zajišťuje.
3. Klient souhlasí s nahráváním příchozích a odchozích hovorů pro vnitřní potřeby Xxxxxxx.xxx za účelem zvyšování kvality poskytovaných služeb.
5. Reklamační řízení
1. Xxxxxxx.xxx přijme reklamace:
A. prostřednictvím elektronické pošty na emailové adrese xxxx@xxxxxxx.xxx
B. v písemné formě na adrese sídla Xxxxxxx.xxx
C. osobně v průběhu otevírací doby zákaznického centra Xxxxxxx.xxx na adrese sídla společnosti
D. telefonicky
Reklamace musí obsahovat co nejpodrobnější popis konkrétního případu, který klient reklamuje. Klient je povinný přiložit k reklamaci všechny doklady, které má k dispozici, prokazující jím tvrzené skutečnosti, případně jiné podklady dokumentující jeho tvrzení. V případě poškození klienta při čerpání služeb u dodavatele Xxxxxxx.xxx klientovi doporučujeme vyžádat si od takového dodavatele (hotel, letecká společnost, pronajímatel aut a jiné) písemný zápis, který spolu s reklamací Xxxxxxx.xxx doloží. V případě, že klient takovýto zápis mít nebude, potom musí Xxxxxxx.xxx vyžádat vyjádření od dodavatele, což může způsobit zbytečné průtahy při vyřizování reklamace a ztížit prosazení jeho případného nároku.
2. Xxxxxxx.xxx zodpovídají pouze za splnění svých povinností týkajících se rezervace klientem požadované služby/ produktu.
3. O výsledku řízení a vyřízení reklamace bude Xxxxxxx.xxx informovat elektronickým způsobem ihned po vyřízení reklamace, nejpozději však do 30 dnů ode dne, kdy klient reklamaci uplatnil. V
případě elektronicky podané reklamace bude odpověď na reklamaci zaslaná na emailovou adresu, ze které byla reklamace odeslaná. V případě, že byla reklamace uplatněna písemnou formou nebo osobně bude odpověď zaslaná na e-mailovou adresu, kterou klient uvedl v objednávce služby, pokud s klientem nebyl předem domluven jiný způsob.
4. Klient má právo obrátit se na Xxxxxxx.xxx se žádostí o nápravu (e-mailem na xxxx@xxxxxxx.xxx), pokud není spokojen se způsobem, kterým Xxxxxxx.xxx vyřídila jeho reklamaci nebo pokud se domnívá, že Xxxxxxx.xxx porušila jeho práva. Pokud Xxxxxxx.xxx odpoví na tuto záležitost zamítavě nebo na ni neodpoví do 30 dnů od jejího odeslání, teda spor se nepodaří vyřešit vzájemnou dohodou, může klient podat návrh na zahájení mimosoudního řešení spotřebitelského sporu (také ADR – alternative dispute resolution) určenému subjektu mimosoudního řešení spotřebitelských sporů dle zákona o č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů.
Orgánem mimosoudního řešení spotřebitelského sporu ze smlouvy o zprostředkování služeb a produktů (letenek, zájezdů, ubytování…), smlouvy o zájezdu nebo ze smlouvy o poskytování služeb mezi Xxxxxxx.xxx a klientem je Česká Obchodní Inspekce:
Česká obchodní inspekce
Ústřední inspektorát – oddělení ADR Xxxxxxxxx 00
120 00 Praha 2
Email: xxx@xxx.xx Web: xxx.xxx.xx
Návrh musí obsahovat povinné náležitosti a klient ho podá určeným způsobem, a to vše podle § 20n zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů. Veškeré informace o možnosti mimosoudního řešení spotřebitelských sporů jsou uvedeny na internetových stránkách xxx.xxx.xx.
5. Pověřené subjekty mimosoudního řešení spotřebitelských sporů jsou vedeny na seznamu subjektů ADR Evropské komise: xxxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/xxxx/?xxxxxxxxxx.xxx.xxxx0
Klient může využít rovněž platformu pro řešení sporů online, která je zřízena Evropskou komisí na adrese xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxx/xxx/.
6. Mimosoudního řešení spotřebitelských sporů (ADR) může využít klient spotřebitel – fyzická osoba, která při uzavírání a plnění spotřebitelské smlouvy nejedná v rámci své podnikatelské činnosti nebo v rámci samostatného výkonu svého povolání. Mimosoudní řešení spotřebitelských sporů se týká pouze sporů mezi klientem a Xxxxxxx.xxx vyplývajícího ze spotřebitelské smlouvy nebo souvisejícího se spotřebitelskou smlouvou.
6. Závěrečná ustanovení
1. Doručování písemností mezi klientem a společností Xxxxxxx.xxx se uskutečňuje elektronicky na vzájemně poskytnuté e-mailové adresy nebo poštou. V případě poštovních zásilek platí, že písemnosti adresované Xxxxxxx.xxx se zasílají na adresu uvedenou v záhlaví těchto všeobecných
obchodních podmínek a v případě zásilek kurýrem adresovaných klientovi se písemnosti zasílají na adresu trvalého pobytu klienta nebo na adresu klienta, kterou poskytl Xxxxxxx.xxx za účelem doručování písemností. Pro elektronické doručování písemností adresovaných klientovi platí, že pokud Xxxxxxx.xxx neobdrží chybové hlášení o nemožnosti doručení písemnosti na e-mailovou adresu klienta, považuje se písemnost za doručenou. Pro elektronické doručování písemností adresovaných Xxxxxxx.xxx platí, že písemnost se považuje za nedoručenou od momentu, dokud její přijetí Xxxxxxx.xxx nepotvrdí klientovi zpětnou e-mailovou zprávou. Pro doručování písemností poštou platí, že pokud se doručovaná písemnost vrátí odesílající smluvní straně z jiného důvodu než je chyba na straně odesílatele, je tato písemnost považovaná za doručenou uplynutím třetího dne od vrácení nedoručené zásilky odesílající smluvní straně.
2. Vízové povinnosti a cestovní doklady – Cestující je povinen zkontrolovat si cestovní doklady a vízové povinnosti nejen do cílové, ale také do tranzitní destinace. Informace o všech náležitostech a dokladech, které jsou pro vstup nebo tranzit do dané země povinné, získá klient prostřednictvím kontaktu od Ministerstva zahraničních věcí státu, kterého je občanem (např. pro občany České republiky jsou informace na webové stránce xxx.xxx.xx). Xxxxxxx.xxx nezodpovídá za případné škody, které vzniknou klientovi v případě, kdy si zakoupí letenku před tím, než získá platná víza do cílové nebo tranzitní destinace a tato víza mu budou po zakoupení letenky zamítnuta resp. neudělena. Xxxxxxx.xxx taktéž nezodpovídá za případné škody, které klientovi vzniknou z nevědomosti o vízových povinnostech, cestovních dokladech a jejich platnosti, resp. jejich nedodržení. Letecké společnosti mají právo klientovi, který nesplňuje všechny vízové povinnosti až do cílové destinace, resp. se neprokáže při check-inu platnými cestovními doklady, odmítnout nástup do letadla a zrušit celou další cestu bez nároku na náhradu jakékoliv škody, která by tak klientovi vznikla.
3. Vyplněním údajů a dokončením rezervace klient prohlašuje, že se s výše uvedenými všeobecnými obchodními poznámkami seznámil, porozuměl jim a v plném rozsahu s nimi souhlasí.
4. Název a adresa orgánu dozoru nebo dohledu: Inspektorát Slovenské obchodní inspekce pro Bratislavský kraj, Xxxxxxxxxx 00, X.X.Xxx 5, 820 07 Bratislava 27.
X. XXXXXXXXX PŘEPRAVNÍ PODMÍNKY LETECKÝCH DOPRAVCŮ, ČLENŮ IATA
1. Všeobecné přepravní podmínky leteckých dopravců, členů IATA
Poznámka
Pro dopravu cestujících na linkách, u kterých cílové letište nebo zastávka leží v jiné zemi, než je zeme odletu, platí Varšavská úmluva, která ve většině případů omezuje zodpovědnost dopravce za usmrcení nebo újmu na zdraví, jakož i za ztrátu a poškození zavazadel. Viz též poznámky s nadpisem "Advice to Unterational passangers on Limitationof Liability" a "Notice of baggage Liability Limitations".
Podmínky dopravní smlouvy
1. Pod výrazem "letenka" používaným v této smlouve rozumíme letenku a zavazadlový lístek, jejichž součástí jsou tyto podmínky a poznámky; "dopravcem" rozumíme všechny letecké společnosti, které dopravují nebo se zavazují dopravit cestujícího nebo jeho zavazadlo podle této letenky nebo vykonávají jakékoli služby související s touto leteckou dopravou. "Varšavská úmluva" je Úmluva o sjednocení některých pravidel v mezinárodní letecké dopravě řešící dotazy zodpovědnosti leteckých přepravců podepsaná ve Varšavě 12. října 1929 nebo stejná dohoda pozměněná Haagským protokolem 28. září 1955, a to podle toho, která z nich může být použita.
2. Doprava, uskutečněná podle této letenky, se řídí pravidly a omezeními zodpovědnosti stanovenými Varšavskou úmluvou s výjimkou dopravy, která ve smyslu této dohody není pokládána za "mezinárodní dopravu".
3. Pokud to není v rozporu s výše uvedeným, doprava a jiné služby poskytnuté každým dopravcem se řídí (i) ustanoveními uvedenými v této letence, (ii) platnými tarify, (iii) dopravními podmínkami a příslušnými předpisy dopravce, které jsou jejich součástí (a jsou k dispozici na požádání v kancelářích dopravce), s výjimkou dopravy mezi místem ve Spojených státech amerických nebo Kanadou a kterýmkoli místem mimo jejich území, na které se vztahují tarify platné v těchto zemích.
4. Název dopravce může být na letence uvedený ve zkratce; plný název a jeho zkratka jsou uvedeny v tarifech, dopravních podmínkách, předpisech nebo v letových řádech dopravce; adresou dopravce je letiště odletu vyznačené vedle první zkratky názvu dopravce v letence; smluvní zastávky jsou místa označená v této letence nebo místa uvedená v letových řádech dopravce jako pravidelné zastávky na cestě cestujícího; doprava, která má být vykonána podle této letenky postupně několika dopravci, se považuje za jediný úkon.
5. Při vystavování letenky na linkách jiného leteckého dopravce vystupuje letecký dopravce, který vystavuje letenku, jen jako jeho zprostředkovatel.
6. Xxxxxxxx vyloučení nebo omezení zodpovědnosti dopravce se bude vztahovat na zprostředkovatele, zaměstnance a zástupce dopravce a rovněž na každou osobu, jejíž letadlo použil dopravce na dopravu, jakož i na jeho zprostředkovatele, zaměstnance a zástupce, a půjde v jejich prospěch.
7. Zapsaná zavazadla budou vydána držiteli zavazadlového lístku. Při poškození zavazadla v mezinárodní přeprave se toto musí písemně nahlásit dopravci ihned po zjištění škody, a to nejpozději do sedmi dnů ode dne přijetí zavazadla; při zpoždění musí být stížnost uplatněná nejpozději do 21 dní od vydání zavazadla. Pokud jde o vnitrostátní přepravu, viz tarify nebo přepravní podmínky.
8. Tato letenka je platná pro dopravu po dobu jednoho roku ode dne vystavení, pokud není stanoveno jinak v této letence, v tarifech dopravce, dopravních podmínkách nebo příslušných předpisech dopravce. Cestovné za dopravu podle této letenky podléhá změně před počátkem cesty. Dopravce má právo odmítnout dopravu v případě, že nebylo zaplaceno příslušné cestovné.
9. Dopravce se vynasnaží dle svých možností dopravit cestující a zavazadla co nejrychleji; časy uvedené v letových řádech nebo kdekoli jinde nejsou zaručené a netvoří součást této smlouvy. Dopravce se múže bez předchozího oznámení dát zastoupit jinými dopravci nebo použít jiné letadlo a může v případě nutnosti změnit anebo vynechat místa přistání uvedená na letence.
Letové rády mohou být zmeneny bez predcházejícího oznámení. Dopravce neodpovídá za stihnutí navazujícího spojení.
10. Cestující se musí podřídit úředním cestovním předpisům, musí předložit výstupní, vstupní a jiné požadované doklady a musí se dostavit na letiště do doby stanovené dopra vcem, anebo pokud není tato doba stanovena, dostatečně včas, aby mohly být vyřízeny formality související s odletem.
11. Žádný zprostředkovatel, zaměstnanec ani zástupce dopravce není oprávněn měnit, upravovat nebo rušit jakékoli ustanovení této smlouvy.
LETY JE TŘEBA VYUŽÍT V PŘESNÉM POŘADÍ, V JAKÉM JSOU VYSTAVENY. V PŘÍPADĚ NENASTOUPENÍ NA KTERÝKOLI ÚSEK LETU NA LETENCE, MÁ LETECKÝ DOPRAVCE PRÁVO NA OKAMŽITÉ ZRUŠENÍ NÁSLEDUJÍCÍCH ÚSEKŮ LETU, BEZ JAKÉKOLI NÁHRADY PŘÍPADNÉ ŠKODY, KTERÁ BY TAKTO KLIENTOVI VZNIKLA. PŘEPRAVCE SI VYHRAZUJE PRÁVO NA ZMĚNU/ZRUŠENÍ LETU, A ODMÍTNUTÍ
PŘEPRAVY JAKÉKOLI OSOBY, KTERÁ PŘI ZÍSKÁNÍ LETENKY PORUŠILA PLATNÉ ZÁKONY, NEBO TARIFY, PŘEDPISY ČI NAŘÍZENÍ PŘEPRAVCE.
TOTO OMEZENÍ SE NETÝKÁ VĚTŠINY NÍZKONÁKLADOVÝCH DOPRAVCŮ, U KTERÝCH JE MOŽNÉ NEVYUŽÍT PRVNÍ LET A NASTOUPIT AŽ NA DALŠÍ. DOPORUČUJEME VÁM V TOMTO PŘÍPADĚ SE VŽDY NA KONKRÉTNÍ REZERVACI A MOŽNOSTI NEVYUŽITÍ PRVNÍHO LETU INFORMOVAT NA NAŠEM ZÁKAZNICKÉM SERVISU, KDE VÁM NAŠI AGENTI POSKYTNOU PŘESNÉ INFORMACE.
V případě dvojité/duplicitní rezervace si letecká společnost vyhrazuje právo rezervaci zrušit bez jakéhokoli nároku na proplacení škody, která by tímto krokem vznikla. Za duplicitní/dvojitou rezervaci se považuje rezervace zpracovaná v naší společnosti, nebo jiné cestovní agentuře/cestovní kanceláři.
Xxxxxxx.xxx v tomto případě nezodpovídá za případné komplikace klienta a taktéž nezodpovídá za náhradu případné škody klienta.
Oznámení pro mezinárodní cestující o omezeném ručení
(Advice to Unterational passangers on Limitationof Liability" a "Notice of baggage Liability Limitations)
Cestujícím na cestě, součástí které je konečná destinace nebo zastávka v zemi jiné, než je země původu, se oznamuje, že ustanovení smlouvy známé jako Varšavská úmluva mohou být použitelná pro celou cestu, včetně jakékoli její části v zemi původu nebo destinaci. Pro tyto cestující na cestě do, z nebo na místo odsouhlasené zastávky ve Spojených státech amerických Dohoda a speciální kontrakty o přepravě promítnuté do příslušných tarifů ustanovují, že ručení určitých přepravců, účastníků těchto speciálních kontraktů, za smrt cestujících nebo jejich zranění ve většině případech prokázaného poškození je omezené tak, že nepřekročí 75 000 USD za cestujícího a že toto ručení až po tuto hraniční částku nebude záviset na nedbalosti ze strany přepravce. Pro tyto cestující, kterí cestují prostřednictvím přepravce, který není účastníkem těchto speciálních kontraktů nebo který na cestě do nebo z nemají zastávku v
odsouhlaseném místě zastávky ve Spojených státech amerických, je ručení přepravce za smrt nebo zranění cestujícího ve většině případů omezeno na přibližně 10 000 nebo 20 000 USD.
Poznámka: Omezení ručení nad 75 000 USD zahrnuje zákonné poplatky a výdaje s výjimkou vnesení nároku ve státě, kde existuje ustanovení o zvláštním přiznání zákonných poplatků a výdajů; v tomto případě bude hraniční hodnotou 58 000 USD bez zákonných poplatků a výdajů.
Oznámení o vládouvybíraných taxách a poplatcích
Cena letenky může zahrnovat taxy a poplatky, které jsou vybírány v letecké dopravě vládními úřady. Tyto taxy a poplatky, které mohou představovat významnou část ceny letecké dopravy jsou buď zahrnuty v cestovném, nebo jsou odděleně uvedeny v rubrikách "TAX/FEE/CHARGE". Zároveň může být cestující požádáný o zaplacení tax a poplatků, které ješte nebyly vybrány.
Následující poznámka se nevztahuje na letenky prodané ve Spojených státech Amerických pro přepravu začínající v USA.
Zamítnutí nástupu z důvodu překnihování letu
V zemích, kde jsou v platnosti Kompenzační předpisy pro odmítnutí nástupu, přepravci používají kompenzační plány pro cestující s potvrzenou rezervací, kterým byl zamítnut nástup kvůli nedostupnosti míst z důvodu překnihování letu. Podrobnější informace o těchto plánech jsou k dispozici v kancelářích leteckých společností.
Časy pro odbavení
Časyuvedené na této letence nebo v letovém řádu (pokud jsou uvedeny) představují čas odletu letadla. Časy pro check-in (předodletová registrace), jak je uvádí přepravce nebo letový řád, představují nejpozdější čas, kdy mohou být cestující přijati pro odlet a který zohledňuje čas potřebný na vyřízení všech potřebných formalit. Odlety není možno zdržet kvůli cestujícím a pozdním příchodům a v těchto případech není možné žádné převzetí zodpovědnosti.
Předměty, jejichž přeprava je zakázaná
Přeprava níže uvedených nebezpečných předmětů v zavazadle cestujícího je z bezpečnostních důvodů zakázána:
1. Stlačené plyny (zmrazené na velmi nízké teploty; hořlavé, nehořlavé a jedovaté) jako propanbutan, tekutý dusík, kyslík včetně akvalungů.
2. Žíraviny jako kyseliny a zásady, mokré články a rtuť.
3. Výbušniny, munice a pyrotechnický materiál.
4. Zápalné tekutiny a pevné látky - zapalovače a náplně do zapalovačú, zápalky, nátěrové hmoty a ředidla.
5. Radioaktivní materiál.
6. Bezpečnostní schránky a kufríky s nainstalovaným bezpečnostním zařízením.
7. Oxidační látky jako chlorové vápno a peroxidy.
8. Xxxx a infekční látky jako insekticidy, herbicidy a živý virový materiál.
9. Jiné nebezpečné předměty jako magnetický materiál, látky dráždivé nebo vzbuzující odpor.
Léky a toaletní potřeby je možné přepravovat v omezeném množství, které je nevyhnutelné a přiměřené délce letu, napr. lak na vlasy, parfémy a léky obsahující alkohol. Mnohé z těchto předmětů mohou být přepravovány jako letecký náklad za podmínky, že jejich obal odpovídá předpisům platným v nákladní letecké přepravě.
Další informace jsou k dispozici na požádání.
UPOZORNĚNÍ NA OMEZENÍ ZODPOVĚDNOSTI ZA ZAVAZADLO
Zodpovědnost za ztrátu, zpoždění nebo poškození zavazadla je omezena, pokud není dopředu deklarována výše hodnoty a zaplacen příslušný poplatek. Pro většinu mezinárodní přepravy (včetně vnitrostátních úseků mezistátních cest) je omezení ručení přibližně 9,07 USD na libru (1 lb = 0,45 kg), tj. 20 USD/kg pro osobně podaná zavazadla a 400 USD na cestujícího. V případě cesty jen mezi místy v USA vyžaduje federální předpis, aby jakýkoli limit na ručení letecké společnosti za zavazadlo byl nejméně 2 500 USD na cestujícího. Pro určité typy položek je možné deklarovat zvýšenou hodnotu.
Některí přepravci nepřebírají žádné ručení za krehké a cenné nebo rychle se kazící předměty. Další informace je možno získat od přepravce.
ZAVAZADLO
Podané zavazadlo: Cestující má obvykle povolenu bezplatnou přepravu podaného zavazadla, přičemž její omezení se mohou lišit podle letecké společnosti, třídy a trasy. Překročení limitu bezplatné přepravy může být zpoplatněno. Bližší informace získáte u své cestovní kanceláře nebo letecké společnosti.
Příruční zavazadlo: Cestující má obvykle povolenu bezplatnou přepravu podaného zavazadla, přičemž její omezení se mohou lišit podle letecké společnosti, třídy a trasy a typu letadla. Doporučuje se omezit množství příručních zavazadel na minimum. Bližší informace získáte u své cestovní kanceláře nebo letecké společnosti. Další informace a odkazy na webové stránce aerolinií najdete na adrese xxxx://xxx.xxxx.xxx/xxxx.
G. SAZEBNÍK POPLATKŮ VŠEOBECNÝCH OBCHODNÍCH PODMÍNEK
1. Informace o servisním poplatku Xxxxxxx.xxx
Společnost Xxxxxxx.xxx si při každé úspěšně vystavené letence účtuje servisní poplatek za vystavení letenkyposkytnutie služeb spojených s uzavřením přepravní smlouvy a zabezpečením letenky, který je součástí ceny letenky av době objednávky je zahrnut do celkové ceny letenky, zobrazené spotřebiteli v nabídce na webstránce, zda v případě offlinové objednávky v nabídce zaslané společností Xxxxxxx.xxx. Tento servisní poplatek není účtován dodatečně. S výškou servisního poplatku je klient seznámen na podklad k úhradě a dokladu o prodeji. Servisní poplatek je v případě splnění zákonných a smluvních podmínek ze strany společnosti Xxxxxxx.xxx nevratný.
Poplatky uvedené v Sazebníku jsou poplatky, které si určuje společnost Xxxxxxx.xxx za uvedené služby a nezahrnují poplatky, které si za danou klientům požadovanou službu účtují dodavatelé jednotlivých služeb (letecký přepravce, ubytovací zařízení aj.). Výše poplatku dodavatele záleží na individuálních podmínkách, jejichž pravidla jsou obsaženy v obchodních podmínkách konkrétního dodavatele. Všechny poplatky za služby poskytované společností Xxxxxxx.xxx uvedené v tomto Sazebníku jsou nevratné a nezahrnují DPH, protože zpravidla účtována není. Pokud vzhledem k legislativní požiadavky, DPH účtována je, k poplatkům uvedeným v tomto Sazebníku se DPH přičte v příslušné aktuální účinné zákonné sazbě.
2. Typ poplatku
Jakákoliv ZMĚNA letenky před odletem / po odletu na žádost klienta - např. změna termínu a / nebo destinace (pokud je povoleno leteckou společností), změna jména včetně překlepu či změny jména v případě sňatku klienta (pokud je povoleno leteckou společností) a další povolené změny | 1 000 Kč |
VOID letenky, kterou lze dobrovolně zrušit v den vystavení za poplatek storna | 1 000 Kč |
ZMĚNA letenky před nebo po odletu ze strany letecké společnosti, zrušené lety, změna času a podobně STORNO letenky na žádost klienta (pokud je povoleno leteckou společností) | 0 Kč |
ZMĚNA ubytování - osoby objednavatele nebo jména klienta včetně změny jména v případě sňatku (pokud je povoleno dodavatelem) – na žádost klienta více než 3 dny před nástupem na ubytování | 1 000 Kč |
ZMĚNA ubytování - osoby objednavatele nebo jména klienta včetně změny jména v případě sňatku (pokud je povoleno dodavatelem) - na žádost klienta 3 dny a méně před nástupem na ubytování | 1 350 Kč |
ZMĚNA ubytování (termínu, ubytovacího zařízení) na žádost klienta (pokud je povoleno dodavatelem) - na žádost klienta více než 3 dny | 1 000 Kč |
před nástupem na ubytování | |
ZMĚNA ubytování (termínu, ubytovacího zařízení) na žádost klienta (pokud je povoleno dodavatelem) - na žádost klienta 3 dny a méně před nástupem na ubytování e povoleno | 1 350 Kč |
STORNO ubytovaní na žádost klienta (pokud je povoleno dodavatelem) | 1 000 Kč |
STORNO parkovací karty na žádost klienta (platí pro parkování u letiště ve Vídni, Bratislavě a Praze) | 670 Kč |
Doručení KURÝREM v rámci ČR s doručením do 3 pracovních dní od zaplatcení objednávky | 110 Kč |
Doručení KURÝREM na Slovensko do 5 pracovních dní od zaplacení objednávky | 110 Kč |
Doručení KURÝREM mimo ČR do Maďarska do 5 pracovních dní od zaplacení objednávky | 150 Kč |
Doručení KURÝREM mimo ČR do Polska do 5 pracovních dní od zaplacení objednávky | 650 Kč |
Mimořádné doručení KURÝREM v Rámci ČR s doručením do pracovního dne - objednané musí být předešlý pracovní den do 16:00 hod | Cena po dalšího individuální dohodě |
Smluvní pokuta za zaslání svévolně nahoru zaokrouhlené ceny objednávky ze strany klienta | do 150 Kč podle výšky úhrady nad rámec ceny ojednávky |