DODATOK č. 4
DODATOK č. 4
k
Nórskemu finančnému mechanizmu 2014-2021
PROGRAMOVEJ DOHODE
o financovaní Programu „Miestny rozvoj, odstraňovanie chudoby a inklúzia Rómov“ ďalej ako „Programová dohoda“
medzi
Ministerstvom zahraničných vecí Nórskeho kráľovstva
ďalej ako „MZV NK“ a
Ministerstvom investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky,
ďalej ako „Národný kontaktný bod“, zastupujúcim Slovenskú republiku, ďalej ako „prijímateľský štát“
ďalej spolu ako „strany“
1
Článok 1
1. Prílohy k Programovej dohode Nórskeho finančného mechanizmu o financovaní programu SK-Miestny rozvoj „Miestny rozvoj, odstraňovanie chudoby a inklúzia Rómov“ sa nahrádzajú Prílohami zaslanými spolu s týmto Dodatkom.
2. Zmeny obsiahnuté v novej verzii Príloh k Programovej dohode vstúpili do platnosti dňa 30.01.2024.
Článok 2
Tento Dodatok spolu s Prílohami tvoria neoddeliteľnú časť Programovej dohody. Okrem zmien uvedených vyššie Programová dohoda zostáva nezmenená.
Podpísané v .............................
Za MZV NK
……………………………….………….. Xxxxx Xxxxxxxxx
Výkonná riaditeľka
Úrad pre finančný mechanizmus
Podpísané v ..………........... dňa…….…
Za Národný kontaktný bod
……………………………….…………..
Xxxxxxxx Xxxxxx v zastúpení
Ministerstva investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky oprávnený podpísať Dodatok k Programovej dohode na základe plnomocenstva č. 144334/2023/OGENŠP platného od 01.12.2023
2
Nórsky finančný mechanizmus na roky 2014-2021
medzi
Ministerstvom zahraničných vecí Nórskeho kráľovstva a
Úradom vlády Slovenskej republiky, ďalej ako „Národný kontaktný bod“, zastupujúcim Slovensko,
ďalej ako „prijímateľský štát“
ďalej spolu označené ako „strany“ o financovaní Programu
„Miestny rozvoj, odstraňovanie chudoby a inklúzia Rómov (SK-Miestny rozvoj)”
ďalej ako „Program“
Kapitola 1 Rozsah, právny rámec
a definície
Článok 1.1 Rozsah
Táto programová dohoda medzi Ministerstvom zahraničných vecí Nórskeho kráľovstva (ďalej ako „MZV NK“) a Národným kontaktným bodom stanovuje práva a povinnosti strán ohľadom realizácie Programu a finančného príspevku z Nórskeho finančného mechanizmu na roky 2014-2021 pre Program.
Článok 1.2 Právny rámec
1. Túto programovú dohodu je potrebné vykladať v spojitosti s nasledujúcimi dokumentmi, ktoré spoločne s touto programovou dohodou tvoria právny rámec Nórskeho finančného mechanizmu na roky 2014-2021:
(a) Dohoda medzi Nórskym kráľovstvom a Európskou Úniou o Nórskom finančnom mechanizme na roky 2014-2021 (ďalej ako
„Dohoda“);
(b) Nariadenie o implementácii Nórskeho finančného mechanizmu na roky 2014-2021 (ďalej ako „Nariadenie“) vydané Nórskom v súlade s Článkom 10(5) Dohody;
(c) Memorandum o porozumení pre implementáciu Nórskeho finančného mechanizmu na roky 2014-2021 (ďalej ako
„Memorandum“), uzatvorené medzi Nórskym kráľovstvom a prijímateľským štátom; a
(d) akékoľvek smernice prijaté zo strany MZV NK v súlade s Nariadením.
2. V prípade nesúladu medzi touto programovou dohodou a Nariadením má prednosť Nariadenie.
3. Právny rámec je záväzný pre obidve strany. Konanie alebo opomenutie konania jednou zo strán tejto programovej dohody, ktoré je nezlučiteľné s právnym rámcom, je porušením tejto programovej dohody danou stranou.
Článok 1.3 Vymedzenie pojmov
Použité pojmy, inštitúcie a dokumenty, ktoré sa v tejto programovej dohode spomínajú, sa budú vykladať v súlade s Nariadením, a to najmä s jeho čl. 16 a s právnym rámcom uvedeným v čl.
1.2 tejto programovej dohody.
Článok 1.4
Prílohy a hierarchia dokumentov
1. Prílohy k tomuto dokumentu tvoria neoddeliteľnú súčasť tejto programovej dohody. Akýkoľvek odkaz na túto programovú dohodu zahŕňa odkazy na jej prílohy, pokiaľ nie je uvedené inak alebo to jasne nevyplýva z kontextu.
2. Ustanovenia príloh sa vykladajú v súlade s touto programovou dohodou. V prípade, že zmysel niektorého ustanovenia týchto príloh by pri takomto výklade protirečil tejto programovej dohode, platia ustanovenia príloh, pokiaľ sú v súlade s Nariadením.
3. Záväzky, vyhlásenia a záruky, explicitné ako aj implicitné, ktoré boli zahrnuté do programového návrhu, sú záväzné pre Národný kontaktný bod a Správcu programu, pokiaľ nie je výslovne stanovené inak v prílohách tejto programovej dohody.
2
Kapitola 2 Program
Článok 2.1 Spolupráca
1. Strany prijmú všetky potrebné a nevyhnutné opatrenia na zabezpečenie plnenia povinností a cieľov vyplývajúcich z tejto programovej dohody.
2. Strany súhlasia s poskytnutím všetkých informácií nevyhnutných pre riadne fungovanie tejto programovej dohody, pričom budú uplatňovať princípy implementácie stanovené v Nariadení.
3. Strany sa budú navzájom bezodkladne informovať o akýchkoľvek okolnostiach, ktoré narušujú úspešnú implementáciu tohto Programu, alebo predstavujú hrozbu jej narušenia.
4. Strany vyhlasujú, že pri plnení tejto programovej dohody budú konať tak, aby sa zabránilo korupčným praktikám. Ďalej strany vyhlasujú, že nebudú prijímať priamo ani nepriamo žiadny druh ponuky, daru, platieb alebo výhod, ktoré by boli nelegálne alebo korupčné, alebo by sa za také dali považovať. Strany sa budú navzájom bezodkladne informovať o akomkoľvek náznaku korupcie alebo zneužitia zdrojov v súvislosti s touto programovou dohodu.
Článok 2.2
Hlavné oblasti zodpovednosti strán
1. Národný kontaktný bod zodpovedá za celkové riadenie Nórskeho finančného mechanizmu na roky 2014-2021 v prijímateľskom štáte a za úplnú a správnu implementáciu tejto programovej dohody z ktorých bude musieť vydať odpočet. Národný kontaktný bod sa zaväzuje najmä:
(a) postupovať v súlade so svojimi povinnosťami určenými v Nariadení a v tejto programovej dohode;
(b) zabezpečovať, aby certifikačný orgán, orgán auditu, orgán pre nezrovnalosti a Správca
programu riadne vykonávali úlohy, ktoré im vyplývajú z Nariadenia, z tejto programovej dohody a z dohody o implementácii programu;
(c) podniknúť všetky kroky nevyhnutné na zabezpečenie toho, aby bol Správca programu v plnom rozsahu zaviazaný a schopný program implementovať a riadiť;
(d) prijať nevyhnutné opatrenia na nápravu nezrovnalostí počas implementácie programu a zabezpečovať, aby Správca programu prijal primerané opatrenia na nápravu nezrovnalostí v projektoch implementovaných v rámci programu, a to vrátane opatrení na vrátenie nesprávne vynaložených peňažných prostriedkov;
(e) urobiť všetky nevyhnutné a potrebné opatrenia na posilnenie alebo zmenu spôsobu riadenia programu.
2. MZV NK sprístupní v súlade s pravidlami ustanovenými v právnom rámci podľa čl. 1.2 tejto dohody prijímateľskému štátu finančný príspevok (ďalej ako „programový grant“), ktorý bude výlučne použitý na financovanie oprávnených nákladov Programu.
Článok 2.3
Ciele a výstupy programu
1. Táto programová dohoda vymedzuje cieľ, výstup/y, výsledky, indikátory a zámery programu.
2. Národný kontaktný bod zabezpečí, aby Správca programu implementoval a ukončil program v súlade s cieľom, výstupom/mi, výsledkom/ami, indikátormi a zámermi určenými pre tento Program.
Článok 2.4 Programový grant
1. Maximálna výška programového grantu, miera programového grantu a odhadovaná výška oprávnených nákladov Programu bude určená v tejto programovej dohode.
3
2. V prípade, že program je podporovaný aj Finančným mechanizmom EHP, tak sa táto programová dohoda bude vysvetľovať v spojitosti s dohodou upravujúcou takúto podporu.
3. Finančný plán pripojený k tejto dohode, bude:
(a) obsahovať rozdelenie položiek rozpočtu;
(b) určovať dohodnuté zálohy v prípade zálohových platieb.
4. Náklady Správcu programu na riadenie nepresiahnu čiastku určenú v tejto programovej dohode.
Článok 2.5
Osobitné podmienky a špecifické pravidlá programu
1. V tejto programovej dohode budú vymenované všetky podmienky MZV NK podľa odseku 2 článku 6.3 Nariadenia. Národný kontaktný bod zabezpečí dodržiavanie týchto podmienok a podnikne kroky potrebné na zabezpečenie ich splnenia.
2. Národný kontaktný bod zabezpečí súlad s akýmikoľvek inými špecifickými pravidlami programu uvedenými v tejto programovej dohode.
Článok 2.6
Dohoda o implementácii programu
Národný kontaktný bod podpíše dohodu o implementácii programu so Správcom programu pred uskutočnením akejkoľvek platby financujúcej program podľa čl. 6.8 Nariadenia bez toho, aby boli dotknuté ustanovenia odseku 2 tohto článku. Národný kontaktný bod oznámi podpísanie tejto dohody MZV NK.
Článok 2.7 Poskytovanie správ
Národný kontaktný bod zabezpečí, aby Správca programu poskytol finančné správy, výročné správy o programe a záverečnú správu o programe v súlade s kapitolou 9 a čl. 6.11 a 6.12 Nariadenia, ako aj štatistické správy v súlade s usmerneniami MZV NK.
Článok 2.8 Externé monitorovanie
Externé monitorovanie a audit, uvedené v čl. 11.1, 11.2, 11.3 a 11.4 Nariadenia, v žiadnom prípade nezbavujú Národný kontaktný bod alebo Správcu programu povinností vyplývajúcich z právneho rámca vo veci monitorovania Programu a/alebo projektov v jeho rámci, finančnej kontroly a auditu.
Článok 2.9 Úpravy programu
1. Pokiaľ nie je v tejto programovej dohode výslovne stanovené inak, akékoľvek úpravy Programu musia byť najprv odsúhlasené MZV NK.
2. V prípade, že sa vyskytnú osobitné programové výnimky z odseku 1, budú uvedené v prílohách k tejto programovej dohode.
3. Výdavky, ktoré budú vynaložené v rozpore s týmto článkom, nie sú oprávnené.
4. V prípade pochybností o tom, či navrhované úpravy vyžadujú súhlas MZV NK, bude Národný kontaktný bod navrhované úpravy konzultovať s MZV NK pred tým, ako vstúpia do platnosti.
5. Žiadosti o úpravy sa budú podávať a hodnotiť v súlade s čl. 6.9 Nariadenia.
4
Článok 2.10 Komunikácia
1. Celá komunikácia s MZV NK v súvislosti s touto programovou dohodou bude prebiehať v anglickom jazyku a bude adresovaná Úradu pre finančný mechanizmus (ďalej len „ÚFM“), ktorý zastupuje MZV NK vo vzťahu k Národnému kontaktnému bobu a Správcovi programu vo veci implementácie programu.
2. Originály dokumentov, ktoré nebudú k dispozícii v anglickom jazyku, budú opatrené úplným a presným prekladom do anglického jazyka. Národný kontaktný bod bude niesť zodpovednosť za presnosť prekladu, ktorý zabezpečí, ako aj za prípadné následky, ktoré môžu vzniknúť v dôsledku nepresných prekladov.
Článok 2.11 Kontaktné údaje
1. Kontaktné údaje Správcu programu sú uvedené v tejto programovej dohode.
2. Kontaktné údaje MZV NK a Úradu pre finančný mechanizmus sú:
Úrad pre finančný mechanizmus Do rúk: riaditeľovi
Sekretariát EFTA Rue Xxxxxx XX, 00-00 0000 Brusel
Tel. č.: x00 (0) 0 000 0000
Fax č.: x00 (0) 0 000 0000
3. Zmeny alebo opravy kontaktných údajov uvedených v tomto článku si poskytnú strany tejto programovej dohody písomne a bez zbytočného odkladu.
Článok 2.12 Vyhlásenia a záruky
1. Táto programová dohoda a udelenie programového grantu sú založené na informáciách poskytnutých MZV NK Národným kontaktným bodom, jeho prostredníctvom alebo v jeho mene pred podpísaním tejto programovej dohody.
2. Národný kontaktný bod vyhlasuje a ručí za to, že informácie, ktoré poskytol, alebo boli poskytnuté jeho prostredníctvom alebo v jeho mene v súvislosti s implementáciou alebo uzavretím tejto programovej dohody, sú pravdivé, presné a úplné.
Kapitola 3 Projekty
Článok 3.1
Výber projektov a pridelenie grantov
1. Národný kontaktný bod zabezpečí, aby Správca programu vyberal projekty v súlade s kapitolou 7 Nariadenia a touto programovou dohodou.
2. Oprávnenosť prijímateľov a projektových partnerov je stanovená v čl. 7.2 Nariadenia a v súlade s ods. 4 tohto článku a vzťahujú sa na ňu iba obmedzenia uvedené v tejto programovej dohode.
3. Preddefinované projekty budú navrhnuté v tejto programovej dohode.
4. Národný kontaktný bod vykoná aktívne kroky na zabezpečenie toho, aby Správca programu v plnej miere dodržal čl. 7.5 Nariadenia.
Článok 3.2 Projektová zmluva
1. Správca programu a prijímateľ uzavrú projektovú zmluvu pre každý schválený projekt.
2. V prípade, kde nie je možné z dôvodu národnej legislatívy uzatvoriť projektovú zmluvu medzi Správcom programu a prijímateľom, môže prijímateľský štát
5
namiesto toho vydať právny alebo správny akt obdobného účinku.
3. Obsah a forma projektovej zmluvy musí byť v súlade s čl. 7.6 Nariadenia.
4. Národný kontaktný bod zabezpečí, že povinnosti prijímateľa vyplývajúce z projektovej zmluvy budú platné a vymáhateľné v rámci platného právneho systému prijímateľského štátu.
Článok 3.3
Projektoví partneri a partnerské dohody
1. Projekt sa môže realizovať v partnerstve medzi prijímateľom a projektovými partnermi ako je to definované v ods. 1(w) čl. 1.6 Nariadenia. V prípade, že sa projekt zrealizuje v takomto partnerstve, prijímateľ podpíše s projektovými partnermi partnerskú dohodu, pričom jej obsah a forma musia byť v súlade s čl. 7.7 Nariadenia.
2. Partnerská dohoda bude napísaná v anglickom jazyku v prípade, že jednou zo strán dohody bude subjekt z Nórska.
3. Na oprávnenosť výdavkov vynaložených projektovým partnerom sa vzťahujú také isté obmedzenia, aké by sa aplikovali, ak by výdavky vznikli prijímateľovi.
4. Vytvorenie a realizácia vzťahu medzi prijímateľom a projektovým partnerom bude prebiehať v súlade s platnou národnou legislatívou a zákonmi Európskej únie o verejnom obstarávaní, ako aj v súlade s čl. 8.15 Nariadenia.
5. Národný kontaktný bod zabezpečí, aby Správca programu overil, či je partnerská dohoda v súlade s týmto článkom. Návrh partnerskej dohody alebo list so zámerom musí byť predložený správcovi programu pred podpísaním projektovej zmluvy.
Kapitola 4 Financie
Článok 4.1 Oprávnené výdavky
1. Podľa čl. 8.7 Nariadenia oprávnené výdavky v rámci tohto Programu sú:
(a) náklady Správcu programu na riadenie v súlade s detailným rozpočtom uvedeným vo finančnom pláne;
(b) platby financujúce projekty v rámci Programu v súlade s Nariadením, touto programovou dohodou a projektovou zmluvou.
2. Oprávnené výdavky v rámci projektov sú tie, ktoré vynaložil prijímateľ alebo projektoví partneri a ktoré spĺňajú kritériá uvedené v čl. 8.2 Nariadenia, spadajú do kategórií a spĺňajú podmienky priamych oprávnených výdavkov uvedených v čl. 8.3 Nariadenia, ako aj podmienok týkajúcich sa použitia štandardnej stupnice jednotkových nákladov v súlade s čl. 8.4 Nariadenia a taktiež nepriamych nákladov v súlade s čl. 8.5 Nariadenia.
3. Prvý dátum oprávnenosti výdavkov v projektoch bude určený v projektovej zmluve v súlade s čl. 8.13 Nariadenia. V súlade s odsekom 3 čl. 6.5 Nariadenia nebude prvý dátum oprávnenosti ktoréhokoľvek z preddefinovaných projektov skôr, než dátum, keď Národný kontaktný bod oznámi MZV NK, že preddefinované projekty boli správcom programu pozitívne ohodnotené.
4. Maximálna výška oprávnených nákladov v kategóriách, uvedených v odseku 1 je stanovená v tejto programovej dohode. Osobitné pravidlá programu o oprávnenosti výdavkov, ktoré sú stanovené v tejto programovej dohode musia byť dodržané.
Článok 4.2 Preukázanie výdavkov
6
Náklady, ktoré vznikli Správcovi programu, prijímateľom a projektovým partnerom musia byť podložené príslušnými dokumentmi v súlade s čl. 8.12 Nariadenia.
Článok 4.3 Platby
1. Platby financujúce Program sa vykonajú až potom, keď budú splnené všetky relevantné podmienky pre platby ustanovené v tejto programovej dohode a Nariadení.
2. Platby financujúce Program budú realizované formou zálohovej platby, priebežných platieb a platby záverečného zostatku a budú vykonávané v súlade s čl. 9.2,
9.3 a 9.4 Nariadenia.
3. Platba projektového grantu prijímateľovi môže byť realizovaná formou zálohových platieb, priebežných platieb a platby záverečného zostatku. Výška zálohových platieb a mechanizmus ich výpočtu je stanovená v tejto programovej dohode.
4. Národný kontaktný bod zabezpečí, aby platby prebiehali v súlade s odsekom 2 čl. 9.1 Nariadenia.
5. Kapitola 9 Nariadenia sa bude aplikovať na všetky aspekty týkajúce sa platieb vrátane pravidiel pri zamieňaní peňažnej meny a pripočítavania úrokov na bankové účty.
Článok 4.4 Transparentnosť a prístupnosť dokumentov
Národný kontaktný bod zabezpečí kontrolu priebehu krokov poskytnutia finančných príspevkov z Nórskeho finančného mechanizmu na roky 2014-2021 k Programu v súlade s čl. 9.8 Nariadenia.
Článok 4.5 Nezrovnalosti, pozastavenie a vrátenie
finančných prostriedkov
MZV NK má právo využiť nápravné opatrenia stanovené v Nariadení, najmä v kapitole 13 Nariadenia. Národný kontaktný bod je povinný urobiť všetky potrebné opatrenia na zabezpečenie dodržania ustanovení uvedených v kapitolách 12 a 13 Nariadenia, ktoré sa týkajú nezrovnalostí, pozastavenia platieb, finančných korekcií a vrátenia finančných prostriedkov.
Kapitola 5 Záverečné ustanovenia
Článok 5.1 Riešenie sporov
1. Strany sa zriekajú svojho práva na súdne riešenie akéhokoľvek sporu súvisiaceho s programovou dohodou, a to tak na národnej ako i medzinárodnej úrovni, a súhlasia s tým, že akýkoľvek spor vyriešia priateľskou dohodou.
2. Ak by prijímateľský štát nesúhlasil s vrátením finančných prostriedkov MZV NK alebo spor týkajúci sa požiadavky vrátenia finančných prostriedkov nie je možné vyriešiť podľa odseku 1, strany môžu predložiť tento spor súdu Tingrett v Osle.
Článok 5.2 Ukončenie zmluvného vzťahu
1. Po konzultáciách s Národným kontaktným bodom môže MZV NK vypovedať túto programovú dohodu v prípade, že:
(a) rozhodnutie o celkovom pozastavení platieb podľa čl. 13.6 Nariadenia alebo rozhodnutie o pozastavení platieb podľa odseku 1 písmena (h) čl. 13.1 Nariadenia nebolo zrušené do 6 mesiacov od vydania takého rozhodnutia;
(b) pozastavenie platieb podľa čl. 13.1 Nariadenia, okrem pozastavenia podľa ods. 1 písmeno (h) nebolo zrušené do jedného roka od vydania takéhoto rozhodnutia;
7
(c) žiadosť o vrátenie finančných prostriedkov podľa čl. 13.2 Nariadenia nebola splnená do jedného roka odo dňa rozhodnutia;
(d) Správca programu sa dostal do úpadku, považuje sa za insolventného alebo podal vyhlásenie o svojej platobnej neschopnosti pokračovať v realizácii programu; alebo
(e) Správca programu sa podľa názoru MZV NK podieľal na korupcii, podvode a podobných činnostiach, alebo neprijal potrebné opatrenia pri odhaľovaní či takýchto činností či ich zamedzeniu, alebo neodstránil ich účinky v prípade ich výskytu.
2. Táto programová dohoda môže byť ukončená vzájomnou dohodou strán.
3. Ukončenie zmluvného vzťahu nemá vplyv na právo strán využiť mechanizmus na riešenie sporov podľa čl. 5.1, alebo právo MZV NK využiť nápravné prostriedky podľa kapitoly 13 Nariadenia.
Článok 5.3 Vzdanie sa zodpovednosti
1. Žiadne hodnotenie programu, ku ktorému dôjde pred alebo po jeho schválení zo strany MZV NK, nijakým spôsobom nezníži mieru zodpovednosti Národného kontaktného bodu a správcu programu za overenie a potvrdenie správnosti dokladov a informácií, na ktorých sa programová dohoda zakladá.
2. Žiadne ustanovenie obsiahnuté v programovej dohode, neukladá MZV NK alebo ÚFM nijakú zodpovednosť za dohľad, vykonanie, ukončenie alebo realizáciu programu a jeho projektov.
3. MZV NK nepreberá žiadne riziko alebo zodpovednosť za akékoľvek škody, ujmy alebo iné možné nepriaznivé účinky spôsobené programom alebo projektmi vrátane, ale nie výlučne, nedôslednosti v plánovaní programu alebo jeho projektov, iného projektu, ktoré by
mohli mať naň vplyv, alebo ktoré by mohli byť ovplyvnené, prípadne vyvolať nespokojnosť verejnosti. Národný kontaktný bod a Správca programu sú plne a výlučne zodpovední za uspokojivé riešenie týchto otázok.
4. Národný kontaktný bod, Správca programu, ďalšie subjekty zapojené do implementácie projektov ani žiadne iné strany sa nebudú obracať na MZV NK so žiadosťami o ďalšiu finančnú podporu alebo pomoc pre Program v akejkoľvek forme nad rámec toho čo bolo poskytnuté podľa tejto programovej dohody.
5. Európske združenie voľného obchodu, jeho sekretariát vrátane ÚFM, jeho predstavitelia alebo zamestnanci, ani MZV NK, predstavitelia alebo zamestnanci, nenesú zodpovednosť za akékoľvek škody alebo ujmy akéhokoľvek druhu, ktoré utrpí Národný kontaktný bod alebo prijímateľský štát, Správca programu, prijímateľ alebo akákoľvek iná tretia osoba v priamej či nepriamej spojitosti s touto programovou dohodou.
6. Žiadne ustanovenie tejto programovej dohody sa nebude považovať za vzdanie sa diplomatickej imunity a privilégií udelených Európskemu združeniu voľného obchodu, jeho aktívam, predstaviteľom alebo zamestnancom.
Článok 5.4
Vstup do platnosti a trvanie
1. Táto programová dohoda nadobúda platnosť v deň posledného podpisu strán.
2. Táto programová dohoda zostáva v platnosti do uplynutia piatich rokoch od dátumu schválenia záverečnej programovej správy.
8
Programová dohoda – Xxxxxxx XX
********
Táto programová dohoda je vyhotovená v dvoch vyhotoveniach v anglickom jazyku
Za MZV NK Za Národný kontaktný bod
Podpísané v ……….…… dňa ……….…… Podpísané v …..………dňa…….…………
...................................................................... ......................................................................
Xxxxx Xxxxxxxxxxx Xxxxx Xxxxx Xxxxx
generálny riaditeľ
Ministerstvo zahraničných vecí Nórskeho kráľovstva
vedúci
Úrad vlády Slovenskej republiky
9
Príloha č. 1 k Programovej dohode
Správca programu a partneri | |
Správca programu: | Ministerstvo investícii, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky |
Donorský partner programu: | - |
Medzinárodná partnerská organizácia: | Rada Európy (CoE) |
Ďalší partner(i) programu: | - |
Posilnená sociálna a hospodárska súdržnosť
Cieľ programu
PO | Výstup/ Výsledok | Očakávané výsledky programu | Indikátor | Rozdelenie | Merná jednotka | Zdroj overenia | Frekvencia vykazovania | Počiatočná hodnota | Počiatočný rok | Cieľová hodnota |
Mzdové | ||||||||||
Počet vytvorených pracovných miest | Pohlavie, vek | Kumulatív ny počet | záznamy, pracovné | Ročne (VPS) | 0 | Nevzťahuje sa | 20 | |||
Posilnený | zmluvy | |||||||||
sociálny | Počet obcí so zvýšenou | Projektové | ||||||||
Výstup 1 | a hospodársky rozvoj najmenej | schopnosťou ponúknuť deťom a mládeži viacero záujmových | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | zmluvy, záznamy | Ročne (VPS) | 0 | Nevzťahuje sa | 10 | |
PO10 | rozvinutých okresov | činností | prijímateľov | |||||||
Počet ľudí ohrozených chudobou využívajúcich služby poskytované podporovanými centrami pre mládež | Pohlavie, vek, Róm | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľov | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 1 500 | |||
Výsledok 1.1 | Služby a infraštruktúra poskytnutá deťom a mládeži | Počet zriadených alebo podporovaných multifunkčných centier pre mládež | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Projektové zmluvy, záznamy prijímateľov | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 9 |
PO | Výstup/ Výsledok | Očakávané výsledky programu | Indikátor | Rozdelenie | Merná jednotka | Zdroj overenia | Frekvencia vykazovania | Počiatočná hodnota | Počiatočný rok | Cieľová hodnota |
Počet právnických osôb zapojených do projektov | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Projektové zmluvy, záznamy prijímateľov | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 30 | |||
Počet projektov realizovaných vo viacúrovňových a/alebo viacstranných miestnych partnerstvách1 | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Projektové zmluvy, záznamy prijímateľov | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 9 | |||
Počet terénnych sociálnych pracovníkov a/alebo rómskych mediátorov spolupracujúcich s centrami pre mládež | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľov | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 20 | |||
Priemerné predĺženie času (v hodinách týždenne), o ktoré je centrum pre deti a mládež otvorené dlhšie | Nevzťahuje sa | Priemer | Záznamy prijímateľov | Ročne (VPS) | 0 | Nevzťahuje sa | 8 | |||
PO07 | Výstup 2 | Zlepšená sociálna inklúzia marginalizovanýc h rómskych komunít | Podiel väčšinového obyvateľstva v oblasti intervencie akceptujúci Rómov | Nevzťahuje sa | Percento | Výsledky prieskumu | Ročne (VPS) | Bude určené2 | Bude určené | (+25 %) |
Počet Rómov využívajúcich podporované služby | Pohlavie, vek | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľov, Prezenčné listiny | Ročne (VPS) | 0 | Nevzťahuje sa | 4 000 | |||
Podiel ľudí žijúcich v marginalizovaných rómskych komunitách v oblasti intervencie projektu prijímajúcich služby | Nevzťahuje sa | Percento | Záznamy prijímateľov | Ročne (VPS) | Nevzťahuje sa | Nevzťahuje sa | 20 % |
1 Viacúrovňové partnerstvo znamená partnerstvo medzi rôznymi úrovňami verejnej správy (celoštátnou, krajskou, miestnou). Partnerstvo viacerých zainteresovaných strán znamená partnerstvo medzi organizáciami z rôznych sektorov (verejný sektor, mimovládny sektor, súkromný sektor atď.).
2 Bude určené
PO | Výstup/ Výsledok | Očakávané výsledky programu | Indikátor | Rozdelenie | Merná jednotka | Zdroj overenia | Frekvencia vykazovania | Počiatočná hodnota | Počiatočný rok | Cieľová hodnota |
Výsledok 2.1 | Služby poskytnuté marginalizovaný m rómskym komunitám | Počet projektov uplatňujúcich integrovaný prístup (t.j. riešiacich viac ako jednu tematickú oblasť intervencie zahŕňajúcu zložky zdravia, vzdelávania, zamestnanosti, bývania a nediskriminácie) | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Projektové zmluvy, záznamy prijímateľov | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 18 | |
Počet spoločných aktivít Rómov a Nerómov | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľov | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 36 | |||
Počet marginalizovaných rómskych komunít s investíciami do verejnej infraštruktúry znižujúcimi rozdiely medzi Rómami a Nerómami | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Projektové zmluvy, záznamy prijímateľov | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 10 | |||
Počet Rómov pracujúcich v centrách | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľov | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 50 | |||
Počet marginalizovaných rómskych komunít, ktorým boli služby poskytnuté | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľov | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 24 | |||
Výsledok 2.2 | Zvýšené kapacity organizácií pôsobiacich v oblasti sociálnej inklúzie marginalizovanýc h rómskych komunít | Počet podporených subjektov / hráčov pôsobiacich v oblasti sociálnej inklúzie marginalizovaných rómskych komunít | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľov | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 40 | |
Počet osvedčených postupov, ktoré sa opakovane použili v marginalizovaných rómskych komunitách | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľov | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 20 | |||
Počet vytvorených alebo podporených partnerstiev | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Projektové zmluvy, partnerské dohody, | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 18 |
PO | Výstup/ Výsledok | Očakávané výsledky programu | Indikátor | Rozdelenie | Merná jednotka | Zdroj overenia | Frekvencia vykazovania | Počiatočná hodnota | Počiatočný rok | Cieľová hodnota |
viacerých zainteresovaných strán3 | záznamy prijímateľov | |||||||||
PO08 | Výstup 3 | Zlepšená kapacita škôl pre inkluzívne vzdelávanie | Počet vzdelávacích inštitúcií, ktoré majú zavedené osnovy rómskeho jazyka alebo kultúry | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľa | Ročne (VPS) | 80 | 2019 | 105 |
Počet škôl, ktoré uplatňujú modely inkluzívneho vzdelávania | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľa | Ročne (VPS) | 17 | 2019 | 60 | |||
Výsledok 3.1 | Posilnené postavenie detí a mládeže rómskeho pôvodu | Počet učebníc a metodických materiálov zahŕňajúcich rómsku históriu a jazyk distribuovaných medzi učiteľov a žiakov základných a stredných škôl | Nevzťahuje sa | Kumulatív ny počet | Kópie učebníc a metodických materiálov | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 11 500 | |
Počet učiteľov materských, základných a stredných škôl pracujúcich s rómskymi deťmi vyškolených v inovačných vzdelávacích postupoch | Pohlavie, Róm | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľov, Prezenčné listiny | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 80 | |||
Počet administratívnych a riadiacich pracovníkov škôl pracujúcich s rómskymi deťmi vyškolených v inovačných vzdelávacích postupoch | Pohlavie, Róm | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľov, Prezenčné listiny | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 80 | |||
Počet uchádzačov o miesto učiteľa rómskeho jazyka pripravených na štátnu jazykovú skúšku | Pohlavie, Róm | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľov, Prezenčné listiny | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 10 |
3 Partnerstvo viacerých zainteresovaných strán znamená partnerstvo medzi organizáciami z rôznych sektorov (verejný sektor, mimovládny sektor, súkromný sektor atď.).
PO | Výstup/ Výsledok | Očakávané výsledky programu | Indikátor | Rozdelenie | Merná jednotka | Zdroj overenia | Frekvencia vykazovania | Počiatočná hodnota | Počiatočný rok | Cieľová hodnota |
Počet multiplikátorov / školiteľov vyškolených v oblasti výchovy k demokratickému občianstvu (EDC) a výchovy k ľudským právam (HRE) | Pohlavie, Róm | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľov, Prezenčné listiny | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 10 | |||
Počet odborných pracovníkov vyškolených v oblasti výchovy k demokratickému občianstvu (EDC) a výchovy k ľudským právam (HRE) | Pohlavie, Róm | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľov, Prezenčné listiny | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 60 | |||
P010 | Bilaterálny výstup | Zlepšená spolupráca medzi subjektmi prijímateľských a prispievateľskýc h štátov zapojených do programu | Úroveň dôvery medzi spolupracujúcimi subjektmi v prijímateľských a prispievateľských štátoch | Typ štátu | Stupnica 1- 7 | Výsledky prieskumu | Ročne (VPS) | TBD4 | TBD | 4,55 |
Úroveň spokojnosti s partnerstvom | Typ štátu | Stupnica 1- 7 | Výsledky prieskumu | Ročne (VPS) | TBD6 | TBD | 4,57 | |||
Podiel spolupracujúcich organizácií, ktoré uplatňujú znalosti získané z bilaterálneho partnerstva | Typ štátu | Percento | Výsledky prieskumu | Ročne (VSP) | Nevzťahuje sa | Nevzťahuje sa | 50 %8 | |||
Bilaterálny výsledok 1 | Zlepšená spolupráca medzi subjektmi prijímateľských a prispievateľskýc h štátov | Počet projektov zahŕňajúcich spoluprácu s donorským partnerom projektu | Prispievateľs ký štát | Kumulatív ny počet | Vyhotovenia zmlúv uzatvorených s prijímateľmi, partnerských dohôd medzi prijímateľmi | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 15 |
4 Prieskum vykoná ÚFM.
5 Cieľ je ≥4,5 a zvýšenie oproti počiatočnej hodnote
6 Prieskum vykoná ÚFM.
7 Cieľ je ≥4,5 a zvýšenie oproti počiatočnej hodnote
8 Cieľ je minimálne 50 %
PO | Výstup/ Výsledok | Očakávané výsledky programu | Indikátor | Rozdelenie | Merná jednotka | Zdroj overenia | Frekvencia vykazovania | Počiatočná hodnota | Počiatočný rok | Cieľová hodnota |
zapojených do programu | a partnermi projektu | |||||||||
Počet pedagogických pracovníkov, ktorí sa zúčastnili študijnej návštevy v Oslo | Pohlavie, Róm | Kumulatív ny počet | Záznamy prijímateľa, Prezenčné listiny | Polročne (VPS a septembrová IFR) | 0 | Nevzťahuje sa | 60 |
SK-Miestny rozvoj – NFM Programová dohoda – Príloha č. 1
Podmienky
Všeobecné
1. Maximálny objem zdrojov vyčlenených z celkových oprávnených výdavkov programu na infraštruktúru (tvrdé opatrenia) je 60 %.
2. Národný kontaktný bod zaistí, aby správca programu zabezpečil, že si prijímatelia:
• Ponechajú vo vlastníctve všetky budovy zakúpené, postavené, vynovené alebo zrekonštruované v rámci projektu najmenej päť rokov po jeho ukončení a počas tejto doby ich budú naďalej využívať na rovnaké účely v prospech celkových cieľov projektu;
• Riadne poistia všetky budovy zakúpené, postavené, vynovené alebo zrekonštruované v rámci projektu proti škodám ako je požiar, krádež a iným bežne poistiteľným udalostiam, a to tak počas realizácie projektu, ako aj min. 5 rokov po jeho ukončení; a
• Vyčlenia primerané prostriedky na údržbu všetkých budov, ktoré boli zakúpené, postavené, vynovené alebo zrekonštruované v rámci projektu, po dobu najmenej 5 rokov po jeho ukončení. Konkrétne prostriedky na splnenie tejto povinnosti sa uvedú v projektovej zmluve.
3. Pre indikátor výstupu 2 „Podiel väčšinového obyvateľstva v oblasti intervencie akceptujúci Rómov“
, kde je počiatočná hodnota uvedená ako „bude určená“ (TBD), Národný kontaktný bod zabezpečí, že správca programu predložil ÚFM počiatočnú hodnotu spolu s opisom použitej metódy zberu údajov najneskôr do šiestich mesiacov po ukončení výberu projektov v rámci výzvy na predkladanie projektov v rámci tohto výstupu. Aktualizovaná počiatočná hodnota bude odsúhlasená úpravou programovej dohody.
Podmienky oprávnenosti Neuplatňujú sa.
Podmienky pred platbou Neuplatňujú sa.
Podmienky pred ukončením Neuplatňujú sa.
Podmienky po ukončení Neuplatňujú sa.
Oprávnenosť nákladov - obdobie | Prvý deň | Posledný deň |
Oprávnenosť nákladov | 29.11.2016 | 31.12.2024 |
Miera grantu a spolufinancovanie | ||
Oprávnené výdavky programu (€) | 16 247 059 € | |
Miera grantu programu (%) | 85,00 % | |
Maximálna výška programového grantu - Finančný mechanizmus EHP (€) | - | |
Maximálna výška programového grantu - Nórsky finančný mechanizmus (€) | 13 810 000 € | |
Maximálna výška programového grantu - celkom (€) | 13 810 000 € |
SK-Miestny rozvoj – NFM Programová dohoda – Príloha č. 1
PO | Rozpočtová kapitola | Nórske granty | Celkový grant | Miera programového grantu | Spolufinancovani e programu | Oprávnené výdavky programu | Zálohová platba |
PO10 | Riadenie programu | 1 190 000 € | 1 190 000 € | 85 % | 210 000 € | 1 400 000 € | 297 500 € |
PO10 | Výstup 1(Nórske granty) | 4 943 543 € | 4 943 543 € | 85 % | 872 390 € | 5 815 933 € | 0 € |
PO07 | Výstup 2 (Nórske granty) | 6 350 457 € | 6 350 457 € | 85 % | 1 120 669 € | 7 471 126 € | 0 € |
PO08 | Výstup 3(Nórske granty) | 1 326 000 € | 1 326 000 € | 85 % | 234 000 € | 1 560 000 € | 276 250 € |
Celkom | 13 810 000 € | 13 810 000 € | 85 % | 2 437 059 € | 16 247 059 € | 573 750 € |
Zadržanie nákladov na riadenie | |
Zadržanie nákladov na riadenie - percento z nákladov na riadenie | 10 % |
Zadržanie nákladov na riadenie - plánovaná hodnota v eurách | 140 000 € |
Miestny rozvoj, odstraňovanie chudoby a inklúzia Rómov
Prevádzkové pravidlá (Príloha č. 2)
1. Zhrnutie programu
V tejto prílohe sa ustanovujú prevádzkové pravidlá programu. Programová dohoda je založená na memorande o porozumení, osnove programu a pripomienkach MZV NK. Záväzky, vyhlásenia a záruky, výslovné aj implicitné, uvedené v osnove programu, sú pre Národný kontaktný bod a Správcu programu záväzné, pokiaľ nie je v prílohách k tejto programovej dohode výslovne stanovené inak.
Správcom programu je Ministerstvo investícií, regionálneho rozvoja a informatizácie Slovenskej republiky. V programe nie je žiadny donorský partner programu. Rada Európy je vymenovaná za medzinárodnú partnerskú organizáciu (MPO). Členmi Výboru pre spoluprácu sú splnomocnenec pre rómske komunity a správna jednotka vlády zodpovedná za rozvoj najmenej rozvinutých okresov.
Program sa vzťahuje na tieto programové oblasti: Inklúzia a posilnenie postavenia Rómov (PO7), Deti a mládež v ohrození (PO8) a Miestny rozvoj a odstraňovanie chudoby (PO10).
Cieľ programu „Posilnená sociálna a hospodárska súdržnosť“ sa dosiahne prostredníctvom troch výstupov:
Výstup 1 „Posilnený sociálny a hospodársky rozvoj najmenej rozvinutých okresov“, realizovaný prostredníctvom otvorenej výzvy na predkladanie projektov (výzva č. 1). Cieľom tejto výzvy je zlepšiť prístup zraniteľných detí a mládeže k širšiemu okruhu mimoškolských činností s cieľom zlepšiť ich vzdelávacie výsledky a poskytnúť im zručnosti zvyšujúce ich šance na získanie zamestnania. Výzva zameraná na najmenej rozvinuté okresy podporuje multifunkčné centrá pre mládež prostredníctvom zlepšenia spolupráce a vytváraním prepojení medzi existujúcimi miestnymi aktérmi pracujúcimi s deťmi a mládežou (napr. miestne a regionálne orgány, školy, materské školy, komunitné centrá, mimovládne organizácie), aby lepšie reagovali na špecifické miestne potreby.
Výstup 2 „Zlepšená sociálna inklúzia marginalizovaných rómskych komunít“, realizovaný prostredníctvom:
o otvorenej výzvy (výzva č. 2) na podporu intervencií na úrovni komunity priamo prospešných marginalizovaným rómskym komunitám prostredníctvom integrovaného prístupu, t. j. prepojením viacerých intervencií na zlepšenie ich postavenia a príležitostí v oblasti vzdelávania, zamestnanosti, zdravia, bývania alebo nediskriminácie.
o schémy malých grantov (SMG) podporujúcej budovanie kapacít menších miestnych organizácií prostredníctvom realizácie miestnych iniciatív a opakovaného použitia osvedčených postupov miestneho rozvoja a sociálnej inklúzie marginalizovaných rómskych komunít v oblastiach určených vo vyššie uvedenej otvorenej výzve.
Výstup 3 „Zlepšená kapacita škôl pre inkluzívne vzdelávanie“, realizovaná prostredníctvom jedného preddefinovaného projektu (PDP). Cieľom projektu je zvýšiť počet škôl, ktoré uplatňujú modely inkluzívneho vzdelávania prostredníctvom školení pracovníkov škôl, a rozšíriť prístup k učebným plánom rómskeho jazyka a histórie. Rozširovaním aktivít projektu financovaného z mechanizmu 09-14 sa zlepší spolupráca s donorskými partnermi projektu, Xxxxxxxxx Xxxxxxxxx centrom (ECW).
2. Oprávnenosť
2.1 Oprávnení žiadatelia:
Pravidlá týkajúce sa oprávnenosti žiadateľov a projektových partnerov sú stanovené v článku 7.2 Nariadenia. Stanovujú sa nasledujúce obmedzenia:
Číslo výzvy / SMG | Výstup(y) | Oprávnení žiadatelia | Oprávnení partneri |
Výzva č.1 | Výstup 1 | Banskobystrický, Košický, Prešovský samosprávny kraj a ich rozpočtové a príspevkové organizácie | Subjekty založené ako právnická osoba v Slovenskej republike (najmenej dva rôzne typy zo zoznamu): |
Obce nachádzajúce sa v najmenej rozvinutých okresoch a ich rozpočtové a príspevkové organizácie | - Štátne rozpočtové a príspevkové organizácie zriadené podľa zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov - Obce podľa zákona č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení - Vyššie územné celky a úrady samosprávnych krajov podľa zákona č. 302/2001 Z. z. o samospráve vyšších územných celkov - MVO alebo iné právne formy prevádzkujúce komunitné centrum alebo centrum pracujúce s deťmi a mládežou | ||
Orgány štátnej správy | |||
Žiadatelia musia mať aspoň dvoch rôznych projektových partnerov spomedzi uvedených oprávnených partnerov | |||
Ďalší partneri okrem dvoch projektových partnerov z vyššie uvedeného zoznamu v súlade s článkom 7.2 ods. 2 Nariadenia | |||
Výzva | Výstup 2 | V súlade s článkom 7.2 ods. 1 | V súlade s článkom 7.2 ods. 2 |
č.2 | Nariadenia | Nariadenia | |
SMG | Výstup 2 | V súlade s článkom 7.2. ods. 1 Nariadenia | V súlade s článkom 7.2 ods. 2 Nariadenia |
2.2 Osobitné pravidlá oprávnenosti výdavkov
Výdavky sú oprávnené v súlade s kapitolou 8 Nariadení.
V projektoch, kde je prijímateľom MVO alebo sociálny partner, môžu príspevky v naturáliách vo forme dobrovoľníckej práce v súlade s článkom 6.4 ods. 5 Nariadenia predstavovať až 100 % spolufinancovania projektu vyžadovaného programom.
3. Bilaterálne vzťahy
3.1 Bilaterálne vzťahy
Program prispeje k posilneniu bilaterálnych vzťahov medzi Slovenskom a Nórskom.
Program podľa potreby napomôže projektom s donorským partnerom podporou partnerstiev so subjektmi z prispievateľského štátu v rámci otvorených výziev.
Program uľahčí bilaterálnu spoluprácu medzi Slovenskom a Nórskom v oblasti inkluzívneho vzdelávania, konkrétne prostredníctvom študijných návštev a školení riadiacich pracovníkov škôl a učiteľov o výchove k demokratickému občianstvu (EDC) a výchove k ľudským právam (HRE).
O ďalšom využití finančných prostriedkov na bilaterálne vzťahy pridelených na program sa dohodne vo Výbore pre spoluprácu.
4. Výber projektov a finančné parametre
4.1 Otvorené výzvy a dostupnosť finančných prostriedkov (vrátane počtu výziev, trvania výziev a predpokladanej výšky):
Číslo výzvy / SMG | Celková disponibilná suma | Maximálny požadovaný grant | Minimálny požadovaný grant | Indikatívne obdobie |
Výzva č. 1 Výstup 1 „Posilnený sociálny a hospodársky rozvoj najmenej rozvinutých okresov“ | 6 075 933 EUR | 1 000 000 EUR | 200 000 EUR | 1. polrok 2020 |
Výzva č. 2 Výstup 2 "Zlepšená sociálna inklúzia marginalizovaných rómskych komunít": | 6 155 294 EUR | 1 000 000 EUR | 200 000 EUR | 1. polrok 2020 |
SMG Výstup 2 "Zlepšená sociálna inklúzia marginalizovaných rómskych komunít" | 1 315 832 EUR | 200 000 EUR | 25 000 EUR | 1. polrok 2020 |
4.2 Výber projektov:
Hodnotenie projektov a udeľovanie grantov prebehne v súlade s článkom 7.4 nariadenia. Správca programu je zodpovedný za hodnotenie projektu a udeľovanie grantov.
Správca programu zriadi výberovú komisiu (VK), ktorá odporučí projekty na financovanie v rámci programu. Výberová komisia pozostáva najmenej z troch odborne spôsobilých osôb s príslušnými odbornými znalosťami. Najmenej traja z nich musia byť externí členovia k správcovi programu a MPO.
MPO, MZV NK a Národný kontaktný bod sa pozývajú na zasadnutia výberovej komisie ako pozorovatelia.
Správca programu preskúma súlad žiadosti o projekt s administratívnymi kritériami a kritériami oprávnenosti. Žiadatelia, ktorých žiadosti o projekt sú v tomto štádiu zamietnuté, musia byť informovaní a musí im byť poskytnutá primeraná lehota na odvolanie sa proti tomuto rozhodnutiu.
Každá žiadosť o projekt, ktorá spĺňa administratívne kritériá a kritériá oprávnenosti, je hodnotená dvomi expertmi. Experti musia byť nestranní a nezávislí od správcu programu a od výberovej komisie.
Experti hodnotia projekt samostatne podľa výberových kritérií zverejnených spolu s výzvou na predkladanie projektov. Na účely zostavenia poradia projektov sa použije priemer bodov udelených expertmi.
Ak je rozdiel v počte bodov udelených týmito dvomi expertmi vyšší ako 30 % z vyššieho prideleného počtu bodov, správca programu poverí nezávislým hodnotením projektu tretieho experta. V takýchto prípadoch sa na zostavenie poradia projektov použije priemer dvoch najbližších počtov bodov.
Správca programu poskytne výberovej komisii poradie projektov. Výberová komisia poradie projektov preskúma. V odôvodnených prípadoch môže poradie projektov zmeniť. Odôvodnenie zmien sa podrobne uvedie v zápisnici zo zasadnutia výberovej komisie. Ak má takáto zmena za následok zamietnutie projektu, dotknutý žiadateľ musí byť písomne informovaný o odôvodnení zmeny. Výberová komisia predloží zoznam odporúčaných projektov správcovi programu.
Správca programu overí, či bol proces výberu projektov vykonaný v súlade s Nariadením a či odporúčania výberovej komisie zodpovedajú pravidlám a cieľom programu. Po takomto overení správca programu na základe odporúčania výberovej komisie rozhodne o tom, ktoré projekty budú podporené. Pred prijatím tohto rozhodnutia môže správca programu vykonať návštevu na mieste, ak sa v projekte predpokladajú stavebné práce alebo nákup špeciálneho vybavenia. Ak správca programu zmení rozhodnutie výberovej komisie alebo navrhne zmenu projektu, informuje dotknutých žiadateľov a poskytne im odôvodnenie.
Správca programu v primeranej lehote informuje žiadateľov o výsledkoch výberového procesu a výsledky zverejní.
Postup stanovený v tomto článku sa vzťahuje na všetky výzvy na predkladanie projektov v rámci tohto programu, vrátane SMG.
4.3 Miera projektového grantu:
Granty na projekty z programu môžu predstavovať až 100 % celkových oprávnených výdavkov projektu. V prípade projektov, v ktorých je prijímateľom sociálny partner podľa článku 1.6 Nariadenia, môže miera projektového grantu dosiahnuť 90 % celkových oprávnených výdavkov projektu. Miera projektového grantu sa vo všetkých prípadoch stanoví na úrovni, ktorá je v súlade s platnými pravidlami štátnej pomoci a zohľadňuje všetky ostatné formy verejnej podpory poskytnutej projektom. Všetky zostávajúce náklady na projekt poskytne alebo získa prijímateľ.
5. Dodatočné mechanizmy v rámci programu
5.1 Preddefinované projekty
V rámci programu bude realizovaný jeden preddefinovaný projekt:
1) „Inovatívne vzdelávanie učiteľov s cieľom zvýšiť ich interkultúrne kompetencie vo vzdelávacom procese rómskych žiakov“
Prijímateľ: Štátny pedagogický ústav
Donorskí partner(i) projektu: Európske Wergeland centrum Celkové maximálne oprávnené výdavky: 1 560 000 €
Miera projektového grantu: 100,00 %
Maximálna výška projektového grantu: 1 560 000 € Odhadované trvanie: 36 mesiacov
Hlavným cieľom projektu je prispieť k zlepšeniu podmienok pre inkluzívne vzdelávanie na Slovensku prostredníctvom zvýšenia účasti škôl na procese inkluzívneho vzdelávania so zámerom zlepšiť výsledky vzdelávania rómskych detí a mládeže. Projekt sa snaží tento cieľ dosiahnuť rozšírením kapacít škôl pre inkluzívne vzdelávanie využitím celoškolského prístupu, t. j. zapojením nielen učiteľov, ale aj manažmentu/vedenia škôl.
Projekt na jednej strane poskytuje školenie pre školský mamažment (vedenie školy) a pre pedagogických zamestnancov v oblastiach inkluzívneho, interkultúrneho a demokratického vzdelávania, ktoré im umožní lepšie pracovať s deťmi z rómskych komunít. Na druhej strane projekt vytvorí učebné materiály pre obsah rómskej kultúry a histórie a rómskeho jazyka a pomôže učiteľom získať potrebnú kvalifikáciu na aktívne vyučovanie a začlenenie týchto vzdelávacích obsahov do školských vzdelávacích programov.
Partnerstvo s nórskymi inštitúciami je nevyhnutnou súčasťou projektu na posilnenie bilaterálnych vzťahov v oblasti inkluzívnej vzdelávacej praxi. Európske Wergeland centrum zorganizuje študijnú návštevu pre slovenských pedagogických zamestnancov v Nórsku a prispeje k ďalšiemu pokračovaniu Slovenskej akadémie prostredníctvom poskytovania expertnej činnosti v oblasti rozvoja koncepcií vzdelávania k demokratickému občianstvu (EDC) a vzdelávania k ľudským právam (HRE) a súvisiacej odbornej prípravy učiteľov/multiplikátorov.
Projektové aktivity zahŕňajú:
1. Vzdelávacie činnosti
Školenia pedagogických zamestnancov materských, základných a stredných škôl v oblasti inovatívnej vzdelávacej praxe
Cieľom je pripraviť učiteľov (učiteľov, asistentov učiteľov, vychovávateľov) na prácu so žiakmi z rómskych komunít, uplatňovanie inovatívnych foriem vzdelávania a začlenenie rómskeho jazyka, rómskej kultúry a rómskej histórie do vyučovacieho procesu. Školenia vytvoria priestor pre dialóg medzi školami v oblasti inkluzívneho a inovačného vzdelávania a posilnia rozvoj rómskej identity a rómskych kultúrnych hodnôt.
Príprava učiteľov vyučujúcich rómsky jazyk na štátnu jazykovú skúšku z rómskeho jazyka
Inovatívne vzdelávacie programy pre školský manažment (vedenie školy) a pre pedagogických zamestnancov
Hlavným cieľom školenia je motivovať školský manažment (vedenie školy) k tomu, aby zaviedli rómsky jazyk, rómsku kultúru a históriu do školských vzdelávacích programov a prijalo nové formy komunikácie so zamestnancami škôl na podporu rozvoja inkluzívneho školského prostredia.
2. Tvorba a diseminácia učebných materiálov
Vypracovanie učebných materiálov vrátane digitalizácie (elektronická verzia) Učebné materiály zahŕňajú rómsko-slovenský slovník, jazykové učebnice, čítanky a pracovné zošity, metodiky a príklady dobrej praxe aj v digitálnom PDF formáte.
Diseminácia výsledkov
V Nórsku sa plánujú štyri projektové stretnutia pre prijímateľa a partnerov projektu. Na šírenie informácií o projekte bude slúžiť okrem webovej stránky, venovanej výsledkom projektu, aj otváracia a záverečná konferencia.
3. Študijná návšteva v Nórsku pre pedagogických zamestnancov: študijná návšteva organizovaná Európskym Xxxxxxxxx centrom pripraví učiteľov (učiteľov, asistentov učiteľov, vychovávateľov) na efektívnu prácu v triedach so žiakmi z rôznych kultúrnych prostredí a na nové formy dialógov v konfliktných situáciách na úrovni tried, čím zvýši motiváciu učiteľov budovať na školách pozitívnu školskú klímu. Umožní tiež spoluprácu medzi školami zo Slovenska a z Nórska.
4. Slovenská akadémia: školenie zamestnancov škôl a multiplikátorov
Školenie o výchove k demokratickému občianstvu (EDC) a výchove k ľudským právam (HRE)
Cieľom školenia je podporiť vytváranie demokratického školského prostredia na Slovensku, posilnenie odborných kompetencií školského manažmentu (vedenia škôl), učiteľov a ďalších aktérov, podpora partnerstva a spolupráce škôl v oblasti vzdelávania a odbornej prípravy v oblastiach ľudských práv a demokratického občianstva. Poskytne praktické nástroje pre identifikáciu a reagovanie na výzvy, ktorým škola čelí, prostredníctvom implementácie akčných plánov pre demokratické a inkluzívne prostredie s využitím celoškolského prístupu.
Školenia pre multiplikátorov/školiteľov v EDC/HRE
Cieľom tréningov je vyškoliť a vytvoriť sieť školiteľov/multiplikátorov na posilnenie kapacít v oblastiach EDC/HRE, rozvoj inkluzívnych škôl a na podporu implementácie tréningov v oblastiach v EDC/HRE - Slovenská akadémia „Budovanie demokratického a inkluzívneho školského prostredia pre všetkých“.
5.2 Finančné nástroje
Neuplatňujú sa.
6. Riadenie programu
6.1. Finančné toky
Správca programu zabezpečí, aby platby na projekty boli realizované včas. Priebežné a záverečné platby na projekty sú realizované na základe schválených správ o projektoch.
Platby v rámci projektov majú formu zálohovej platby, priebežných platieb a záverečnej platby. Výška zálohovej platby na projekty sa stanoví v projektovej zmluve. Maximálna výška zálohovej platby vychádza z rozpočtu projektu a trvania projektu nasledovne:
Trvanie implementácie projektu1 | Zálohová platba | 1. priebežn á platba | 2. priebežná platba | 3. priebežná platba | 4. priebežná platba | Záverečná platba2 |
Menej ako 24 mesiacov | 20 % | 40 % | 35 % | - | - | 5 % |
24 - 36 mesiacov | 15% | 30% | 25% | 25% | - | 5 % |
Viac ako 36 mesiacov | 10% | 20 % | 20 % | 25% | 20 % | 5 % |
Zálohová platba bude vyplatená po podpise projektovej zmluvy. Ďalšie (priebežné) platby sa vyplácajú po schválení priebežných správ o projekte. Záverečná platba bude vyplatená po schválení záverečnej správy o projekte.
Ak sa vypláca zálohová platba vo forme percentuálneho podielu z celkovej výšky projektového grantu, vyplatí sa do 15 pracovných dní od predloženia žiadosti alebo v lehote stanovenej v projektovej zmluve. Priebežné platby sa vyplatia do 1 mesiaca od schválenia priebežných správ o projekte.
Po schválení záverečnej správy o projekte sa prípadná záverečná platba zostatku zrealizuje do 1 mesiaca.
Schválenie priebežných a záverečných správ o projekte sa uskutoční do 3 mesiacov od predloženia požadovaných informácií.
Periodicita období predkladania správ a termíny predkladania správ sa podrobnejšie uvedú v opise systému riadenia a kontroly správcu programu.
6.2 Overovanie žiadostí o platbu
Prijímatelia predkladajú priebežné a záverečné správy o projekte obsahujúce informácie o pokroku v projekte a vynaložených výdavkoch.
V súlade s článkom 5.6 ods. 2 písmenom i) Nariadení podliehajú vzniknuté výdavky vykazované v správe administratívnemu overeniu pred schválením správy. Požadované overovania sa podľa potreby vzťahujú na administratívne, finančné, technické a fyzické stránky projektov a musia byť v súlade so zásadou proporcionality. Preskúmanie dokladov o výdavkoch súvisiacich s administratívnymi overeniami sa môže vykonať na základe výberu vzorky.
Okrem toho sa v súlade s článkom 5.6 ods. 2, bod ii) Nariadení uskutočňujú aj overenia projektov na mieste realizácie, ktoré sa môžu vykonať na základe výberu vzorky.
Podrobný postup overovania bude bližšie opísaný v opise systému riadenia a kontroly správcu programu.
1 Zmluva o projekte môže stanoviť odkladné podmienky týkajúce sa zálohových, priebežných a/alebo záverečných platieb. V odôvodnených prípadoch na základe uváženia správcu programu môže prijímateľ dostať mimoriadne platby s cieľom zabezpečiť dostatočné finančné prostriedky na projekty počas implementácie, aby sa zabránilo problémom s likviditou za predpokladu, že správca programu má dostatočnú kapacitu na uskutočnenie týchto platieb.
2 Zádržné sa môže uplatniť na konci implementácie alebo pomerne z každej zálohovej alebo priebežnej platby.
6.3 Monitorovanie a predkladanie správ
Správca programu monitoruje, zaznamenáva a podáva správu o pokroku dosiahnutom v súvislosti s výstupmi programu v súlade s ustanoveniami právneho rámca. Správca programu zabezpečí, že s prijímateľmi budú nastavené vhodné a dostatočné opatrenia na monitorovanie a predkladanie správ s cieľom umožniť správcovi programu a Národnému kontaktnému bodu splniť si svoje povinnosti voči MZV NK.
Pri predkladaní správ o dosiahnutom pokroku vo výročných a záverečných správach o programe správca programu rozdelí výsledky dosiahnuté podľa potreby a v súlade s pokynmi, ktoré dostal od ÚFM.
6.4 Štruktúry administratívy programu
Neuplatňujú sa.
7. Komunikácia
Správca programu bude dodržiavať článok 3 ods. 3 Nariadenia, Požiadavky na informácie a komunikáciu uvedené v prílohe 3 Nariadenia a Komunikačný plán programu.
8. Rôzne
Neuplatňujú sa.