Contract
1
KONSOLIDOVANÉ PODMÍNKY POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB SKYLINK TMT
Podmínky poskytování služeb T-Mobile Televize
(dále jen „Podmínky“)
Canal+ Luxembourg S. à r.l., se sídlem 0, Xxx Xxxxxx Xxxxxxxxxx, X-0000 Xxxxxxxxx, Lucemburské velkovévodství, registrační číslo B 87905
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1. Vzhledem k tomu, že s účinností od 1. 12. 2014 došlo k převzetí Účastnických smluv, na základě kterých společnost T-Mobile Czech Republic a.s. (dále jen „T-Mobile“) poskytovala služby T-Mobi- le Televize, společností Canal+ Luxembourg S. a r.l. (dále jen „Poskytovatel“), vydává Poskyto- vatel tyto konsolidované podmínky poskytování Služeb Skylink TMT, které upravují stejná práva a povinnosti, jaké upravovaly Podmínky poskyto- vání služeb T-Mobile Televize.
1.2. Tyto Podmínky závazně upravují práva a povin- nosti, za nichž Poskytovatel poskytuje Služby Skylink TMT.
1.3. Tyto Podmínky jsou uveřejněny na interneto- vých stránkách xxx.xxxxxxx.xx. Podmínky či jejich část mohou být dále komunikovány dalšími prostředky (např. tiskovou inzercí, plakáty atd.), v případě rozporu mezi zněním Podmínek uve- řejněném na internetových stránkách a zněním Podmínek uveřejněným jiným způsobem je vždy rozhodující znění uveřejněné na shora uvede- ných internetových stránkách.
2. DEFINICE
2.1. Podmínkami se rozumí tyto Podmínky, které upravují poskytování Služeb Skylink TMT.
2.2. Účastnickou smlouvou nebo Smlouvou se ro- zumí Účastnická smlouva uzavřená mezi Účast- níkem a Poskytovatelem, na základě které jsou Účastníkovi poskytovány Služby Skylink TMT. Obsah Účastnické smlouvy je dán Objednávkou, těmito Podmínkami, Ceníkem Služby a případně dalšími podmínkami, jsou-li mezi stranami sjed- nány.
2.3. Službou či Službami Skylink TMT se rozumí služby Skylink TMT spočívající v šíření rozhla- sového a televizního vysílání prostřednictvím družice Účastníkům, a to v rozsahu dohodnutém v Účastnické smlouvě a v obvyklé kvalitě.
2.4. Zájemcem se rozumí kterýkoliv subjekt ma- jící zájem o uzavření Účastnické smlouvy. Je-li Zájemcem fyzická osoba, musí být starší 18 let.
2.5. Účastníkem se rozumí Zájemce, který se spo- lečností T-Mobile uzavřel Účastnickou smlouvu.
2.6. Objednávkou se rozumí návrh na uzavření Účastnické smlouvy, ve kterém je blíže speci- fikován zejména rozsah poskytované Služby (zejména požadovaný Tarif či Balíček) a případně související plnění (například koupě některého Zařízení či poskytnutí Základní instalace).
2.7. TV kartou se rozumí dekódovací karta posky- tovaná Účastníkovi Poskytovatelem, která po své Aktivaci umožňuje ve spojení s potřebným Zaří- zením využívání Služby v rozsahu a za podmínek dle Účastnické smlouvy.
2.8. Programy se rozumí televizní či rozhlasové programy uvedené v Ceníku služeb Skylink TMT (dále jen „Ceník Služby“), pro jejichž příjem má být TV karta v souladu s Účastnickou smlouvou aktivována. Pro účely nabízení a poskytování
Služby jsou jednotlivé Programy sdruženy v ta- rifech (dále jen „Tarif“ nebo „Tarify“) a doplňko- vých balíčcích (dále jen „Balíček“ či „Balíčky“). Účastníkům jsou nabízeny a poskytovány pouze Tarify a Balíčky, nikoliv jednotlivé Programy. Poskytovatel je oprávněn jednostranně měnit Programy nabízené v jednotlivých Tarifech či Ba- líčcích a měnit Tarify a Balíčky. Pro Tarify může být v běžné komunikaci užíván rovněž pojem
„Programová nabídka“.
2.9. Aktivací se rozumí takové nastavení parame- trů kódovacího systému, v důsledku kterého lze prostřednictvím TV karty po dobu trvání Účast- nické smlouvy užívat Služby v rozsahu dle Účast- nické smlouvy.
2.10. Zařízením se rozumí zařízení Účastníka ne- zbytná pro užívání Služby, zejména Přijímač, parabolická anténa s LNB, jakož i související zaří- zení nezbytná pro užívání Služby (např. příslušná kabeláž). TV karta není považována za součást Zařízení. Specifikace Zařízení, které Účastníkovi dodala společnost T-Mobile, je uvedena v Objed- návce. Není-li stanoveno jinak, vztahuje se na Zařízení a provedené práce standardní záruční lhůta. Nepořizuje-li Účastník Zařízení od Posky- tovatele, je povinen si jej pořídit sám na vlastní náklady a odpovědnost.
2.11. Přijímačem se rozumí set-top-box vybavený licencovaným dekodérem Irdeto PI-sys, schvá- leným pro použití TV karty.
2.12. Místem instalace se rozumí místo používání TV karty, které Účastník oznámil Poskytovate- li, přičemž Místem instalace může být pouze místo na území České republiky a nesmí jím být veřejně přístupné místo (viz zejména odst. 7.4 Podmínek).
2.13. Tarifem TV Start se rozumí Tarif, který (není-li zvolen žádný doplňkový Balíček či služba TV kar- ta Duo) není spojen se žádnými pravidelnými mě- síčními úhradami Účastníka vůči Poskytovateli.
2.14. Instalačním partnerem se rozumí subjekt, který zajišťuje Základní instalaci u Účastníků. Není-li v Objednávce nebo Ceníku Služby stano- veno jinak, se má pro potřeby Tarifů jiných než Tarif TV Start za to, že Instalační partner poskytl Základní instalaci jménem a na účet společnosti T-Mobile, resp. Poskytovatele, k této činnosti je vybaven od společnosti T-Mobile, resp. Posky- tovatele příslušnou plnou mocí, která ho rovněž opravňuje podepisovat za T-Mobile, resp. Posky- tovatele, instalační protokol. Pro potřeby Tarifu TV Start se má za to, že Poskytovatel Základní instalaci Účastníkům neposkytuje, ale zpro- středkuje Účastníkovi kontakt na Instalačního partnera (předá mu kontakt či zabezpečí kontakt s Instalačním partnerem), který Účastníkovi in- stalaci poskytne vlastním jménem a na vlastní účet za podmínek, které si sjednají.
2.15. Základní instalací se rozumí provedení úko- nů, které dostačují ke zprovoznění Zařízení a za- hájení poskytování Služby u většiny Účastníků, a to včetně potřebného spotřebního materiálu. Přesný rozsah Základní instalace a její cena jsou obsaženy v Ceníku Služby. Veškerou instalaci nad rámec Základní instalace si zajišťuje Účast- ník sám, a využije-li Instalačního partnera, má se
za to, že Instalační partner poskytuje tuto insta- laci svým jménem a na svou odpovědnost.
2.16. Aktivačním centrem se rozumí zákaznické centrum Poskytovatele dostupné na telefonním čísle x000 000 000 000.
2.17. TV kartou Duo se rozumí TV karta, kterou může Účastník získat za zvýhodněných pod- mínek ke své stávající TV kartě (mateřská TV karta). TV karta Duo může být užívána pouze pro osobní potřebu Účastníka s mateřskou TV kartou a pro potřebu členů jeho domácnosti, a to pouze v Místě instalace mateřské TV karty. Ke každé mateřské TV kartě je možné získat pouze jednu TV kartu Duo. TV karta Duo obsahuje stejnou programovou nabídku jako mateřská TV karta, přičemž řádné užívání mateřské TV karty je podmínkou možnosti užívat TV kartu Duo. Není-li v Objednávce Služeb, těchto Podmínkách nebo Ceníku Služby stanoveno jinak, vztahují se na TV kartu Duo stejné podmínky, jaké jsou stanoveny pro TV kartu. Bližší podmínky TV karty Duo jsou stanoveny v Objednávce, Ceníku Služby či jiných podmínkách, jsou-li mezi stranami sjednány.
3. ÚČASTNICKÁ SMLOUVA
3.1. Není-li v těchto Podmínkách stanoveno jinak, je postup uzavření, změny a zániku Účastnické smlouvy, jakož i případný převod práv a povin- ností souvisejících s Účastnickou smlouvou popsán zde:
3.1. Uzavření Smlouvy: Máte-li zájem o uzavření Smlouvy, řádně vyplňte a podepište formulář označený Poskytovatelem „Účastnická smlou- va“ a předložte jej Poskytovateli společně s do- kumenty potřebnými k ověření vaší totožnosti. Jsou-li splněny podmínky nutné pro uzavření Smlouvy (např. souhlasí-li vaše totožnost s údaji na formuláři či složil jste zálohu, je-li požadová- na), Poskytovatel vámi předložený návrh přijme a Xxxxxxx s vámi uzavře. S ohledem na počet zá- kazníků vás Poskytovatel výslovně upozorňuje, že jakékoliv vámi provedené (byť nepodstatné) změny ve Smlouvě (s výjimkou údajů, jejichž vyplnění z vaší strany se předpokládá) tímto prohlášením Poskytovatel automaticky odmí- tá. Smlouva je uzavřena připojením podpisu Poskytovatele na Smlouvu nebo jiným právním jednáním Poskytovatele, ze kterého jednoznač- ně vyplývá přijetí vámi předloženého návrhu (na- příklad aktivací karty či Služby). Toto potvrzení nemá charakter potvrzujícího obchodního dopi- su a stejně tak vás Poskytovatel upozorňuje, že nebude přihlížet k žádnému vašemu potvrzení, které byste mu zaslal o uzavření Smlouvy, tj. takové potvrzení nemá vliv na obsah Smlouvy. Kvůli případnému pozdějšímu prokázání vaší identifikace při uzavření Xxxxxxx udělujete Po- skytovateli souhlas s tím, aby si z vašich před- ložených dokumentů kopíroval nebo opisoval údaje nutné k vaší identifikaci a tyto údaje ar- chivoval. Obdobné platí v případě, že dokládáte změnu těchto údajů.
3.2. Změna Smlouvy: Návrh na změnu Smlouvy jste oprávněn předložit prostřednictvím kteréhokoliv kontaktního místa Poskytovatele. Budou-li spl- něny všechny podmínky pro provedení změny,
Poskytovatel změnu provede, bude-li to tech- xxxxx a procesně možné, nejpozději k počátku zúčtovacího období nejblíže následujícího po okamžiku, kdy obdržel váš návrh na změnu. Nebudou-li splněny všechny podmínky pro provedení změny, informuje vás Poskytovatel o podmínkách, za kterých návrh na změnu může přijmout, nebo váš návrh na provedení změny od- mítne (například z důvodu vašeho dluhu vůči Po- skytovateli, při suspendaci, v průběhu výpovědní doby apod.). O změně svých údajů uvedených ve Smlouvě musíte Poskytovatele informovat vždy do 7 dnů ode dne, kdy taková změna nastala, a současně ji doložit dokladem, který změnu dosvědčuje.
3.3. Ukončení Smlouvy: Smlouva může být ukonče- na písemnou dohodou smluvních stran, uplynu- tím sjednané doby jejího trvání nebo, v případech stanovených ve Smlouvě nebo v zákoně, odstou- pením od Smlouvy, výpovědí Smlouvy nebo na základě jakéhokoliv jiného aktu nebo právní sku- tečnosti, se kterými platné právní předpisy nebo ujednání ve Smlouvě spojují její ukončení.
3.4. Výpovědní lhůta je pro obě smluvní strany stejná.
3.5. Poskytovatel je oprávněn vypovědět Xxxxxxx, pokud nemůže nadále Službu poskytovat v do- hodnutém rozsahu nebo v dohodnuté kvalitě nebo pokud další poskytování Služby není tech- nicky uskutečnitelné. Výpovědní lhůta je jeden měsíc a začíná plynout první den kalendářního měsíce následujícího po měsíci, ve kterém byla písemná výpověď doručena Účastníkovi.
3.6. Účastník je oprávněn Smlouvu, která je uza- vřena na dobu neurčitou, písemně vypovědět i bez uvedení důvodu. Výpovědní lhůta je v tomto případě jeden měsíc a začíná plynout první den kalendářního měsíce následujícího po měsíci, kdy byla písemná výpověď doručena druhé smluvní straně. V případě výpovědi smluvního vztahu ze strany Účastníka se již uhrazené po- platky a předplatné nevracejí. Účastník nemá toto právo v případě, že využije speciální nabíd- ky Poskytovatele, která je spojena se závazkem odebírat Služby po určitou dobu sjednanou ve Smlouvě, nebo v případě Smlouvy uzavřené na dobu určitou.
3.7. Kterákoliv ze smluvních stran je oprávněna od Xxxxxxx odstoupit s účinností ode dne doručení odstoupení druhé smluvní straně, pokud druhá smluvní strana porušuje tuto Smlouvu podstat- ným způsobem anebo opakovaně.
3.8. Poskytovatel je oprávněn odstoupit od Smlou- vy, pokud:
3.8.1. Účastník opakovaně neoprávněně zasahuje do zařízení Poskytovatele nebo do zařízení či jiných prvků veřejné sítě, prostřednictvím které je Služba dle Smlouvy poskytována, nebo pokud Účastník takový zásah umožní třetí osobě, a to i z nedbalosti;
3.8.2. Účastník v rozporu se Smlouvou nezaplatí předplatné nebo poplatky ani do 45 dnů od data jejich splatnosti;
3.8.3. Účastník připojí k veřejné síti, prostřednic- tvím které je poskytována Služba dle Smlouvy, zařízení, které nesplňuje požadavky dle přísluš- ných obecně závazných předpisů, nebo takové zařízení používá v rozporu se schválenými pod- mínkami a ani na výzvu Poskytovatele takové zařízení neodpojí;
3.8.4. Účastník opakovaně (tj. min. dvakrát) poruší smluvní povinnosti vyplývající ze Smlouvy (za povinnosti vyplývající ze Smlouvy se považují i povinnosti vyplývající z těchto Podmínek) nebo nezastaví své pokračující jednání v rozporu se Smlouvou po tak dlouhou dobu, že takové po- kračující porušení Smlouvy dosáhne intenzity srovnatelné s opakovaným porušením podmínek Smlouvy, nebo pokud podstatně poruší podmín- ky Smlouvy, přičemž podstatným porušením podmínek Smlouvy je zneužití Služby tím, že umožní užívání Služby v rozporu s jejím určením, nebo tím, že překoná nebo se pokusí překonat prostředky používané ke kontrole přijetí Služby oprávněnými subjekty;
3.8.5. Účastník opakovaně (tj. nejméně dvakrát) využije Službu způsobem, který znemožňuje Poskytovateli kontrolu využívání Služby, přičemž nemožnost kontroly využívání Služby nastává i v případě, že Účastník uvede nepravdivé nebo neúplné identifikační údaje související s posky- továním Služby.
3.9. V případě uzavření Smlouvy prostředky ko- munikace na dálku nebo mimo provozovny pro- dejce může Účastník od Smlouvy písemně bez uvedení důvodů odstoupit do 14 dnů od jejího uzavření. Lhůta je zachována, pokud Účastník v jejím průběhu odešle Poskytovateli oznámení, že od Xxxxxxx odstupuje. Poskytovatel je však oprávněn odpočítat od ceny zaplacené za Službu poměrnou část ceny za Službu poskytnutou do okamžiku odstoupení od Smlouvy.
3.10. Účastník je oprávněn Xxxxxxx vypovědět, pokud:
3.10.1. nesouhlasí se změnou těchto podmínek a současně má právo vypovědět Xxxxxxx bez sankce, přičemž je oprávněn vypovědět Smlou- vu nejpozději do jednoho měsíce po doručení oznámení změny těchto Podmínek. Právní účinky takovéto výpovědi nastávají dnem, kdy změna těchto podmínek a/nebo Ceníku nabude účin- nosti;
3.10.2. Poskytovatel neposkytne Službu v rozsahu, standardu a kvalitě, jak je stanoveno ve Smlouvě a/nebo těchto Podmínkách, a to ani po opako- vané uznané reklamaci. Smlouva je ukončena okamžikem, kdy je projev vůle oprávněné stra- ny ukončit Smlouvu doručen druhé straně. Toto právo zaniká uplynutím jednoho měsíce ode dne doručení oznámení o uznání opakované stížnosti Účastníka, a to i v případě, že porušení povinností stále trvá;
3.10.3. Poskytovatel neinformuje Účastníka o vý- sledku šetření reklamace ve stanovené lhůtě. Smlouva zaniká okamžikem, kdy je projev vůle oprávněné strany doručen druhé smluvní straně. Toto právo zaniká jeden měsíc ode dne uplynutí lhůty pro oznámení výsledku reklamace.
3.11. V oznámení o odstoupení, případně výpovědi, je Účastník povinen uvést své jméno, příjmení a číslo karty. Pro vyloučení jakýchkoliv pochyb- ností v případě odstoupení od Smlouvy Posky- tovatelem se za jeho doručení Účastníkovi bude považovat moment deaktivace Služby.
3.12. V případě úmrtí Účastníka se bude Smlouva považovat za ukončenou dnem úmrtí. Pokud však dojde ke zpožděnému oznámení o úmrtí, je Poskytovatel oprávněn účtovat poplatky a před- platné za poskytování Služby ve stejné výši, jako by byly účtovány Účastníkovi.
3.13. Společná ustanovení
I po ukončení Smlouvy nadále přetrvávají práva a povinnosti, u nichž je zřejmé, že nemají ukon- čením Smlouvy zaniknout, například povinnost zaplatit dlužné částky, smluvní pokuty a úhrady či ujednání o volbě práva a rozhodování sporů. Ukončením Smlouvy zaniká i smlouva o poskyto- vání platebních služeb. Při ukončení Smlouvy jste povinen vrátit bez zbytečného prodlení Poskyto- vateli vše, co je jeho vlastnictvím.
3.14. Pro potřeby Tarifu TV Start se užívají ustano- vení platná pro předplacenou službu s výjimkou ustanovení, které se pro potřeby Služby Skylink TMT neužijí (viz odst. 2.13 těchto Podmínek). Je-li Účastník využívající Tarif TV Start zároveň uživatelem jiné služby poskytované mu ze stra- ny Poskytovatele v režimu tarifu s vyúčtováním, uplatní se pro tohoto Účastníka i ustanovení pro tarifní zákazníky s vyúčtováním v plném rozsahu. V případě změny Tarifu TV Start na Tarif s vyúčto- váním (či aktivace některého Balíčku nebo služby TV karta Duo) může být po Účastníkovi požado- váno uzavření Smlouvy v písemné podobě.
3.15. Doba trvání Smlouvy: Smlouva se uzavírá na dobu, kterou si s Poskytovatelem sjednáte. Tato doba je zpravidla uvedena ve formuláři „Účast- nická smlouva“ ve znění uzavřených dodatků. Nedáte-li nám vědět 20 dnů předem, že chcete ukončit Xxxxxxx k datu, kdy uplyne sjednaná doba jejího trvání, automaticky se změní na Smlouvu na dobu neurčitou.
3.16. Smluvní strany se dohodly, že Poskytovatel je oprávněn ukončit kteroukoliv Účastnickou smlouvu (uzavřenou na dobu určitou i neurčitou) písemnou výpovědí s výpovědní dobou 30 dnů ode dne jejího doručení na adresu Účastníka v případě, že se rozhodne z ekonomických, tech- nických či obchodních důvodů ukončit či omezit poskytování Služby Skylink TMT. Smluvní strany se rovněž dohodly, že Účastnická smlouva Tarifu TV Start zaniká i marným uplynutím lhůty pro Ak- tivaci TV karty (tj. není-li Aktivace TV karty v uve- dené lhůtě provedena), která činí 3 roky od data uhrazení ceny Aktivace.
3.17. Zvýhodněnou cenu Zařízení a/nebo Aktivace TV karty a/nebo Základní instalace poskytne Poskytovatel pouze tehdy, pokud v době uzavření Smlouvy takovou výhodu nabízí, a to Účastní- kům, kteří s Poskytovatelem uzavřou písemnou Účastnickou smlouvu se závazkem Účastníka užívat Tarif TV Standard po dobu 24 měsíců od data Aktivace a rovněž se závazkem Účastníka k minimálnímu měsíčnímu plnění ve výši uvedené v příslušném dokumentu (zejména Objednávce) za podmínek stanovených v aktuálním znění
„Podmínek minimálního měsíčního plnění“ a za podmínek uvedených v Ceníku Služby. Pro potře- by Služeb Skylink TMT se má za to, že minimální měsíční plnění sjednané v souvislosti se Službami Skylink TMT musí být ze strany Účastníka plněno výlučně objemem služeb poskytovaných v rámci Služeb Skylink TMT (pro potřeby plnění závazku se tedy nezapočítávají objemy jiných služeb).
3.18. Poskytovatel upozorňuje Účastníka, že by- la-li Účastnická smlouva uzavřena při použití prostředků komunikace na dálku, má Účastník právo od Účastnické smlouvy odstoupit bez uvedení důvodu a bez jakékoliv sankce do 14 dnů od převzetí plnění. Smluvní strany se do- hodly, že okamžik provedení Aktivace TV karty
nebo okamžik podpisu instalačního protokolu Účastníkem (podle toho, co nastane dříve) je považován za souhlas Účastníka s poskytová- ním Služeb a jejich plněním před uplynutím výše uvedené 14denní lhůty, a Účastník tedy k tomuto okamžiku možnost odstoupení od Účastnické smlouvy ztrácí.
3.19. Účastník souhlasí s tím, že Poskytovatel je oprávněn převést jako postupitel svá práva a povinnosti z Účastnické smlouvy na třetí oso- bu. Uplatnění § 1899 občanského zákoníku se omezuje pouze na dobu prvních třech měsíců následujících po oznámení postoupení Účastnic- ké smlouvy.
3.20. Poskytovatel upozorňuje Účastníka, že byla-
-li Účastnická smlouva uzavřena mimo prostory obvyklé k podnikání Poskytovatele, může Účast- ník od Smlouvy písemně odstoupit do 14 dnů od jejího uzavření, a nedošlo-li dosud ke splnění dodávky zboží či služeb dodavatelem, může od Smlouvy odstoupit bez uvedení důvodů a bez jakékoliv sankce do 1 měsíce. Uvedený postup však nelze využít u Účastnických smluv, u nichž si Účastník výslovně sjednal návštěvu Instalačního partnera za účelem provedení instalace Služby (Základní i nadstandardní instalace).
4. IDENTIFIKACE (REGISTRACE)
4.1. Každý Účastník využívající Službu je povinen se identifikovat (včetně Účastníků využívajících Tarifu TV Start). Identifikace je nezbytnou pod- mínkou Aktivace TV karty. Za účelem identifikace předá Účastník Poskytovateli alespoň následující údaje: jméno a příjmení (fyzická osoba), resp. název a IČ (právnická osoba či fyzická osoba podnikatel), jakož i (pro obě skupiny Účastníků) telefonní číslo nebo kontaktní e-mail a kompletní adresu Místa instalace (ulice, č. p., město, PSČ). Společně s výše uvedenými údaji uvede Účastník číslo TV karty. Účastník souhlasí s tím, že Posky- tovatel je oprávněn údaje zpracovávat k účelům a v rozsahu uvedeném v Podmínkách zpracování osobních, identifikačních, provozních a lokalizač- ních údajů účastníků (dále jen „PZOÚ“) a v uve- deném rozsahu je rovněž oprávněna zasílat Účastníkovi obchodní sdělení. Účastník rovněž výslovně souhlasí s tím, že je Poskytovatel opráv- něn předat Instalačnímu partnerovi kontaktní údaje Účastníka (telefonní číslo anebo e-mail), které spravuje v souvislosti s poskytováním kte- rékoliv jeho Služby, a to za účelem kontaktování Účastníka ve věci provedení nezbytných prací a dodávek potřebných pro řádné zprovoznění, opravy a údržbu Zařízení a poskytování Služby. Společnost T-Mobile, resp. Poskytovatel, je rov- něž oprávněna předat dodavateli či potenciální- mu dodavateli Služby kontaktní údaje Účastníka (jméno, příjmení, adresu a telefonní číslo / e-mail a číslo TV karty), a to za účelem přípravy, poskyto- vání a kontaktování Účastníka v souvislosti s po- skytováním Služby. Uvedený souhlas je Účastník oprávněn odvolat v souladu s PZOÚ.
4.2. U Účastníků s Tarifem TV Start je identifikace prováděna (až do oznámení změny) pouze pro- střednictvím telefonického rozhovoru Účast- níka s Aktivačním centrem, který může být ze strany Poskytovatele nahráván, s čímž vyslovuje Účastník souhlas. U Účastníků s jiným Tarifem, než je Tarif TV Start, je identifikace provedena úplným a pravdivým vyplněním příslušných úda-
jů Účastníka do Objednávky a jejím doručením Poskytovateli.
5. AKTIVACE A DEAKTIVACE
5.1. Bez zbytečného odkladu po řádném splnění podmínek pro užívání Služby ze strany Účastní- ka (včetně přesné, úplné a pravdivě provedené identifikace) provede Poskytovatel Aktivaci TV karty pro příslušné Služby.
5.2. V případě Účastníků, kterým není poskytována Základní instalace ze strany společnosti T-Mo- bile, res. Poskytovatele, je Aktivace TV karty provedena (jsou-li Účastníkem řádně splněny všechny podmínky) bez zbytečného odkladu po provedení identifikace, a je-li TV karta nebo Zařízení zasíláno Účastníkovi, pak bez zbyteč- ného odkladu po převzetí TV karty nebo Zařízení Účastníkem.
5.3. V případě Účastníků, kteří využili Základní instalaci ze strany Poskytovatele (prostřednic- tvím Instalačního partnera), je Aktivace TV karty provedena (jsou-li Účastníkem řádně splněny všechny podmínky) bez zbytečného odkladu, nejpozději však 30 dnů poté, co je ze strany Účastníka podepsán instalační protokol.
5.4. Bez zbytečného odkladu po řádném splnění podmínek pro užívání doplňkového Balíčku ze strany Účastníka provede Poskytovatel Aktivaci TV karty pro Účastníkem požadovaný doplň- kový Balíček, avšak pouze za podmínky, že má Účastník s Poskytovatelem uzavřenu Účastnic- kou smlouvu a využívá některý z Tarifů. Zrušení (deaktivace) kteréhokoliv doplňkového Balíčku bude provedeno bez zbytečného odkladu po do- ručení žádosti Účastníka Poskytovateli, nejdříve však uplynutím 30. dne poté, co došlo k Aktivaci TV karty pro příslušný Balíček (minimální doba užívání kteréhokoliv doplňkového Balíčku je tedy 30 dnů).
5.5. V případě, že Účastník řádně neplní své povin- nosti stanovené mu Účastnickou smlouvou, ane- bo v případě, že v souvislosti s užíváním Služby poruší platný právní řád, je Poskytovatel opráv- něn bezodkladně omezit či přerušit poskytování Služby Účastníkovi a deaktivovat TV kartu.
5.6. O výměnu TV karty může Účastník požádat za podmínek stanovených Poskytovatelem v zá- kaznickém centru Skylinku. Nejde-li o výměnu TV karty z důvodu Poskytovatelem uznané vady TV karty v rámci záruční lhůty, je výměna TV karty vždy zpoplatněna dle Ceníku Služby. Vyměňova- nou TV kartu je Účastník povinen vrátit Poskyto- vateli.
6. INSTALACE ZAŘÍZENÍ A SLUŽBY
6.1. Zájemce je povinen posoudit před objednáním Služby, zda konkrétní podmínky umístění Zaříze- ní (zejména parabolické antény) v Místě instala- ce vyhovují poskytování Služby, zejména že ve směru jihojihovýchod od plánovaného umístění parabolické antény nebrání příjmu signálu družic touto anténou žádná překážka. Za účelem jed- noduššího posouzení této podmínky je Zájemce oprávněn využít grafickou aplikaci umístěnou na stránkách xxx.xxxxxxx.xx. Objednáním Služby Zájemce potvrzuje, že výše uvedené posouzení proběhlo a Místo instalace je vyhovující.
6.2. Neprovádí-li Účastník instalaci sám (samoin- stalace), zavazuje se Účastník poskytnout Po- skytovateli a Instalačnímu partnerovi součinnost
potřebnou pro řádné provedení Základní instala- ce a případně dalších nezbytných prací a dodá- vek potřebných pro řádné zprovoznění, opravy a údržbu Zařízení a poskytování Služby.
6.3. Účastník výslovně prohlašuje, že zajistil sou- hlas vlastníka nemovitosti a zajistil rovněž veš- kerá povolení či souhlasy veřejnoprávních orgá- nů a případně i soukromých osob, jejichž práva jsou případně dotčena, v rozsahu potřebném pro instalaci či opravu a údržbu Zařízení potřebných pro řádné zprovoznění a poskytování Služby. V případě nesplnění této povinnosti odpovídá Účastník za škodu, která tímto vznikne.
6.4. Základní instalace za zvýhodněnou cenu se poskytuje pouze Účastníkům, kteří splnili pod- mínky pro její získání a požadovali při uzavření Účastnické smlouvy Základní instalaci (tj. vy- plnili příslušný údaj do Objednávky). V případě pozdější žádosti o Základní instalaci je Účastník povinen uhradit plnou cenu instalace.
7. UŽÍVÁNÍ SLUŽBY
7.1. Poskytovatel poskytuje Službu na celém území České republiky, a to v závislosti na možnostech Místa instalace, svých technických možnostech a podmínkách územního omezení jednotlivých dodavatelů (zejména dodavatelů Programů).
7.2. Účastník se zavazuje využívat Službu pouze prostřednictvím Přijímačů vybavených licenco- vaným dekodérem Irdeto PI-sys. Přijímače na- bízené a poskytované prostřednictvím Poskyto- vatele Účastníkům jsou považovány za Přijímače vhodné pro užívání Služby.
7.3. Účastník je oprávněn užívat TV kartu a Službu (zejména tedy sledovat Programy) pouze pro svoji osobní potřebu a pro potřebu členů své do- mácnosti. V případě právnické osoby je Účastník oprávněn užívat TV kartu a Službu (zejména tedy sledovat Programy) pouze pro individuální po- třebu konkrétní fyzické osoby, která je v pracov- něprávním vztahu k této právnické osobě nebo je členem statutárního, případně jiného orgánu této právnické osoby. Účastník neumožní a za- mezí používání TV karty jinou osobou či k jiným účelům, než jsou výše uvedené, a rovněž jejímu užívání mimo území České republiky.
7.4. Účastník není oprávněn využít TV kartu ani Službu (není tedy zejména oprávněn umožnit sledování Programů) pro komerční účely nebo pro jiná použití a účely spojené s obchodními aktivitami ani pro distribuci Programů do veřej- ně přístupných míst, jako jsou zejména restau- race, bary, hotely, kluby, obchody a nákupní střediska, haly, sportoviště, úřady, otevřená prostranství apod., a to zejména za účelem ob- chodního zisku.
7.5. Účastník není oprávněn užívat Službu ke kopí- rování, záznamu a dalšímu využití Programů pro jinou než osobní potřebu Účastníka a členů jeho domácnosti (resp. u právnických osob v rozsahu dle odst. 3 tohoto článku Podmínek), zejména není oprávněn užít Službu pro jakýkoliv opakovaný přenos (retransmisi) Programů prostřednictvím internetu či jiných veřejně i neveřejně přístupných sítí, rozvodů STA (společných televizních antén) a TKR (televizních kabelových rozvodů).
7.6. Účastníkem musí být osoba starší 18 let. Účast- ník bere na vědomí a souhlasí s tím, že Služba může obsahovat Programy s obsahem, který je určen pouze pro osoby starší 18 let a může
ohrozit fyzický, psychický nebo mravní vývoj dětí a mladistvých (Programy pro dospělé). Účastník je povinen zajistit, aby Programy pro dospělé nesledovaly osoby nezpůsobilé (zejména nezle- tilé), přičemž každý Účastník vybavený přísluš- ným Přijímačem má možnost prostřednictvím technické funkce Přijímače zamezit příjmu předmětných programů nepovolanými osobami (tzv. funkce dětského zámku). Poskytovatel ne- odpovídá za obsah informací, údajů a dat přená- šených k uživateli prostřednictvím sjednaných Programů.
7.7. Poskytovatel upozorňuje, že je povinen respek- tovat požadavek dodavatelů některých částí Služby (zejména Programů) na územní omezení její distribuce. Z tohoto důvodu Poskytovatel upozorňuje Účastníky, že některé Programy mohou být dostupné nebo mohou být dle smluv- ních podmínek používány pouze v konkrétním státě. Územní omezení je zřejmé z Ceníku Služby nebo z údajů na xxx.xxxxxxx.xx, případně se jej Účastník dozví v zákaznickém centru Skylinku. Účastník je povinen územní omezení respek- tovat a Programy určené pro území jiných států neužívat.
7.8. Účastník není oprávněn umožnit používat TV kartu třetím osobám bez písemného souhlasu Poskytovatele. Podmínky převodu Účastnické smlouvy jsou uvedeny v těchto Podmínkách (viz odst. 3.1.2).
7.9. Poskytovatel je oprávněn na nezbytnou dobu v potřebném rozsahu přerušit či omezit poskyt- nutí Služeb, a to zejména z důvodu veřejného po- řádku nebo jiného veřejného zájmu, z rozhodnutí příslušného orgánu, ze závažných organizačních, technických nebo provozních důvodů nebo za krizových situací a také za účelem výkonu prací potřebných k provozu, údržbě a opravám tech- nických zařízení používaných pro provoz Služby nebo prací potřebných ve snaze zabránit chybám v technických zařízeních používaných pro provoz Služby nebo v případě vyšší moci.
7.10. Vzhledem k tomu, že Poskytovatel sám nepro- vozuje síť, prostřednictvím které jsou poskyto- vány Služby Skylink TMT, má se za to, že Posky- tovatel zajistí plnění povinností ve vztahu k síti prostřednictvím třetí osoby. Nepokrytí některých částí území České republiky signálem není vadou plnění na straně Poskytovatele a nezakládá vaše právo na odstoupení od Smlouvy.
7.11. Platební podmínky, sankční ustanovení (smluv- ní pokuty) a povinnosti k úhradám jsou pro Služ- bu následovné:
7.11.1. Cena a platební podmínky
7.11.1.1. Ceny, účtování Služeb
Ceny za poskytnuté Služby vám Poskytovatel účtu- je dle platného Ceníku a vy jste je povinen řádně a včas hradit. Ceny za Služby vám Poskytovatel začne účtovat dnem Aktivace zvolené Služby. Ceny za Služby třetích stran vám Poskytovatel účtuje dle podmínek stanovených pro příslušnou Službu třetí strany.
7.11.1.2. Vyúčtování Služeb a jeho úhrada
Vždy po skončení zúčtovacího období vám Posky- tovatel vystaví vyúčtování s náležitostmi daňo- vého dokladu (v textu také jen „Vyúčtování“ či
„Faktura“), které obsahuje cenu poskytnutých Služeb a jiné částky, na které má Poskytovatel nárok (např. smluvní pokuty). Pokud se s Po- skytovatelem nedohodnete jinak, vystaví vám
Vyúčtování v elektronické podobě. Vystavení tištěného Vyúčtování může být zpoplatněno dle Ceníku. Vyúčtování vám Poskytovatel doručí do 15 dnů ode dne ukončení předmětného zúčtova- cího období. V případě, že bude z data odeslání Vyúčtování zřejmé, že vám bude Vyúčtování do- ručeno během posledních 3 dnů uvedené lhůty, Poskytovatel vám přiměřeně prodlouží lhůtu jeho splatnosti. Vyúčtované částky musíte uhradit na bankovní účet Poskytovatele uvedený ve Vyúčto- vání, a to (není-li ve Vyúčtování jiná lhůta) do 18 dnů od vystavení Vyúčtování. Vyúčtovaná částka je uhrazena okamžikem připsání platby označené variabilním symbolem uvedeným ve Vyúčtování na bankovní účet Poskytovatele. Neoznačíte-li platbu řádně variabilním symbolem uvedeným ve Vyúčtování, pak může-li Poskytovatel platbu identifikovat jiným způsobem, použijí se pravidla pro pořadí úhrady pohledávek dle odst. 7.11.1.3 níže. Poskytovatel vás upozorní v případě, že ne- uhradíte Vyúčtování řádně a včas, a stanoví vám náhradní lhůtu k úhradě Vyúčtování, přičemž za prokazatelné upozornění o nezaplacení ceny je považována také SMS nebo e-mail. Za dobu pře- rušení poskytování Služeb a omezení poskytová- ní Služeb s převedením na předplacené Služby vám nebudou Vyúčtování za služby elektronic- kých komunikací vystavována. Pokud některou z poskytnutých Služeb není možno vyúčtovat ve Vyúčtování za zúčtovací období, v němž byla Služba poskytnuta, vyúčtuje vám ji Poskytovatel v nejbližším možném následujícím Vyúčtování. Pokud jste nedostal Vyúčtování ani po více než
40 dnech od dodání posledního Vyúčtování nebo ode dne Aktivace Služby, musíte tuto sku- tečnost neprodleně ohlásit kontaktnímu místu Poskytovatele. Nedoručení Vyúčtování nemá vliv na vaši povinnost řádně a včas uhradit ceny za poskytnuté Služby. Podrobný výpis skutečně vyčerpaných Služeb vám na základě vaší žádosti vyhotoví Poskytovatel za úplatu, pokud jej má mít dle zákona k dispozici.
7.11.1.3. Započtení a pořadí úhrady pohledávek Poskytovatel použije uhrazenou částku nejprve na
úhradu nejstaršího splatného dluhu, a to nejpr- ve na úhradu nákladů spojených s vymáháním pohledávky, poté na úhradu Služeb třetích stran, dále na úhradu sjednaných splátek, následně smluvních pokut a poté na úhradu zbytku vašeho nejstaršího splatného dluhu vůči Poskytovateli, a to vždy nejprve na úhradu jistiny, pokud neu- rčíte jinak. Stejným způsobem je Poskytovatel oprávněn použít vámi složenou zálohu, váš přeplatek nebo jakoukoliv jinou finanční částku. Není-li třeba tuto částku takto použít, vrátí vám Poskytovatel takovou finanční částku snížením částky k úhradě v následujícím Vyúčtování. Po- skytovatel je oprávněn požadovat po vás náhra- du nákladů spojených s vymáháním pohledávky a zmocnit třetí osoby k vymáhání pohledávek po splatnosti.
7.11.2. Smluvní pokuty a jiné úhrady
7.11.2.1. V případě, že budete v prodlení s úhradou Vyúčtování 1 den, jsme vám oprávněni účtovat smluvní pokutu ve výši 150 Kč. V případě, že budete v prodlení s úhradou Vyúčtování 21 dnů, jsme vám oprávněni účtovat smluvní pokutu ve výši 1 000 Kč.
7.11.2.2. Nezaplatíte-li řádně a včas tři po sobě jdoucí Vyúčtování nebo budete-li v prodlení
s úhradou jakéhokoliv svého peněžitého dluhu vůči Poskytovateli déle než 90 dnů, jste povi- nen zaplatit smluvní pokutu ve výši 20% součtu měsíčních tarifů zbývajících do konce sjednané doby trvání Smlouvy. Tento součet se spočítá za období od začátku suspendace, během níž vzni- kl nárok na smluvní pokutu, do konce sjednané doby trvání vaší Smlouvy. Rozhodující je základní ceníková cena s DPH měsíčního tarifu, který dle Smlouvy užíváte. Nárok na tuto smluvní pokutu nevzniká v případě Smluv uzavřených na dobu neurčitou.
7.11.2.3. Pokud Smlouva skončí před uplynutím sjednané doby určité z jiných důvodů než z dů- vodu prodlení s úhradou peněžitých dluhů, jste povinen zaplatit Poskytovateli úhradu ve výši 20
% součtu měsíčních tarifů zbývajících do konce sjednané doby jejího trvání (rozhodující je přitom základní cena měsíčního tarifu s DPH naposledy vyúčtovaného ve Vyúčtování, která je uvedena v Ceníku), nebo 20 % součtu minimálního sjed- naného měsíčního plnění zbývajících do konce sjednané doby trvání Smlouvy, přičemž o této části úhrady se má za to, že představuje paušální odškodné za předčasné ukončení Smlouvy, která byla mezi smluvními stranami původně sjednána na dobu určitou.
7.11.2.4. Smluvní pokuty jsou účtovány bez DPH. Smluvní pokuty mohou být uplatněny souběž- ně. Zaplacení smluvních pokut vás nezprošťuje povinnosti uhradit jiné dlužné částky. Právo Poskytovatele domáhat se náhrady újmy není zaplacením smluvních pokut dotčeno.
8. HLÁŠENÍ A ODSTRAŇOVÁNÍ PORUCH
8.1. Je-li to možné, je Poskytovatel povinen s před- stihem informovat Účastníky o plánovaném ome- zení, přerušení či výpadku Služby. Tuto povinnost splní Poskytovatel zejména umístěním uvedené informace na internetové stránky www.skylink. cz a informováním Účastníků, kteří se dotážou v zákaznickém centru Skylinku.
8.2. Účastník je povinen ohlásit Poskytovateli omezení nebo přerušení poskytovaných Služeb a v záruční době též vady na Zařízení dodaném společností T-Mobile nebo na TV kartě (dále jen souhrnně „závada“) neprodleně po jejich zjištění, nejpozději však do 2 měsíců po zjištění závady.
8.3. Poskytovatel ve spolupráci se společností T-
-Mobile se zavazuje vyvinout přiměřené úsilí k zajištění odstranění závady v co nejkratším čase. V případě, že závada spočívá v záruční vadě Zařízení, které dodala Účastníkovi společnost T-
-Mobile, nebo v poruše TV karty, bude zajištěna oprava nebo výměna Zařízení či TV karty, a to v zákonné lhůtě.
8.4. Náklady na odstranění závady nese společ- nost T-Mobile, resp. Poskytovatel, s výjimkou případů, kdy závadu způsobil Účastník nebo třetí osoba z důvodu na straně Účastníka, je-li závada způsobena poruchou na koncovém Za- řízení Účastníka nebo jde-li o vadu Zařízení po uplynutí záruční lhůty nebo jestliže Účastník trval na servisním zásahu, přestože byl upozorněn na skutečnost, že závada není na Zařízení dodaném ze strany společnosti T-Mobile či na TV kartě.
8.5. Účastník se zavazuje uhradit ceny podle aktu- álně platného Ceníku Služby za jakékoliv servisní úkony vyžádané Účastníkem nad rámec odstra- nění závad.
8.6. Vady Přijímačů dodaných společností T-Mobile a TV karty je Účastník povinen uplatnit vždy na prodejním místě, kde Přijímač (resp. TV kartu) za- koupil či objednal. Nevyužije-li Účastník postupu uvedeného v první větě tohoto odstavce a zjistí-
-li vadu Zařízení či TV karty Instalační partner, který byl vyslán na Místo instalace za účelem odstranění vady, je Účastník povinen uhradit cenu za neoprávněný servisní zásah dle Ceníku Služby, a to bez ohledu na to, zda šlo o vadu zá- ruční, či pozáruční. Cenu za servisní zásah dle Ceníku Služby je Účastník povinen uhradit rovněž v případě, že jde o vadu mimozáruční nebo vada vznikla běžným opotřebením Zařízení či TV karty, neodborným použitím a zacházením se Zaříze- ním či TV kartou nebo užíváním Zařízení (resp. TV karty) k jiným účelům, než ke kterému je určeno a v návodu k použití stanoveno, jakož i v případě, že instalaci Zařízení neprováděla společnost T-
-Mobile, resp. Poskytovatel (prostřednictvím Instalačního partnera), a vada je způsobena instalací, a obdobně též v případě, že je vada způ- sobena Zařízením, které nedodala společnost T-Mobile, resp. Poskytovatel.
8.7. Reklamační řízení
8.7.1. Účastník je oprávněn reklamovat správnost výše poplatků a předplatného vyčíslených ve faktuře a kvalitu poskytování Služby, a to ve lhůtě dvou měsíců ode dne doručení Faktu- ry, a v případě reklamace kvality Služby ode dne poskytnutí Služby. Služba se považuje za poskytnutou bez vad, pokud Poskytovatel při jejím poskytování splnil povinnosti, za které odpovídá a které jsou stanoveny ve Smlouvě, v těchto Podmínkách nebo které vyplývají přímo ze zákona. Reklamace ve věci prošetření Faktu- ry nemá odkladný účinek na úhradu částky za poskytnuté Služby. Účastník má právo požádat ČTÚ o odložení povinnosti uhradit vyúčtovanou částku. O této žádosti rozhoduje ČTÚ rozhodnu- tím, kterým může v důvodných případech odklad splatnosti přiznat.
8.7.2. Účastník je oprávněn podat reklamaci po- skytované Služby. V případě, že Služba nebyla poskytována nepřetržitě více než 24 hodin od řádného oznámení Účastníkem, může Účastník žádat vrácení poměrné části ceny za čas nepo- skytování Služby. Poměrná část ceny může být odpočítána z ceny aktuálního poplatku a před- platného. Účastník je povinen uplatnit toto právo u Poskytovatele do dvou měsíců ode dne vadné- ho poskytnutí Služby.
8.7.3. V případě, že Účastník neuplatní své právo dle odst. 8.7.2 těchto Podmínek, vypršením této lhůty toto jeho právo zanikne.
8.7.4. Účastník může reklamaci uplatnit u Posky- tovatele osobně, telefonicky, elektronicky nebo doporučeným dopisem, přičemž Poskytovatel je povinen Účastníkovi vydat písemné potvrzení o místu, čase, způsobu a předmětu reklamace.
8.7.5. Poskytovatel je povinen reklamaci prošet- řit a výsledek písemně oznámit Účastníkovi do třiceti dnů ode dne, kdy byla reklamace platně doručena Poskytovateli.
8.7.6. Vyžaduje-li vyřízení reklamace projednání se zahraničním provozovatelem, je Poskytovatel
povinen reklamaci vyřídit do 2 měsíců ode dne platného doručení Účastníkem.
8.7.7. Poskytovatel je povinen zaslat Účastníkovi zprávu o vyřízení reklamace písemně. Doručení vyřízení reklamace musí být provedeno prokaza- telným způsobem.
8.7.8. Pokud Poskytovatel písemně neoznámí Účastníkovi výsledek šetření reklamace do tři- ceti dní podle odst. 8.7.5, resp. do šedesáti dní podle odstavce 8.7.6 od data jejího doručení Poskytovateli, reklamace se považuje za opod- statněnou. Účastník má v tomto případě právo odstoupit od Xxxxxxx do jednoho měsíce ode dne uplynutí lhůty na oznámení výsledku vyřízení reklamace.
8.7.9. V případě neodůvodněných reklamací není Poskytovatel povinen tyto reklamace prošet- řovat a dávat na tyto reklamace Účastníkovi ja- koukoliv odpověď. Neodůvodněnou reklamací je reklamace, která je podána z jiných důvodů, než jsou uvedeny v odst. 8.7.1 Podmínek.
8.7.10. Způsob vyřízení reklamace dle odst. 8.7.8 Podmínek platí i v případě reklamace Účastníka doručené Poskytovateli opožděně, tj. po uplynutí lhůty dle těchto Podmínek.
8.7.11. V případě, že reklamace Účastníka bude Poskytovatelem uznána za opodstatněnou, má Účastník právo na vrácení přeplatku nebo na vrácení uhrazeného předplatného, a to ve lhůtě 1 měsíc ode dne kladného vyřízení reklamace, případně Poskytovatel dohodne s Účastníkem jiný způsob odškodnění.
8.7.12. Jestliže Účastník po reklamačním řízení ne- souhlasí s výsledkem reklamace anebo se způ- sobem jejího vyřízení nebo pokud se domnívá, že Poskytovatel porušil jeho práva, má právo obrátit se na Český telekomunikační úřad, xxx.xxx.xx, s návrhem na započetí mimosoudního řešení sporu nebo podat návrh na zahájení mimosoudní- ho řešení spotřebitelského sporu dle ustanovení
§ 20n zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotře- bitele, ve znění pozdějších předpisů.
9. ODPOVĚDNOST
9.1. Opatření proti zneužití Služby: Poskytovatel je oprávněn provést změnu vašeho nastavení Slu- žeb i bez vašeho souhlasu v případě, že je toto opatření ve váš prospěch nebo je nutné k řádné- mu poskytování Služeb (např. je-li to nutné k za- jištění funkčnosti Služeb či v případě důvodného podezření na zneužití Služby). Přijměte prosím veškerá potřebná opatření k ochraně svých bezpečnostních prvků (zejména hesla či bezpeč- nostních kódů). V případě důvodného podezření na jejich prozrazení je neprodleně změňte.
9.2. Odpovědnost za újmu: Pokud jste mohl Službu využít jen částečně nebo ji nebylo možno využít vůbec pro závadu technického nebo provozního charakteru na straně Poskytovatele nebo z dů- vodu nedodržení kvality Služeb, je Poskytova- tel povinen přiměřeně snížit cenu Služby nebo po dohodě s vámi zajistit poskytnutí Služby náhradním způsobem. V případě závad zajistí Poskytovatel rovněž odstranění závady. V těch- to případech nemáte právo na náhradu újmy. Úhrnná předvídatelná újma, která by vám mohla
vzniknout jako následek porušení povinností Poskytovatele, může činit maximálně částku 120 000 Kč. Právo na náhradu újmy Poskytovatel uspokojí snížením částky k úhradě v následují- cích Vyúčtováních. Jiným způsobem Poskyto- vatel právo na náhradu újmy uspokojí pouze na základě vaší písemné výzvy. Nedohodneme-
-li se s vámi jinak, nahrazuje se veškerá újma způsobená v souvislosti s plněním dle Smlouvy v penězích. Vylučuje se povinnost Poskytovatele nahradit vám újmu, kterou nebylo možno v době uzavření Smlouvy rozumně předvídat. Poskyto- vatel má vůči vám právo na náhradu újmy vzniklé nesplněním peněžitého dluhu i v případě, že je újma kryta úroky z prodlení.
10. GARANTOVANÁ DOBA INSTALACE A AKTIVACE SLUŽBY
10.1. Poskytovatel instaluje a aktivuje Účastníkovi
zvolenou Službu do 14 pracovních dnů ode dne uzavření Účastnické smlouvy. V případě Služ- by od jiného poskytovatele se lhůta prodlužuje o dobu, po kterou přenesení trvá.
10.2. Poskytovatel garantuje dobu aktivace pouze tehdy, pokud Účastník na započetí poskytování Služby aktivně spolupracuje (např. vyzvedne si zasílanou dobírku ihned a vybere si jeden ze dvou nabízených instalačních termínů, má k dispozici vhodné místo pro instalaci, a pokud je potřeba, tak i souhlas vlastníka nemovitosti s instalací paraboly).
11. GARANTOVANÁ DOSTUPNOST A KVALITA SLUŽBY
11.1. Poskytovatel se zavazuje poskytovat Účast- níkům Službu v co nejvyšší možné kvalitě. Při splnění podmínek, které může Účastník ovlivnit, Poskytovatel garantuje Účastníkům dostupnost Služby v 99 % za období 3 měsíců.
11.2. Mezi tyto podmínky patří:
— přímá viditelnost pozic satelitů Astra 23,5° a 19,2°;
— odborně nainstalovaná parabola, včetně správ- ného LNB a satelitního přijímače s certifikací Skylink ready;
— nerušení signálu příjmu u paraboly (mechanické překážky, např. sníh, interference, např. při umís- tění mobilního telefonu v blízkosti LNB);
— funkční TV karta s aktivovanou nabídkou služeb a správně vložená do příslušného zařízení;
— funkční kabelové propojení (včetně správného zapojení) mezi LNB a Přijímačem a Přijímačem a TV, popř. jiným zobrazovacím zařízením;
— naladění Přijímače dle aktuálních technických parametrů;
— vhodné zobrazovací zařízení (např. TV se vstupy kompatibilními s výstupy Přijímače).
11.3. Poskytovatel nemůže výše uvedenou kvalitu Služby garantovat v případech nedostupnosti Služby nezpůsobené vinou na straně Poskyto- vatele, přičemž mezi faktory ovlivňující kvalitu nezávisle na Poskytovateli patří např.:
— nedostupnost způsobená prokazatelně na stra- ně Účastníka (například poškození karty účast- níkem, nesprávně nastavené satelitní přijímací zařízení, poškození kabelu či nefunkčnost přijí- mače atp.);
— nedostupnost Služby způsobená prokazatelně vyšší mocí;
— nedostupnost Služby vynucená poskytovatelem Programu nebo způsobená prokazatelnou vadou na straně dodavatele Programu (nedodání signá- lu Programu ze strany poskytovatele příslušného Programu);
— nedostupnost neplacených programů či progra- mů, které Účastník nemá ve své placené nabídce;
— lokální nedostupnost způsobená počasím (silná oblačnost či bouřky).
11.4. Poskytovatel rovněž nemůže garantovat kvalitu v rámci plánovaných odstávek Služby (maximálně v rozsahu 6 hodin měsíčně, přičemž Účastník s těmito plánovanými odstávkami souhlasí). Pokud není uvedeno jinak, pravidelné odstávky probíhají každé první úterý v měsíci v době od 2:00 do 6:00 hod. tak, aby co nejméně zatěžovaly Účastníka.
12. INFORMACE A KOMUNIKACE STRAN
12.1. Kontaktní místa: Pro komunikaci s Poskytova- telem využívejte prosím infolinku na telefonním čísle x000 000 000 000 a elektronicky komuni- kujte pomocí kontaktního formuláře na www.sky- xxxx.xx. Písemnou komunikaci směřujte prosím na zákaznické centrum Satelitní televize Skylink,
P. O. XXX 0, 000 00 Xxxxxxx 0, Xxxxx xxxxxxxxx. Není-li stanoveno jinak, jste prostřednictvím kteréhokoliv kontaktního místa oprávněn před- kládat návrhy, připomínky a žádosti, oznamovat závady v rámci sítě, získávat informace o cenách a Službách a využívat možnosti servisních Služeb (např. základní nastavení pro využívání Služeb) a zákaznické podpory či činit jakékoliv jiné úkony související se Smlouvou a Službami.
12.2. Komunikace: Poskytovatel zpracovává osobní údaje Účastníka v souladu s platnými právními předpisy ČR, zejména nařízením Evropského par- lamentu a Rady (EU) 2016/679 ze dne 27. dubna 2016, obecným nařízením o ochraně osobních údajů („GDPR“), zákonem č. 101/2019 Sb., o zpracování osobních údajů, a dalšími předpisy. Osobní údaje poskytuje Účastník Poskytovateli při sepisování smluvních dokumentů, případně je Poskytovatel získává od Účastníka přímo nebo od třetí strany. Poskytovatel zpracovává osobní údaje pouze v nezbytné míře a v nezbytném rozsahu k naplnění účelů zpracování. Další in- formace o zpracování a ochraně osobních údajů Poskytovatelem a o způsobech uplatnění práv Účastníka nalezne Účastník na www.skylink. cz v sekci Ochrana osobních údajů. Poskyto- vatel vás může kontaktovat prostřednictvím provozovatele poštovních či přepravních služeb (dále jen „pošta“), faxem, elektronickou poštou, telefonicky, zasíláním zpráv do zákaznické zóny a SMS či MMS zprávami. Za písemné se pro účely dodržení formy vyžadované Smlouvou považuje i právní jednání Poskytovatele učiněné faxem, elektronickou poštou, SMS, MMS nebo dodáním do schránky zákaznické zóny. Za vaše písemné úkony se považují vámi vlastnoručně podepsané listiny či vaše elektronické dokumenty opatřené zaručeným elektronickým podpisem. Písem- ně vás Poskytovatel kontaktuje primárně na korespondenční adrese uvedené ve Xxxxxxx. V případě potřeby však Poskytovatel může pí- semnost zaslat i na jinou vaši adresu, kterou zná, a to včetně vaší e-mailové adresy. Písemnost
zasílaná Poskytovatelem prostřednictvím poš- ty se považuje za doručenou jejím dodáním na vaši adresu, případně marným uplynutím lhůty určené k vyzvednutí poštovní zásilky, i když jste se o jejím uložení nedozvěděl, případně dnem, kdy se písemnost vrátila Poskytovateli, podle toho, která z těchto skutečností nastala dříve. Doručení na adresu uvedenou ve Xxxxxxx je účinné i tehdy, když se na této adrese nezdržuje- te. S oznámeními zaslanými do zákaznické zóny jste povinen se pravidelně seznamovat. Zpráva zaslaná Poskytovatelem prostřednictvím faxu, elektronické pošty, SMS či MMS se považuje za doručenou nejpozději dnem následujícím po odeslání zprávy na vaše telefonní číslo nebo vaši e-mailovou adresu.
13. ŘEŠENÍ SPORŮ
13.1. Poskytovatel a Účastník se dohodli, že veš- keré spory vzniklé v souvislosti se Smlouvou budou přednostně řešeny mimosoudní cestou na základě vzájemné dohody. Pokud se spor ne- podaří vyřešit mimosoudní cestou, jsou smluvní strany oprávněny se v případě vzniklého sporu z této Smlouvy a v souvislosti s ní obrátit na věcně příslušný subjekt mimosoudního řešení spotře- bitelských sporů, a to za účelem mimosoudního řešení spotřebitelského sporu ve smyslu zákona č. 634/1992 Sb., o ochraně spotřebitele, ve znění pozdějších předpisů. Ve sporech vztahujících se k poskytování služeb elektronických komuni- kací je takovým subjektem mimosoudního řešení sporu ČTÚ (xxx.xxx.xx). V ostatních sporech vy- plývajících ze Smlouvy je subjektem mimosoud- ního řešení sporu Česká obchodní inspekce (xxx.xxx.xx). Uživatel je oprávněn využít rovněž platformy ODR dostupné na xxxxx://xx.xxxxxx. eu/consumers/odr/main/index.cfm?event=- xxxx.xxxx0.xxxx&lng=CS.
13.2. Zahájením mimosoudního řešení spotřebi- telského sporu není dotčeno právo stran sporu domáhat se ochrany svých práv a oprávněných zájmů soudní cestou.
14. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
14.1. Poskytovatel je oprávněn Podmínky a Ceník Služby kdykoliv měnit a doplňovat, popřípadě jakýkoliv z Tarifů či doplňkových Balíčků zrušit. Poskytovatel a Účastník se dohodli, že Účastník bude o všech změnách Xxxxxxxx informován na internetových stránkách xxx.xxxxxxx.xx. Posky- tovatel je oprávněn měnit Všeobecné podmínky v celém rozsahu. Změnu vám oznámí Poskytova- tel také způsobem, který ukládá zákon. Poskyto- vatel je oprávněn měnit Služby a jejich podmínky, případně ukončit poskytování Služeb z důvodu inflace, zavedení nových Služeb, změny podmí- nek na trhu elektronických komunikací, zkvalit- nění sítě či vývoje nových technologií.
14.2. Práva a povinnosti se řídí českým právním řá- dem s vyloučením kolizních norem. Smluvní stra- ny se výslovně dohodly, že se všechny Účastnic- ké smlouvy, na základě kterých jsou Účastníkům poskytovány Služby Skylink TMT (i ty uzavřené před 1. 1. 2014) a práva povinnosti z nich vyplý- vající řídí zákonem č. 89/2012 Sb., občanským zákoníkem, v platném a účinném znění.
14.3. Tyto konsolidované podmínky nabývají plat- nosti a účinnosti dne 1. 7. 2022.