ROČNÁ FINANČNÁ SPRÁVA ČESKOSLOVENSKEJ OBCHODNEJ BANKY, a. s. ZA ROK 2014
ROČNÁ FINANČNÁ SPRÁVA ČESKOSLOVENSKEJ OBCHODNEJ BANKY, a. s. ZA ROK 2014
vypracovaná v zmysle § 34 zákona č. 429/2002 Z.z. o burze cenných papierov v znení neskorších predpisov, § 77 zákona č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch
a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
VŠEOBECNÉ INFORMÁCIE O BANKE
Obchodné meno: Československá obchodná banka, a. s.
Právna forma: akciová spoločnosť
Sídlo: Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx
IČO: 36 854 140
Obchodný register: Okresný súd Bratislava, oddiel Sa, vložka č. 4314/B
Dátum zápisu do Obchodného registra: 02. 01. 2008
Dátum pridelenia bankového povolenia: 26. 11. 2007
Dátum začiatku vykonávania bankových činností: 02. 01. 2008
Základné imanie (v EUR): 248 004 000
Telefónne číslo: + 421 2 5966 1111
Kontaktná osoba: Xxxx Xxxxxxxxxx, e-mail: xxxxxxxxxxxx@xxxx.xx
Hlavný predmet činnosti
V súlade s § 2 zákona č. 483/2001 o bankách:
1. prijímanie vkladov;
2. poskytovanie úverov;
3. poskytovanie platobných služieb1aa) a zúčtovanie;
4. poskytovanie investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb v súlade so zákonom o cenných papieroch a investičných službách a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a investovanie do cenných papierov na vlastný účet;
5. obchodovanie na vlastný účet:
a) s finančnými nástrojmi peňažného trhu v eurách a v cudzej mene, so zlatom vrátane zmenárenskej činnosti;
b) s finančnými nástrojmi kapitálového trhu v eurách a v cudzej mene;
c) s mincami z drahých kovov, pamätnými bankovkami a pamätnými mincami, hárkami bankoviek a súbormi obehových mincí;
6. správu pohľadávok klienta na jeho účet vrátane súvisiaceho poradenstva;
7. finančný lízing;
8. poskytovanie záruk, otváranie a potvrdzovanie akreditívov;
9. poskytovanie poradenských služieb v oblasti podnikania;
10. vydávanie cenných papierov, účasť na vydávaní cenných papierov a poskytovanie súvisiacich služieb;
11. finančné sprostredkovanie;
12. uloženie vecí;
13. prenájom bezpečnostných schránok;
14. poskytovanie bankových informácií;
15. osobitné hypotekárne obchody podľa ustanovenia § 67 ods. 1 zákona o bankách;
16. funkciu depozitára;
17. spracovávanie bankoviek a mincí;
V súlade s § 6 a § 79 zákona č. 566/2001 o burze cenných papieroch a investičných službách:
1. prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom:
a) prevoditeľné cenné papiere;
b) nástroje peňažného trhu;
c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania;
d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti;
2
2. vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančným nástrojom:
a) prevoditeľné cenné papiere;
b) nástroje peňažného trhu;
c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania;
d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti;
3. obchodovanie na vlastný účet vo vzťahu k finančným nástrojom:
a) prevoditeľné cenné papiere;
b) nástroje peňažného trhu;
c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania;
d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti;
4. riadenie portfólia vo vzťahu k finančným nástrojom:
a) prevoditeľné cenné papiere;
b) nástroje peňažného trhu;
c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti;
5. investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom:
a) prevoditeľné cenné papiere;
b) nástroje peňažného trhu;
c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania;
d) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa cenných papierov, mien, úrokových mier alebo výnosov, alebo iných derivátových nástrojov, finančných indexov alebo finančných mier, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti;
6. upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom:
a) prevoditeľné cenné papiere;
b) nástroje peňažného trhu;
c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania;
7. umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom:
a) prevoditeľné cenné papiere;
b) nástroje peňažného trhu;
c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania;
8. organizovanie mnohostranného obchodného systému;
9. úschova a správa finančných nástrojov na účet klienta, vrátane držiteľskej správy a súvisiacich služieb, najmä správy peňažných prostriedkov a finančných zábezpek vo vzťahu k finančným nástrojom:
a) prevoditeľné cenné papiere;
b) nástroje peňažného trhu;
c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania;
10. poskytovanie úverov a pôžičiek investorovi na umožnenie vykonania obchodu s jedným alebo viacerými finančnými nástrojmi, ak je poskytovateľ úveru alebo pôžičky zapojený do tohto obchodu;
11. poskytovanie poradenstva v oblasti štruktúry kapitálu a stratégie podnikania a poskytovanie poradenstva a služieb týkajúcich sa zlúčenia, splynutia, premeny alebo rozdelenia spoločnosti alebo kúpy podniku;
12. vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami, ak sú tie spojené s poskytovaním investičných služieb;
13. vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa obchodov s finančnými nástrojmi;
14. služby spojené s upisovaním finančných nástrojov;
15. prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov, vykonanie pokynu klienta na jeho účet, obchodovanie na vlastný účet, riadenie portfólia, investičné poradenstvo a upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku týkajúce sa podkladových nástrojov derivátov:
a) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať v hotovosti na základe voľby jednej zo zmluvných strán, to neplatí, ak k takému vyrovnaniu dochádza z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti, ktorá má za následok ukončenie zmluvy;
b) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa komodít, ktoré sa môžu vyrovnať v hotovosti, ak sa obchodujú na regulovanom trhu alebo na mnohostrannom obchodnom systéme;
c) opcie, futures, swapy, forwardy a iné deriváty neuvedené v písmene b), týkajúce sa komodít, ktoré neslúžia na podnikateľské účely, majú charakter iných derivátových finančných nástrojov a sú zúčtované alebo vyrovnávané prostredníctvom systémov zúčtovania a vyrovnania alebo podliehajú obvyklým výzvam na doplnenie aktív;
d) opcie, futures, swapy a iné deriváty týkajúce sa oprávnení na emisie, ktoré sa musia vyrovnať v hotovosti alebo sa môžu vyrovnať na základe voľby jednej zo zmluvných strán, a to inak ako z dôvodu platobnej neschopnosti alebo inej udalosti majúcej za následok ukončenie zmluvy, ak sú spojené s poskytovaním investičných služieb alebo vedľajších služieb pre tieto deriváty.
Oznámenie spôsobu a dátumu zverejnenia ročnej finančnej správy § 47 ods. 4 zákona o burze (adresa internetovej stránky emitenta, alebo názov dennej tlače, alebo názov všeobecne uznávaného informačného systému, v ktorej bola ročná finančná správa zverejnená)
Hospodárske noviny 30. 04. 2015 – oznam o uverejnení Ročnej finančnej správy za rok 2014 a na internetovej stránke spoločnosti: xxx.xxxx.xx
V zmysle § 34 ods. 3 zákona o burze, ak je emitent povinný vypracovať konsolidovanú účtovnú závierku podľa osobitného predpisu, ročná finančná správa obsahuje aj priebežnú účtovnú závierku materskej spoločnosti, zostavenú v súlade s právnymi predpismi členského štátu, v ktorom bola založená materská spoločnosť
Údaje týkajúce sa ročnej účtovnej závierky materskej spoločnosti KBC Bank N. V, Belgicko sú zverejnené na internetovej stránke:
xxxxx://xxx.xxx.xxx/XXXX/X0x00/Xxxxxxxxxx_XXXXXX_Xxxxxx//xxxxxxxx_xxxxxxxxx/xxxxxx_xxxxxxx?x geOrigin=BZODV10
Vyhlásenie zodpovedných osôb emitenta podľa § 34 ods. 2 písm. c) zákona č. 429/2002 Z.z. o burze cenných papierov a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
Zodpovedné osoby spoločnosti Československej obchodnej banky, a. s., so sídlom Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx, IČO: 36 854 140, zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel Sa, vložka č. 4314/B
Xxxxxxxxxx Xxxxxx, člen predstavenstva a vrchný riaditeľ, a
Xxxxx Xxxxxxxx, člen predstavenstva a vrchný riaditeľ
v y h l a s u j ú
podľa svojich najlepších znalostí, že Individuálna i Konsolidovaná účtovná závierka Československej obchodnej banky, a. s. za rok končiaci 31. decembra 2014 zostavené podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom Európskou úniou a v súlade s osobitnými predpismi poskytujú pravdivý a verný obraz aktív, pasív, finančnej situácie a hospodárskeho výsledku Československej obchodnej banky, a. s. a spoločností zaradených do celkovej konsolidácie, a že Ročná finančná správa Československej obchodnej banky, a. s. za rok 2014 obsahuje pravdivý a verný prehľad vývoja a výsledkov obchodnej činnosti a postavenia banky a spoločností zahrnutých do celkovej konsolidácie spolu s opisom hlavných rizík a neistôt, ktorým čelí.
V Bratislave, dňa 29. apríla 2015
ÚČTOVNÉ ZÁVIERKY – PRÍLOHY
Podľa § 34 ods. 2 zákona č. 429/2002 o burze je emitent povinný zostaviť ročnú finančnú správu, ktorej súčasťou sú individuálna a konsolidovaná účtovná závierka, vypracovanú v súlade s osobitným predpisom, ktorým je § 20 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov
Príloha č. 1
Individuálna účtovná závierka zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom EÚ za rok končiaci 31. decembra 2014 obsahuje:
Správu nezávislého audítora
Individuálny výkaz o finančnej situácii
Individuálny výkaz ziskov a strát a iného komplexného výsledku Individuálny výkaz zmien vo vlastnom imaní
Individuálny výkaz peňažných tokov Poznámky k individuálnym účtovným výkazom
Príloha č. 2
Konsolidovaná účtovná závierka zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom EÚ za rok končiaci 31. decembra 2014 obsahuje:
Správu nezávislého audítora
Konsolidovaný výkaz o finančnej situácii
Konsolidovaný výkaz ziskov a strát a iného komplexného výsledku Konsolidovaný výkaz zmien vo vlastnom imaní
Konsolidovaný výkaz peňažných tokov
Poznámky ku konsolidovaným účtovným výkazom
V zmysle § 34 ods. 5 zákona o burze účtovná závierka a konsolidovaná účtovná závierka musia byť overené audítorom (obchodné meno audítorskej spoločnosti, sídlo, číslo licencie, dátum auditu)
Ernst & Young Slovakia, spol. s.r.o., Xxxxxxx xxxxxxxx 0X, 000 00 Xxxxxxxxxx, číslo licencie 257, dátum auditovaného obdobia 31.12.2014, dátum vydania správy audítora: 18.3.2015.
ROČNÁ FINANČNÁ SPRÁVA
Podľa § 34 ods. 2 písm. a) ročná finančná správa obsahuje výročnú správu vypracovanú v súlade s osobitným predpisom, ktorým je § 20 zákona č. 431/2002 Z.z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o účtovníctve“)
§ 20 ods. 1 zákona o účtovníctve informácie o:
a) vývoji účtovnej jednotky, o stave, v ktorom sa nachádza a o významných rizikách a neistotách, ktorým je účtovná jednotka vystavená; informácia sa poskytuje vo forme vyváženej a obsiahlej analýzy stavu a prognózy vývoja a obsahuje dôležité finančné a nefinančné ukazovatele vrátane informácie o vplyve činnosti účtovnej jednotky na životné prostredie a na zamestnanosť, s poukázaním na príslušné údaje uvedené v účtovnej závierke
Koncoročné auditované výsledky ČSOB banky k 31.12.2014 potvrdzujú celoročný pozitívny trend vo všetkých strategických oblastiach. Banka dosiahla auditovaný čistý zisk po zdanení za rok 2014 vo výške 60,5 mil. €. V porovnaní s rovnakým obdobím minulého roka sme zvýšili objem úverov o 7%. Objem vkladov prijatých od klientov vzrástol o 6%.
Vývoj výnosov a nákladov
Čisté úrokové výnosy sa v medziročnom porovnaní zvýšili o 5 % - zo 159,7 mil. € na 167,6 mil. €. Nárast bol podporený pretrvávajúcim záujmom klientov o bankové produkty, o úvery na bývanie, spotrebiteľské úvery a úvery pre malých a stredných podnikateľov zabezpečených zárukou EIF.
Čisté výnosy z poplatkov a provízií sa medziročne zvýšili o 5 % a dosiahli úroveň 47,1 mil. €. Medziročný nárast na strane poplatkov plynie najmä z výnosov z úschovy a správy cenných papierov, zvýšeného záujmu o podielové fondy a poistné produkty. Vývoj bol negatívne ovplyvnený legislatívnymi zmenami súvisiacimi s poplatkami pri hypotekárnych a spotrebných úveroch.
Výnosy celkom v medziročnom porovnaní klesli o 3 %, z úrovne 253 mil. eur na 245 mil. eur. Tento pokles výrazne ovplyvnil čistý zisk z finančných operácií, ktorý medziročne poklesol o 13 %, najmä z dôvodu jednorazového efektu – zisku z realizovaného predaja cenných papierov v minulom účtovnom období a iných jednorazových vplyvov.
Prevádzkové náklady ČSOB sa zvýšili, a to o 4 % (zo 146,1 mil. € na 151,4 mil. € v roku 2014). Tento nárast je spôsobený najmä znovuzavedením odvodu do Fondu ochrany vkladov a investícií do legislatívnych požiadaviek a moderných technológií.
Vývoj bilancie
Bilančná suma ČSOB banky dosiahla úroveň 6 mld. € s medziročným nárastom o 7,8 %.
Úvery poskytnuté klientom zaznamenali medziročný nárast o 7 % a dosiahli úroveň 3,8 mld. €. Objem úverov na bývanie vzrástol o 14 % . Spotrebné úvery zaznamenali úspešný 18 % -ný nárast. Rastúci trend si držia aj úvery poskytované malým a stredným podnikateľom s podporou EIF, ktoré narástli o 14 %.
Vklady a úvery prijaté od klientov vzrástli o 6 % z 4,1 mld. € na 4,3 mld. € v medziročnom porovnaní. Vklady fyzických osôb na bežných a sporiacich účtoch narástli v porovnaní s rovnakým obdobím minulého roka o 12 %, čo je v súlade so stratégiou banky o zabezpečenie stabilných zdrojov financovania.
Výsledok hospodárenia po zdanení dosiahol 68,2 mil. € (2013: 57,4 mil. €). Hodnota vlastného imania ČSOB banky predstavuje 649 mil. €.
ČSOB Banka je banka so silnou kapitálovou základňou s primeranosťou základných vlastných zdrojov na úrovni 17,09 %, čo prevyšuje minimálnu úroveň, ktorú požaduje Národná banka Slovenska (ďalej len „NBS“).
ČSOB podporuje komunitu, v ktorej pôsobí a prispieva k trvalo udržateľnému rozvoju spoločnosti.
ČSOB pokračuje v ambícií zlepšovať kvalitu života v spoločnosti, v ktorej podniká a napĺňaní princípov medzinárodnej iniciatívy UN Global Compact, ku ktorej sa pripojila už v roku 2010.
V roku 2014 ČSOB pokračovala v udržiavaní integrovaného systému riadenia ochrany životného prostredia a efektívneho využívania energií podľa medzinárodných noriem ISO 14001: 2004 a ISO 50 001: 2011. V rámci udržiavania systému ČSOB napríklad inštalovala vo všetkých budovách ČSOB kde pracuje viac ako 35 zamestnancov, nádoby na separovanie odpadu z papiera a v budovách v Trenčíne a v Bratislave na Námestí SNP foto senzitívne snímače pohybu s napojením na automatické zhasínanie a zasvietenie svetiel na chodbách.
V oblasti filantropie realizovala ČSOB prostredníctvom ČSOB nadácie niekoľko aktivít a programov. S cieľom prispieť na ochranu zdravia detí poskytla finančnú podporu pre Detskú fakultnú nemocnicu s poliklinikou v Bratislave, Konto Bariéry a pre Východoslovenský onkologický ústav. S úmyslom pomôcť zamestnancom, ktorých rodinní príslušníci sú ťažko zdravotne postihnutí alebo vážne chorí, pokračovala v aktivite Fond solidarity pre zamestnancov ČSOB Finančnej skupiny. V rámci snahy podporiť mladých začínajúcich podnikateľov ČSOB nadácia spolupracovala s občianskym združením The Spot na podpore inovatívnych start-upov. ČSOB nadácia pokračovala v tradícií Zamestnaneckého grantového programu, v rámci ktorého sumou 120 tisíc EUR podporila 46 projektov, ktoré odporučili zamestnanci ČSOB Finančnej skupiny.
V spolupráci s Xxxxxx Xxxxxxxxxx Slovensko, n.o. zorganizovala ČSOB HlavaPäta, do ktorej sa aktívne zapojili aj zamestnanci ČSOB. Zamestnanci ČSOB sa aktívne zúčastnili aj podujatia Naše Mesto. V rámci komerčných partnerstiev sa ČSOB dlhodobo sústreďuje na podporu zdravého životného štýlu a športu. Už siedmy rok je generálnym partnerom ČSOB Bratislava Marathonu, ktorý sa stal neoddeliteľnou súčasťou života v hlavnom meste Slovenska.
V roku 2014 ČSOB pokračovala v implementácií HR stratégie a posilňovaní pozície manažéra a jeho schopností viesť svoj tím.
Kontinuita bola zachovaná vo vzdelávaní prostredníctvom interného zdieľania know-how, podpory mentoringu a online foriem štúdia. Bol rozbehnutý lokálny talent manažment program pre úroveň zamestnancov a nižších manažérov, ktorý bol pozitívne hodnotený aj v zamestnaneckom prieskume.
Manažéri dostali priestor posilniť svoje schopnosti prostredníctvom spätnej väzby na ich manažérske štýly a klímu, ktorú tvoria vo svojich tímoch.
Na online nástroj manažérsky dashboard, ktorý umožňuje manažérom prehľad vo svojich HR ukazovateľoch (ako napr. fluktuácia, čerpanie zdrojov a pod.) sa naviazalo nástrojom „Moja peňaženka“. Moja peňaženka je online nástroj dostupný všetkým zamestnancom a prehľadne zobrazuje všetky zamestnancom čerpané benefity a zároveň upozorňuje na dosiaľ nečerpané benefity.
Kvalitná manažérska práca doplnená o HR nástroje viedla k zvýšeniu miery angažovanosti v ČSOB skupine, meranej zamestnaneckým prieskumom.
Spoločnosť PwC zároveň už druhý krát za sebou ocenila ČSOB ako spoločnosť s najefektívnejším riadením ľudského kapitálu v rámci bankového sektora udelením ceny „HR Leading Organisation 2014“.
K 31. 12. 2014 bol počet zamestnancov banky 2 076, z toho vedúcich zamestnancov 252.
b) udalostiach osobitného významu, ktoré nastali po skončení účtovného obdobia, za ktoré sa vyhotovuje výročná správa
Od 31. decembra 2014 až do dátumu vydania tejto ročnej finančnej správy neboli zistené také udalosti, ktoré by si vyžadovali úpravu alebo vykázanie v tejto ročnej finančnej správe alebo v účtovnej závierke.
c) predpokladanom budúcom vývoji činnosti účtovnej jednotky
Naším zámerom je aj v roku 2015 pokračovať v úspešne nastúpenom raste finančných a hospodárskych výsledkov vo všetkých kľúčových oblastiach.
V segmente retailového bankovníctva sa naďalej budeme zameriavať na oblasť úverov na financovanie bývania, produkty pravidelného sporenia a aktívnych klientov. Zároveň plánujeme svojich klientov vo zvýšenej miere osloviť ponukou produktov spotrebiteľského financovania, kde vidíme značný potenciál. Naším zámerom je stať sa hlavnou bankou pre väčšinu klientov. Tento cieľ chceme dosiahnuť prostredníctvom zvýšenia aktivity existujúcich klientov a tiež získavaním nových klientov, ktorí nebudú využívať iba vybrané produkty, ale našu banku si zvolia za svoju domovskú banku.
Našu pozíciu plánujeme posilniť aj v oblasti úverovania malých a stredných podnikov, predovšetkým zameraním sa na stimuláciu rastu tohto portfólia. Zintenzívnenie financovania potrieb zabezpečíme aj prostredníctvom ČSOB Leasingu.
Ako člen finančnej skupiny chceme aj naďalej klientom ponúkať široké spektrum služieb vo všetkých oblastiach finančného života – od každodennej správy financií, cez investovanie, stavebné sporenie, úverovanie až po poistenie. V súlade s dlhodobou stratégiou finančnej skupiny budeme naďalej uplatňovať model bankopoistenia a krížového predaja s cieľom stať sa celoživotným bankopoisťovacím partnerom našich klientov.
ČSOB sa nesie v znamení inovácií. Kontinuálne vylepšujeme mobilnú aplikáciu ČSOB SmartBanking, investujeme do celého systému, nakoľko je pre nás dôležité, aby mal klient dobrý pocit a pozitívnu skúsenosť či už pri vybavovaní si banko-poisťovacích záležitostí z pohodlia svojho domova prostredníctvom aplikácie, pri riešení si svojich záležitostí cez call centrum, či pri návšteve pobočky, kde sa snažíme poskytovať ten najkvalitnejší servis a poradenstvo s ponukou širokého portfólia produktov pod jednou strechou.
Kvalitu našej spoločnosti a teda snahu všetkých kolegov, pretože úspech je o tímovej práci, oceňuje aj odborná verejnosť, ktorá nám aj v minulom roku udelila viacero ocenení z rôznych oblastí. Vysoko si ich vážime a naďalej budeme pokračovať vo vysoko nastavenej latke.
Prioritou aj naďalej ostáva efektívne riadenie kapitálu a výdavkov spoločnosti, hľadanie úspor v nákladoch. Obozretným prístupom riadenia rizík sledujeme náš strednodobý cieľ, udržanie finančne zdravej a stabilnej banky.
Nevyhnutnou podmienkou naplnenia našich zámerov je zvyšovanie osobnej výkonnosti zamestnancov našej spoločnosti, a tým napĺňanie želanej firemnej kultúry. Preto aj v roku 2015 budeme intenzívne pracovať v oblasti ľudských zdrojov s cieľom vytvoriť kvalitný a motivovaný tím profesionálov.
d) nákladoch na činnosť v oblasti výskumu a vývoja
ČSOB realizuje vývoj interného softvéru v oblasti bankovníctva, ktorý vedie k zlepšeniu poskytovaných služieb našim klientom. Jedným z významných úspechov našich vývojových pracovníkov je ČSOB smartbanking, ktorý prináša komfortný ekvivalent k elektronickému bankovníctvu. Táto aplikácia je určená pre smartfóny a tablety. Celkové náklady na vývoj dosiahli v roku 2014 výšku 2 mil. €.
e) nadobúdaní vlastných akcií, dočasných listov, obchodných podielov a akcií, dočasných listov a obchodných podielov materskej účtovnej jednotky podľa § 22 zákona o účtovníctve
ČSOB za účtovné obdobie, za ktoré sa vyhotovuje ročná finančná správa nenadobudla vlastné akcie, dočasné listy či obchodné podiely, ani akcie, dočasné listy alebo obchodné podiely materskej účtovnej jednotky.
f) návrhu na rozdelenie zisku alebo vyrovnanie straty
Návrh predstavenstva na rozdelenia hospodárskeho výsledku za rok 2014 je nasledovný:
Suma pripadajúca zo zisku za rok | ||
(tis. EUR) | 2014* | 2013 |
Tvorba zákonného rezervného fondu | 5 432 | 6 179 |
Vyplatenie dividendy | 55 035 | 55 608 |
Čistý zisk za účtovné obdobie | 60 467 | 61 787 |
* Na základe návrhu na rozdelenie zisku.
g) údajoch požadovaných podľa osobitných predpisov
Na banku sa nevzťahujú uvedené predpisy.
h) o tom, či účtovná jednotka má organizačnú zložku v zahraničí
Československá obchodná banka, a.s. nemá organizačnú zložku v zahraničí.
§ 20 ods. 5 zákona o účtovníctve
Ak je to pre posúdenie aktív, pasív a finančnej situácie účtovnej jednotky, ktorá používa nástroje podľa osobitného predpisu (zákon č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov) významné, účtovná jednotka je povinná uviesť vo výročnej správe tiež informácie o:
a) cieľoch a metódach riadenia rizík v účtovnej jednotke vrátane jej politiky pre zabezpečenie hlavných typov plánovaných obchodov, pri ktorých sa použijú zabezpečovacie deriváty
Cieľom spoločnosti je, aby jej riziká boli v súlade s limitmi predpísanými regulátorom, materskou spoločnosťou a stanovenými interne. Ako súčasť celkového riadenia rizika, banka využíva finančné deriváty a iné nástroje na riadenie rizikových pozícií vyplývajúcich zo zmien úrokových sadzieb, kurzov zahraničných mien, akciových rizík, kreditných rizík a expozícií vyplývajúcich z plánovaných transakcií.
b) cenových rizikách, úverových rizikách, rizikách likvidity a rizikách súvisiacich s tokom hotovosti, ktorým je účtovná jednotka vystavená
Z používania finančných nástrojov vyplýva angažovanosť banky voči týmto rizikám:
Úverové riziko je riziko straty v prípade, ak zákazník, klient alebo protistrana zlyhá pri plnení svojich záväzkov voči banke vyplývajúcich zo vzájomného zmluvného vzťahu. Banka riadi a kontroluje úverové riziko stanovením limitov na veľkosť rizika, ktorému je ochotná sa vystaviť voči jednej protistrane, jednotlivým geografickým a odvetvovým oblastiam. Banka pravidelne monitoruje veľkosti expozícií vo vzťahu k jednotlivým limitom.
Banka využíva proces kontroly kvality úverového portfólia so zámerom včasnej identifikácie možnej zmeny v schopnosti protistrany plniť si svoje záväzky, vrátane pravidelných revízií zabezpečení. Výška maximálnej expozície pre jednotlivé protistrany je určovaná v rámci systému klasifikácie úverového rizika, ktorý priradí každej protistrane ratingový stupeň odrážajúci jej riziko. Ratingové stupne a kreditná kvalita jednotlivých
protistrán sú pravidelne prehodnocované. Proces kontroly kvality úverového portfólia umožňuje banke zhodnotiť potenciálnu stratu ako výsledok rizík, ktorým je vystavená a podstúpiť kroky pre jej zníženie.
Trhové riziko finančných nástrojov umiestnených v portfóliách banky je definované ako zmena budúcich peňažných tokov a samotných trhových cien týchto finančných nástrojov zapríčinená pohybom trhových premenných ako sú úrokové sadzby, menové kurzy a ceny akcií.
Banka klasifikuje svoje expozície voči trhovému riziku do obchodných portfólií (obchodná kniha) a neobchodných portfólií (banková kniha). Meranie a riadenie trhového rizika obchodných portfólií je založené najmä na štandardne používanej miere Value-at-Risk („VaR“), ktorá zohľadňuje vzájomnú závislosť medzi jednotlivými rizikovými premennými. Popri VaR metóde sa používa i analýza citlivosti pomocou Basis point value („BPV“) ukazovateľov. V rámci pozícií vedených v bankovej knihe sa trhové riziko meria a riadi pomocou analýzy BPV citlivosti a kumulatívnych úrokových „GAP-ov“.
Riziko likvidity predstavuje riziko vyplývajúce z neschopnosti banky splniť svoje splatné záväzky včas a v plnej výške pri štandardnom a krízovom vývoji likvidity. Banka obmedzuje riziko likvidity jednak nastavením vhodnej štruktúry súvahy s ohľadom na kvalitu a časovú splatnosť jednotlivých zložiek aktív a pasív, jednak stabilizovaním a vhodným diverzifikovaním svojich finančných zdrojov.
Za účelom minimalizácie rizika likvidity má banka okrem stabilného jadra primárnych vkladov zabezpečené aj dostupné sekundárne zdroje, vytvára si a udržiava pravidelné kontakty s klientmi a inými obchodnými partnermi, ktorí sú pre banku významní z pohľadu likvidity, pravidelne preveruje mieru spoľahlivosti jednotlivých finančných zdrojov i dostupnosť prvotriednych kolaterálov na zabezpečenie dodatočného financovania.
Strednodobá a dlhodobá likvidita banky je sledovaná pomocou likvidných scenárov, krátkodobá likvidita je monitorovaná pomocou pomerových ukazovateľov likvidity. Kým základný scenár likvidity odráža bankou očakávaný vývoj interných a externých podmienok súvisiacich s likviditou (teda predpokladá štandardný vývoj bilancie banky), stresový scenár zohľadňuje rôzne stresové faktory týkajúce sa nielen samotnej banky, ale aj finančného trhu ako celku. Výpočet a sledovanie pomerových ukazovateľov likvidity má na druhej strane za cieľ monitorovať a vyhodnotiť predovšetkým krátkodobú likviditu banky, keďže krátkodobé riziko likvidity vyplýva z aktuálneho stavu bilancie banky..
Okrem toho banka meria a monitoruje ukazovatele definované v rámci Basel III- „Liquidity coverage ratio“ („LCR“) a „Net stable funding ratio“ („NSFR“). Banka tiež monitoruje a plánuje ekonomicky upravený ukazovateľ NSFR („ENSFR“), ktorý je definovaný a používa sa na riadenie likvidity v rámci celej KBC Skupiny. ENSFR je tiež jedným z kľúčových výkonnostných ukazovateľov ČSOB banky.
Operačné riziko je riziko potenciálnej negatívnej odchýlky od predpokladanej ekonomickej hodnoty organizácie v dôsledku nevhodných alebo chybných vnútorných procesov, zlyhania ľudského faktora, zlyhania používaných systémov alebo v dôsledku vonkajších udalostí.
Súčasťou operačného rizika je právne riziko.Keď zlyhá kontrola, operačné riziko môže viesť k poškodeniu dobrého mena spoločnosti, mať právne alebo regulatórne následky, alebo viesť k finančnej strate. Banka nemôže očakávať, že odstráni všetky operačné riziká, avšak za pomoci kontrolného rámca, monitorovania a reakcií na potenciálne riziká je banka schopná riadiť tieto riziká.
Operačné riziko sa riadi hlavne prostredníctvom implementácie štandardov definovaných skupinou KBC (a implementované na úrovni ČSOB), ohodnocovania a ošetrenia rizík identifikovaných v procesoch banky a proaktívnym prístupom k potenciálnym rizikám. Zmierňovanie operačného rizika je tiež zabezpečené uplatnením poistenia.
Riadenie kontinuity podnikania banky v prípade, že nastane krízová situácia, je zabezpečené pravidelne aktualizovanými plánmi kontinuity podnikania. Cieľom týchto plánov je minimalizovať dopady neočakávaných udalostí na činnosť banky.
§ 20 ods. 6 zákona o účtovníctve
Účtovná jednotka, ktorá emitovala cenné papiere a tie boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, je povinná vo výročnej správe uviesť ako osobitnú časť výročnej správy vyhlásenie o správe a riadení, ktoré obsahuje:
a) odkaz na kódex o riadení spoločnosti, ktorý sa na ňu vzťahuje alebo ktorý sa rozhodla dodržiavať pri riadení, a údaj o tom kde je kódex o riadení spoločnosti verejne dostupný
Ucelený mechanizmus správy a riadenia Československej obchodnej banky, a. s. (ďalej len „ČSOB“ alebo
„banka“), je odzrkadlením Kódexu správy a riadenia spoločností na Slovensku. Ten je súčasťou Burzových pravidiel pre prijímanie cenných papierov na regulovaný trh (ďalej len „Kódex“) a je verejne dostupný na webovej stránke: xxxx://xxx.xxxx.xx/Xxxxxxxxxxxxxxx/Xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx.xxxx.
b) všetky významné informácie o metódach riadenia a údaj o tom, kde sú informácie o metódach riadenia zverejnené
Jednotlivé postupy a metódy riadenia vychádzajú z tohto kódexu a vnútorných predpisov banky a jej dcérskych a sesterských spoločností, ako napríklad podpisový a schvaľovací poriadok, organizačný poriadok, postupy pre pobočkovú sieť, stratégia riadenia rizík. ČSOB nie sú známe žiadne odchýlky od kódexu.
Vnútorný kontrolný systém riadenia v ČSOB je systém kontroly uskutočňovaný na všetkých úrovniach organizačnej štruktúry banky a na relevantných pracovných pozíciách, ktorý zahŕňa tak priamu procesnú kontrolu, ako aj nepriamu procesnú kontrolu.
Tieto druhy kontrol zabezpečujú ochranu majetku i osôb, spoľahlivosť účtovníctva, dodržiavanie a komunikovanie firemnej stratégie i cieľov, efektivitu platných všeobecne záväzných právnych predpisov aj vnútorných predpisov a samozrejme minimalizáciu regulatórnych rizík (úverové, prevádzkové i trhové) aj tzv. „ICAAP“ rizík podľa najnovších bazilejských požiadaviek regulujúcich finančný sektor.
Priamu procesnú kontrolu vykonávajú zamestnanci alebo organizačné útvary, ktoré sa priamo zúčastňujú na jednotlivých procesoch.
Nepriama kontrola znamená všetky formy nepretržitých kontrolných opatrení, postupov a mechanizmov v jednotlivých organizačných útvaroch banky alebo pobočkách, ktoré sú nepriamou súčasťou procesov. Nepriamu procesnú kontrolu vykonávajú vedúci zamestnanci jednotlivých organizačných útvarov banky alebo pobočiek zodpovední za kontrolované procesy a za výsledky kontroly alebo nimi poverení zamestnanci.
Samotná nezávislá kontrola procesov a rozhodnutí v banke je zabezpečená plánovanými internými auditmi ústredia a pobočkovej siete Odborom vnútorného auditu.
V rámci organizačnej štruktúry ČSOB Odbor vnútorného auditu podlieha priamo predstavenstvu, ale i dozornej rade. O výsledkoch svojej audítorskej a kontrolnej činnosti informuje nielen predstavenstvo banky, ale najmä dozornú radu formou pravidelných súhrnných správ predkladaných na Výbor pre audit (za účasti členov dozornej rady).
V rámci riadenia rizika banka sleduje, vyhodnocuje a v konečnom dôsledku riadi, už spomenuté, najmä nasledovné druhy rizík: úverové, prevádzkové a trhové (regulatórne riziká osobitne kontrolované aj NBS dohliadkami).
Úverové riziko, t.x. xxxxxx, že klient nebude schopný splatiť v čase splatnosti dlžnú sumu v plnej výške, sa pravidelne sleduje a situácia každého klienta sa minimálne raz ročne analyzuje aj prehodnocuje (tzv. „review a monitoring proces“). Angažovanosť k jednému dlžníkovi je obmedzená limitmi majetkovej angažovanosti, ktoré sa denne vyhodnocujú a na mesačnej báze sa hlásia NBS v rámci NBS hlásení. Retailoví klienti sa posudzujú podľa vlastných scoringových modelov vytvorených k jednotlivým produktom, korporátni klienti sú posudzovaní podľa interných ratingových modelov.
Trhovým rizikám je banka vystavená v súvislosti so svojou činnosťou pri otvorených pozíciách najmä v transakciách s úrokovými, menovými a akciovými produktmi na finančných trhoch. Na stanovenie výšky trhového rizika svojich pozícií banka používa vnútorné postupy a modely pre jednotlivé druhy rizík, ktorým je v danom čase vystavená. Uvedené limity sa denne monitorujú.
Prevádzkové riziko sa riadi štandardným postupom zadefinovaným materskou spoločnosťou a ďalšími interne vyvinutými metódami aj postupmi. Banka kladie dôraz predovšetkým na zlepšovanie kvality a jednoduchosti procesov (aj prostredníctvom tzv. Lean process iniciatív) a zameriava sa na opatrenia smerujúce k znižovaniu operačných rizík.
c) informácie o odchýlkach od kódexu a riadení spoločnosti (napríklad § 18 zákona č. 429/2002 Z.z.
o burze cenných papierov v znení neskorších predpisov) a dôvody týchto odchýlok alebo informáciu
o neuplatňovaní žiadneho kódexu riadenia spoločnosti a dôvody, pre ktoré sa tak rozhodla
Československej obchodnej banke, a.s. nie sú známe žiadne odchýlky od kódexu.
d) opis systémov vnútornej kontroly a riadenia rizík
Riziko je prirodzenou súčasťou všetkých bankových aktivít. Banka ho preto riadi prostredníctvom procesu jeho nepretržitej identifikácie, merania, monitorovania a vyhodnocovania s prihliadnutím na limity rizika a iné nástroje kontroly.
Vnútorný kontrolný systém je definovaný ako súhrn metodík, postupov a procesov, určených predstavenstvom banky s cieľom ochrániť majetok banky, zmierniť alebo riadiť riziko a zabezpečiť dosiahnutie strategických cieľov banky. Vnútorný kontrolný systém, ako integrálna súčasť riadenia predovšetkým operačných rizík, má za cieľ predchádzať chybám, neefektívnemu využívaniu zdrojov, zabrániť podvodom, zlepšiť efektívnosť bankových operácií, ich integritu, presnosť, včasnosť a spoľahlivosť.
Proces riadenia rizík je rozhodujúci pre zabezpečenie nepretržitej ziskovosti banky a každý zamestnanec banky je zodpovedný za mieru a rozsah rizikových pozícií v rozsahu jeho povinností. Banka je spravidla vystavená kreditnému riziku, riziku likvidity, operačnému a trhovému riziku, ktoré sa ďalej delí na obchodné a neobchodné riziko.
Nezávislý proces kontroly rizika zahŕňa aj podnikateľské riziká, ako sú riziká zo zmien v ekonomickom prostredí, z technologických a odvetvových zmien a riziko reputácie. Tieto riziká sú monitorované prostredníctvom procesu riadenia vnútorného kapitálu (ICAAP). Tento proces je založený na KBC ICAAP metodológii a banka sa aktívne zúčastňuje na celom procese tak, aby boli zahrnuté lokálne špecifiká.
Štruktúra riadenia rizík
Hlavnú zodpovednosť za identifikáciu a kontrolu rizík nesie predstavenstvo banky. Okrem predstavenstva sa na riadení a monitorovaní rizík podieľajú jednotlivé nezávislé útvary a výbory.
Štruktúra riadenia rizík v banke je založená na jednotnom princípe riadenia rizika aplikovaného v rámci Skupiny KBC, na základe modelu „KBC Risk Management Framework“, ktorý definuje zodpovednosť a úlohy jednotlivých výborov, odborných útvarov a osôb v rámci organizácie tak, aby sa zaručilo efektívne riadenie všetkých rizík. Riadenie rizík zahŕňa:
• zapojenie vrcholných orgánov banky do procesu riadenia rizík;
• činnosti špecializovaných výborov a nezávislých odborných útvarov pre riadenie rizík na úrovni celej ČSOB SR;
• primárne riadenie rizika v rámci odborných útvarov a organizačných jednotiek.
Organizačná štruktúra vrcholných orgánov a výborov pre riadenie rizík:
Predstavenstvo banky je plne zodpovedné za celkový prístup k riadeniu rizika a za schvaľovanie stratégií a princípov pre riadenie rizík. Predstavenstvo monitoruje rizikový profil ČSOB banky, likviditu, kapitálovú primeranosť (regulatórny aj ekonomický kapitál) a využitie kapitálu. Zároveň prijíma rozhodnutia týkajúce sa zmierňovania rizika, stanovenia limitov a monitorovania prekročenia limitov.
Dozorná rada banky je zodpovedná za monitorovanie celkového procesu riadenia rizík v banke. Členovia dozornej rady:
Lux Xxxxxxx, predseda dozornej rady Xxxxx Xxxxx, člen dozornej rady,
Xxxxxxxx Xxxxxxxx, členka dozornej rady, Xxx Xxxxxx, člen dozornej rady,
Xxxxxx Xxxxxxx, člen dozornej rady, Xxxxx Xxxxx, člen dozornej rady.
Výbory pre riadenie rizík
Výbor pre audit
Výbor pre audit, je poradným výborom dozornej rady. V mene predstavenstva dozerá na integritu a efektívnosť opatrení internej kontroly a riadenia rizika a na korektnosť finančných reportov. Výbor pre audit tiež dohliada na procesy v banke, aby boli v súlade so zákonmi a nariadeniami.
Výbor pre riadenie rizík a compliance
Výbor pre riadenie rizík a compliance je poradným výborom Dozornej rady v oblasti stanovovania súčasného a budúceho rizikového apetítu a celkovej stratégie riadenia rizík. Výbor zároveň dohliada na ich implementáciu v banke prostredníctvom senior manažmentu a dozerá na dodržiavanie pravidiel, aby boli v súlade so zákonom. Výbor pre riadenie rizík a compliance tiež monitoruje, či produkty poskytované klientom sú plne v súlade s obchodným modelom a stratégiou rizík banky.
Výbor pre riadenie aktív a pasív (ALCO- Assets and Liabilities Committee)
Výbor pre riadenie aktív a pasív vystupuje ako poradný orgán predstavenstva v oblasti riadenia bilancie (banková a obchodná kniha). Výbor pre riadenie aktív a pasív ma rozhodovaciu a odporúčaciu právomoc v oblastiach riadenia likvidity a financovania riadenia investícií a úrokových sadzieb, riadenia trhové a likviditného rizika a tiež obchodnej stratégie a plánovania. Zameranie, právomoci, členstvo a spôsob rozhodovania Výboru pre riadenie aktív a pasív sú vymedzené štatútom resp. rokovacím poriadkom ALCO. Výsledok rokovania Výboru pre riadenie aktív a pasív je predkladaný predstavenstvom banky.
Lokálny úverový výbor
Lokálny úverový výbor je výbor s rozhodovacou právomocou na úrovni skupiny KBC a schvaľuje úverové žiadosti, ktoré spadajú do jeho kompetencií v súlade s jeho schvaľovacím poriadkom. V oblasti schvaľovania úverov predstavuje najvyšší rozhodovací útvar v banke.
Výbory pre nové a aktívne produkty (NAPP)
Výbory pre nové a aktívne produkty zastrešujú schvaľovanie nových produktov z pohľadu produktovej fabriky a zároveň distribučného kanála, povinným členom je zástupca riadenia rizík. Predsedom výboru je člen predstavenstva ČSOB banky (prípadne ním priamo poverený manažér). Výbor rozhoduje na základe písomného podkladu obsahujúceho informácie potrebné pre vyvážené rozhodnutie medzi obchodnými záujmami, podstupovaným rizikom a prevádzkovými možnosťami. V ČSOB fungujú 2 výbory pre nové a aktívne produkty – Výbor pre nové a aktívne produkty- Retail a privátne bankovníctvo a Výbor pre nové a aktívne produkty- Firemné bankovníctvo.
Výbor pre operačné riziko a kontinuitu podnikania (ORBC- Operational Risk and Business Continuity Committee)
Výbor pre operačné riziká a kontinuitu podnikania má hlavnú rozhodovaciu právomoc týkajúcu sa riadenia rizík a vytvára priestor pre diskusiu zástupcov obchodu a zástupcov riadenia rizík o otázkach týkajúcich sa riadenia operačného rizika a kontinuity podnikania. Výbor taktiež monitoruje vývoj stratégie riadenia operačného rizika a kontinuity podnikania a implementáciu princípov a pravidiel pre ich riadenie. Predsedom výboru je člen predstavenstva zodpovedný za riadenie rizík v banke.
Ostatné útvary:
Divízia rizík, compliance a riadenia zmien
V rámci Divízie rizík, compliance a riadenia zmien sú Odbor riadenia rizík a kapitálu a Odbor riadenia úverového rizika zodpovedné za implementáciu a udržiavanie postupov spojených s rizikom, aby sa zaistil proces nezávislej kontroly jednotlivých rizík. Tieto odbory sú zodpovedné za identifikáciu, meranie, monitorovanie, vyhodnocovanie, reportovanie rizík a za nezávislú kontrolu rizík, vrátane monitorovania rizikových pozícií v porovnaní na stanovené limity a posúdenie rizík spojených s novými produktmi a štruktúrovanými transakciami. Tieto odbory sú zodpovedné za vypracovanie stratégie riadenia rizík v členení na jednotlivé riziká a jej dodržiavanie.
Odbor riadenia aktív a pasív
Odbor riadenia aktív a pasív je zodpovedný za riadenie aktív a pasív bankovej knihy. Je tiež primárne zodpovedný za riziko financovania a riadenie likvidity banky.
Divízia finančných trhov
Divízia finančných trhov je zodpovedná za riadenie aktív a pasív obchodnej knihy banky.
Odbor vnútorného auditu
Procesy riadenia rizika v celej banke sú kontrolované ročne Odborom vnútorného auditu, ktorý preveruje tak primeranosť metód, ako aj dodržiavanie postupov. Interný audit prejednáva výsledky hodnotenia s manažmentom a reportuje závery a odporúčania Výboru pre audit.
e) informácie o činnosti valného zhromaždenia, jeho právomociach, opis práv akcionárov a postupu ich vykonávania
Valné zhromaždenie je najvyšším orgánom ČSOB. Do výlučnej pôsobnosti valného zhromaždenia patrí:
1. rozhodovanie o:
a) zmene stanov spoločnosti;
b) zvýšení a znížení základného imania spoločnosti;
c) poverení predstavenstva zvýšiť základné imanie podľa Obchodného zákonníka;
d) vydaní vymeniteľných dlhopisov alebo prioritných dlhopisov;
e) podaní žiadosti o povolenie na verejné obchodovanie s akciami spoločnosti a o skončení obchodovania na burze;
f) zrušení spoločnosti a o zmene jej právnej formy;
g) schválení zmluvy o prevode podniku banky alebo zmluvy o prevode časti podniku banky;
2. voľba a odvolanie členov predstavenstva, dozornej rady, s výnimkou voľby a odvolania členov dozornej rady volených zamestnancami spoločnosti;
3. schválenie riadnej a mimoriadnej účtovnej závierky, rozhodnutie o rozdelení zisku alebo úhrade straty a stanovení tantiém členov orgánov spoločnosti;
4. prerokovanie výročnej správy spoločnosti, ktorú je spoločnosť povinná predložiť Národnej banke Slovenska v lehote stanovenej všeobecne záväznými právnymi predpismi;
5. rozhodnutie o vytváraní fondov spoločnosti, ktoré spoločnosť je povinná vytvárať podľa všeobecne záväzných právnych predpisov, a o stanovení prídelov do takýchto fondov;
6. rozhodovanie a schválenie zmluvy o výkone funkcie člena predstavenstva;
7. rozhodovanie a schválenie zmluvy o výkone funkcie člena dozornej rady;
8. rozhodovanie a schválenie výšky odmien členov dozornej rady;
9. rozhodovanie o zásadných otázkach riadenia spoločnosti;
10. rozhodovanie o ďalších otázkach, ktoré Obchodný zákonník, zákon o bankách a ostatné všeobecne záväzné právne predpisy alebo stanovy spoločnosti zverujú do výlučnej pôsobnosti valného zhromaždenia.
Valné zhromaždenie si môže do svojej pôsobnosti vyhradiť i rozhodnutie o otázke, ktorá podľa všeobecne záväzných právnych predpisov alebo stanov spoločnosti spadá do pôsobnosti iných orgánov spoločnosti. Rokovanie a rozhodovanie valného zhromaždenia je upravené v článku 20 stanov ČSOB nasledovne:
Valné zhromaždenie je schopné uznášať sa, ak sú prítomní akcionári, ktorí majú akcie s menovitou hodnotou predstavujúcou spolu viac ako 50 % základného imania spoločnosti. Valné zhromaždenie rozhoduje, ak nie je Obchodným zákonníkom alebo stanovami ČSOB určené inak, väčšinou hlasov prítomných akcionárov oprávnených na valnom zhromaždení hlasovať. Valné zhromaždenie rozhoduje dvojtretinovou väčšinou hlasov prítomných akcionárov oprávnených na valnom zhromaždení hlasovať, pokiaľ rozhoduje o:
1. zmene stanov spoločnosti, s výnimkou rozhodnutí o zmene stanov spoločnosti, na prijatie ktorých je podľa Obchodného zákonníka alebo stanov ČSOB potrebná iná kvalifikovaná väčšina hlasov;
2. zvýšení alebo znížení základného imania spoločnosti s výnimkou zvýšenia základného imania spoločnosti nepeňažnými vkladmi;
3. poverení predstavenstva na zvýšenie základného imania spoločnosti podľa ustanovení Obchodného zákonníka;
4. vydaní vymeniteľných dlhopisov alebo prioritných dlhopisov;
5. podaní žiadosti o povolenie na verejné obchodovanie s akciami spoločnosti;
6. schválení rozhodnutia o skončení obchodovania na burze s akciami spoločnosti na trhu kótovaných cenných papierov;
7. zrušení spoločnosti alebo zmene jej právnej formy.
O vylúčení alebo obmedzení prednostného práva na nadobudnutie vymeniteľných dlhopisov alebo prioritných dlhopisov, o vylúčení alebo obmedzení prednostného práva na upisovanie nových akcií a o zvýšení základného
imania spoločnosti nepeňažnými vkladmi rozhoduje valné zhromaždenie tromi štvrtinami hlasov prítomných akcionárov oprávnených na valnom zhromaždení hlasovať. Valné zhromaždenie rozhoduje o výške odmien členov predstavenstva a členov dozornej rady na základe návrhu predloženého predstavenstvom a po posúdení tohto návrhu dozornou radou.
V prípadoch stanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi, resp. stanovami ČSOB musí byť
o rozhodnutiach valného zhromaždenia spísaná notárska zápisnica. Neplatné sú dohody, ktorými sa akcionár zaväzuje spoločnosti alebo niektorému z jej orgánov, alebo členovi jej orgánov:
1. dodržiavať pri hlasovaní pokyny spoločnosti alebo niektorého z jej orgánov o tom, ako má hlasovať;
2. uplatňovať hlasovacie právo určitým spôsobom alebo nehlasovať ako protiplnenie za výhody poskytnuté spoločnosťou;
3. hlasovať za návrhy predkladané orgánmi spoločnosti.
Hlasovanie na valnom zhromaždení sa uskutočňuje aklamáciou; pokiaľ však o to požiada ktorýkoľvek z akcionárov alebo ktorýkoľvek člen predstavenstva, alebo ktorýkoľvek člen dozornej rady a pokiaľ o tom rozhodne valné zhromaždenie nadpolovičnou väčšinou hlasov prítomných akcionárov, hlasuje sa tajne, a to hlasovacími lístkami. Záležitosti, ktoré neboli zaradené do navrhovaného programu konania valného zhromaždenia, možno rozhodnúť len za účasti a so súhlasom všetkých akcionárov. Akcionár spoločnosti má práva a povinnosti stanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi a v súlade s článkom 15 stanov spoločnosti má najmä tieto práva:
1. podieľať sa na riadení spoločnosti spôsobom stanoveným všeobecne záväznými právnymi predpismi a stanovami;
2. zúčastniť sa rokovania valného zhromaždenia, hlasovať, požadovať a dostať vysvetlenie na záležitosti, ktoré sa týkajú spoločnosti, ktoré sú predmetom rokovania valného zhromaždenia, a uplatňovať na valnom zhromaždení návrhy a protinávrhy;
3. právo požiadať predstavenstvo o zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia s cieľom prerokovať navrhované záležitosti;
4. na podiel zo zisku spoločnosti (dividendu), ktorý bol valným zhromaždením v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi aj stanovami ČSOB a podľa výsledku hospodárenia spoločnosti schválený na rozdelenie, pričom tento podiel sa určuje pomerom menovitej hodnoty jeho akcií k menovitej hodnote akcií všetkých akcionárov;
5. na podiel na likvidačnom zostatku po zrušení spoločnosti s likvidáciou.
Svoje práva akcionár vykonáva najmä na valnom zhromaždení, a to hlasovaním v súlade s článkom 20 stanov ČSOB.
f) informácie o zložení a činnosti orgánov spoločnosti a jeho výborov
Zloženie predstavenstva k 31. decembru 2014:
Xxxxxx Xxxxxx
generálny riaditeľ a predseda predstavenstva
Xxxxxxxxx Xxxxxx
člen predstavenstva a vrchný riaditeľ pre platby, elektronických distribučných kanálov a ICT
Xxxxx Xxxxxxxx
člen predstavenstva a vrchný riaditeľ pre firemné bankovníctvo
Xxxxxxx Xxxxxxxx
členka predstavenstva a vrchná riaditeľka pre riziká, compliance a riadenie zmien
Xxxxxx Xxxxxx
člen predstavenstva a vrchný riaditeľ pre financie, úvery a ALM
Xxxxx Xxxxxxxx
člen predstavenstva a vrchný riaditeľ pre retailové, privátne bankovníctvo a ľudské zdroje
Činnosť predstavenstva:
Predstavenstvo je štatutárny a výkonný orgán spoločnosti, ktorý riadi činnosť spoločnosti a koná v jej mene. Predstavenstvo rozhoduje o zásadných otázkach spoločnosti a plní ďalšie úlohy, ktoré nie sú všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo stanovami spoločnosti zverené do pôsobnosti iným orgánom spoločnosti.
Predstavenstvo najmä:
1. koná menom spoločnosti a zastupuje ju voči tretím osobám pred súdmi a ďalšími orgánmi, a to spôsobom uvedeným v stanovách spoločnosti;
2. zvoláva riadne a mimoriadne valné zhromaždenie;
3. zvoláva zamestnancov spoločnosti na voľbu členov dozornej rady volených zamestnancami spoločnosti;
4. zvoláva mimoriadne valné zhromaždenie, a to bez zbytočného odkladu potom, ako zistí, že spoločnosť stratila tretinu základného imania spoločnosti alebo že sa spoločnosť dostala do úpadku. V tomto prípade je predstavenstvo povinné o svojich zisteniach bez odkladu informovať dozornú radu a navrhnúť mimoriadnemu valnému zhromaždeniu vstup spoločnosti do likvidácie alebo prijatie iného opatrenia, ak všeobecne záväzné právne predpisy nestanovia inak;
5. predkladá valnému zhromaždeniu návrhy na zvýšenie alebo zníženie základného imania, návrhy na zmenu stanov a na vydanie dlhopisov podľa článku 14 stanov ČSOB;
6. vykonáva rozhodnutia valného zhromaždenia;
7. zabezpečuje obchodné vedenie spoločnosti vrátane tvorby a uskutočňovania jej obchodných zámerov;
8. zabezpečuje riadne vedenie účtovníctva spoločnosti a všetkých obchodných kníh spoločnosti a vypracovanie individuálnej účtovnej závierky, návrh na rozdelenie zisku, prípadne úhrady straty;
9. predkladá valnému zhromaždeniu na rozhodnutie:
a) individuálnu účtovnú závierku s návrhom na rozdelenie zisku a zverejňovanie údajov z účtovnej závierky spôsobom ustanoveným všeobecne záväznými právnymi predpismi;
b) schválenie návrhu odmien členov predstavenstva a dozornej rady;
c) najmenej jedenkrát ročne, a to najneskôr do konca augusta každého kalendárneho roka, správu o podnikateľskej činnosti spoločnosti a o stave jej majetku; táto správa je neoddeliteľnou súčasťou výročnej správy, ktorá je spracovaná podľa všeobecne záväzných právnych predpisov;
d) zásadnú koncepciu činnosti spoločnosti;
10. udeľuje v mene spoločnosti plnomocenstvá a poverenia podľa stanov spoločnosti;
11. schvaľuje vybrané vnútorné predpisy spoločnosti;
12. deleguje niektoré právomoci zo svojej pôsobnosti na generálneho riaditeľa;
13. rozhoduje o použití rezervného fondu;
14. vymenúva a odvoláva riaditeľa vnútorného auditu po predchádzajúcom súhlase alebo návrhu dozornej rady a určuje jeho mzdové náležitosti;
15. prijíma a pravidelne skúma zásady odmeňovania v zmysle zákona o bankách;
16. po predchádzajúcom prerokovaní s dozornou radou vymenúva a odvoláva riaditeľa útvaru compliance a jeho zástupcu;
17. predkladá valnému zhromaždeniu na schválenie ďalšie návrhy alebo odporúčania.
Výbory predstavenstva:
Výbor pre riadenie aktív a pasív (ALCO)
Zloženie:
- Predseda - člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Financie, úvery a ALM
- Podpredseda - člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Riziká, comliance a riadenie zmien
Členovia:
- riaditeľ Odboru riadenia rizík a kapitálu
- riaditeľ Divízie finančných trhov
- riaditeľ Odboru riadenia aktív a pasív
- zástupca organizačného útvaru Firemné bankovníctvo
- riaditeľ Divízie privátneho bankovníctvo
- zástupca organizačného útvaru Retailová distribúcia
- riaditeľ Odboru kontrolingu a plánovania
Činnosť:
- schvaľovanie metodík a modelov s dopadom na biznis - metódy benchmarkovania stabilných zdrojov z bežných účtov a spotrebných úverov
- oceňovanie cenných papierov, metodika výpočtu FTP cien zmeny investičných stratégií bankovej knihy a dealingu
- schvaľovanie emisií CP
- schvaľovanie interných cien (FTP, likvidné prémie)
- návrhy na úpravu limitov
- schvaľovanie externého pricingu pre nové produkty, resp. v rámci pripravovaných kampaní
Výbor pre operačné riziko a kontinuitu podnikania (ORBC)
Zloženie:
- Predseda - člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Riziká,compliance a riadenie zmien
- Podpredseda - riaditeľ Odboru riadenia rizík a kapitálu Členovia:
- manažér Oddelenia riadenia operačných rizík a kontinuity podnikania
- riaditeľ Odboru podpory retailovej distribúcie
- riaditeľ Divízie riešení pre firemných klientov
- riaditeľ Divízie platieb
- riaditeľ Divízie privátneho bankovníctva
- riaditeľ Divízie finančných trhov
- riaditeľ Divízie ICT
- riaditeľ Odboru compliance
- poverený zamestnanec Divízie ICT (Riadenie informačných rizík časť Fóra pre operačné riziko)
- riaditeľ Odboru komunikácie
- Business Continuity Manager
- Disaster Recovery Manager
Činnosť:
Časť: Riadenie operačných rizík
- má poradenskú a schvaľovaciu právomoc v oblasti operačných rizík
- má poradenskú a schvaľovaciu právomoc ohľadom prístupov k riadeniu operačných rizík navrhnutých príslušnými organizačnými útvarmi (politiky, projekty, programy, procedúry, monitorovanie, reportovanie)
- schvaľuje politiku operačných rizík
- schvaľuje limity operačného rizika
- monitoruje a schvaľuje implementáciu skupinových štandardov a Group Key Controls (GKC)
- koordinuje a schvaľuje iniciatívy v rámci ČSOB, ktoré spadajú do oblasti operačných rizík (napríklad RSA, akčné plány, trendy a best practices, regulatórne požiadavky, atď.)
- schvaľuje a dohliada nad riadnym reportovaním udalostí operačného rizika (ich kompletnosť, presnosť a včasnosť) a ostatných úloh (výsledky ohodnotenia a súvisiace dokumenty)
- kontroluje a schvaľuje výpočet požiadavky na vlastné zdroje na krytie operačných rizík pre ČSOB
- implementuje rozhodnutie KBC v rámci ČSOB Časť: Riadenie kontinuity podnikania
- má poradenskú a schvaľovaciu právomoc v oblasti riadenia kontinuity podnikania (ďalej len BCM)
- schvaľuje politiku BCM a monitoruje jej implementáciu
- monitoruje a schvaľuje štruktúru BCM a jej vývoj s ohľadom na zmeny interného aj externého prostredia (sleduje trendy vývoja v oblasti BCM, zmeny v legislatíve, v interných a externých predpisoch, odporúčania regulátora, audítorov, poisťovateľov atď. Systematicky sleduje udalosti relevantné pre BCM, ktoré sa udiali v rámci ČSOB)
- navrhuje a schvaľuje škálu finančného dopadu podľa požiadaviek KBC
- schvaľuje výsledky dopadovej analýzy ( Business Impact Analysis – BIA)
- monitoruje a schvaľuje tvorbu plánov kontinuity podnikania a havarijných plánov
- monitoruje a schvaľuje výsledky testovania plánov kontinuity podnikania Business Continuity Plan (BCP) a havarijných plánov Disaster Recovery Plan (DRP)
- monitoruje a schvaľuje požiadavky na záložné lokality
- podporuje a implementuje rozhodnutie KBC v oblasti kontinuity podnikania
Riadiaci výbor pre architektúru a riadenie portfólia (SCAP)
Zloženie:
- Predseda - člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Riziká, compliance a riadenie zmien
Členovia:
- člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Retailová distribúcia
- člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Financie, úvery a ALM
Činnosť:
- business architekt pre retail
- business architekt pre korporát
- business architekt pre elektronické distribučné kanály
- business architekt pre plxxxx
- business architekt pre úvery
- business architekt pre spotrebné financovanie
- business architekt pre informačné technológie
- riaditeľ Odboru kontrolingu a plánovania
- riaditeľ Divízie informačných technológií
- príprava projektov
- riadenie projektového portfólia
- rozpočty projektového portfólia
- podpora rozpočtov
- viacročné plánovanie
- riadenie zdrojov
- riadenie IT zdrojov
- business architektúra
Výbor pre audit
Zloženie:
- 3 nevýkonní riaditelia, z ktorých 1 musí byť nezávislý člen
Činnosť:
- kontrola efektivity vnútorného kontrolného systému
- monitoring reportov vydaných interným a externým auditom
- monitoring odporúčaní z auditov a kontrol a odpovedí manažmentu na plnenie týchto odporúčaní
- monitoring stanovísk k vnútornej kontrole a riadeniu rizík
Výbor pre riadenie rizík a compliance
Zloženie:
- 3 nevýkonní riaditelia, z ktorých 1 musí byť nezávislý člen
Činnosť:
- monitoring celkového súčasného a budúceho stavu risk apetítu, stratégie a profilu
- monitoring implementácie risk apetítu a risk stratégie manažmentom
- monitoring efektívnosti štruktúry, procesov a kontroly
Lokálny úverový výbor (LCC) a Lokálna subkomisia (LSC)
Zloženie:
- Predseda - člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Financie, úvery a ALM
- Podpredseda - riaditeľ Divízie úverov Členovia(LCC):
- riaditeľ Odxxxx xxerov pre korporátnu klientelu
- člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Firemné bankovníctvo Členovia(LSC):
- zamestnanec z org. útvaru zodpovedného za oblasť úverov
- zamestnanec z org. útvaru Firemné bankovníctvo
Činnosť:
- schvaľovanie korporátnych úverov do výšky úverových právomoci uvedených vo vnútorných predpisoch banky
- schvaľovanie úverového rizika
Retailový úverový výbor (RCC)
Schvaľovateľ prvej úrovne:
1. úvery hypotekárneho typu:
- riaditeľ Odboru úverov hypotekárneho typu alebo
- manažér Oddelenia poskytovania úverov hypotekárneho typu
2. úvery pre spotrebné financovanie:
- manažér Oddelenia riadenia rizika spotrebného financovania Schvaľovateľ druhej úrovne:
Činnosť:
- člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Financie, úvery a ALM alebo
- riaditeľ Divízie úverov alebo
- riaditeľ Divízie spotrebného financovania (v prípade schvaľovania úverov pre retailových klientov)
- člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Retailové, privátne bankovníctvo a ľudské zdroje alebo
- riaditeľ Divízie riadenia retailovej pobočkovej siete (v prípade schvaľovania úverov pre klientov privátneho bankovníctva)
- člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Retailové, privátne bankovníctvo a ľudské zdroje
- riaditeľ Divízie privátneho bankovníctvo
- posudzuje a prijíma rozhodnutia o úveroch pre fyzické osoby s vysokými limitmi
Výkonný retailový výbor (REC)
Zloženie:
- Predseda - člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Retailové, privátne bankovníctvo a ľudské zdroje
Členovia:
- riaditeľ Divízie riadenia retailovej pobočkovej siete
- riaditeľ Divízie marketingu
- riaditeľ Divízie elektronických distribučných kanálov
- riaditeľ Divízie riadenia externej distribúcie
- generálny riaditeľ ČSOB Poisťovne
- manažér KBC Asset Management SR
Činnosť:
- zmeny v produktovom portfóliu banky
- zmeny a výnimky týkajúce sa úrokovej sadzby, poplatkov, provízií, zliav vzhľadom na vývoj trhových výmenných kurzov
- obchodný a finančný plán banky
- distribúcia a podpora predajných aktivít
- zmeny a nové návrhy marketingových kampaní
Výbor pre nové a aktívne produkty- Retail a privátne bankovníctvo
Zloženie:
- Predseda - člen predstavenstva a vrchný riaditeľ organizačného útvaru Retailové, privátne bankovníctvo a ľudské zdroje a CRO- člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Riziká,compliance a riadenie zmien
Členovia (vždy v závislosti od diskutovaných produktov):
- riaditeľ Divízie marketingu
- riaditeľ Divízie platieb
- riaditeľ Divízie elektronických distribučných kanálov
- riaditeľ Divízie úverov
- riaditeľ Divízie spotrebného financovania
- manažér KBC Asset Management SR
- člen predstavenstva zodpovedný za riadenie org. útvaru Firemné bankovníctvo
- generálny riaditeľ ČSOB Poisťovňa
- generálny riaditeľ ČSOB Leasing Pozorovatelia:
- Odbor vnútorného auditu
Činnosť:
- zodpovedný za schválenie všetkých nových produktov a revízií existujúcich produktov zahrnutých do pôsobnosti NAPP Retail a PBA (retail, privátne bankovníctvo, hypotekárne úvery, SME produkty, elektronické bankovníctvo, spotrebné financovanie, platby, asset management) a ponúkaných príslušnými distribučnými kanálmi zahrnutými v pôsobnosti NAPP.
Výbor pre nové a aktívne produkty- Firemné bankovníctvo
Zloženie:
-Predseda - člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Firemné bankovníctvo a CRO - člen predstavenstva zodpovedný za riadenie organizačného útvaru Riziká, compliance a riadenie zmien
Členovia (vždy v závislosti od diskutovaných produktov):
- riaditeľ Divízie finančných trhov
- riaditeľ Divízie úverov
- riaditeľ Divízie riešení pre firemných klientov
- riaditeľ Divízie riadenia retailovej pobočkovej siete
- riaditeľ Divízie privátneho bankovníctva
- generálny riaditeľ ČSOB Leasing
- generálny riaditeľ ČSOB Poisťovňa
- riaditeľ Divízie marketingu Pozorovatelia:
- Odbor vnútorného auditu
Činnosť:
- zodpovedný za schválenie všetkých nových produktov a revízií existujúcich produktov zahrnutých do pôsobnosti NAPP Firemné bankovníctvo (firemné bankovníctvo, korporátne úvery, finančné trhy, obchodné financovanie, finančné inštitúcie, ICM, faktoring) a ponúkaných príslušnými distribučnými kanálmi zahrnutými v pôsobnosti NAPP
Výbor pre odmeňovanie
Zloženie:
-Predseda - predseda dozornej rady Členovia:
- člen dozornej rady zvolený valným zhromaždením spoločnosti
- predseda predstavenstva
Činnosť:
- hodnotenie politiky odmeňovania a jej vplyvu na riadenie rizika, kapitálu a likvidity
- zodpovednosť za prípravu rozhodnutí týkajúcich sa odmeňovania
- predkladanie politiky odmeňovania predstavenstvu na schválenie
- poradenstvo predstavenstvu v oblasti implementácie skupinovej politiky odmeňovania KBC do lokálnej politiky odmeňovania spoločnosti
- predkladanie rozhodnutí predstavenstva KBC ohľadne politiky odmeňovania a individuálnych bonusov členov predstavenstva, zamestnancov zodpovedných za riadenie rizika
- predkladanie rozhodnutí predstavenstva KBC ohľadne relevantných výnimiek alebo zmien v politike odmeňovania v porovnaní s politikou odmeňovania KBC
§ 20 ods. 7 zákona o účtovníctve
Účtovná jednotka, ktorá emitovala cenné papiere a tie boli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu, je povinná vo výročnej správe zverejniť aj údaje o:
a) štruktúre základného imania vrátane údajov o cenných papieroch, ktoré neboli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v žiadnom členskom štáte alebo štáte Európskeho hospodárskeho priestoru s uvedením druhov akcií, opisu práv a povinností s nimi spojených pre každý druh akcií a ich percentuálny podiel na celkovom základnom imaní
Základné imanie spoločnosti je 248 004 000 EUR a je rozvrhnuté na 7 470 ks akcií znejúcich na meno v menovitej hodnote jednej akcie 33 200 EUR.
Podoba akcií: zaknihované.
Druh akcií: kmeňové.
Akcie neboli prijaté na obchodovanie na regulovanom trhu v žiadnom členskom štáte európskeho hospodárskeho priestoru, z čoho vyplýva, že uvedené akcie nie sú verejne obchodovateľné.
b) obmedzenie prevoditeľnosti cenných papierov
Akcie Československej obchodnej banky, a. s. ani dlhopisy vydané Československou bankou, a. s. nemajú obmedzenú prevoditeľnosť.
c) kvalifikovanej účasti na základnom imaní podľa osobitného predpisu 28 aa)
Kvalifikovaná účasť na základnom imaní Československej obchodnej banky, a.s. je nasledovná:
Názov spoločnosti | IČO | Sídlo | Počet akcií (ks) | Celková hodnota (v EUR) | Priamy a nepriamy podiel na hlasovacích právach a základnom imaní (v %) |
KBC Bank N.V. | 90 029 371 | 0000 Xxxx-Xxxx- Xxxxxxxxx, Xxxxxxxxx 0, Xxxxxx, Xxxxxxxx | 0 000 | 000 000 000 | 000 |
d) majiteľoch cenných papierov s osobitnými právami kontroly s uvedením opisu týchto práv
S cennými papiermi Československej obchodnej banky, a. s. nie sú spojené osobitné práva kontroly.
e) obmedzeniach hlasovacích práv
Hlasovacie práva viažuce sa k akciám Československej obchodnej banky, a. s. nie sú obmedzené.
f) dohodách medzi majiteľmi cenných papierov, ktoré sú jej známe a ktoré môžu viesť k obmedzeniam prevoditeľnosti cenných papierov a obmedzeniam hlasovacích práv
Československej obchodnej banky, a. s. nie sú známe žiadne dohody medzi majiteľmi cenných papierov, ktoré môžu viesť k obmedzeniu hlasovacích práv.
g) pravidlách upravujúcich vymenovanie a odvolanie členov jej štatutárneho orgánu a zmenu stanov
Predstavenstvo je štatutárnym a výkonným orgánom spoločnosti, ktorý riadi činnosť spoločnosti a koná v jej mene. Členov predstavenstva volí a odvoláva valné zhromaždenie, pričom:
a) opätovná voľba za člena predstavenstva je možná;
b) člen predstavenstva môže byť zo svojej funkcie kedykoľvek odvolaný;
c) člen predstavenstva môže zo svojej funkcie odstúpiť, pričom túto skutočnosť je povinný písomne oznámiť predstavenstvu alebo valnému zhromaždeniu. Výkon jeho funkcie končí dňom, kedy predstavenstvo prerokovalo alebo malo prerokovať jeho odstúpenie na svojom najbližšom zasadnutí, uskutočnenom po doručení oznámenia o odstúpení takéhoto člena predstavenstva, resp. pokiaľ sa konalo zasadnutie valného zhromaždenia skôr, prerokovaním odstúpenia na takomto valnom zhromaždení. Ak člen predstavenstva oznámi predstavenstvu odstúpenie zo svojej funkcie na zasadnutí predstavenstva, končí výkon jeho funkcie po uplynutí dvoch mesiacov od takéhoto oznámenia, ibaže by predstavenstvo schválilo na žiadosť odstupujúceho člena predstavenstva iný okamih zániku výkonu jeho funkcie.
Predstavenstvo má 6 členov. Členom predstavenstva môže byť len fyzická osoba. Funkčné obdobie člena predstavenstva je 5 rokov. Funkčné obdobie člena predstavenstva končí dňom, kedy valné zhromaždenie zvolí na jeho miesto nového člena predstavenstva, pokiaľ z týchto stanov alebo zo všeobecne záväzných právnych predpisov nevyplýva inak. Pokiaľ člen predstavenstva zomrie, z funkcie je odvolaný, alebo z nej odstúpi, musí byť predstavenstvo valným zhromaždením do troch mesiacov doplnené o nového člena predstavenstva, v súlade s postupom určeným týmito stanovami, s výnimkou kooptovania potrebného počtu členov predstavenstvom v prípade, ak počet jeho členov neklesne pod polovicu. Takto kooptovaný člen predstavenstva vykonáva svoju funkciu až do konania najbližšieho zasadnutia valného zhromaždenia.
Ak by počet členov predstavenstva klesol pod polovicu, je ktorýkoľvek člen predstavenstva povinný bezodkladne zvolať mimoriadne valné zhromaždenie, na ktorom budú zvolení členovia predstavenstva tak, aby ich počet bol v súlade s týmito stanovami.
Postup pri dopĺňaní a zmene stanov:
1. Predstavenstvo predkladá návrh na zmenu stanov na schválenie valnému zhromaždeniu po jeho prerokovaní v dozornej rade, pri dodržaní podmienok stanovených zákonom o bankách.
2. Valné zhromaždenie o zmene stanov rozhoduje dvojtretinovou väčšinou hlasov všetkých akcionárov a o rozhodnutí v zmysle tohto bodu sa vyhotovuje notárska zápisnica.
3. Ak prijme valné zhromaždenie rozhodnutie, ktorého dôsledkom je zmena obsahu stanov, považuje sa toto rozhodnutie za rozhodnutie o zmene stanov, ak bolo prijaté spôsobom, ktorý sa v súlade so všeobecne záväznými právnymi predpismi a týmito stanovami vyžaduje na prijatie rozhodnutia o zmene stanov.
4. Predstavenstvo je povinné po každej zmene stanov vyhotoviť, bez zbytočného odkladu, úplné znenie stanov, za úplnosť a správnosť ktorého zodpovedá. Úplné znenie stanov sa následne ukladá do zbierky listín, a to v lehote 30 dní od schválenia zmeny stanov.
5. Kópiu platného znenia stanov spoločnosť bez zbytočného odkladu doručí Národnej banke Slovenska.
h) právomociach jej štatutárneho orgánu, najmä ich právomoci rozhodnúť o vydaní akcií alebo spätnom odkúpení akcií
Predstavenstvo rozhoduje o zásadných otázkach spoločnosti a plní ďalšie úlohy, ktoré nie sú všeobecne záväznými právnymi predpismi alebo stanovami spoločnosti zverené do pôsobnosti iným orgánom spoločnosti. Právomoc rozhodnúť o vydaní akcií alebo spätnom odkúpení akcií má valné zhromaždenie spoločnosti.
i) všetkých významných dohodách, ktorých je zmluvnou stranou a ktoré nadobúdajú účinnosť, menia sa alebo ktorých platnosť sa skončí v dôsledku zmeny jej kontrolných pomerov, ku ktorej došlo v súvislosti s ponukou na prevzatie, a o jej účinkoch s výnimkou prípadu, ak by ju ich zverejnenie vážne poškodilo; táto výnimka sa neuplatní, ak je povinná zverejniť tieto údaje v rámci plnenia povinností ustanovených osobitnými predpismi
Nevzťahuje sa na Československú obchodnú banku, a. s.
j) všetkých dohodách uzatvorených medzi ňou a členmi jej orgánov alebo zamestnancami, na ktorých základe sa im má poskytnúť náhrada, ak sa ich funkcia alebo pracovný pomer skončí vzdaním sa funkcie, výpoveďou zo strany zamestnanca, ich odvolaním, výpoveďou zo strany zamestnávateľa bez uvedenia dôvodu alebo sa ich funkcia alebo pracovný pomer skončí v dôsledku ponuky na prevzatie
Piati z členov Predstavenstva majú v pracovnej zmluve pre prípad skončenia výkonu funkcie a za predpokladu dodržania stanovených podmienok dohodnutú odmenu vo výške max. 12-násobku základnej mzdy. Bežné odstupné ostatných zamestnancov sa riadi príslušnými ustanoveniami platnej Podnikovej kolektívnej zmluvy.
V súlade s § 77 ods. 1 zákona č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách v znení neskorších predpisov je obchodník s cennými papiermi povinný najneskôr do štyroch mesiacov po uplynutí účtovného obdobia predložiť ministerstvu a Národnej banke Slovenska výročnú správu o svojom hospodárení a list odporúčaní audítora vedeniu obchodníka s cennými papiermi.
§ 77 ods. 2 zákona o cenných papieroch
Výročná správa musí obsahovať:
a) účtovnú závierku overenú audítorom
Účtovná závierka overená audítorom je súčasťou ročnej finančnej správy ako príloha č. 1, 2.
b) správu o finančnej situácii, ktorá obsahuje tieto údaje:
Ods. 1. Porovnávaciu tabuľku s údajmi zo súvahy a z výkazu ziskov a strát z konsolidovaných účtovných závierok za posledné dve účtovné obdobia, ak ich zostavuje obchodník s cennými papiermi, použité postupy na vykonanie konsolidácie účtovných závierok, obchodné meno, sídlo a identifikačné číslo podnikateľských subjektov zahrnutých do konsolidovanej účtovnej závierky.
Porovnávacia tabuľka – viď príloha 2: Konsolidovaná účtovná závierka zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom EÚ za rok končiaci 31. decembra 2014.
Informácie o subjektoch zahrnutých do konsolidovanej účtovnej závierky za rok končiaci 31. decembra 2014
Názov: | ČSOB Leasing, a.s. | Adresa: | Panónska cesta 11 | PSČ: | 852 01 | Mesto: | Bratislava úplná metóda |
Predmet činnosti: | leasingová činnosť | Štát: | SR |
Názov: | ČSOB Leasing poisťovací maklér, s.r.o. | Adresa: | Panónska cesta 11 | PSČ: | 852 01 | Mesto: | Bratislava úplná metóda |
Predmet činnosti: | činnosť poisťovacieho makléra | Štát: | SR |
Názov: | ČSOB stavebná sporiteľňa | Adresa: | Radlinského 10 | PSČ: | 813 23 | Mesto: | Bratislava úplná metóda |
Predmet činnosti: | stavebné sporenie | Štát: | SR |
Názov: | ČSOB Factoring | Adresa: | nám. SNP 29 | PSČ: | 815 63 | Mesto: | Bratislava úplná metóda |
Predmet činnosti: | factoring a forfaiting | Štát: | SR |
Názov: | Nadácia ČSOB | Adresa: | Michalská 18 | PSČ: | 815 63 | Mesto: | Bratislava nekonsoliduje sa |
Predmet činnosti: | nadačná činnosť | Štát: | SR |
Názov: | ČSOB Centrála | Adresa: | Nám. SNP 29 | PSČ: | 815 63 | Mesto: | Bratislava úplna metóda |
Predmet činnosti: | správa a údržba bytového a nebytového fondu v rozsahu voľnej živnosti | Štát: | SR |
Ods. 2. Prehľad o prijatých bankových úveroch a iných úveroch a údaje o ich splatnosti v členení na krátkodobé úvery a dlhodobé úvery k 31. decembru 2014.
v tis. EUR | KRÁTKODOBÉ | DLHODOBÉ |
BANKY | - | 265 117 |
NEBANKY | - | - |
Ods. 3. Druh, formu, podobu, počet a menovitú hodnotu vydaných a nesplatených cenných papierov a opis práv s nimi spojených; pri dlhopisoch aj dátum začiatku ich vydávania, termín splatnosti ich menovitej hodnoty, spôsob určenia výnosu a termíny jeho výplaty, záruky za splatenie ich menovitej hodnoty alebo vyplatenie ich výnosov vrátane identifikačných údajov o osobách, ktoré tieto záruky prevzali.
Hypotekárne záložné listy – počet a menovitá hodnota vydaných HZL, s ktorými je spojené právo požadovať v čase v nich určenom vydanie akcií a postupy pri ich výmene za akcie
Názov cenného papiera | Hypotekárny záložný list ČSOB XI. | Hypotekárny záložný list ČSOB XII. | Hypotekárny záložný list ČSOB XIII. | Hypotekárny záložný list ČSOB XIV. | Hypotekárny záložný list ČSOB XV. | Hypotekárny záložný list ČSOB XVI. |
Druh, forma, podoba | Dlhopis s označením hypotekárny záložný list ako zaknihovaný cenný papier na doručiteľa. | |||||
ISIN | SK4120007105 séria 01 | SK4120007576 séria 01 | SK4120008178 séria 01 | SK4120008160 séria 01 | SK4120008467 séria 01 | SK4120008475 séria 01 |
Mena | EUR | EUR | EUR | EUR | EUR | CZK |
Menovitá hodnota dlhopisu | 10 000,00 EUR | 10 000,00 EUR | 10 000,00 EUR | 10 000,00 EUR | 10 000,00 EUR | 100 000,00 CZK |
Počet kusov | 3000 | 3970 | 2500 | 2000 | 4000 | 4500 |
Celková menovitá hodnota | 30 000 000,00 EUR | 39 700 000,00 EUR | 25 000 000,00 EUR | 20 000 000,00 EUR | 40 000 000,00 EUR | 450 000 000,00 CZK |
Menovitá hodnota predaných dlhopisov | 30 000 000,00 EUR | 37 980 000,00 EUR | 25 000 000,00 EUR | 20 000 000,00 EUR | 40 000 000,00 EUR | 450 000 000,00 CZK |
Dátum začiatku vydávania | 23.3.2010 | 15.11.2010 | 7.11.2011 | 7.11.2011 | 5.4.2012 | 20.4.2012 |
Dátum splatnosti | 23.3.2015 | 15.11.2015 | 7.11.2031 | 7.11.2016 | 5.4.2017 | 20.10.2015 |
Deň výplaty úrokov | 23.3. každého roku | 15.11. a 15.5. každého roku | 7.11. každého roku | 7.11. a 7.5. každého roku | 5.4. každého roku | |
Spôsob úročenia výnosov | Pevná úroková sadzba z menovitej hodnoty vo výške 3,80 % p. a. Báza pre výpočet výnosu je Act/Act. | Pohyblivou úrokovou sadzbou z menovitej hodnoty vo výške 6M EURIBOR + 1,00 % p. a. Báza pre výpočet výnosu je Act/360. | Pevná úroková sadzba z menovitej hodnoty vo výške 5,50 % p. a. Báza pre výpočet výnosu je Act/Act. | Pohyblivou úrokovou sadzbou z menovitej hodnoty vo výške 6M EURIBOR + 1,40% p. a. Báza pre výpočet výnosu je Act/360. | Pevná úroková sadzba z menovitej hodnoty vo výške 3,80 % p. a. Báza pre výpočet výnosu je Act/Act. | Pevná úroková sadzba z menovitej hodnoty vo výške 0,00 % p. a. Báza pre výpočet výnosu je Act/Act. |
Termín výplaty výnosu | ročne | polročne | ročne | polročne | ročne | |
Miesto uplatnenia práva na výnos | Československá obchodná banka, a.s., Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx. | |||||
Názvy verejných trhov, na ktorých je CP prijatý na obchodovanie | Burza cenných papierov v Bratislave, a.s., kótovaný paralelný trh CP; CP prijaté k obchodovaniu 5.4.2013. | Nekótovaný cenný papier. | Burza cenných papierov v Bratislave, a.s., kótovaný paralelný trh CP; CP prijaté k obchodovaniu 5.4.2013. | Burza cenných papierov v Bratislave, a.s., kótovaný paralelný trh CP; CP prijaté k obchodovaniu 5.4.2013. | Burza cenných papierov v Bratislave, a.s., kótovaný paralelný trh CP; CP prijaté k obchodovaniu 5.4.2013. | Burza cenných papierov v Bratislave, a.s., kótovaný paralelný trh CP; CP prijaté k obchodovaniu 5.4.2013. |
Záruky za splatenie menovitej hodnoty alebo vyplatenia výnosov | Za úpis emisie sa nezaručila žiadna osoba. | |||||
Opis práv spojených s cennými papiermi | S dlhopisom sú spojené práva podľa emisných podmienok, Obchodného zákonníka (SR) a zákona o dlhopisoch. S dlhopisom nie je spojené žiadne predkupné ani výmenné právo, ani žiadne ďalšie výhody. |
Názov cenného papiera | Hypotekárny záložný list ČSOB XVII. | Hypotekárny záložný list ČSOB XVIII. | Hypotekárny záložný list ČSOB XIX. | Hypotekárny záložný list ČSOB XX. | Hypotekárny záložný list ČSOB XXI. | Hypotekárny záložný list ČSOB XXII. | Hypotekárny záložný list ČSOB XXIII. |
Druh, forma, podoba | Dlhopis s označením hypotekárny záložný list ako zaknihovaný cenný papier na doručiteľa. | ||||||
ISIN | SK4120008483 séria 01 | SK4120008491 séria 01 | SK4120008640 séria 01 | SK4120009069 séria 01 | SK4120009432 séria 01 | SK4120010026 séria 01 | SK4120010315 séria 01 |
Mena | CZK | CZK | EUR | EUR | EUR | EUR | EUR |
Menovitá hodnota dlhopisu | 100 000,00 CZK | 100 000,00 CZK | 10 000,00 EUR | 10 000,00 EUR | 10 000,00 EUR | 10 000,00 EUR | 1 000,00 EUR |
Počet kusov | 4000 | 4000 | 2500 | 6000 | 6000 | 5500 | 15000 |
Celková menovitá hodnota | 400 000 000,00 CZK | 400 000 000,00 CZK | 25 000 000,00 EUR | 60 000 000,00 EUR | 60 000 000,00 EUR | 55 000 000,00 EUR | 15 000 000,00 EUR |
Menovitá hodnota predaných dlhopisov | 400 000 000,00 CZK | 400 000 000,00 CZK | 25 000 000,00 EUR | 60 000 000,00 EUR | 60 000 000,00 EUR | 55 000 000,00 EUR | 13 406 000,00 EUR |
Dátum začiatku vydávania | 20.4.2012 | 20.4.2012 | 9.7.2012 | 20.3.2013 | 30.8.2013 | 30.5.2014 | 27.11.2014 |
Dátum splatnosti | 20.1.2016 | 20.4.2016 | 9.7.2036 | 20.3.2017 | 30.8.2016 | 30.5.2018 | 27.11.2018 |
Deň výplaty úrokov | 9.7. každého roku | 20.3. každého roku | 30.8. každého roku | 30.5. každého roku | 27.11. každého roku | ||
Spôsob úročenia výnosov | Pevná úroková sadzba z menovitej hodnoty vo výške 0,00 % p.a. Báza pre výpočet výnosu je Act/Act. | Pevná úroková sadzba z menovitej hodnoty vo výške 0,00 % p.a. Báza pre výpočet výnosu je Act/Act. | Pevná úroková sadzba z menovitej hodnoty vo výške 4,70 % p.a. Báza pre výpočet výnosu je Act/Act. | Pevná úroková sadzba z menovitej hodnoty vo výške 1,60 % p.a. Báza pre výpočet výnosu je Act/Act. | Pevná úroková sadzba z menovitej hodnoty vo výške 1,10 % p.a. Báza pre výpočet výnosu je Act/Act. | Pevná úroková sadzba z menovitej hodnoty vo výške 1,20 % p.a. Báza pre výpočet výnosu je Act/Act. | Pevná úroková sadzba z menovitej hodnoty vo výške 1,65 % p.a. Báza pre výpočet výnosu je Act/Act. |
Termín výplaty výnosu | ročne | ročne | ročne | ročne | ročne | ||
Miesto uplatnenia práva na výnos | Československá obchodná banka, a.s., Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx. | ||||||
Názvy verejných trhov, na ktorých je CP prijatý na obchodovanie | Burza cenných papierov v Bratislave, a.s., kótovaný paralelný trh CP; CP prijaté k obchodovaniu 5.4.2013. | Burza cenných papierov v Bratislave, a.s., kótovaný paralelný trh CP; CP prijaté k obchodovaniu 5.4.2013. | Burza cenných papierov v Bratislave, a.s., kótovaný paralelný trh CP; CP prijaté k obchodovaniu 14.2.2013. | Burza cenných papierov v Bratislave, a.s., Regulovaný voľný trh; CP prijaté k obchodovaniu 31.12.2014. | Burza cenných papierov v Bratislave, a.s., Regulovaný voľný trh; CP prijaté k obchodovaniu 31.12.2014. | Burza cenných papierov v Bratislave, a.s., Regulovaný voľný trh; CP prijaté k obchodovaniu 31.12.2014. | Po ukončení primárneho predaja banka plánuje požiadať Burzu cenných papierov v Bratislave, a. s., o prijatie dlhopisov na regulovaný voľný trh cenných papierov. |
Záruky za splatenie menovitej hodnoty alebo vyplatenia výnosov | Za úpis emisie sa nezaručila žiadna osoba. | ||||||
Opis práv spojených s cennými papiermi | S dlhopisom sú spojené práva podľa emisných podmienok, prospektu cenného papiera, zákona o dlhopisoch a zákona o cenných papieroch a investičných službách. S dlhopisom nie je spojené žiadne predkupné ani výmenné právo, ani žiadne ďalšie výhody. |
Názov cenného papiera | Hypotekárny záložný list ISTROBANKA V. |
Druh, forma, podoba | Dlhopis s označením hypotekárny záložný list ako zaknihovaný cenný papier na doručiteľa. |
ISIN | SK4120004516 séria 01 |
Mena | EUR |
Menovitá hodnota dlhopisu | 33 193,92 EUR |
Počet kusov | 500 |
Celková menovitá hodnota | 16 596 960,00 EUR |
Menovitá hodnota predaných dlhopisov | 16 596 960,00 EUR |
Dátum začiatku vydávania | 16.3.2005 |
Dátum splatnosti | 16.3.2015 |
Termín výplaty výnosu | ročne |
Spôsob úročenia výnosov | 4,20% p. a. (pevná úroková sadzba z menovitej hodnoty), báza pre výpočet výnosu je 30E/360 |
Dátum a miesto uplatnenia práva na výnos | Československá obchodná banka, a.s., Xxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx. |
Názvy verejných trhov, na ktorých je CP prijatý na obchodovanie | Burza cenných papierov v Bratislave, a.s., kótovaný paralelný trh CP; CP prijaté k obchodovaniu 9.11.2007. |
Záruky za splatenie menovitej hodnoty alebo vyplatenia výnosov | Za úpis emisie sa nezaručila žiadna osoba. |
Opis práv spojených s cennými papiermi | S dlhopisom sú spojené práva podľa emisných podmienok, Obchodného zákonníka (SR) a zákona o dlhopisoch. S dlhopisom nie je spojené žiadne predkupné ani výmenné právo, ani žiadne ďalšie výhody. |
Prospekt cenných papierov Hypotekárny záložný list ISTROBANKA V., tvorený samostatnými dokumentmi Registračným dokumentom zo dňa 4.6.2007, Opisom cenných papierov zo dňa 28.9.2007 a Súhrnným dokumentom zo dňa 28.9.2007, je bezplatne prístupný v písomnej forme v sídle Československej obchodnej banky, a.s. na oddelení Investičné bankovníctvo, Nám. SNP 29, 815 63 Bratislava a taktiež na internetovej stránke xxx.xxxx.xx.
Ročná finančná správa Československej obchodnej banky, a.s. za rok 2014
Ods. 4 Počet a menovitú hodnotu vydaných dlhopisov, s ktorými je spojené právo požadovať v čase v nich určenom, vydanie akcií a postupy pri ich výmene za akcie.
ČSOB nemá žiadne dlhopisy, s ktorými je spojené právo požadovať vydanie akcií.
c) údaje o rozdelení zisku alebo údaje o vyrovnaní straty
Údaje sú uvedené v ročnej finančnej správe v časti k § 20 ods. 1 písm. f) zákona o účtovníctve.
d) informácie o očakávanej hospodárskej a finančnej situáciu v nasledujúcom kalendárnom roku
Údaje sú uvedené v ročnej finančnej správe v časti k § 20 ods. 1 písm. c) zákona o účtovníctve.
e) návratnosť aktív, určenú ako pomer čistého zisku a bilančnej sumy
Návratnosť aktív v roku 2014 bola 1,01%.
f) označenie povahy činnosti a geografickú polohu
Povaha činnosti ČSOB Banky je uvedená v časti Hlavný predmet činnosti. Geografická poloha ČSOB Banky je Slovenská republika.
g) výnosy
Výnosy celkom v roku 2014 dosiahli úroveň 245 mil. €.
h) počet zamestnancov v pracovnom pomere s neskráteným pracovným časom k dátumu účtovnej závierky
K 31.12.2014 bol počet zamestnancov v pracovnom pomere s neskráteným pracovným časom 2 076.
i) zisk a strata pred zdanením
Zisk pred zdanením dosiahol ku koncu roka 2014 úroveň 76,9 mil. €.
j) daň z príjmov
Daň z príjmov dosiahla úroveň 16,5 mil. € v roku 2014.
k) získané subvencie z verejných zdrojov
V roku 2014 ČSOB Banka nezískala žiadne subvencie z verejných zdrojov.
PRÍLOHY:
č. 1 Individuálna účtovná závierka zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom EÚ a Správa nezávislého audítora za rok končiaci 31. decembra 2014
č. 2 Konsolidovaná účtovná závierka zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom EÚ a Správa nezávislého audítora za rok končiaci 31. decembra 2014
Individuálna účtovná závierka
za rok končiaci sa 31. decembra 2014
zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom Európskou úniou
a správa nezávislého audítora
Československá obchodná banka, a.s.
Individuálna účtovná závierka za rok končiaci sa 31. decembra 2014
zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom Európskou úniou
Obsah | |
Správa nezávislého audítora | 3 |
Individuálny výkaz o finančnej situácii | 4 |
Individuálny výkaz ziskov a strát a iného komplexného výsledku | 5 |
Individuálny výkaz zmien vo vlastnom imaní | 6 |
Individuálny výkaz peňažných tokov | 7 |
Poznámky k individuálnym účtovným výkazom | 8 |
2
Individuálny výkaz o finančnej situácii k 31.12.2014 | |||
(zostavený podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom EÚ) | |||
(tis. EUR) | Poznámka | 31.12.2014 | 31.12.2013 Po úprave |
Aktíva | |||
Pokladničné hodnoty a účty centrálnych bánk | 3 | 176 777 | 121 866 |
Finančný majetok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát | 4 | 226 546 | 198 603 |
Finančný majetok na predaj | 5 | 000 000 | 000 847 |
Pohľadávky voči bankám | 6 | 59 135 | 46 481 |
Úvery poskytnuté klientom | 7 | 3 774 391 | 3 518 973 |
Investície držané do splatnosti | 8 | 1 107 879 | 1 061 360 |
Investície v dcérskych spoločnostiach | 9 | 77 591 | 80 351 |
Pohľadávka zo splatnej dane z príjmov | 5 170 | - | |
Pohľadávka z odloženej dane z príjmov | 31 | 10 182 | 15 920 |
Hmotný majetok | 10 | 48 583 | 52 299 |
Nehmotný majetok | 11 | 11 244 | 12 859 |
Majetok určený na predaj | 12 | - | 11 988 |
Ostatné aktíva | 13 | 16 125 | 12 452 |
Aktíva spolu | 5 986 589 | 5 554 999 | |
Xxxxxxx a vlastné imanie | |||
Finančné záväzky v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát | 15 | 205 223 | 253 483 |
Záväzky voči bankám | 16 | 295 331 | 144 962 |
Vklady a úvery prijaté od klientov | 17 | 4 344 870 | 4 092 779 |
Vydané dlhové cenné papiere | 18 | 444 544 | 376 504 |
Rezervy | 14, 19 | 9 304 | 8 821 |
Ostatné záväzky | 20 | 38 324 | 33 716 |
Záväzok zo splatnej dane z príjmov | - | 8 339 | |
Záväzky | 5 337 596 | 4 918 604 | |
Základné imanie | 248 004 | 248 004 | |
Emisné ážio | 484 726 | 484 726 | |
Rezervné fondy | 44 169 | 37 990 | |
Oceňovacie rozdiely | (192 191) | (199 930) | |
Výsledok hospodárenia minulých rokov | 3 818 | 3 818 | |
Výsledok hospodárenia bežného účtovného obdobia | 60 467 | 61 787 | |
Vlastné imanie | 22 | 648 993 | 636 395 |
Xxxxxxx a vlastné imanie spolu | 5 986 589 | 5 554 999 |
Poznámky na stranách 8 až 85 sú neoddeliteľnou súčasťou tejto individuálnej účtovnej závierky.
4
Individuálny výkaz ziskov a strát a iného komplexného výsledku za rok končiaci sa 31.12.2014 | |||
(zostavený podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom EÚ) | |||
(tis. EUR) | Poznámka | 31.12.2014 | 31.12.2013 Po úprave |
Úrokové výnosy | 208 219 | 206 733 | |
Úrokové náklady | (40 574) | (47 003) | |
Čisté úrokové výnosy | 25 | 167 645 | 159 730 |
Výnosy z poplatkov a provízií | 59 086 | 55 188 | |
Náklady na poplatky a provízie | (11 984) | (10 248) | |
Čisté výnosy z poplatkov a provízií | 26 | 47 102 | 44 940 |
Čistý zisk z finančných operácií | 27 | 19 067 | 21 938 |
Výnosy z dividend | 12 590 | 20 330 | |
Ostatný prevádzkový výsledok | 28 | (1 382) | 6 091 |
Výnosy celkom | 245 022 | 253 029 | |
Personálne náklady | 29 | (61 299) | (57 491) |
Odpisy hmotného a nehmotného majetku | (9 584) | (9 662) | |
Ostatné prevádzkové náklady | 30 | (80 477) | (78 965) |
Prevádzkové náklady | (151 360) | (146 118) | |
Zisk pred tvorbou opravných položiek, finančných záruk a zdanením | 93 662 | 106 911 | |
Opravné položky a finančné záruky | 14 | (16 741) | (28 304) |
Zisk pred zdanením | 76 921 | 78 607 | |
Daň z príjmu | 31 | (16 454) | (16 820) |
Čistý zisk za účtovné obdobie | 60 467 | 61 787 | |
Iný komplexný výsledok: | |||
Položky, ktoré môžu byť reklasifikované do výkazu ziskov a strát: | |||
Finančný majetok na predaj | 7 739 | (4 392) | |
z toho: daň z príjmov vzťahujúca sa k finančnému majetku na predaj | (2 183) | 1 647 | |
Iný komplexný výsledok po zdanení | 7 739 | (4 392) | |
Celkový komplexný výsledok za účtovné obdobie | 68 206 | 57 395 | |
Základný a zriedený zisk na akciu v EUR | 23 | 8 095 | 8 271 |
Poznámky na stranách 8 až 85 sú neoddeliteľnou súčasťou tejto individuálnej účtovnej závierky.
5
Československá obchodná banka, a.s.
Individuálna účtovná závierka za rok končiaci sa 31. decembra 2014
zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom Európskou úniou
Individuálny výkaz zmien vo vlastnom imaní za rok končiaci sa 31.12.2014 | |||||||
(zostavený podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom EÚ) | |||||||
(tis. EUR) | Základné imanie | Emisné ážio | Rezervné fondy | Oceňovacie rozdiely z finančného majetku na predaj | Ostatné oceňovacie rozdiely | Nerozdelený zisk | Spolu |
Vlastné imanie k 1. januáru 2013 | 248 004 | 484 726 | 32 750 | 20 624 | (216 162) | 52 402 | 622 344 |
Celkový komplexný výsledok za účtovné obdobie | - | - | - | (4 392) | - | 61 787 | 57 395 |
Presun zo zlúčenia | - | - | - | - | - | 3 818 | 3 818 |
Prídel do rezervného fondu | - | - | 5 240 | - | - | (5 240) | - |
Vyplatené dividendy | - | - | - | - | - | (47 162) | (47 162) |
Vlastné imanie k 31. decembru 2013 | 248 004 | 484 726 | 37 990 | 16 000 | (000 000) | 00 000 | 000 395 |
Vlastné imanie k 1. januáru 2014 | 248 004 | 484 726 | 37 990 | 16 232 | (216 162) | 65 605 | 636 395 |
Celkový komplexný výsledok za účtovné obdobie | - | - | - | 7 739 | - | 60 467 | 68 206 |
Prídel do rezervného fondu | - | - | 6 179 | - | - | (6 179) | - |
Vyplatené dividendy | - | - | - | - | - | (55 608) | (55 608) |
Vlastné imanie k 31. decembru 2014 | 248 004 | 484 726 | 44 169 | 23 971 | (000 000) | 00 000 | 000 093 |
Poznámky na stranách 8 až 85 sú neoddeliteľnou súčasťou tejto individuálnej účtovnej závierky.
6
Individuálny výkaz peňažných tokov za rok končiaci sa 31.12.2014
(zostavený podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom EÚ)
(tis. EUR) | Pozn. | 31.12.2014 | 31.12.2013 Po úprave |
Zisk pred zdanením | 76 921 | 78 607 | |
Úpravy o: | |||
Odpisy hmotného a nehmotného majetku | 9 584 | 9 662 | |
Nerealizovaný zisk z finančných nástrojov | (28 169) | (5 803) | |
Výnosy z dividend | (12 590) | (20 330) | |
Úrokové výnosy | (208 219) | (206 733) | |
Úrokové náklady | 40 574 | 47 003 | |
Opravné položky a rezervy | 17 719 | 28 656 | |
Strata z predaja hmotného a nehmotného majetku a majetku na predaj | 459 | 243 | |
Prevádzková strata pred zmenami v pracovnom kapitáli | (103 721) | (68 695) | |
Peňažné toky z prevádzkových činností | |||
Pohľadávky voči bankám | 3 861 | 1 738 | |
Finančný majetok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát | 6 852 | 181 970 | |
Finančný majetok na predaj | (44 761) | (136 975) | |
Úvery poskytnuté klientom | (265 082) | (51 722) | |
Ostatné aktíva | 4 750 | (7 015) | |
Záväzky voči bankám | 150 384 | (78 015) | |
Finančné záväzky v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát | (21 823) | 59 622 | |
Vklady a úvery prijaté od klientov | 252 780 | 134 682 | |
Rezervy | (514) | (1 028) | |
Ostatné záväzky | (2 326) | 10 613 | |
Úroky prijaté | 211 557 | 207 602 | |
Úroky zaplatené | (38 156) | (49 436) | |
Zaplatená daň z príjmov | (26 408) | (12 363) | |
Čisté peňažné toky z prevádzkových činností | 127 393 | 190 978 | |
Peňažné toky z investičných činností | |||
Obstaranie investícií držaných do splatnosti | (74 068) | (325 869) | |
Splatenie investícií držaných do splatnosti | 27 777 | 101 776 | |
Prijaté dividendy | 12 590 | 20 330 | |
Obstaranie hmotného a nehmotného majetku | (8 029) | (9 986) | |
Predaj hmotného a nehmotného majetku a majetku na predaj | 9 962 | 291 | |
Čisté peňažné toky z investícií v dcérskych spoločnostiach | (505) | - | |
Čisté peňažné toky na investičné činnosti | (32 273) | (213 458) | |
Peňažné toky z finančných činností | |||
Príjmy z emisie dlhových cenných papierov | 68 406 | 128 015 | |
Splatenie dlhových cenných papierov | (2 401) | (71 767) | |
Platené dividendy | (55 608) | (47 162) | |
Čisté peňažné toky z finančných činností | 10 397 | 9 086 | |
Presun pri zlúčení | - | (416) | |
Čistá zmena stavu peňazí a peňažných ekvivalentov | 105 517 | (13 810) | |
Stav peňažných prostriedkov a peňažných ekvivalentov na začiatku obdobia | 39 | 153 231 | 167 041 |
Stav peňažných prostriedkov a peňažných ekvivalentov na konci obdobia | 39 | 258 748 | 153 231 |
Čistá zmena | 105 517 | (13 810) |
Poznámky na stranách 8 až 85 sú neoddeliteľnou súčasťou tejto individuálnej účtovnej závierky.
1. ÚVOD
Československá obchodná banka, a.s. (ďalej ČSOB SR alebo banka) je univerzálnou bankou, ktorá vykonáva svoju činnosť len na území Slovenskej republiky a k 31. decembru 2014 mala 137 pobočiek.
Od 1. januára 2008 sa Československá obchodná banka, a.s., pobočka zahraničnej banky v SR stala samostatným právnym subjektom, oddelila sa od českej Československej obchodní banky, a.s., Praha (ďalej ČSOB Praha) a stala sa samostatnou univerzálnou bankou s obchodným menom Československá obchodná banka, a.s., xx xxxxxx Xxxxxxxxx xxxxx 00, 000 00 Xxxxxxxxxx, jej identifikačné číslo je 36 854 140.
ČSOB SR je súčasťou skupiny KBC Bank N.V, so xxxxxx Xxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxx, Xxxxxxxx (xxxxx XXX). Konsolidovaná účtovná závierka tejto priamej materskej spoločnosti je uložená v Nationale Bank van België NV, Balanscentrale, de Xxxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxx, Xxxxxxxx.
Konečnou materskou spoločnosťou ČSOB SR je KBC GROUP N.V, so xxxxxx Xxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxx, Xxxxxxxx. Jej konsolidovaná účtovná závierka je uložená rovnako v Nationale Bank van België NV, Balanscentrale, de Xxxxxxxxxxxxxx 00, 0000 Xxxxxx, Xxxxxxxx.
Hlavným cieľom KBC je, aby ČSOB SR bola samostatný silný ekonomický subjekt, s rovnakým postavením, právomocou a zodpovednosťami ako majú ostatné spoločnosti v celej skupine v Európe. ČSOB SR je univerzálnou bankou poskytujúcou širokú škálu bankových služieb a produktov pre retailovú klientelu, malé a stredné podniky, korporátnu klientelu a klientov private banking v domácej mene a v cudzích menách pre domácu i zahraničnú klientelu.
ČSOB SR má nasledovné dcérske spoločnosti v rámci skupiny („ČSOB skupina SR”):
- ČSOB Stavebná sporiteľňa, a.s.
- ČSOB Leasing, a.s.
- ČSOB Factoring, a.s.
- Nadácia ČSOB
- ČSOB Centrála, s.r.o.
Generálny riaditeľ a predseda predstavenstva ČSOB SR k 31. decembru 2014 je Xxxxxx Xxxxxx. Členovia predstavenstva sú: Xxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxx Xxxxxxxx, Xxxxxx Xxxxxx a Xxxxxxx Xxxxxxxx.
Predseda dozornej rady k 31. decembru 2014 je. Xxx Xxxxxxx. Členmi dozornej rady sú: Xxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx Xxxxxxxx, Xxx Xxxxxx, Xxxxxx Xxxxxxx a Xxxxx Xxxxx.
2. DÔLEŽITÉ ÚČTOVNÉ POSTUPY A METÓDY
2.1. Základné zásady vedenia účtovníctva
Individuálna účtovná závierka za rok končiaci sa 31. decembra 2014 (ďalej individuálna účtovná závierka) ČSOB SR bola zostavená v súlade s Medzinárodnými štandardami finančného výkazníctva (IFRS) v znení prijatom Európskou úniou a v súlade so zákonom 431/2002 Z.z. o účtovníctve. Banka tiež zostavuje konsolidovanú účtovnú závierku za ČSOB skupinu SR v súlade s Medzinárodnými štandardami účtovného výkazníctva v znení prijatom Európskou úniou a v súlade so zákonom 431/2002 Z.z. o účtovníctve.
Banka zostavila a vydala individuálnu a konsolidovanú účtovnú závierku za rok končiaci sa 31. decembra 2014 dňa
18. marca 2015.
Individuálna a konsolidovaná účtovná závierka za predchádzajúce obdobie (k 31. decembru 2013) bola schválená a odsúhlasená na vydanie 19. marca 2014.
Individuálna účtovná závierka bola zostavená na základe predpokladu ďalšieho nepretržitého pokračovania jej činnosti a bola zostavená na základe ocenenia v historických cenách upravených o precenenie finančného majetku na predaj a finančných aktív a finančných záväzkov vykazovaných v reálnej hodnote preceňovaných cez výkaz ziskov a strát.
Čísla uvedené v zátvorkách predstavujú záporné hodnoty, mena v individuálnej účtovnej závierke je Euro (ďalej EUR) a vykázané hodnoty sú v tisícoch EUR, pokiaľ nie je uvedené inak.
2.2. Významné účtovné posúdenia a odhady
Príprava individuálnej účtovnej závierky v súlade s IFRS vyžaduje použitie určitých zásadných účtovných odhadov. V procese aplikovania účtovných metód bankou manažment okrem odhadov uskutočnil aj iné posúdenia, ktoré významne ovplyvňujú zostatky vykázané v individuálnej účtovnej závierke. Najvýznamnejšie posúdenia a odhady sú uvedené nižšie.
Reálna hodnota finančných nástrojov
V prípade, že finančné nástroje nie sú obchodované na aktívnych verejných trhoch, sú ich reálne hodnoty odhadnuté s použitím modelov oceňovania. Ak je to možné, banka pri vstupoch do týchto modelov vychádza z trhových údajov. V prípade, ak trhové údaje nie sú k dispozícii, manažment banky musí použiť významnú mieru odhadu. Odhad zahŕňa najmä stanovenie očakávaných peňažných tokov a diskontných mier. Prevažná väčšina reálnych hodnôt je určená na základe modelov vychádzajúcich z pozorovateľných trhových údajov.
Straty zo znehodnotenia úverov
Banka posudzuje problematické úvery ku dňu účtovnej závierky a prehodnocuje opravné položky na znehodnotené aktíva. Špeciálne posúdenie manažmentom je požadované pri odhade výšky a času budúcich peňažných tokov a stanovovaní úrovne nevyhnutných opravných položiek. Takéto odhady sú vytvárané na základe predpokladov o množstve faktorov. Aktuálne výsledky sa môžu odlišovať od týchto odhadov.
Banka vytvára individuálne opravné položky na individuálne významné úvery a skupinové opravné položky pre tie úvery, ktoré nie sú individuálne významné, alebo pri ktorých nebolo zistené znehodnotenie na základe individuálneho posúdenia. Banka sleduje a vyhodnocuje úverové portfólio z hľadiska koncentrácie v sektoroch, priemyselných odvetviach, z hľadiska distribúcie portfólia do jednotlivých ratingových stupňov, existencie zabezpečenia a teritoriálnej angažovanosti.
Odložené dane
Odložené daňové pohľadávky sú vykázané na všetky odpočítateľné dočasné rozdiely medzi účtovnou a daňovou hodnotou aktív a záväzkov, ktorú bude pravdepodobne možné realizovať proti zdaniteľným ziskom v budúcnosti. Manažment banky musí posúdiť výšku odloženej dane, ktorá bude zaúčtovaná, a to na základe pravdepodobnosti dosiahnutia a výšky budúcich zdaniteľných ziskov spolu s plánovanou daňovou stratégiou.
Rezervy
Rezervy sa účtujú v prípade, ak má banka zákonnú alebo konštruktívnu povinnosť vyplývajúcu z minulej udalosti, je pravdepodobné, že splnenie danej povinnosti spôsobí úbytok aktív a je možné spoľahlivo odhadnúť výšku tohto úbytku.
Rezervy sa oceňujú na základe najlepšieho odhadu vedenia týkajúceho sa nákladov nevyhnutných na vyrovnanie záväzku k dátumu účtovnej závierky. Ak je vplyv významný, výška rezervy sa určí odúročením predpokladaných budúcich výdavkov diskontnou sadzbou pred zdanením, ktorá vyjadruje aktuálne trhové posúdenie časovej hodnoty peňazí, a ak to je potrebné, aj riziká súvisiace s týmto záväzkom.
2.3. Cudzie meny
EUR je menou primárneho ekonomického prostredia, v ktorom banka pôsobí (funkčná mena).
Transakcie v cudzích menách sú prepočítané do funkčnej meny kurzom Európskej centrálnej banky („ECB“) platným k dátumu ich uskutočnenia, pričom zisky a straty z kurzových rozdielov, ktoré vznikli z vysporiadania takýchto transakcií a z prepočtu peňažných aktív a záväzkov v cudzích menách ku dňu účtovnej závierky sú vykazované v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku, v položke „Čistý zisk z finančných operácií“.
2.4. Finančné inštrumenty - prvotné zaúčtovanie a odúčtovanie
Finančné aktíva a záväzky sa prvotne vykážu v individuálnom výkaze o finančnej situácii v momente vstupu banky do zmluvného vzťahu, týkajúceho sa finančného nástroja, okrem prípadov nákupov finančných aktív s obvyklým termínom dodania. Finančné aktívum je odúčtované z individuálneho výkazu o finančnej situácii, keď sa zmluvné práva na peňažné toky vyplývajúce z finančného aktíva skončia, alebo keď takéto práva banka prevedie na inú osobu. Finančný záväzok je odúčtovaný z individuálneho výkazu o finančnej situácii, keď je povinnosť uvedená v zmluve splnená, zrušená alebo skončí jej platnosť.
Nákup alebo predaj finančného aktíva s obvyklým termínom dodania je transakcia uskutočnená v časovom rámci, ktorý je stanovený pravidlami alebo konvenciami príslušného trhu. Pri všetkých kategóriách finančných aktív banka vykazuje nákupy a predaje s obvyklým termínom dodania k dátumu vysporiadania. Pri použití dátumu vysporiadania je finančné aktívum v individuálnom výkaze o finančnej situácii zaúčtované alebo odúčtované ku dňu, kedy je prevedené na banku alebo z banky (dátum vysporiadania). Pre finančné aktíva vykazované v reálnej hodnote cez výkaz ziskov a strát a pre finančné aktíva k dispozícii na predaj sa zmena reálnej hodnoty medzi dátumom dohodnutia obchodu a dátumom vysporiadania vykazuje v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku.
2.5. Finančné inštrumenty - klasifikácia, prvotné a následné ocenenie
Všetky finančné nástroje sú prvotne ocenené v ich reálnej hodnote, v prípade finančných aktív a záväzkov iných ako vykazovaných v reálnych hodnotách cez výsledovku zvýšených o transakčné náklady.
Klasifikácia finančných inštrumentov závisí od účelu, pre ktorý boli finančné inštrumenty obstarané a od ich charakteristík. Banka klasifikuje finančný majetok a záväzky do nasledujúcich kategórií:
- Finančný majetok a záväzky v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát
- Pohľadávky voči bankám a úvery poskytnuté klientom
- Investície držané do splatnosti
- Finančné aktíva na predaj
- Finančné záväzky v amortizovanej hodnote.
Finančný majetok a záväzky v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát
Táto kategória zahŕňa dve podkategórie:
- Finančné aktíva a záväzky držané za účelom obchodovania. Do tejto kategórie patria aj všetky deriváty dohodnuté bankou.
- Finančné aktíva a záväzky klasifikované pri obstaraní ako aktíva alebo záväzky v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát. Do tejto podkategórie je možné klasifikovať finančné aktíva a záväzky, ak spĺňajú aspoň jedno z nasledovných kritérií:
o Klasifikácia eliminuje alebo významným spôsobom redukuje nekonzistenciu ocenenia aktív a záväzkov alebo nekonzistenciu vo vykázaní ziskov a strát zo zmien ocenenia aktív a záväzkov.
o Aktíva a záväzky predstavujú skupinu finančných aktív a záväzkov, ktoré sú riadené a hodnotené na základe ich reálnej hodnoty, v súlade so zdokumentovaným riadením rizík alebo investičnou stratégiou.
o Finančné nástroje obsahujú vložené deriváty, okrem prípadov, kedy tieto vložené deriváty významným spôsobom nemodifikujú peňažné toky, alebo by ich nebolo možné vykázať oddelene.
Finančné aktíva a záväzky v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát sú vykazované v individuálnom výkaze o finančnej situácii v reálnej hodnote. Xxxxx a straty vyplývajúce zo zmien reálnej hodnoty sa vykazujú v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku v položke „Čistý zisk z finančných operácií“ v období, v ktorom vznikli. Úrokové výnosy alebo náklady sú vykázané v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku v riadku „Čisté úrokové výnosy“.
V prípade, že existuje rozdiel medzi transakčnou cenou na neaktívnom trhu a reálnou hodnotou z inej zistiteľnej bežnej trhovej transakcie s rovnakým nástrojom alebo založenej na oceňovacích technikách, ktorých premenné obsahujú iba údaje zistiteľné z trhu, vykazuje Banka rozdiel medzi transakčnou cenou a reálnou hodnotu (tzv. Day 1 profit) v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku, v položke „Čistý zisk z finančných operácií“. V prípade, že nie je možné zistiť reálnu hodnotu podobnej trhovej transakcie, je rozdiel medzi transakčnou cenou a modelovou hodnotou zahrnutý v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku iba v prípade, že sa premenné vstupujúce do modelu stanú zistiteľnými z trhu, alebo keď je inštrument odúčtovaný.
Pohľadávky voči bankám a úvery poskytnuté klientom
Pohľadávky voči bankám a úvery poskytnuté klientom sú nederivátové finančné aktíva s danými alebo vopred stanoviteľnými platbami, ktoré nie sú kótované na aktívnom trhu a banka nemá zámer s nimi obchodovať.
V individuálnom výkaze o finančnej situácii sú pohľadávky voči bankám a úvery poskytnuté klientom oceňované v amortizovanej hodnote na základe metódy efektívnej úrokovej miery. Amortizovaná hodnota je vypočítaná pri zohľadnení diskontu alebo prémie a poplatkov, ktoré sú integrálnou súčasťou efektívnej úrokovej sadzby. Amortizácia je zahrnutá v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku v riadku „Úrokové výnosy“. Straty vznikajúce zo znehodnotenia týchto investícií sú vykázané v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku v riadku „Opravné položky a finančné záruky“.
Investície držané do splatnosti
Investície držané do splatnosti sú nederivátové finančné aktíva s danými alebo vopred stanoviteľnými platbami a s pevnou splatnosťou, ktoré manažment banky zamýšľa a zároveň je schopný držať až do ich splatnosti. V prípade predaja väčšieho než nevýznamného objemu investícií držaných do splatnosti sa musí celá táto kategória zrušiť a aktíva reklasifikovať do kategórie finančné aktíva na predaj.
V individuálnom výkaze o finančnej situácii sú investície držané do splatnosti oceňované v amortizovanej hodnote na základe metódy efektívnej úrokovej miery. Amortizovaná hodnota je vypočítaná pri zohľadnení diskontu alebo prémie a poplatkov, ktoré sú integrálnou súčasťou efektívnej úrokovej sadzby. Amortizácia je zahrnutá v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku v riadku „Úrokové výnosy“. Straty vznikajúce zo znehodnotenia týchto investícií sú vykázané v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku v riadku „Opravné položky a finančné záruky“.
Finančný majetok na predaj
Finančný majetok na predaj zahŕňa aktíva, ktoré sú do tejto kategórie klasifikované pri obstaraní alebo ich nie je možné klasifikovať ako finančné aktíva v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát, investície držané do splatnosti alebo pohľadávky voči bankám a úvery poskytnuté klientom.
V individuálnom výkaze o finančnej situácii sú finančné aktíva na predaj oceňované v reálnej hodnote. Nerealizované zisky a straty vyplývajúce zo zmien reálnej hodnoty týchto finančných aktív sa vykazujú v inom komplexnom výsledku. V prípade, že je toto aktívum odúčtované z iného komplexného výsledku, nerealizovaný zisk alebo strata je vykázaná v riadku „Čistý zisk z finančných operácií“ v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku. Úrokové výnosy z finančného majetku na predaj, vypočítané na základe metódy efektívnej úrokovej miery, sú vykázané v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku v riadku „Úrokové výnosy“. Pre zníženie hodnoty pozri poznámku 2.10.
Finančné záväzky v amortizovaných hodnotách
Finančné záväzky v amortizovaných hodnotách sú nederivátové finančné záväzky, kde zo zmluvných podmienok pre banku vyplýva povinnosť dodať hotovosť alebo iné finančné aktívum držiteľovi tohto nástroja.
V individuálnom výkaze o finančnej situácii sú tieto záväzky oceňované v amortizovanej hodnote na základe metódy efektívnej úrokovej miery. Amortizovaná hodnota je vypočítaná pri zohľadnení diskontu alebo prémie a poplatkov, ktoré sú integrálnou súčasťou efektívnej úrokovej sadzby. Amortizácia je zahrnutá v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku v riadku „Úrokové náklady“.
2.6. Vložené deriváty
Banka príležitostne nakupuje alebo vydáva finančné nástroje, ktoré obsahujú vložené deriváty. Vložený derivát sa oddelí od hostiteľskej zmluvy a vykáže sa samostatne v reálnej hodnote, ak ekonomické charakteristiky derivátu nie sú úzko späté s ekonomickými charakteristikami hostiteľskej zmluvy a celý finančný nástroj nie je kategorizovaný ako finančné aktívum alebo záväzok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát.
V prípade, že oddelený derivát nespĺňa podmienky na zabezpečenie, považuje sa za derivát určený k obchodovaniu. V prípadoch, kedy banka nemôže vložený derivát spoľahlivo oddeliť, celý nástroj sa kategorizuje ako finančné aktívum alebo záväzok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát.
2.7. Zabezpečovacie deriváty
Zabezpečovacie deriváty sú v rámci stratégie banky určené na zabezpečenie určitých rizík a spĺňajú všetky podmienky klasifikácie zabezpečovacích derivátov podľa medzinárodných účtovných štandardov. Kritéria banky pre klasifikáciu zabezpečovacích derivátov zahŕňajú:
- vzťah medzi zabezpečovacím a zabezpečeným nástrojom, funkcia a stratégia je formálne zdokumentovaná pri vzniku zabezpečovacej transakcie;
- vzťah medzi zabezpečovacím a zabezpečeným nástrojom je formálne zdokumentovaný pri vzniku zabezpečovacej transakcie a očakáva sa, že bude efektívne znižovať riziko zabezpečeného nástroja;
- počas trvania zabezpečovacieho vzťahu je zabezpečenie efektívne. Zabezpečenie sa považuje za vysoko efektívne, ak zmeny v reálnej hodnote, ktoré súvisia so zabezpečeným rizikom počas obdobia zabezpečenia, vykompenzujú zmeny v reálnej hodnote zabezpečovacieho nástroja v rozsahu od 80 % do 125 %.
Banka používa zabezpečovacie deriváty na zabezpečenie reálnej hodnoty vykázaných aktív alebo záväzkov. Zmeny reálnej hodnoty zabezpečovacích nástrojov sa vykazujú do individuálneho výkazu ziskov a strát a iného komplexného výsledku spolu so zmenami reálnej hodnoty zabezpečovaných položiek (aktív alebo záväzkov), ku ktorým možno priradiť zabezpečovacie riziko, a to na riadok „Čistý zisk z finančných operácií“. Úrokové výnosy/náklady zo zabezpečovacieho nástroja sú vykázané spolu s úrokovými výnosmi/nákladmi zabezpečovanej položky v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku. Kladná hodnota zabezpečovacích nástrojov a precenenie aktívnych zabezpečovaných položiek sa vykazujú v individuálnom výkaze o finančnej situácii na riadku „Ostatné aktíva“. Záporná hodnota zabezpečovacích nástrojov a precenenie pasívnych zabezpečovaných položiek sa vykazujú na riadku „Ostatné záväzky“. Prehľad zabezpečovacích derivátov je v poznámke č. 33.
Účtovanie zabezpečenia sa skončí, keď banka zruší zabezpečovací vzťah po expirácii zabezpečovacieho nástroja alebo jeho predaji, vypovedaní, resp. realizácii predmetnej zmluvy, alebo keď zabezpečovací vzťah prestane spĺňať podmienky účtovania o zabezpečení.
2.8. Zmluvy o financovaní cenných papierov – repo a reverzné repo
Cenné papiere predané na základe zmluvy o predaji a spätnej kúpe (repo obchody) zostávajú ako aktíva v individuálnom výkaze o finančnej situácii banky, pričom prijaté prostriedky sú vykázané v individuálnom výkaze
o finančnej situácii v riadku „Finančné záväzky v reálnej hodnote cez výkaz ziskov a strát“ alebo „Záväzky voči bankám“ alebo „Vklady a úvery prijaté od klientov“ v závislosti od protistrany a ekonomickej podstaty úveru. Rozdiel medzi predajnou cenou a nákupnou cenou pri spätnom nákupe predstavuje úrokový náklad, ktorý je časovo rozlišovaný na základe metódy efektívnej úrokovej miery v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku počas trvania zmluvy.
Nakúpené cenné papiere na základe zmluvy o spätnom predaji (reverzné repo obchody) nie sú vykázané v individuálnom výkaze o finančnej situácii banky. Poskytnuté prostriedky sa vykazujú v individuálnom výkaze
o finančnej situácii v riadku „Finančný majetok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát“ alebo „Pohľadávky voči bankám“ alebo „Úvery poskytnuté klientom“ v závislosti od protistrany a ekonomickej podstaty úveru. Rozdiel medzi kúpnou a spätnou predajnou cenou predstavuje úrokový výnos, ktorý je časovo rozlišovaný na základe metódy efektívnej úrokovej miery v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku počas trvania zmluvy.
2.9. Reálna hodnota finančných inštrumentov
Reálna hodnota finančného nástroja predstavuje cenu, ktorá by sa prijala pri predaji aktíva alebo zaplatila pri prevode záväzku v riadnej transakcii medzi trhovými účastníkmi k dátumu ocenenia. Ocenenie reálnou hodnotou je založené na predpoklade, že transakcie predaja majetku alebo prevodu záväzku nastanú na:
- primárnom trhu pre dané aktívum alebo záväzok alebo
- v prípade, ak neexistuje primárny trh, na trhu, ktorý je z hľadiska predaja majetku alebo prevodu záväzku najvýhodnejší.
Primárny, resp. najvýhodnejší trh musí byť pre banku dostupný.
Pri oceňovaní finančných aktív a záväzkov reálnou hodnotou sa používajú tie isté predpoklady, ktoré by použili účastníci na trhu, pri oceňovaní majetku alebo záväzkov, ak by konali vo svojom najlepšom ekonomickom záujme. Pri oceňovaní nefinančných aktív sa berie do úvahy schopnosť trhových účastníkov generovať ekonomické úžitky čo najväčším a najlepším využitím majetku alebo predajom majetku inému účastníkovi trhu, ktorý by tento majetok využil čo najviac a najlepšie.
Finančné nástroje klasifikované ako finančný majetok a záväzky v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát a finančný majetok na predaj sú oceňované reálnou hodnotou s použitím kótovaných trhových cien, ak je zverejnená cena kótovaná na aktívnom verejnom trhu. U finančných nástrojov, ktoré nie sú obchodované na aktívnych verejných trhoch, sú ich reálne hodnoty odhadnuté s použitím modelov oceňovania, kótovaných cien nástrojov s podobnými charakteristikami alebo diskontovaných peňažných tokov. Tieto metódy odhadu reálnej hodnoty sú značne ovplyvnené predpokladmi, ktoré banka používa vrátane diskontnej sadzby a odhadu budúcich peňažných tokov.
2.10. Zníženie hodnoty finančných aktív
Ku každému súvahovému dňu banka posudzuje, či existujú objektívne dôkazy potvrdzujúce, že hodnota finančného aktíva alebo skupiny finančných aktív bola znížená. Hodnota finančného aktíva alebo skupiny finančných aktív je znížená a ku stratám zo zníženia hodnoty dôjde iba vtedy, keď existuje objektívny dôkaz zníženia hodnoty v dôsledku jednej alebo viacej stratových udalostí, ku ktorým došlo po prvotnom zaúčtovaní aktíva, a keď táto udalosť (alebo udalosti) majú dopad na odhadované budúce peňažné toky finančného aktíva alebo skupiny finančných aktív, ktoré sa dajú spoľahlivo odhadnúť.
Objektívne dôkazy o tom, že došlo ku zníženiu hodnoty finančného aktíva alebo skupiny finančných aktív, zahrňujú zistiteľné informácie, ktoré má banka k dispozícii a ktoré svedčia o nasledujúcich stratových udalostiach:
- významné finančné problémy emitenta alebo dlžníka;
- porušenie zmluvy, ako napr. omeškanie s platbami úrokov alebo istiny či ich nezaplatenia;
- odpustenie časti dlhu veriteľom dlžníkovi z ekonomických či iných právnych dôvodov súvisiacich s finančnými problémami dlžníka, ktoré by inak veriteľ nevykonal;
- pravdepodobnosť konkurzu či inej finančnej reštrukturalizácie dlžníka;
- zánik aktívneho trhu pre finančné aktívum z dôvodu finančných problémov emitenta alebo dlžníka;
- iných zistiteľných údajov potvrdzujúcich, že došlo k merateľnému poklesu odhadovaných budúcich peňažných tokov zo skupiny finančných aktív od doby ich prvotného zaúčtovania, aj keď zatiaľ nie je možné tento pokles zistiť u jednotlivých finančných aktív v tejto skupine, vrátane:
o nepriaznivých zmien v platobnej situácii dlžníkov v skupine;
o národných alebo miestnych hospodárskych podmienok, ktoré korelujú s omeškaním u aktív v skupine.
Investície držané do splatnosti, pohľadávky voči bankám a úvery poskytnuté klientom
Banka posudzuje znehodnotenie týchto kategórií finančných aktív na individuálnej báze pre individuálne významné finančné aktíva a na spoločnej báze pre aktíva, ktoré nie sú individuálne významné. Pre účely spoločného posúdenia zníženia hodnoty sú finančné aktíva zoskupované na základe podobných rysov úverových rizík. Ak banka zistí, že neexistuje žiadny objektívny dôkaz o znížení hodnoty individuálne posudzovaného aktíva, zahrnie toto aktívum do skupiny finančných aktív s podobnými charakteristikami úverových rizík a spoločne ich posúdi z pohľadu znehodnotenia. Aktíva, ktoré sú individuálne posudzované na zníženie hodnoty a u ktorých je identifikované takéto znehodnotenie, nie sú do spoločného posudzovania zníženia hodnoty zahrnuté.
Strata zo znehodnotenia sa vypočíta ako rozdiel medzi účtovnou hodnotou aktíva a súčasnou hodnotou
odhadovaných budúcich peňažných tokov (bez zohľadnenia budúcich úverových strát, ku ktorým ešte nedošlo ku dňu posudzovania znehodnotenia) diskontovaných pôvodnou efektívnou úrokovou mierou finančného aktíva
(v prípade aktív s fixnou úrokovou mierou), respektíve aktuálnou trhovou úrokovou mierou (pre aktíva s variabilnou úrokovou mierou). Výpočet súčasnej hodnoty odhadovaných budúcich peňažných tokov zohľadňuje aj peňažné
toky, ktoré budú plynúť z realizácie kolaterálu, znížené o náklady na jeho získanie a predaj.
Budúce peňažné toky v skupine finančných aktív, ktoré sú spoločne posudzované na zníženie hodnoty, sú odhadované na základe zmluvných peňažných tokov z aktív v skupine a na základe historickej skúsenosti so stratami u aktív s charakteristikami úverového rizika podobnými skupinovým charakteristikám. Historická skúsenosť so stratami je upravená na základe dostupných údajov za účelom zohľadnenia účinkov súčasných podmienok, ktoré neovplyvnili obdobie, ku ktorému sa historická skúsenosť vzťahuje, a za účelom odstránenia účinkov podmienok historického obdobia, ktoré v súčasnosti neexistujú.
Odhady zmien budúcich peňažných tokov skupiny aktív odrážajú zmeny v súvisiacich zistiteľných údajoch za rôzne obdobia a sú s týmito zmenami riadené konzistentne. Metodika a predpoklady použité pre odhad budúcich
peňažných tokov sú bankou pravidelne preskúmavané s cieľom zmenšiť rozdiely medzi odhadmi strát a skutočnými stratami.
Banka uprednostňuje reštrukturalizáciu aktív pred realizáciou kolaterálu. Takto môže dohodnúť nové zmluvné podmienky a požadovať predĺženie splatnosti úveru. Manažment banky nepretržite posudzuje zabezpečenie reštrukturalizovaných aktív, aby boli splnené všetky požadované kritériá návratnosti takýchto aktív a minimalizácie kreditného rizika.
Strata zo znehodnotenia ako aj zmena jej výšky sa vykazuje vo forme opravných položiek so súvzťažným zápisom v riadku „Opravné položky a finančné záruky“ v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku.
Pokiaľ je aktívum nedobytné, je odpísané oproti existujúcej opravnej položke. Aktíva sú odpísané po ukončení všetkých nevyhnutných procedúr na ich vymoženie a po určení čiastky straty. Následné výnosy z už odpísaných aktív sú vykázané v riadku „Opravné položky a finančné záruky“ v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku.
Finančný majetok na predaj
V prípade akcií klasifikovaných ako finančné aktíva na predaj, je objektívnym dôkazom zníženia ich hodnoty významný a dlhotrvajúci pokles ich reálnej hodnoty pod ich prvotné ocenenie. Banka považuje vo všeobecnosti za
„významný“ 20 % a za dlhotrvajúci viac ako jeden rok. V prípade dlhových finančných nástrojov klasifikovaných ako finančný majetok na predaj, sa znehodnotenie objektívne zistí na základe očakávaných peňažných tokov.
Strata sa určí ako rozdiel medzi prvotným ocenením finančného majetku na predaj a jeho súčasnou reálnou hodnotou. Strata zo znehodnotenia sa vykazuje vo forme opravných položiek so súvzťažným zápisom v riadku
„Opravné položky a finančné záruky“ v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku. Ak sa v nasledujúcom období zvýši reálna hodnota dlhového finančného nástroja klasifikovaného ako finančný majetok na predaj a toto zvýšenie sa dá objektívne priradiť k udalosti, ku ktorej došlo po zaúčtovaní straty zo zníženia hodnoty v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku, strata zo zníženia hodnoty sa upraví cez individuálny výkaz ziskov a strát a iného komplexného výsledku. Strata z akcií klasifikovaných ako finančný majetok na predaj sa nemôže znížiť cez individuálny výkaz ziskov a strát a iného komplexného výsledku.
2.11. Zápočet finančného majetku a záväzkov
Finančný majetok a záväzky sa započítajú a výsledná čistá čiastka sa vykáže v individuálnom výkaze o finančnej situácii, ak existuje zákonom alebo zmluvou vynútiteľné právo započítať vykázané čiastky a zámer uhradiť výsledný rozdiel, alebo súčasne realizovať pohľadávku a uhradiť záväzok.
2.12. Investície v dcérskych a pridružených spoločnostiach
Dcérska spoločnosť predstavuje subjekt, ktorý je kontrolovaný bankou (materská spoločnosť). Banka kontroluje spoločnosť, do ktorej investuje, vtedy, keď má:
- vplyv nad spoločnosťou;
- zriadenie alebo právo na premenlivé výnosy z jeho účasti v investícií; a
- schopnosť používať svoj vplyv nad investíciou za účelom ovplyvniť výšku výnosov.
Pridružené spoločnosti sú spoločnosti, v ktorých má banka významný vplyv, ale nie kontrolu. Významný vplyv je určený vlastníctvom podielu na hlasovacích právach medzi 20 % a viac (priamo alebo nepriamo).
Investície v dcérskych a pridružených spoločnostiach sú vykazované v obstarávacej cene zníženej o stratu z poklesu hodnoty. Strata z poklesu hodnoty predstavuje rozdiel medzi účtovnou hodnotou investície a súčasnou hodnotou očakávaných budúcich peňažných tokov diskontovaných aktuálnou trhovou mierou návratnosti podobného finančného majetku. Opravné položky k investíciám v dcérskych a pridružených spoločnostiach sa vykazujú v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku na riadku „Opravné položky a finančné záruky“. Dividendy plynúce z investícii v dcérskych a pridružených spoločnostiach a spoločných podnikoch sa vykazujú vo „Výnosoch z dividend“.
2.13. Leasing
Posúdenie toho, či zmluva predstavuje alebo obsahuje leasing závisí na podstate danej zmluvy a vyžaduje posúdenie, či splnenie zmluvy závisí na použití špecifického aktíva alebo či zmluva poskytuje právo na používanie aktíva.
Banka uzatvára hlavne leasingové zmluvy na operatívny prenájom. Celkové platby za operatívny prenájom sa účtujú do individuálneho výkazu ziskov a strát a iného komplexného výsledku lineárnou metódou počas doby trvania prenájmu.
V prípade ukončenia operatívneho prenájmu pred uplynutím doby trvania prenájmu sa akákoľvek platba, ktorá je poskytnutá prenajímateľovi ako zmluvná pokuta, účtuje do nákladov účtovného obdobia, v ktorom bola ukončená zmluva.
2.14. Vykázanie výnosov a nákladov
Výnos je vykázaný v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku pokiaľ je pravdepodobné, že ekonomický úžitok bude plynúť do banky a výnos môže byť spoľahlivo ocenený.
Úroky prijaté a úroky platené
Úrokové výnosy a náklady sa vykazujú v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku na základe časového rozlíšenia za použitia metódy efektívnej úrokovej miery.
Metóda efektívnej úrokovej miery je spôsob výpočtu amortizovanej hodnoty finančného aktíva alebo záväzku a priradenie úrokového výnosu alebo nákladu za príslušné obdobie. Efektívna úroková miera je sadzba, ktorá presne diskontuje odhadované budúce peňažné príjmy alebo platby počas doby predpokladanej životnosti finančného nástroja na čistú účtovnú hodnotu finančného aktíva alebo záväzku.
Pri výpočte efektívnej úrokovej miery banka robí odhad peňažných tokov s ohľadom na všetky zmluvné podmienky finančného nástroja, avšak neberie do úvahy budúce úverové straty. Výpočet zahŕňa všetky poplatky a čiastky zaplatené alebo prijaté medzi zmluvnými stranami, ktoré sú neoddeliteľnou súčasťou efektívnej úrokovej miery, napríklad transakčné náklady a všetky prémie alebo diskonty.
Poplatky a provízie platené a prijaté
Poplatky a provízie sú vykazované ako časovo rozlíšené podľa doby poskytnutia služby. Pre úvery, ktoré budú pravdepodobne vyčerpané, sú poplatky za poskytnutie úverov časovo rozlíšené a vykázané ako súčasť efektívnej úrokovej miery úveru. Provízie a poplatky, ktoré vznikli pri transakciách pre tretiu stranu, ako napríklad nadobudnutie úverov, akcií alebo iných cenných papierov alebo kúpa či predaj podnikov sú vykazované pri uzatváraní podkladovej transakcie.
Poplatky za portfóliové a iné manažérske poradenstvo a služby sú vykázané na základe príslušnej zmluvy
o poskytnutí služby. Poplatky za správcovské činnosti sú vykázané proporcionálne počas obdobia poskytovania služby.
Príjmy z dividend
Výnos je vykázaný, keď banka získa právo na dividendy.
2.15. Hotovosť a peňažné ekvivalenty
Pre účely výkazu peňažných tokov peňažné prostriedky a ekvivalenty predstavujú hotovosť a peňažné prostriedky v bankách, splatné na požiadanie, vklady a úvery poskytnuté bankám s dohodnutou dobou splatnosti do 3 mesiacov, štátne pokladničné poukážky a pokladničné poukážky Národnej banky Slovenska (ďalej NBS) s dohodnutou dobou splatnosti do 3 mesiacov.
2.16. Hmotný a nehmotný majetok
Pozemky, budovy, zariadenia a nehmotné aktíva zahrňujú nehnuteľnosti, software, IT a komunikačné a iné stroje a zariadenia.
Hmotný majetok sa vykazuje v obstarávacej cene zníženej o oprávky. Obstarávacia cena zahŕňa cenu obstarania a ostatné náklady súvisiace s obstaraním, napr. doprava, clo alebo provízie. Výška odpisov sa počíta pomocou lineárnej metódy odpisovania tak, aby bola odpísaná obstarávacia cena každého aktíva na jeho zostatkovú hodnotu počas doby jeho predpokladanej životnosti za nasledujúce obdobia:
Budovy | 30 rokov |
Zariadenia | 3 - 12 rokov |
Ostatný hmotný majetok | 4 – 20 rokov |
Nehmotný majetok sa vykazuje v obstarávacej cene zníženej o oprávky. Amortizácia slúži na rovnomerné odpisovanie počas odhadovanej životnosti majetku. Doby amortizácie sú stanovené individuálne (3 – 8 rokov).
Zostatková hodnota aktív a ich životnosť sú kontrolované k dátumu účtovnej závierky a prípadne upravené.
Odpisované aktíva sú preverené na zníženie hodnoty kedykoľvek nastanú udalosti alebo zmeny podmienok, ktoré by mohli znamenať, že účtovná hodnota nemusí byť spätne získateľná, minimálne však ku dňu účtovnej závierky. Účtovná hodnota je znížená na spätne získateľnú hodnotu, pokiaľ je účtovná hodnota aktíva vyššia ako spätne získateľná hodnota. Spätne získateľná hodnota je hodnota vyššia z trhovej hodnoty aktíva, zníženej o náklady spojené s predajom a hodnoty z užívania.
Investície držané na prenájom
Investície držané na prenájom predstavujú majetok, pozemky alebo budovy, ktoré banka vlastní s cieľom získavať príjmy z ich prenájmu alebo z ich kapitálového zhodnotenia. Investície držané na prenájom sa vykazujú v historickej obstarávacej cene zníženej o opravné položky na znehodnotenie a oprávky, odpisujú sa rovnomerne počas odhadovanej doby životnosti. Odpisy sú vykázané v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku na riadku „Ostatný prevádzkový výsledok“. Odhadovaná doba životnosti budov, klasifikovaných ako majetok na prenájom, je 30 rokov. Zostatková hodnota investícií na prenájom, ich odpisy, ako aj príjmy z prenájmu, sa uvádzajú v pozn. 10.
Interne vytvorený nehmotný majetok
Interne vytvorený nehmotný majetok je výsledkom prác interných projektov prostredníctvom fázy vývoja.
Výdavky na interne vytvorený nehmotný majetok zahŕňajú výdavky, ktoré sa dajú priamo priradiť a sú nevyhnutné na vytvorenie a prípravu majetku na prevádzkyschopný stav v súlade so zámermi manažmentu. Nehmotný majetok sa vykazuje v obstarávacej cene (interné a externé výdavky) zníženej o oprávky. Amortizácia slúži na rovnomerné odpisovanie počas odhadovanej životnosti majetku. Doby amortizácie sú stanovené individuálne.
Odpisované aktíva sú preverené na zníženie hodnoty kedykoľvek nastanú udalosti alebo zmeny podmienok, ktoré by mohli znamenať, že účtovná hodnota nemusí byť spätne získateľná, minimálne však ku dňu účtovnej závierky. Účtovná hodnota je znížená na spätne získateľnú hodnotu, pokiaľ je účtovná hodnota aktíva vyššia ako spätne získateľná hodnota. Spätne získateľná hodnota je hodnota vyššia z trhovej hodnoty aktíva zníženej o náklady spojené s predajom a hodnoty z užívania.
2.17. Finančné záruky
V rámci bežnej obchodnej činnosti banka poskytuje finančné záruky v podobe akreditívov a vystavených záruk. Finančné záruky sú vykázané vo vyššej hodnote z časovo rozlíšeného poplatku za záruku a najlepšieho odhadu výdajov požadovaných k vyrovnaniu finančného záväzku, ktorý vznikol z plnenia záruky a sú vykazované v riadku
„Rezervy“. Poplatky prijaté za vystavenie záruk sú rovnomerne amortizované v riadku „Výnosy z poplatkov a provízií“ v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku. Zvýšenie alebo zníženie záväzku z finančných záruk sa vykazuje v riadku „Opravné položky a finančné záruky“ v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku.
2.18. Zamestnanecké požitky
Dôchodky bývalým zamestnancom banky sú vyplácané prostredníctvom systému dôchodkového zabezpečenia existujúcom v Slovenskej republike. Tento systém je financovaný z príspevkov sociálneho poistenia od zamestnancov a zamestnávateľov, ktoré sú odvodené z hrubej mzdy zamestnanca.
Okrem týchto príspevkov banka prispieva na dôchodkové pripoistenie zamestnancov nad rámec zákonného sociálneho zabezpečenia. Príspevky sú vykázané v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku v momente ich úhrady.
Banka má dlhodobý program zamestnaneckých požitkov pozostávajúcich z jednorazového príspevku pri odchode do dôchodku, vernostného príspevku za odpracované roky a odmeny pri životných jubileách, na ktoré neboli vyčlenené samostatné finančné zdroje. Podľa IAS 19 „Zamestnanecké požitky“ sú náklady na zamestnanecké požitky
stanovené metódou projektovaných jednotkových kreditov (Projected Unit Credit Method). Podľa tejto metódy sa náklady na poskytovanie dôchodkov účtujú do individuálneho výkazu ziskov a strát a iného komplexného výsledku
tak, aby pravidelne sa opakujúce náklady boli rozložené na dobu trvania pracovného pomeru, pričom je zabezpečený postupný nárast záväzku počas každého odpracovaného roka až do okamihu, kedy je záväzok plne zaslúžený.
Záväzky z poskytovania požitkov sú ocenené v súčasnej hodnote predpokladaných budúcich peňažných tokov diskontovaných úrokovými sadzbami odvodenými z forwardovej krivky podľa doby splatnosti konkrétneho benefitu. Náklady na prácu vykonanú v bežnom období, úrokové náklady, vyplatené požitky a všetky poistno- matematické zisky a straty sa vykazujú v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku.
Náklady minulej služby sa účtujú pri zavedení benefitu alebo pri jeho významnej modifikácii v zodpovedajúcej výške. Kľúčové predpoklady použité pri poistno-matematickom oceňovaní sa uvádzajú v pozn. 20.
2.19. Rezervy
Rezervy sú vykázané v prípade, že banka má súčasné zákonné alebo zmluvné záväzky vyplývajúce z minulých udalostí a je pravdepodobné, že dôjde k úbytku ekonomických úžitkov za účelom vysporiadania záväzku a môže byť urobený spoľahlivý odhad výšky záväzku.
2.20. Daň z príjmov
Daň z príjmov sa skladá z dane splatnej a odloženej. Splatná daň predstavuje čiastku, ktorá má byť zaplatená alebo refundovaná v rámci dane z príjmov za príslušné obdobie. Daňový základ pre daň z príjmov je prepočítaný z hospodárskeho výsledku bežného obdobia pripočítaním daňovo neuznateľných nákladov a odčítaním výnosov, ktoré nepodliehajú dani z príjmov.
Odložené daňové pohľadávky alebo záväzky vznikajú vzhľadom k rozdielnemu oceneniu aktív a záväzkov podľa zákona o dani z príjmov a ich účtovnej hodnote v individuálnej účtovnej závierke.
Odložené dane sa počítajú súvahovou metódou. Všetky odložené daňové pohľadávky sú zachytené vo výške, ktorú bude pravdepodobne možné realizovať oproti očakávaným zdaniteľným ziskom v budúcnosti. Odložený daňový záväzok vyjadruje sumu dane z príjmov na úhradu v budúcich obdobiach z dôvodu zdaniteľných prechodných rozdielov. Odložené dane sú v individuálnej účtovnej závierke vykázané v netto hodnote.
Banka je tiež platiteľom rôznych nepriamych prevádzkových daní, ktoré sú súčasťou „Ostatných prevádzkových nákladov“.
2.21. Správcovské činnosti
Banka vykonáva správcovskú činnosť, z ktorej vyplýva držba alebo umiestňovanie aktív na účet jednotlivcov alebo inštitúcií. Aktíva prijaté do správy sa nevykazujú ako aktíva alebo pasíva v individuálnom výkaze o finančnej situácii, ale účtujú sa ako podsúvahové položky, keďže banka nenesie riziká ani jej neplynú ekonomické úžitky z vlastníctva spojené s týmito položkami. Viď tiež pozn. 21.
Výnosy vyplývajúce zo správy aktív sa vykazujú na riadku „Výnosy z poplatkov a provízií”.
2.22. Zmeny v účtovných princípoch Účtovné princípy účinné od 1.1.2014
Účtovné metódy sa použili konzistentne s predchádzajúcim účtovným obdobím s výnimkou prijatia nasledovných štandardov, noviel a interpretácií. Uplatnenie týchto štandardov, noviel a interpretácií nemalo vplyv na finančnú výkonnosť alebo pozíciu banky. V niektorých prípadoch mali však vplyv na dodatočné zverejnenia.
IFRS 10 Konsolidovaná účtovná závierka je platný pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2013. Štandard bol schválený Európskou komisiou pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2014. Skoršia aplikácia je povolená. Štandard nahrádza časť IAS 27 Konsolidovaná a individuálna účtovná závierka, ktorá sa týka konsolidovanej účtovnej závierky. Nanovo definuje kontrolu a zavádza jediný model platný pre všetky účtovné jednotky. Tento model bol aplikovaný na banku.
IFRS 11 Spoločné usporiadania je platný pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2013. Štandard bol schválený Európskou komisiou pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2014. Skoršia aplikácia je povolená. Štandard nahrádza IAS 31 Účasti v spoločnom podnikaní a SIC 13 Spoluovládané jednotky – nepeňažné vklady spoluvlastníkov. Tento štandard má dopad na konsolidované výkazy banky, pretože nepovoľuje pomernú metódu konsolidácie.
IFRS 12 Zverejnenie podielov v ostatných spoločnostiach je platný pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2013. Štandard bol schválený Európskou komisiou pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2014. Skoršia aplikácia je povolená. Štandard zahŕňa všetky požiadavky na zverejnenie informácií, ktoré boli skôr zahrnuté v IAS 27, IAS 28 a IAS 31. Spoločnosť je povinná zverejniť úsudky použité k vyhodnoteniu toho, či ovláda iné subjekty.
IFRS 10, 11, 12 Prechodné ustanovenie (Novela) je platný pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2013. Štandard bol schválený Európskou komisiou pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2014. Skoršia aplikácia je povolená. Novela mení prechodné ustanovenia v daných štandardoch a poskytuje ďalšiu úľavu z retrospektívnej aplikácie. Spoločnosť nie je povinná upraviť predchádzajúce účtovné zachytenie angažovanosti v iných spoločnostiach, pokiaľ pri počiatočnej aplikácii sú rovnaké závery o konsolidácii ako pri aplikácii IAS 27/SIC 12 a IFRS 10.
Investičné spoločnosti (Novely štandardov IFRS 10, 12 a IAS 27) sú platné pre účtovné obdobie začínajúce po
1. januári 2014. Novela definuje pojem investičná spoločnosť a prináša výnimku z konsolidácie špecifických dcérskych spoločností. Tieto novely požadujú precenenie týchto dcérskych spoločností na reálnu hodnotu v konsolidovaných i individuálnych finančných výkazoch. Novely požadujú nové zverejnenie pre investičné spoločnosti v IFRS 12 a IAS 27.
IAS 27 Individuálna účtovná závierka (Novela) je platný pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2013. Štandard bol schválený Európskou komisiou pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2014. Skoršia aplikácia je povolená. Štandard obsahuje požiadavky na účtovanie a zverejnenie investícií v dcérskych, pridružených a spoločných podnikoch, pokiaľ spoločnosť zostavuje individuálnu účtovnú závierku.
IAS 28 Investície v pridružených a spoločných podnikov (Novela) je platný pre účtovné obdobie začínajúce po
1. januári 2013. Štandard bol schválený Európskou komisiou pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2014. Skoršia aplikácia je povolená. Štandard predpisuje účtovanie pre investície do pridružených podnikov a udáva požiadavky pre použitie metódy vlastného imania konsolidácie pre účtovanie investícií do pridružených a spoločných podnikov.
IAS 32 Kompenzácia finančných aktív a finančných záväzkov (Novela) je platný pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2014. Dodatok vyjasňuje význam spojenia „entita má v súčasnosti právne vymáhateľné právo kompenzácie“ a tiež objasňuje aplikáciu kritérií kompenzácie v štandarde IAS 32 ohľadne vyrovnávacích systémov typu clearing house, v ktorých nedochádza k súbežnému vyrovnávaniu.
Novácia derivátov a pokračovanie zabezpečovacieho účtovníctva (Novela IAS 39) je platný pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2014. Dodatok poskytuje možnosť neukončiť zabezpečovací vzťah, pokiaľ novácia derivátu určeného ako zabezpečovací nástroj splní určité kritéria.
Zverejnenie spätne získateľnej čiastky u nefinančných aktív (Novela IAS 36) je platný pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2014. Novela upravuje požiadavky na zverejnenie pre IAS 36 vo vzťahu k štandardu IFRS 13 Oceňovanie reálnou hodnotou.
IFRIC 21 Poplatky je platný pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2014. IFRIC 21 poskytuje návod pre účtovanie záväzkov pre poplatky uvalené štátnou správou – pre poplatky účtované podľa IAS 37 i pre poplatky, u ktorých sú čiastka aj načasovanie známe. IFRIC 21 identifikuje udalosti, na ktorých základe je nutné účtovať o záväzku, ako aktivitu, ktorá spustí platenie odvodu podľa príslušnej legislatívy.
Zdokonalenie Medzinárodných štandardov účtovného výkazníctva, vydané v máji 2012 s cieľom odstrániť nezrovnalosti a vyjasniť ich znenie. Pre jednotlivé štandardy platí samostatné prechodné ustanovenie. Žiadny z nich nemá významný dopad na účtovnú politiku, ani na finančnú výkonnosť alebo pozíciu banky.
Účtovné princípy účinné po 1.1.2014
Nasledujúce štandardy, novely a interpretácie boli vydané a nadobudli účinnosť po 1. januári 2014. Banka neprijala predčasne tieto štandardy. Pokiaľ nie je vyslovene uvedené, nové štandardy, novely a interpretácie nebudú mať významný vplyv na finančné výkazy banky.
IFRS 9 Finančné nástroje (2014) je platný pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2018. Tento štandard ešte nebol schválený Európskou komisiou.
Klasifikácia a oceňovanie finančných nástrojov
Finančné aktíva sú oceňované zostatkovou hodnotou, ak sú splnené obe podmienky:
- účtovná jednotka má pre dané finančné aktívum taký ekonomický model, ktorého cieľom je zinkasovať peňažné toky z neho plynúce; a
- zmluvné podmienky finančného aktíva dávajú nárok na peňažné toky, ktoré sú výlučne platby istiny a úrokov.
Finančné aktíva sú oceňované reálnou hodnotou cez iný komplexný výsledok, ak sú splnené obe podmienky:
- účtovná jednotka má pre dané finančné aktívum taký ekonomický model, ktorého cieľom je zinkasovať peňažné toky z neho plynúce a predať ho;
- zmluvné podmienky finančného aktíva dávajú nárok na peňažné toky, ktoré sú výlučne platby istiny a úrokov.
Ostatné finančné aktíva sú oceňované reálnou hodnotou cez výkaz ziskov a strát. IFRS 9 zachováva možnosť dobrovoľného oceňovania reálnej hodnoty („fair value option“). Reklasifikácie medzi tretími kategóriami sú požadované v prípade, že entita zmení obchodný model.
Všetky kapitálové nástroje sú oceňované reálnou hodnotou buď do iného komplexného výsledku, alebo do zisku a strát.
IFRS 9 ruší požiadavku oddeľovať vložený derivát od hostiteľskej zmluvy a požaduje ohodnotenie celého nástroja podľa vyššie uvedených podmienok.
Finančné záväzky sú klasifikované a oceňované buď v zostatkovej hodnote, alebo v reálnej hodnote cez výkaz ziskov a strát. Finančný záväzok môže byť určený k oceňovaniu reálnou hodnotou za určitých podmienok, pokiaľ toto vyústi v presnejšie informácie:
- odstraňuje alebo znižuje nekonzistenciu v oceňovaní alebo zaúčtovaní;
- skupina finančných záväzkov je riadená a ich výkonnosť je hodnotená na základe reálnej hodnoty.
IFRS 9 požaduje, aby zmeny reálnej hodnoty vlastných dlhových nástrojov, ktoré sú spôsobené zmenami vlastného úverového rizika, boli zaúčtované v inom komplexnom výsledku. Pôvodné požiadavky k odúčtovaniu finančných aktív a záväzkov sú bez zmeny presunuté z IAS 39 do IFRS 9.
Znehodnotenie finančných aktív
IFRS 9 zavádza trojstupňový model, ktorý zohľadňuje zmeny úverovej kvality od prvotného zaúčtovania.
V úrovni 1 sa nachádzajú finančné nástroje, u ktorých nedošlo k významnému nárastu úverového rizika od prvotného zaúčtovania alebo majú k dátumu účtovnej závierky nízke úverové riziko. U týchto aktív sú zaúčtované dvanásťmesačné očakávané úverové straty. Úrokový výnos je počítaný na základe hrubej účtovnej hodnoty aktív.
Úroveň 2 obsahuje také finančné nástroje, u ktorých došlo k významnému nárastu úverového rizika od prvotného zaúčtovania, ale neexistuje u nich objektívny dôkaz znehodnotenia. U týchto aktív sú zaúčtované celoživotné očakávané úverové straty. Úrokový výnos je stále počítaný na základe hrubej účtovnej hodnoty aktív.
V úrovni 3 sa nachádzajú finančné nástroje, u ktorých existuje objektívny dôkaz znehodnotenia. U týchto aktív sú zaúčtované celoživotné očakávané úverové straty. Úrokový výnos je počítaný na základe čistej účtovnej hodnoty aktív.
Nový model bude používaný pre dlhové nástroje v zostatkovej hodnote alebo v reálnej hodnote cez iný komplexný výsledok. Ďalej sa podľa neho budú účtovať úverové rámce, finančné záruky, ktoré nie sú v reálnej hodnote cez výkaz ziskov a strát, pohľadávky z lízingu a obchodného styku. Štandard povoľuje zjednodušené účtovanie pre pohľadávky z lízingu a obchodného styku, ktoré neobsahujú významnú finančnú zložku. Nie je nutné počítať dvanásťmesačné očakávané úverové straty a je možné použiť celoživotné očakávané úverové straty. Pre aktíva s významnou finančnou zložkou je možnosť voľby medzi zjednodušeným alebo všeobecným modelom.
Účtovanie očakávaných strát finančných aktív bude mať významný dopad na banku. Tento dopad je skúmaný.
Zabezpečovacie účtovníctvo
Tretia fáza, všeobecné zabezpečovacie účtovníctvo, zbližuje zabezpečovacie účtovníctvo a riadenie rizík. V praxi bude možné použiť zabezpečovacie účtovníctvo k širšiemu spektru stratégií riadenia rizík. Tri typy zabezpečovacích vzťahov – zabezpečenie peňažných tokov, reálne hodnoty a čisté investície do zahraničnej jednotky – boli prenesené bez zmeny z IAS 39. Zabezpečovací vzťah musí byť efektívny ako na začiatku, tak i v priebehu a tento vzťah je podrobený kvantitatívnemu a kvalitatívnemu testovaniu efektívnosti. Pôvodné testovanie efektivity sa posunulo od striktného rozmedzia 80-125 % k testovaniu toho, či zabezpečovací vzťah zodpovedá skutočnému riadeniu rizík. Pokiaľ zabezpečovací vzťah zodpovedá cieľom riadenia rizík, nemôže byť dobrovoľne ukončený. Namiesto toho je nutné upraviť zabezpečenú položku alebo zabezpečovací nástroj tak, aby zabezpečovací pomer opäť zodpovedal požiadavke na efektivitu zaistenia.
Nederivátové finančné aktíva a záväzky v reálnej hodnote vykazované do zisku alebo straty môžu byť určené ako zabezpečovacie nástroje v zabezpečení akýchkoľvek rizík, nie len v zabezpečení cudzomenového rizika. Musí byť určená buď celá, alebo v pomere k hodnote istiny.
V modeli zabezpečovacieho účtovníctva je možné použiť nefinančné položky ako rizikové zložky, ak je možné tieto zložky identifikovať a spoľahlivo ich oceniť.
Všeobecné zabezpečovacie účtovníctvo bude mať len marginálny (ak vôbec) dopad na existujúcu zabezpečovaciu konštrukciu.
Účtovanie o akvizícii podielu v spoločných činnostiach (Novela IFRS 11) je platná pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2016. Novela požaduje, aby nadobúdateľ podielu v spoločných činnostiach aplikoval princípy štandardov IFRS 3 o podnikových kombináciách, s výnimkou princípov, ktoré sú v konflikte s návodmi v tejto novele.
Predaj alebo príspevok aktív medzi investorom a jeho pridruženým alebo spoločným podnikom (Novela IFRS 10 a IAS 28) je platná pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2016. Novela objasňuje účtovné transakcie, keď materská spoločnosť stratí kontrolu nad dcérskym podnikom, ktorý nie je považovaný za podnik podľa IFRS 3. Zisk alebo strata vznikajúca z predaja alebo príspevku aktíva pridruženému alebo spoločnému podniku je účtovaná vo výkaze ziskov a strát matky iba do miery podielu nespriaznených investorov v pridruženom alebo spoločnom podniku.
Metóda vlastného imania v individuálnej účtovnej závierke (Novela IAS 27) je platná pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2016. Novela uvádza späť možnosť používania metódy vlastného imania pre investície do dcérskych, pridružených alebo spoločných podnikov v individuálnej účtovnej závierke.
Investičné spoločnosti: Aplikácia výnimky z konsolidácie (Novela IFRS 10, 12 a IAS 28) je platná pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2016. Novela ďalej vyjasňuje výnimku z konsolidácie pre investičné spoločnosti.
IFRS 14 Regulatórne odložené účty je platný pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2016. Tento štandard je obmedzený pre entity prvýkrát aplikujúce IFRS, ktoré účtujú o zostatkoch na odložených účtoch podľa miestneho GAAP.
IFRS 15 Výnosy zo zmlúv so zákazníkmi je platný pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2017. Základným konceptom štandardu je identifikácia jednotlivých povinností plnenia.
Účtovné jednotky budú postupovať podľa päťkrokového modelu:
1. identifikácia zmluvy so zákazníkom (zmluva existuje iba keď je pravdepodobné, že entita bude inkasovať cenu);
2. identifikácia jednotlivých povinností plnenia v zmluve (sľub prevodu tovaru alebo služieb);
3. stanovenie transakčnej ceny (iba ak v budúcnosti nemôže byť čiastka stornovaná);
4. alokácia transakčnej ceny k jednotlivým povinnostiam plnenia;
5. zaúčtovanie výnosu v momente, kedy je povinnosť splnená.
Vzhľadom na to, že štandard nie je aplikovaný pre poistné zmluvy, finančné nástroje a finančné leasingy, vplyv na banku bude limitovaný. Hodnotenie dopadu stále prebieha.
Iniciatíva zverejnenia (Novela IAS 1) je platná pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2016. Novela zdôrazňuje používanie profesijného odhadu v určení kde a v akom poradí sú informácie zverejnené vo finančných výkazoch. Novela zdôrazňuje, že materialita sa týka celých finančných výkazov a že zahrnutie nemateriálnych informácií môže potlačiť užitočnosť zverejnenia.
Objasnenie použiteľných metód odpisovania a amortizácie (Novela IAS 16 a IAS 38) je platná pre účtovné obdobie začínajúce po 1. januári 2016. Novela vysvetľuje použitie metódy odpisov a amortizácie založené na výnosoch.
Plán definovaných požitkov: Príspevky zamestnancov (Novela IAS 19) je platná pre účtovné obdobie začínajúce po 1. júli 2014. Novela prináša objasnenie požiadaviek pre účtovanie príspevkov od zamestnancov alebo tretích strán do plánu definovaných požitkov. Špecifikuje podmienky, za ktorých je možné príspevky účtovať ako zníženie nákladov na služby.
Poľnohospodárstvo: Nosičské rastliny (Novela IAS 16 a IAS 41) je platná pre účtovné obdobie začínajúce po
1. januári 2016. Novela definuje nosičské rastliny a začleňuje ich do rozsahu pôsobnosti IAS 16.
Zdokonalenie Medzinárodných štandardov účtovného výkazníctva vydané v decembri 2013 a v septembri 2014 s cieľom odstrániť nezrovnalosti a vyjasniť ich znenie. Pre jednotlivé štandardy platia samostatné prechodné ustanovenia. Novely majú dátum účinnosti 1. júla 2014 alebo 1. januára 2016.
2.23. Integrácia ČSOB Asset managementu, a.s.
Od 1.6.2013 ČSOB Asset management, a.s., dcérska spoločnosť ČSOB SR, sa integrovala do ČSOB SR. Pri integrácii bola použitá metóda, na základe ktorej sa aktíva a záväzky akciovej spoločnosti previedli do ČSOB SR v účtovných hodnotách, v ktorých boli vykázané v individuálnej účtovnej závierke ČSOB Asset management, a.s., k 31.5.2013. Základné imanie ČSOB SR sa nezmenilo. Rezervné fondy a výsledok hospodárenia minulých rokov ČSOB Asset managementu, a.s., sa presunuli do výsledku hospodárenia minulých rokov ČSOB SR. Výsledok hospodárenia ČSOB Asset managementu, a.s., do 31.5.2013 sa presunul do výsledku hospodárenia bežného účtovného obdobia ČSOB SR.
Presun majetku záväzkov a vlastného imania ČSOB Asset managementu, a.s. sa uskutočnil v nasledujúcich hodnotách:
Individuálny výkaz o finančnej situácii k 1.6.2013 | |
(tis. EUR) | 1.6.2013 |
Aktíva | |
Pohľadávky voči bankám | 2 380 |
Ostatné aktíva | 3 880 |
Aktíva spolu | 6 260 |
Záväzky a vlastné imanie | |
Záväzok zo splatnej dane z príjmov | 34 |
Záväzky spolu | 34 |
Základné imanie | 1 992 |
Rezervné fondy | 398 |
Výsledok hospodárenia minulých rokov | 3 420 |
Výsledok hospodárenia bežného účtovného obdobia | 416 |
Vlastné imanie | 6 226 |
Záväzky a vlastné imanie spolu | 6 260 |
2.24. Reklasifikácia individuálneho výkazu o finančnej situácii k 31.12.2013 a individuálneho výkazu ziskov a strát a iného komplexného výsledku za rok končiaci sa 31.12.2013
Banka v roku 2014 prehodnotila prezentáciu individuálnej účtovnej závierky. Na základe toho preskúmania banka zmenila prezentáciu výnosov z odpisu a postúpenia pohľadávok a reklasifikovala ich v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku z „Ostatného prevádzkového výsledku“ do „Opravných položiek a finančných záruk“. Banka taktiež reklasifikovala v individuálnom výkaze o finančnej situácii zúčtovacie operácie z „Ostatných aktív“/„Ostatných záväzkov“ do „Úverov poskytnutých klientom“/„Vkladov a úverov prijatých od klientov“.
Zmena prezentácie je v súlade s Medzinárodnými štandardami pre finančné výkazníctvo a poskytuje spoľahlivé a relevantnejšie informácie používateľom účtovnej závierky. Z dôvodu zmeny prezentácie účtovnej závierky boli reklasifikované porovnateľné údaje v individuálnom výkaze o finančnej situácii k 31.12.2013 a v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku za rok končiaci sa 31.12.2013.
Porovnanie reklasifikovaných položiek v individuálnom výkaze o finančnej situácii k 31.12.2013 pred úpravou a po úprave prezentácie je nasledovné:
(tis. EUR) | Poznámka | 31.12.2013 Pred úpravou | Zmena prezentácie | 31 .12.2013 Po úprave |
Aktíva | ||||
Úvery poskytnuté klientom | 7 | 3 517 012 | 1 961 | 3 518 973 |
Ostatné aktíva | 13 | 14 413 | (1 961) | 12 452 |
Záväzky | ||||
Vklady a úvery prijaté do klientov | 17 | 4 042 972 | 49 807 | 4 092 779 |
Ostatné záväzky | 20 | 83 523 | (49 807) | 33 716 |
Porovnanie reklasifikovaných položiek v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku za rok končiaci sa 31.12.2013 pred úpravou a po úprave prezentácie je nasledovné:
(tis. EUR) | Poznámka | 31.12.2013 Pred úpravou | Zmena prezentácie | 31.12.2013 Po úprave |
Ostatný prevádzkový výsledok | 28 | 8 047 | (1 956) | 6 091 |
Opravné položky a finančné záruky | 14 | (30 260) | 1 956 | (28 304) |
Čistý zisk za účtovné obdobie | 61 787 | - | 61 787 |
3. POKLADNIČNÉ HODNOTY A ÚČTY V CENTRÁLNEJ BANKE
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Pokladničné hodnoty | 168 705 | 114 681 |
Účty povinných minimálnych rezerv | 8 072 | 7 185 |
176 777 | 121 866 |
Povinné minimálne rezervy („PMR“) sú udržiavané vo výške stanovenej opatrením NBS a nie sú určené na každodenné použitie. Povinné minimálne rezervy sa účtujú ako úročené vklady v zmysle regulatórnych opatrení NBS. K 31.12.2014 NBS úročila zostatky povinných minimálnych rezerv sadzbou 0,05 % p. a. Výška rezerv závisí od objemu vkladov, ktoré banka prijala.
4. FINANČNÝ MAJETOK V REÁLNEJ HODNOTE PRECEŇOVANÝ CEZ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Finančný majetok na obchodovanie: | ||
Úvery a vklady poskytnuté bankám | 34 133 | - |
Finančné deriváty na obchodovanie (poznámka č. 33) | 53 061 | 55 207 |
Štátne dlhové cenné papiere | 59 823 | 57 044 |
Dlhopisy bánk | 56 275 | 63 004 |
Ostatné dlhopisy | 23 254 | 23 348 |
226 546 | 198 603 |
5. FINANČNÝ MAJETOK NA PREDAJ
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Štátne dlhové cenné papiere | 413 793 | 407 196 |
Dlhopisy bánk | 23 289 | 2 606 |
Ostatné dlhopisy | 35 623 | 11 784 |
Akcie | 888 | 888 |
473 593 | 422 474 | |
Opravné položky (poznámka č. 14) | (627) | (627) |
472 966 | 421 847 |
K 31.12.2014 banka drží vo svojom portfóliu finančného majetku na predaj ostatné dlhopisy v trhovej hodnote 15 554 tis. EUR (2013: 0 EUR), ktorými je zabezpečený prijatý úver od bánk.
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Akcie | ||
Kerametal, a.s. | 511 | 511 |
RVS, a.s. | 212 | 212 |
Drevoúnia, a.s. v likvidácii | 17 | 17 |
BCPB, a.s. | 24 | 24 |
CHIRANA EXPORT-IMPORT, a.s. | 100 | 100 |
SWIFT London | 11 | 11 |
Spoločnosť pre rozvoj bývania v Bratislave | 13 | 13 |
888 | 888 | |
Opravné položky (poznámka č. 14) | (627) | (627) |
261 | 261 |
6. POHĽADÁVKY VOČI BANKÁM
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Bežné účty | 47 217 | 30 866 |
Poskytnuté úvery bankám | 7 060 | 10 781 |
Podriadené finančné aktíva | 4 980 | 4 981 |
59 257 | 46 628 | |
Opravné položky (poznámka č. 14) | (122) | (147) |
59 135 | 46 481 |
Od 11. júna 2014 ECB rozhodla o zavedení negatívnej úrokovej sadzby na objem, ktorý je nad potrebu plnenia PMR na konci periódy. Výška je odvodená od úrokovej sadzby pre jednodňové sterilizačné operácie, k 31.12.2014 na úrovni (0,20 %) p.a.
Podriadené finančné aktíva
ČSOB SR poskytla v roku 2006 úver osobitného charakteru ČSOB Stavebnej sporiteľni, a.s., vo výške 150 000 tis. SKK (4 979 tis. EUR) s úrokovou sadzbou 3M BRIBOR plus 1,10 % p.a.. Zmluvné strany sa dohodli, že po uplynutí 5 rokov od načerpania úveru dôjde k navýšeniu úrokovej sadzby úveru o 1,50 % p.a. na úroveň 2,60 % p.a..
Zmluvné strany sa dohodli na tom, že v prípade úpadku dlžníka alebo jeho zrušenia likvidáciou sa podriadený dlh splatí až po úplnom uspokojení všetkých záväzkov dlžníka voči jeho vkladateľom a ostatným veriteľom, okrem záväzkov voči tým veriteľom, ktorých pohľadávky sú viazané rovnakou alebo podobnou klauzulou podriadenosti. Záväzky dlžníka z ostatných podriadených dlhov vzniknuté súčasne alebo po uzavretí tejto zmluvy, budú uspokojené dlžníkom pomerne s podriadeným dlhom, ktorý vznikol v zmysle zmluvy.
Vyššie uvedené sa v súvislosti s konkurzom na majetok dlžníka môže týkať iba záväzkov dlžníka voči tým veriteľom, ktorých pohľadávky ako veriteľov budú v prípadnom konkurznom konaní na majetok ako úpadcu riadne a včas uplatnené a ak budú aj konkurzným súdom uznané.
Zmluvné strany sa dohodli, že započítanie pohľadávky z podriadeného dlhu proti záväzkom veriteľa voči dlžníkovi je neprípustné. Pohľadávka veriteľa vyplývajúca zo zmluvy nie je a ani nebude nijakým spôsobom zabezpečená, čo platí aj pre príslušenstvo k pohľadávke veriteľa. K podriadenému dlhu nie je možné pristúpiť, ani ho prevziať. Pohľadávku vzniknutú v súvislosti s poskytnutím podriadeného dlhu ani jej príslušenstvo nie je možné prijať veriteľom ako zabezpečenie, ani započítať so záväzkami dlžníka. Veriteľ sa zaväzuje, že nebude žiadať od dlžníka predčasné splatenie podriadeného dlhu a ani jeho časti.
7. ÚVERY POSKYTNUTÉ KLIENTOM
Úvery poskytnuté klientom podľa jednotlivých kategórií rizika na základe individuálneho posúdenia k 31. decembru 2014 sú nasledovné:
(tis. EUR) | Angažovanosť | Opravné položky (poznámka č. 14) | Čistá účtovná hodnota |
Neznehodnotené úvery poskytnuté klientom | 3 684 803 | (7 017) | 3 677 786 |
Znehodnotené úvery poskytnuté klientom | 188 778 | (92 173) | 96 605 |
Spolu | 3 873 581 | (99 190) | 3 774 391 |
Úvery poskytnuté klientom podľa jednotlivých kategórií rizika na základe individuálneho posúdenia k 31. decembru 2013, po úprave, sú nasledovné:
(tis. EUR) | Angažovanosť | Opravné položky (poznámka č. 14) | Čistá účtovná hodnota |
Neznehodnotené úvery poskytnuté klientom | 3 422 754 | (7 235) | 3 415 519 |
Znehodnotené úvery poskytnuté klientom | 192 560 | (89 106) | 103 454 |
Spolu | 3 615 314 | (96 341) | 3 518 973 |
8. INVESTÍCIE DRŽANÉ DO SPLATNOSTI
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Štátne dlhové cenné papiere | 1 065 911 | 1 023 202 |
Dlhopisy od bankových subjektov | 41 968 | 30 089 |
Ostatné dlhopisy | - | 8 069 |
1 107 879 | 1 061 360 |
K 31.12.2014 banka drží vo svojom portfóliu cenných papierov držaných do splatnosti štátne dlhové cenné papiere vo výške:
- 42 105 tis. EUR (2013: 35 257 tis. EUR), ktorými sú zabezpečené vydané hypotekárne záložné listy,
- 77 933 tis. EUR (2013: 0 EUR), ktorými je zabezpečený prijatý úver od bánk.
9. INVESTÍCIE V DCÉRSKYCH SPOLOČNOSTIACH
Nasledujúca tabuľka predstavuje investície v dcérskych spoločnostiach k 31.12.2014:
(tis. EUR) | % podiel | Obstarávacia cena | Znehodnotenie (poznámka č. 14) | Účtovná hodnota |
ČSOB Stavebná sporiteľňa, a.s. | 100 % | 23 899 | - | 23 899 |
ČSOB Leasing, a.s. | 100 % | 49 791 | - | 49 791 |
ČSOB Factoring, a.s. | 100 % | 10 954 | (7 565) | 3 389 |
Nadácia ČSOB | 100 % | 7 | - | 7 |
ČSOB Centrála, s.r.o. | 100 % | 505 | - | 505 |
85 156 | (7 565) | 77 591 |
Nasledujúca tabuľka predstavuje investície v dcérskych spoločnostiach k 31.12.2013:
(tis. EUR) | % podiel | Obstarávacia cena | Znehodnotenie (poznámka č. 14) | Účtovná hodnota |
ČSOB Stavebná sporiteľňa, a.s. | 100 % | 23 899 | - | 23 899 |
ČSOB Leasing, a.s. | 100 % | 49 791 | - | 49 791 |
ČSOB Factoring, a.s. | 100 % | 10 954 | (4 300) | 6 654 |
Nadácia ČSOB | 100 % | 7 | - | 7 |
84 651 | (4 300) | 80 351 |
Percentuálne podiely v dcérskych spoločnostiach sú zhodné s percentuálnymi podielmi na hlasovacích právach.
V roku 2014 založila ČSOB SR novú dcérsku spoločnosť ČSOB Centrálu, s.r.o., so 100 %-ným podielom na hlasovacích právach. Spoločnosť bola zapísaná do Obchodného registra dňa 1. apríla 2014. Hodnota peňažných vkladov jednotlivých zakladateľov, základné imanie, predstavuje k 31.12.2014 hodnotu 505 tis. EUR.
ČSOB Centrála, s.r.o., bola založená za účelom obstarania, manažmentu a prevádzky nového sídla ČSOB Finančnej skupiny na Slovensku.
V roku 2015 bude ČSOB Factoring, a.s., integrovaný do ČSOB SR. Banka plánuje naďalej prevádzkovať služby faktoringového charakteru.
Zníženie hodnoty majetkových účastí banky
Manažment spoločností, ktoré sú predmetom testu znehodnotenia, poskytne plán obchodného vývoja svojich spoločností na obdobie 3 rokov. Pre nasledujúcich 7 rokov sa na určenie obchodného vývoja použije očakávané tempo rastu určené materskou spoločnosťou KBC. Pomocou modelu sa vypočíta súčasná hodnota týchto peňažných tokov diskontovaním pomocou úrokovej miery, ktorá bola vypočítaná na základe princípov modelu CAPM (Capital Assets Pricing Model). Peňažné toky po skončení trojročného obdobia sú vypočítané ako súčasná hodnota perpetuity s určitým očakávaným tempom rastu stanoveným na úrovni skupiny KBC (2 %). Použitá diskontná sadzba je odvodená z dlhodobej bezrizikovej úrokovej miery upravená o riziko obchodnej činnosti a riziko krajiny (8,73 % - 9,30 %). Model je najviac senzitívny na zmenu diskontnej sadzby a tempo rastu ziskovosti.
K 31.12.2014 banka vytvorila opravnú položku na investície v dcérskych spoločnostiach v hodnote 3 265 tis. EUR (2013: 4 300 tis. EUR).
10. HMOTNÝ MAJETOK
(tis. EUR) | Investície držané na prenájom | Pozemky a budovy | Technické vybavenie | Kancelárske vybavenie | Ostatný hmotný majetok | Spolu |
Obstarávacia cena k 1.1.2014 | 2 272 | 92 665 | 12 854 | 8 775 | 19 090 | 135 656 |
Prírastky | - | 1 599 | 767 | 51 | 2 096 | 4 513 |
Úbytky | (2 060) | (4 749) | (3 099) | (739) | (2 097) | (12 744) |
Obstarávacia cena k 31.12.2014 | 212 | 89 515 | 10 522 | 8 087 | 19 089 | 127 425 |
Oprávky k 1.1.2014 | (311) | (45 417) | (12 209) | (8 114) | (16 444) | (82 495) |
Prírastky | (37) | (3 161) | (559) | (196) | (787) | (4 740) |
Úbytky | 180 | 1 506 | 3 100 | 726 | 2 088 | 7 600 |
Oprávky k 31.12.2014 | (168) | (47 072) | (9 668) | (7 584) | (15 143) | (79 635) |
Opravné položky k 1.1.2014 | (16) | (2 763) | - | - | (275) | (3 054) |
Tvorba (pozn. č. 14) | - | (52) | - | - | - | (52) |
Rozpustenie/použitie (pozn. č. 14) | - | 1 533 | - | - | - | 1 533 |
Opravné položky k 31.12.2014 | (16) | (1 282) | - | - | (275) | (1 573) |
Zostatková hodnota k 31.12.2014 | 28 | 41 161 | 854 | 503 | 3 671 | 46 217 |
Obstaranie hmotného majetku | 2 366 | |||||
Zostatková hodnota k 31.12.2014 | 28 | 41 161 | 854 | 503 | 3 671 | 48 583 |
(tis. EUR) | Investície držané na prenájom | Pozemky a budovy | Technické vybavenie | Kancelárske vybavenie | Ostatný hmotný majetok | Spolu |
Obstarávacia cena k 1.1.2013 | 2 272 | 97 464 | 19 297 | 10 010 | 21 995 | 151 038 |
Prírastky | - | 1 456 | 444 | 222 | 1 455 | 3 577 |
Úbytky | - | (824) | (6 887) | (1 457) | (2 933) | (12 101) |
Presun do Majetku určeného na predaj (pozn. č. 12) | - | (6 498) | - | - | (1 422) | (7 920) |
Presun z Majetku určeného na predaj (pozn. č. 12) | - | 1 062 | - | - | - | 1 062 |
Iné presuny | - | 5 | - | - | (5) | - |
Obstarávacia cena k 31.12.2013 | 2 272 | 92 665 | 12 854 | 8 775 | 19 090 | 135 656 |
Oprávky k 1.1.2013 | (239) | (43 365) | (18 383) | (9 310) | (19 314) | (90 611) |
Prírastky | (72) | (4 328) | (713) | (246) | (777) | (6 136) |
Úbytky | - | 517 | 6 887 | 1 442 | 2 917 | 11 763 |
Presun do Majetku určeného na predaj (pozn. č. 12) | - | 2 123 | - | - | 725 | 2 848 |
Presun z Majetku určeného na predaj (pozn. č. 12) | - | (359) | - | - | - | (359) |
Iné presuny | - | (5) | - | - | 5 | - |
Oprávky k 31.12.2013 | (311) | (45 417) | (12 209) | (8 114) | (16 444) | (82 495) |
Opravné položky k 1.1.2013 | (16) | (1 572) | - | - | (275) | (1 863) |
Tvorba (pozn. č. 14) | - | (1 684) | - | - | - | (1 684) |
Rozpustenie/použitie (pozn. č. 14) | - | 210 | - | - | - | 210 |
Presun do Majetku určeného na predaj (pozn. č. 12) | - | 618 | - | - | - | 618 |
Presun z Majetku určeného na predaj (pozn. č. 12) | - | (335) | - | - | - | (335) |
Opravné položky k 31.12.2013 | (16) | (2 763) | - | - | (275) | (3 054) |
Zostatková hodnota k 31.12.2013 | 1 945 | 44 485 | 645 | 661 | 2 371 | 50 107 |
Obstaranie hmotného majetku | 2 192 | |||||
Zostatková hodnota k 31.12.2013 | 1 945 | 44 485 | 645 | 661 | 2 371 | 52 299 |
Pôvodná obstarávacia cena úplne odpísaného hmotného majetku, ktorý ČSOB SR stále používa, predstavuje k 31.12.2014 hodnotu 50 966 tis. EUR (2013: 50 989 tis. EUR).
Investície držané na prenájom
K 31.12.2014 banka vlastnila pozemky a budovy prenajímané iným osobám v celkovej zostatkovej hodnote 28 tis. EUR (2013: 1 945 tis. EUR). Celkové výnosy z prenájmu investícií držaných na prenájom predstavovali 114 tis. EUR (2013: 322 tis. EUR) a sú prezentované na riadku „Ostatný prevádzkový výsledok“ v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku. Odpisy z investícií držaných na prenájom sú prezentované na riadku „Ostatný prevádzkový výsledok“ vo výške 37 tis. EUR (2013: 72 tis. EUR).
11. NEHMOTNÝ MAJETOK
(tis. EUR) | Softvér | Interne vytvorený softvér | Spolu |
Obstarávacia cena k 1.1.2014 | 18 429 | 3 970 | 22 399 |
Prírastky | 2 393 | 2 159 | 4 552 |
Úbytky | (1 261) | (112) | (1 373) |
Obstarávacia cena k 31.12.2014 | 19 561 | 6 017 | 25 578 |
Oprávky k 1.1.2014 | (10 398) | (1 092) | (11 490) |
Prírastky | (3 652) | (1 229) | (4 881) |
Úbytky | 1 261 | - | 1 261 |
Oprávky k 31.12.2014 | (12 789) | (2 321) | (15 110) |
Zostatková hodnota k 31.12.2014 | 6 772 | 3 696 | 10 468 |
Obstaranie nehmotného majetku | 776 | ||
Zostatková hodnota k 31.12.2014 | 6 772 | 3 696 | 11 244 |
(tis. EUR) | Softvér | Interne vytvorený softvér | Spolu |
Obstarávacia cena k 1.1.2013 | 16 507 | - | 16 507 |
Presun do Interne vytvoreného softvéru | (2 059) | 2 059 | - |
Prírastky | 3 981 | 1 911 | 5 892 |
Obstarávacia cena k 31.12.2013 | 18 429 | 3 970 | 22 399 |
Oprávky k 1.1.2013 | (7 892) | - | (7 892) |
Presun do Interne vytvoreného softvéru | 302 | (302) | - |
Prírastky | (2 808) | (790) | (3 598) |
Oprávky k 31.12.2013 | (10 398) | (1 092) | (11 490) |
Zostatková hodnota k 31.12.2013 | 8 031 | 2 878 | 10 909 |
Obstaranie nehmotného majetku | 1 950 | ||
Zostatková hodnota k 31.12.2013 | 8 031 | 2 878 | 12 859 |
Pôvodná obstarávacia cena úplne odpísaného nehmotného majetku, ktorý ČSOB SR stále používa, predstavuje k 31.12.2014 hodnotu 2 628 tis. EUR (2013: 3 419 tis. EUR).
Poistné krytie
Poistný program banky pokrýva všetky štandardné riziká súvisiace s hmotným a nehmotným majetkom. Majetok banky je poistený voči nasledovným rizikám:
- živelné poistenie
- poistenie pre prípad odcudzenia veci
- poistenie strojov a elektronických zariadení
- poistenie prepravy elektronických zariadení
- poistenie požiarneho prerušenia prevádzky.
Poistenie majetku vychádza z účtovnej evidencie, pričom nadobúdacia cena sa prepočíta na novú hodnotu indexom, ktorý poskytne poisťovňa.
12. MAJETOK URČENÝ NA PREDAJ
K 31. decembru 2014 banka nedrží žiaden majetok klasifikovaný ako majetok určený na predaj. Banka vykázala v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku celkové náklady súvisiace s predajom majetku určeného na predaj vo výške (64) tis. EUR, prezentované na riadku „Ostatný prevádzkový výsledok“.
K 31. decembru 2013 banka reklasifikovala majetok, ktorý spĺňal klasifikačné kritéria, z „Hmotného majetku“ do
„Majetku určeného na predaj“. Majetok, ktorý už viac nespĺňal kritéria pre zaradenie do „Majetku určeného na predaj“, bol reklasifikovaný do „Hmotného majetku“.
Pohybová tabuľka pre majetok určený na predaj je nasledovná:
(tis. EUR) | Majetok určený na predaj |
Obstarávacia cena k 1.1.2014 | 27 675 |
Úbytky | (27 675) |
Obstarávacia cena k 31.12.2014 | - |
Oprávky k 1.1.2014 | (9 323) |
Úbytky | 9 323 |
Oprávky k 31.12.2014 | - |
Opravné položky k 1.1.2014 | (6 364) |
Použitie (pozn. č. 14) | 6 364 |
Opravné položky k 31.12.2014 | - |
Zostatková hodnota k 31.12.2014 | - |
(tis. EUR) | Majetok určený na predaj |
Obstarávacia cena k 1.1.2013 | 22 232 |
Prírastky | 23 |
Úbytky | (1 438) |
Presun do Hmotného majetku (pozn. č. 10) | (1 062) |
Presun z Hmotného majetku (pozn. č. 10) | 7 920 |
Obstarávacia cena k 31.12.2013 | 27 675 |
Oprávky k 1.1.2013 | (7 402) |
Úbytky | 568 |
Presun do Hmotného majetku (pozn. č. 10) | 359 |
Presun z Hmotného majetku (pozn. č. 10) | (2 848) |
Oprávky k 31.12.2013 | (9 323) |
Opravné položky k 1.1.2013 | (5 277) |
Tvorba (pozn. č. 14) | (864) |
Rozpustenie/použitie (pozn. č. 14) | 60 |
Presun do Hmotného majetku (pozn. č. 10) | 335 |
Presun z Hmotného majetku (pozn. č. 10) | (618) |
Opravné položky k 31.12.2013 | (6 364) |
Zostatková hodnota k 31.12.2013 | 11 988 |
Zostatková hodnota majetku určeného na predaj predstavuje jeho reálnu hodnotu. Metóda diskontovaných peňažných tokov, založená na využití trhových vstupov, bola uskutočnená na základe predpokladu najvyššieho a najlepšieho využitia aktíva účastníkmi trhu. Z tohto dôvodu je majetok určený na predaj zaradený do úrovne 2 v rámci hierarchie pre stanovenie a vykazovanie reálnej hodnoty.
13. OSTATNÉ AKTÍVA
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 Po úprave |
Náklady budúcich období | 3 261 | 5 348 |
Príjmy budúcich období | 1 028 | 1 115 |
Pohľadávky zo zúčtovania | 4 257 | 4 671 |
Zmena reálnej hodnoty zabezpečenej položky | 7 740 | 1 318 |
Zabezpečovacie deriváty (poznámka č. 33) | 48 | 283 |
Iné aktíva | - | 17 |
16 334 | 12 752 | |
Opravné položky (poznámka č. 14) | (209) | (300) |
16 125 | 12 452 |
14. OPRAVNÉ POLOŽKY A FINANČNÉ ZÁRUKY
(tis. EUR) | 1.1.2014 | Použitie (hlavne odpis/ postúpenie pohľadávok) | Tvorba/ (rozpustenie) | Kurzový rozdiel a iné úpravy | 31.12.2014 |
Opravné položky a finančné záruky k: | |||||
Pohľadávky voči bankám (pozn. č. 6) | 147 | - | (25) | - | 122 |
Úvery poskytnuté klientom (pozn. č. 7) | 96 341 | (11 591) | 13 505 | 935 | 99 190 |
Investície v dcérskych spoločnostiach (pozn. č. 9) | 4 300 | - | 3 265 | - | 7 565 |
Finančný majetok na predaj (pozn. č. 5) | 627 | - | - | - | 627 |
Majetok určený na predaj (pozn. č. 12) | 6 364 | (6 364) | - | - | - |
Hmotný majetok (pozn. č. 10) | 3 054 | (1 511) | 30 | - | 1 573 |
Ostatné aktíva (pozn. č. 13) | 300 | (38) | (53) | - | 209 |
Rezervy na finančné záruky | 1 520 | - | 19 | - | 1 539 |
112 653 | (19 504) | 16 741 | 935 | 110 825 |
(tis. EUR) | 1.1.2013 | Použitie (hlavne odpis/ postúpenie pohľadávok) | Tvorba/ (rozpustenie) | Presun do Majetku určeného na predaj | Kurzový rozdiel a iné úpravy | 31.12.2013 |
Opravné položky a finančné záruky k, po úprave: | ||||||
Pohľadávky voči bankám (pozn. č. 6) | 143 | - | 4 | - | - | 147 |
Úvery poskytnuté klientom (pozn. č. 7) | 95 006 | (21 638) | 21 972 | - | 1 001 | 96 341 |
Investície v dcérskych spoločnostiach (pozn. č. 9) | - | - | 4 300 | - | - | 4 300 |
Finančný majetok na predaj (pozn. č. 5) | 627 | - | - | - | - | 627 |
Majetok určený na predaj (pozn. č. 12) | 5 277 | (22) | 826 | 283 | - | 6 364 |
Hmotný majetok (pozn. č. 10) | 1 863 | - | 1 474 | (283) | - | 3 054 |
Ostatné aktíva (pozn. č. 13) | 113 | (26) | 213 | - | - | 300 |
Rezervy na finančné záruky | 2 005 | - | (485) | - | - | 1 520 |
105 034 | (21 686) | 28 304 | - | 1 001 | 112 653 |
V roku 2014 boli odpísané/postúpené pohľadávky v celkovej výške 11 629 tis. EUR (2013: 21 664 tis. EUR).
Záväzky na podsúvahové riziká
Záväzky na riziká súvisiace s podsúvahovými položkami boli vytvorené na krytie strát obsiahnutých v zostatkoch nevyužitých úverových prísľubov, záruk a akreditívov, ktoré sú vykázané v podsúvahe.
15. FINANČNÉ ZÁVÄZKY V REÁLNEJ HODNOTE PRECEŇOVANÉ CEZ VÝKAZ ZISKOV A STRÁT
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Termínované vklady - banky | 11 023 | 40 913 |
Termínované vklady - nebankoví klienti | 150 413 | 139 141 |
Vydané dlhové cenné papiere | 3 378 | 5 915 |
Finančné deriváty na obchodovanie (poznámka č. 33) | 40 409 | 67 514 |
205 223 | 253 483 |
16. ZÁVÄZKY VOČI BANKÁM
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Bežné účty bánk | 21 185 | 11 717 |
Termínované vklady a úvery od bánk a multilaterálnych bánk | 274 146 | 133 245 |
295 331 | 144 962 |
Banka má k 31.12.2014 a 31.12.2013:
- štyri úvery prijaté od Európskej investičnej banky v účtovnej hodnote 110 045 tis. EUR (2013: 90 108 tis. EUR) - maximálna splatnosť do roku 2017, úroková sadzba 3M EURIBOR + rozpätie 0,32 % - 1,04 % . Táto úverová linka je určená na financovanie prevažne priemyselného sektora a sektora služieb malých a stredných podnikov, ale aj investičných projektov vybraných veľkých podnikov a verejného sektora;
- úver prijatý od Európskej banky pre obnovu a rozvoj v účtovnej hodnote 8 617 tis. EUR (2013: 12 927 tis. EUR) - maximálna splatnosť do roku 2016, úroková sadzba 6M EURIBOR + 1,20 %. Zdroje boli primárne použité na projekty zatepľovania bytových domov;
- dva úvery prijaté od Rozvojovej banky Rady Európy v účtovnej hodnote 46 424 tis. EUR (2013: 25 038 tis. EUR) – maximálna splatnosť do roku 2018, úroková sadzba 3M EURIBOR + rozpätie 0,43 % - 1,38 %. Prijatý úver sa týka financovania municipálnych projektov zameraných na zlepšenie životných podmienok v mestských a vidieckych oblastiach a v oblasti sociálneho bývania.
K 31.12.2014 prijatý úver od bánk vo výške 100 031 tis. EUR je zabezpečený ostatnými dlhopismi v portfóliu finančného majetku na predaj v trhovej hodnote 15 554 tis. EUR a štátnymi dlhovými cennými papiermi v portfóliu investícií držaných do splatnosti v účtovnej hodnote 77 933 tis. EUR a v trhovej hodnote 90 891 tis. EUR. K 31.12.2013 banka nemala žiadne prijaté úvery od bánk zabezpečené cennými papiermi.
17. VKLADY A ÚVERY PRIJATÉ OD KLIENTOV
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 Po úprave |
Bežné účty klientov | 1 978 489 | 1 690 517 |
Bežné účty štátnych orgánov a fondov | 51 838 | 52 840 |
Termínované vklady klientov | 2 241 980 | 2 291 995 |
Termínované vklady štátnych orgánov | 3 171 | 7 620 |
Ostatné finančné záväzky | 69 392 | 49 807 |
4 344 870 | 4 092 779 |
18. VYDANÉ DLHOVÉ CENNÉ PAPIERE
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Zmenky | 14 183 | 16 215 |
Hypotekárne záložné listy | 430 361 | 360 289 |
444 544 | 376 504 |
Nasledujúca tabuľka zobrazuje štruktúru zaknihovaných hypotekárnych záložných listov na doručiteľa k 31.12.2014:
Názov emisie | Dátum emisie | Mena | Úroková sadzba fix/float | Menovitá hodnota 1 ks | Počet ks | Celková hodnota emisie | Zostatková hodnota 31.12.2014 | Splatnosť |
(pôvodná mena) | (tis. EUR) | (tis. EUR) | ||||||
ČSOB XI. | Marec 10 | EUR | 3,80 % | 10 000,00 | 3 000 | 30 000 | 30 894 | Marec 15 |
ČSOB XII. | November 10 | EUR | 6M EURIBOR + 1,00 % | 10 000,00 | 3 798 | 37 980 | 38 011 | November 15 |
ČSOB XIII. | November 11 | EUR | 5,50 % | 10 000,00 | 2 500 | 25 000 | 25 207 | November 31 |
ČSOB XIV. | November 11 | EUR | 6M EURIBOR + 1,40 % | 10 000,00 | 2 000 | 20 000 | 19 946 | November 16 |
ČSOB XV. | Apríl 12 | EUR | 3,80 % | 10 000,00 | 4 000 | 40 000 | 40 904 | Apríl 17 |
ČSOB XVI. | Apríl 12 | CZK | bezkupónový | 100 000,00 | 4 500 | 16 225 | 15 821 | Október 15 |
ČSOB XVII. | Apríl 12 | CZK | bezkupónový | 100 000,00 | 4 000 | 14 422 | 13 948 | Január 16 |
ČSOB XVIII. | Apríl 12 | CZK | bezkupónový | 100 000,00 | 4 000 | 14 422 | 13 835 | Apríl 16 |
ČSOB XIX. | Júl 12 | EUR | 4,70 % | 10 000,00 | 2 500 | 25 000 | 24 942 | Júl 36 |
ČSOB XX. | Marec 13 | EUR | 1,60 % | 10 000,00 | 6 000 | 60 000 | 60 755 | Marec 17 |
ČSOB XXI. | August 13 | EUR | 1,10 % | 10 000,00 | 6 000 | 60 000 | 60 030 | August 16 |
ČSOB XXII. | Máj 14 | EUR | 1,20 % | 10 000,00 | 5 500 | 55 000 | 55 482 | Máj 18 |
ČSOB XXIII. | November 14 | EUR | 1,65 % | 1 000,00 | 13 406 | 13 406 | 13 426 | November 18 |
ISTRO 5 | Marec 05 | EUR | 4,20 % | 33 193,92 | 500 | 16 597 | 17 160 | Marec 15 |
430 361 |
Nasledujúca tabuľka zobrazuje štruktúru zaknihovaných hypotekárnych záložných listov na doručiteľa k 31.12.2013:
Názov emisie | Dátum emisie | Mena | Úroková sadzba fix/float | Menovitá hodnota 1 ks | Počet ks | Celková hodnota emisie | Zostatková hodnota 31.12.2013 | Splatnosť |
(pôvodná mena) | (tis. EUR) | (tis. EUR) | ||||||
ČSOB XI. | Marec 10 | EUR | 3,80 % | 10 000,00 | 3 000 | 30 000 | 30 926 | Marec 15 |
ČSOB XII. | November 10 | EUR | 6M EURIBOR + 1,00 % | 10 000,00 | 3 798 | 37 980 | 37 986 | November 15 |
ČSOB XIII. | November 11 | EUR | 5,50 % | 10 000,00 | 2 500 | 25 000 | 25 207 | November 31 |
ČSOB XIV. | November 11 | EUR | 6M EURIBOR + 1,40 % | 10 000,00 | 2 000 | 20 000 | 19 895 | November 16 |
ČSOB XV. | Apríl 12 | EUR | 3,80 % | 10 000,00 | 4 000 | 40 000 | 40 805 | Apríl 17 |
ČSOB XVI. | Apríl 12 | CZK | bezkupónový | 100 000, 00 | 4 500 | 16 407 | 15 488 | Október 15 |
ČSOB XVII. | Apríl 12 | CZK | bezkupónový | 100 000, 00 | 4 000 | 14 584 | 13 650 | Január 16 |
ČSOB XVIII. | Apríl 12 | CZK | bezkupónový | 100 000, 00 | 4 000 | 14 584 | 13 534 | Apríl 16 |
ČSOB XIX. | Júl 12 | EUR | 4,70 % | 10 000,00 | 2 500 | 25 000 | 24 913 | Júl 36 |
ČSOB XX. | Marec 13 | EUR | 1,60 % | 10 000,00 | 6 000 | 60 000 | 60 755 | Marec 17 |
ČSOB XXI. | August 13 | EUR | 1,10 % | 10 000,00 | 6 000 | 60 000 | 59 913 | August 16 |
ISTRO5 | Marec 05 | EUR | 4,20 % | 33 193,92 | 500 | 16 597 | 17 217 | Marec 15 |
360 289 |
K 31. decembru 2014 bola časť vydaných hypotekárnych záložných listov zabezpečená štátnymi dlhovými cennými papiermi, ktoré sú zaradené v portfóliu cenných papierov držaných do splatnosti v účtovnej hodnote 42 105 tis. EUR (2013: 35 257 tis. EUR).
19. REZERVY
(tis. EUR) | 1.1.2014 | Tvorba/ (rozpustenie) | Použitie | 31.12.2014* |
Rezerva na súdne spory | 6 672 | 978 | (5) | 7 645 |
Rezerva na reštrukturalizáciu | 629 | - | (509) | 120 |
7 301 | 978 | (514) | 7 765 |
(tis. EUR) | 1.1.2013 | Presun pri zlúčení | Tvorba/ (rozpustenie) | Použitie | 31.12.2013* |
Rezerva na súdne spory | 6 306 | - | 374 | (8) | 6 672 |
Rezerva na reštrukturalizáciu | 1 643 | 53 | 22 | (1 089) | 629 |
Ostatné rezervy | 6 | - | - | (6) | - |
7 955 | 53 | 396 | (1 103) | 7 301 |
* Rezervy celkom nezahŕňajú rezervy na podsúvahové riziká, ktoré sú vykázané v poznámke č. 14.
Rezerva na súdne spory
Banka vykonala previerku otvorených súdnych sporov vedených proti nej k 31. decembru 2014, ktoré vyplynuli z bežnej činnosti banky. Na základe aktualizácie stavu týchto záležitostí z hľadiska rizika strát a nárokovaných súm banka zvýšila rezervu na tieto súdne spory o 973 tis. EUR (2013: zvýšenie o 366 tis. EUR). K 31. decembru 2014 táto rezerva predstavovala celkom 7 645 tis. EUR (2013: 6 672 tis. EUR). Strata zo zvýšenia rezervy na súdne spory je vykázaná v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku v riadku „Ostatný prevádzkový výsledok“.
Banka nezverejnila všetky príslušné požiadavky podľa IAS 37.85, v súlade s IAS 37.92, z dôvodu, aby sa výrazne neovplyvnila pozícia banky v prebiehajúcich rokovaniach a sporoch.
Rezerva na reštrukturalizáciu
V roku 2012 sa banka rozhodla prehodnotiť svoju celkovú stratégiu. Súčasťou procesu zmeny je program reštrukturalizácie s cieľom znížiť počet úrovní riadenia a v kontexte vývoja na trhu znížiť aj celkový počet zamestnancov. Na základe tohto rozhodnutia banka vytvorila rezervu na reštrukturalizáciu vo výške 1 643 tis. EUR, na krytie súvisiacich nákladov, prezentovanú v „Personálnych nákladoch“. K 31.12.2014 bola nepoužitá rezerva vo výške 120 tis. EUR (2013: 629 tis. EUR).
20. OSTATNÉ ZÁVÄZKY
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 Po úprave |
Zamestnanecké požitky a iné zamestnanecké fondy | 2 932 | 1 328 |
Mzdové a sociálne záväzky | 11 932 | 12 097 |
Dohadné položky | 8 659 | 7 221 |
Výnosy budúcich období | 666 | 1 014 |
Ostatné záväzky | 5 383 | 10 238 |
Zabezpečovacie deriváty (poznámka č. 33) | 8 752 | 1 818 |
38 324 | 33 716 |
Zamestnanecké požitky
Banka vypracovala program so stanovenými zamestnaneckými požitkami, v rámci ktorého majú jej zamestnanci nárok na jednorazovú odmenu pri odchode do starobného alebo invalidného dôchodku, resp. pri pracovnom alebo životnom jubileu. K 31. decembru 2014 mala banka 2 078 zamestnancov, ktorí spadali pod tento program (2013: 1 982 zamestnancov).
Počas roka končiaceho sa 31. decembra 2014 sa vykonal poistno-matematický výpočet vychádzajúci z metódy projektovaných jednotkových kreditov. Výsledkom tohto výpočtu bolo vyčíslenie konečnej sumy záväzku súvisiaceho so zamestnaneckými požitkami vo výške 1 222 tis. EUR (2013: 1 051 tis EUR).
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Súčasná hodnota odmien pri odchode do dôchodku | 672 | 558 |
Súčasná hodnota odmien za dĺžku zamestnaneckého pomeru | 365 | 338 |
Súčasná hodnota odmien pri príležitosti životných jubileí | 185 | 155 |
Spolu | 1 222 | 1 051 |
Kľúčové poistno-matematické predpoklady:
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Diskontná sadzba – dlhodobá forwardová úroková sadzba (p.a.) | 4,12 % | 2,96 % |
Reálna budúca miera nárastu miezd (p.a.) | 2,00 % | 2,50 % |
Fluktuácia zamestnancov (p.a.) | 9,10 % | 9,30 % |
Vek odchodu do dôchodku | 62 | 62 |
Sociálny fond
Prehľad záväzkov zo sociálneho fondu, ktoré sú vykázané v položke „Zamestnanecké požitky a iné zamestnanecké fondy“:
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
K 1. januáru | (55) | 27 |
Presun pri zlúčení | - | 32 |
Prídely | 984 | 865 |
Čerpanie | (925) | (979) |
K 31. decembru | 4 | (55) |
21. PREHĽAD O PODMIENENÝCH ZÁVÄZKOCH
a) Podmienené záväzky
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Poskytnuté nevyčerpané limity úverov | 892 677 | 796 682 |
Vydané záruky a akreditívy | 211 922 | 191 317 |
1 104 599 | 987 999 |
Bankové záruky a akreditívy vystavené klientom kryjú záväzky (záväzky z platenia a neplatenia) voči beneficientovi (tretej osobe). Bankové záruky predstavujú nezvratný záväzok banky uhradiť istú sumu uvedenú na bankovej záruke v prípade, že dlžník nesplní záväzok alebo iné podmienky uvedené v záruke.
Akreditív predstavuje písomný záväzok banky konajúcej podľa inštrukcií kupujúceho zaplatiť určitú sumu predávajúcemu oproti predloženiu dokumentov, ktoré spĺňajú podmienky akreditívu. Banka sa pri spravovaní akreditívov riadi „Jednotnými zvyklosťami a pravidlami pre dokumentárne akreditívy“, ktoré vydala Medzinárodná obchodná komora.
Základným cieľom týchto nástrojov je zabezpečiť, aby finančné prostriedky boli klientom k dispozícii v čase, keď o ne požiadajú. Záruky a „standby“ akreditívy, ktoré predstavujú neodvolateľné potvrdenie, že banka vykoná platby, ak si klient nebude môcť splniť záväzky voči tretím stranám, nesú rovnaké úverové riziká ako úvery. Dokumentárne a obchodné akreditívy, ktoré predstavujú písomný záväzok banky v mene klienta, že poskytne tretej osobe plnenie do určitej výšky a za konkrétnych podmienok, sú zabezpečené prevedením práva na užívanie príslušného tovaru, a teda nesú menšie riziko než priame úvery.
Prísľuby úverov predstavujú nevyužité oprávnenie poskytnúť úver vo forme úverov, záruk či akreditívov. Úverové riziko spojené s prísľubmi úverov predstavuje pre banku potenciálnu stratu vo výške celkových nečerpaných prísľubov. Vydané prísľuby úverov sú však podmienené dodržaním určitých štandardných úverových podmienok zo strany klienta, preto je objem pravdepodobnej straty nižší než celková výška nečerpaných prísľubov.
Operatívny prenájom
Nasledujúca tabuľka uvádza prehľad budúcich minimálnych lízingových splátok z nevypovedateľných operatívnych prenájmov:
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
do 1 roka | 2 234 | 1 809 |
od 1 roka do 5 rokov | 1 106 | 1 229 |
Spolu | 3 340 | 3 038 |
Minimálne lízingové splátky zaúčtované do nákladov účtovného obdobia | 1 256 | 1 375 |
Operatívny prenájom týkajúci sa informačných technológií od KBC Group, N.V, je uvedený v položke do 1 roka vo výške 1 089 tis. EUR (2013: 677 tis. EUR). V súlade so zmluvnou výpovednou lehotou sa jedná o plánované polročné platby nájomného.
Predaj a spätný prenájom
Banka vystupuje ako nájomca v zmluve o operatívnom prenájme na 3 roky. Nasledujúca tabuľka uvádza prehľad budúcich minimálnych lízingových splátok z nevypovedateľných operatívnych prenájmov:
(tis. EUR) | 31.12.2014 |
Splatné v období: | |
do 1 roka | 1 976 |
od 1 roka do 5 rokov | 2 157 |
Spolu | 4 133 |
Minimálne lízingové splátky zaúčtované do nákladov účtovného obdobia | 1 942 |
b) Hodnoty prevzaté do úschovy
Hodnoty prevzaté bankou do úschovy k 31.12.2014 predstavujú 12 770 918 tis. EUR (2013: 10 706 536 tis. EUR).
c) Súdne spory
ČSOB SR, okrem súdnych sporov, na ktoré už boli vytvorené rezervy (poznámka č. 19), čelí právnym žalobám ktoré vyplývajú z bežnej činnosti. Vedenie ČSOB SR je presvedčené, že je nepravdepodobné, že ČSOB SR vznikne v súvislosti s týmito žalobami významná strata. Z toho dôvodu neboli na tieto prípady tvorené rezervy k 31.12.2014 a k 31.12.2013.
d) Zdaňovanie
Daňová legislatíva a jej interpretácia a metodika sa neustále vyvíjajú. V súčasnom prostredí daňových predpisov preto existuje neistota pri výklade a postupe príslušných daňových úradov v mnohých oblastiach. V dôsledku toho musí ČSOB SR pri tvorbe plánu a účtovných zásad sama interpretovať daňovú legislatívu. Vplyv tejto neistoty nie je možné vyčísliť.
22. VLASTNÉ IMANIE
Skladba akcionárov banky je nasledujúca:
percentuálny podiel na základnom imaní | percentuálny podiel na základnom imaní | |
31.12.2014 | 31.12.2013 | |
KBC Bank N.V. Belgicko | 100,00 % | 100,00 % |
Spolu | 100,00 % | 100,00 % |
Základné imanie
Schválené a plne splatené základné imanie k 31.12.2014 a k 31.12.2013 tvorí 7 470 kmeňových zaknihovaných akcií v nominálnej hodnote 33 200 EUR. Základné imanie bolo v plnej výške 248 004 tis. EUR zapísané do Obchodného registra.
Emisné ážio
Emisné ážio predstavuje rozdiel medzi menovitou hodnotou vlastných akcií a ich upisovacou hodnotou. K 31.12.2014 a 31.12.2013 je tento rozdiel v hodnote 484 726 tis. EUR.
Rezervné fondy
V zmysle Obchodného zákonníka platného v Slovenskej republike musia všetky spoločnosti viesť zákonný rezervný fond na krytie nepriaznivej finančnej situácie v budúcnosti. Zákonný rezervný fond predstavuje akumulované prídely z výsledku hospodárenia. Banka je povinná každoročne prispievať do tohto fondu sumou minimálne vo výške 10 % svojho ročného čistého zisku, až kým celková suma nedosiahne minimálnu výšku rovnajúcu sa 20 % emitovaného základného imania. Zákonný rezervný fond nie je k dispozícii na rozdelenie akcionárovi a môže byť použitý len na kompenzáciu vzniknutých strát. K 31.12.2014 banka uskutočnila prídel do zákonného rezervného fondu vo výške 6 179 tis. EUR, čím sa jeho hodnota zvýšila na 44 169 tis. EUR. K 31.12.2013 bol zákonný rezervný fond vo výške 37 990 tis. EUR.
Oceňovacie rozdiely
Oceňovacie rozdiely z finančného majetku na predaj
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
K 1. januáru | 16 232 | 20 624 |
Čistý zisk/(strata) z precenenia finančného majetku na predaj | 10 445 | (2 812) |
Daň z príjmu z titulu precenenia finančného majetku na predaj | (2 183) | 1 647 |
Kumulatívny zisk z predaja finančného majetku na predaj reklasifikovaný do individuálneho výkazu ziskov a strát a iného komplexného výsledku | (523) | (3 227) |
K 31. decembru | 23 971 | 16 232 |
Oceňovacie rozdiely z finančného majetku na predaj predstavujú kumulované zisky/(straty) z precenenia finančného majetku na predaj, ktoré sú vykázané v inom komplexnom výsledku. Tieto oceňovacie rozdiely sú vykázané netto po zohľadnení kumulatívneho výsledku, zisku/(straty), z predaja alebo znehodnotenia finančného majetku na predaj, ktorý bol reklasifikovaný do individuálneho výkazu ziskov a strát a iného komplexného výsledku. K 31.12.2014 a k 31.12.2013 banka nevykázala žiadne nové znehodnotenie k finančnému majetku na predaj.
Ostatné oceňovacie rozdiely
V roku 2007 rozhodla materská spoločnosť KBC Bank o transformácii Československej obchodnej banky a.s., pobočky zahraničnej banky v SR s účinnosťou od 1.1.2008 na samostatný právny subjekt. Z tohto dôvodu bola vytvorená reorganizačná rezerva ako rozdiel reálnej hodnoty nepeňažných vkladov vložených do vlastného imania novej spoločnosti a ich účtovnej hodnoty. Reálna hodnota nepeňažných vkladov bola určená na základe znaleckého posudku ku dňu založenia novej spoločnosti. Reorganizačná rezerva je vykazovaná v rámci vlastného imania novej spoločnosti, k 31.12.2014 a k 31.12.2013 v negatívnej výške 216 162 tis. EUR.
Rozdelenie zisku
Nasledujúca tabuľka uvádza rozdelenie hospodárskeho výsledku:
Suma pripadajúca zo zisku za rok | ||
(tis. EUR) | 2014* | 2013 |
Tvorba zákonného rezervného fondu | 5 432 | 6 179 |
Vyplatenie dividendy | 55 035 | 55 608 |
* Na základe návrhu na rozdelenie zisku.
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Dividenda na akciu | ||
Dividenda | 55 035 | 55 608 |
Počet akcií v hodnote 33 200 EUR | 7 470 | 7 470 |
Dividenda na akciu v EUR | 7 367 | 7 444 |
23. ZISK NA AKCIU
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Zisk na akciu | ||
Čistý zisk za účtovné obdobie | 60 467 | 61 787 |
Počet akcií v hodnote 33 200 EUR | 7 470 | 7 470 |
Zisk na akciu v EUR | 8 095 | 8 271 |
24. INFORMÁCIE O SEGMENTOCH
V roku 2014 banka prehodnotila segmentáciu klientov. Z dôvodu zmeny segmentácie bola prehodnotená kategorizácia klientov za porovnateľné obdobie končiace sa 31.12.2013.
Definícia segmentov podľa kategórií klientov:
Retailové bankovníctvo/Podnikatelia a malé podniky („MicroSME“): fyzické osoby, živnostníci a podnikatelia a spoločnosti s obratom do 1,5 mil. EUR.
Úverové produkty: hypotekárne úvery, spotrebiteľské úvery, kreditné karty, povolené prečerpania účtu, prevádzkové a investičné úvery, revolvingové úvery.
Depozitné produkty: bežné účty a balíky služieb, sporiace a termínované vklady, fondy a sporiace programy.
Retailové bankovníctvo ponúka služby elektronického bankovníctva a zabezpečuje platobné operácie (domáce, cezhraničné, hotovostné, bezhotovostné operácie). Umožňuje klientom zhodnotiť voľné finančné prostriedky investovaním do zvoleného portfólia finančných aktív (sporiace a termínované vklady, podielové fondy, životné poistenie, zmenky).
Privátne bankovníctvo: klient, ktorého objem zdrojov v ČSOB SR predstavuje čiastku minimálne 200 tis. EUR. Produkty ponúkané privátnym klientom: bežné účty, vkladové produkty, sporiace programy, fondy, poistné produkty, dlhopisy, zmenky, HZL, štruktúrované produkty, fyzické zlato a ďalšie nástroje finančných trhov.
Klienti privátneho bankovníctva môžu tiež investovať do akcií prostredníctvom spoločnosti KBC skupiny Patria.
Firemné bankovníctvo: spoločnosti s obratom vyšším ako 1,5 mil. EUR a nebankové inštitúcie vo finančnom sektore.
Úverové produkty: kontokorentné úvery, revolvingové úvery, účelové splátkové úvery, kreditné karty, špecializované a obchodné financovanie.
Depozitné produkty: bežné účty a balíky služieb, termínované vklady, vkladové účty s výpovednou lehotou.
Firemné bankovníctvo ponúka služby elektronického bankovníctva, tiež zabezpečuje platobné operácie (domáce, cezhraničné, hotovostné, bezhotovostné operácie), ponúka možnosť zhodnotenia finančných prostriedkov investovaním do krátkodobých finančných nástrojov, dlhopisov či podielových fondov.
Finančné trhy a ALM: segment riadenia aktív a záväzkov, segment dealing.
Segment Finančné trhy zabezpečuje úschovu a správu CP, sprostredkuje nákup a predaj slovenských a zahraničných dlhopisov na sekundárnom trhu, účasť pri upisovaní cenných papierov v primárnom predaji, obchod s cudzími menami. Taktiež ponúka štruktúrované produkty na zhodnotenie voľných prostriedkov.
ALM zodpovedá za riadenie bilancie banky - aktív a pasív, úrokových sadzieb, riadi riziko (menové, úrokové, atď.) a spravuje devízovú pozíciu banky.
Ostatné: centrála, bankové a investičné produkty (správa zlých úverov), nezaradené čisté úrokové výnosy, eliminačné a nemateriálne nealokované položky.
Informácie o segmentoch k 31.12.2014 sú nasledovné:
(tis. EUR) | Retailové bankovníctvo/ MicroSME/ Privátne bankovníctvo | Firemné bankovníctvo | Finančné trhy a ALM | Ostatné | Spolu |
Individuálny výkaz ziskov a strát a iného komplexného výsledku | |||||
Čisté úrokové výnosy | 100 085 | 42 060 | 18 894 | 6 606 | 167 645 |
Čisté výnosy z poplatkov a provízií | 34 953 | 12 623 | 314 | (788) | 47 102 |
Čistý zisk/(strata) z finančných operácií | 6 624 | 2 421 | 10 031 | (9) | 19 067 |
Výnosy z dividend | - | - | - | 12 590 | 12 590 |
Ostatný prevádzkový výsledok | (1 538) | 516 | 44 | (404) | (1 382) |
Výnosy celkom | 140 124 | 57 620 | 29 283 | 17 995 | 245 022 |
Personálne náklady | (27 995) | (8 892) | (2 241) | (22 171) | (61 299) |
Odpisy hmotného a nehmotného majetku | (3 134) | (278) | (42) | (6 130) | (9 584) |
Ostatné prevádzkové náklady | (26 118) | (4 971) | 159 | (49 547) | (80 477) |
Prevádzkové náklady | (57 247) | (14 141) | (2 124) | (77 848) | (151 360) |
Zisk/(strata) pred tvorbou opravných položiek, finančných záruk a zdanením | 82 877 | 43 479 | 27 159 | (59 853) | 93 662 |
Opravné položky a finančné záruky | (6 871) | (6 626) | (3 267) | 23 | (16 741) |
Zisk/(strata) pred zdanením | 76 006 | 36 853 | 23 892 | (59 830) | 76 921 |
Daň z príjmu | (14 714) | (6 817) | (5 974) | 11 051 | (16 454) |
Čistý zisk/(strata) za účtovné obdobie | 61 292 | 30 036 | 17 918 | (48 779) | 60 467 |
Aktíva spolu | 2 404 604 | 1 438 970 | 1 866 291 | 276 724 | 5 986 589 |
Záväzky a vlastné imanie spolu | 2 389 816 | 1 986 797 | 954 309 | 655 667 | 5 986 589 |
Informácie o segmentoch k 31.12.2013, po úprave, sú nasledovné:
(tis. EUR) | Retailové bankovníctvo/ MicroSME/ Privátne bankovníctvo | Firemné bankovníctvo | Finančné trhy a ALM | Ostatné | Spolu |
Individuálny výkaz ziskov a strát a iného komplexného výsledku | |||||
Čisté úrokové výnosy | 94 305 | 46 443 | 12 565 | 6 417 | 159 730 |
Čisté výnosy z poplatkov a provízií | 34 004 | 11 989 | 132 | (1 185) | 44 940 |
Čistý zisk z finančných operácií | 6 590 | 2 921 | 11 001 | 1 426 | 21 938 |
Výnosy z dividend | - | - | - | 20 330 | 20 330 |
Ostatný prevádzkový výsledok | (209) | 509 | 700 | 5 091 | 6 091 |
Výnosy celkom | 134 690 | 61 862 | 24 398 | 32 079 | 253 029 |
Personálne náklady | (27 160) | (8 175) | (2 337) | (19 819) | (57 491) |
Odpisy hmotného a nehmotného majetku | (4 344) | (324) | (52) | (4 942) | (9 662) |
Ostatné prevádzkové náklady | (27 160) | (4 742) | (493) | (46 570) | (78 965) |
Prevádzkové náklady | (58 664) | (13 241) | (2 882) | (71 331) | (146 118) |
Zisk/(strata) pred tvorbou opravných položiek, finančných záruk a zdanením | 76 026 | 48 621 | 21 516 | (39 252) | 106 911 |
Opravné položky a finančné záruky | (4 278) | (15 968) | (4 298) | (3 760) | (28 304) |
Zisk/(strata) pred zdanením | 71 748 | 32 653 | 17 218 | (43 012) | 78 607 |
Daň z príjmu | (14 202) | (5 847) | (3 960) | 7 189 | (16 820) |
Čistý zisk/(strata) za účtovné obdobie | 57 546 | 26 806 | 13 258 | (35 823) | 61 787 |
Aktíva spolu | 2 136 433 | 1 458 355 | 1 724 748 | 235 463 | 5 554 999 |
Záväzky a vlastné imanie spolu | 2 305 905 | 1 775 003 | 855 530 | 618 561 | 5 554 999 |
25. ČISTÉ ÚROKOVÉ VÝNOSY
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Úrokové výnosy | ||
Z pohľadávok voči centrálnej banke | 66 | 216 |
Z pohľadávok voči bankám | 364 | 318 |
Z vkladov a úverov poskytnutých klientom | 152 181 | 152 190 |
Investície držané do splatnosti | 38 252 | 36 190 |
Finančný majetok na predaj | 14 154 | 11 883 |
Finančný majetok na obchodovanie (bez derivátov) | 3 005 | 5 368 |
Finančný majetok klasifikovaný pri obstaraní ako majetok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát | - | 372 |
Deriváty - ekonomické zabezpečenie | 197 | 196 |
208 219 | 206 733 | |
Úrokové náklady | ||
Z vkladov a úverov prijatých od centrálnych bánk | - | (126) |
Zo záväzkov voči bankám a multilaterálnym bankám | (1 239) | (1 268) |
Z vkladov a úverov prijatých od klientov | (21 756) | (27 248) |
Z dlhových cenných papierov | (10 808) | (10 564) |
Finančné záväzky v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát | (2 499) | (2 547) |
Deriváty - ekonomické zabezpečenie | (1 519) | (4 171) |
Deriváty - účtovné zabezpečenie | (2 753) | (1 079) |
(40 574) | (47 003) | |
167 645 | 159 730 |
26. ČISTÉ VÝNOSY Z POPLATKOV A PROVÍZIÍ
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Výnosy z poplatkov a provízií | ||
Operácie s cennými papiermi | 5 251 | 4 215 |
Správa a úschova cenných papierov | 1 977 | 1 910 |
Úvery, úverové limity, záruky a akreditívy | 14 807 | 13 410 |
Platobný styk a vedenie účtov | 31 891 | 30 206 |
Ostatné | 5 160 | 5 447 |
59 086 | 55 188 | |
Náklady na poplatky a provízie | ||
Operácie s cennými papiermi | (849) | (863) |
Zúčtovacie operácie | (197) | (193) |
Úvery, úverové limity, záruky a akreditívy | (1 382) | (1 745) |
Platobný styk | (3 222) | (1 196) |
Ostatné | (6 334) | (6 251) |
(11 984) | (10 248) | |
47 102 | 44 940 |
27. ČISTÝ ZISK Z FINANČNÝCH OPERÁCIÍ
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Finančný majetok na predaj | 523 | 3 227 |
Úrokové nástroje na obchodovanie | 6 330 | 4 305 |
Menové nástroje na obchodovanie | 35 442 | (10 790) |
Komoditné nástroje na obchodovanie | 26 | 86 |
Výsledok z finančného majetku klasifikovanom pri obstaraní ako majetok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát | - | (243) |
Výsledok z finančných záväzkov v reálnej hodnote preceňovaných cez výkaz ziskov a strát | (87) | 112 |
Výsledok zo zabezpečovacích derivátov | (6 908) | (1 039) |
Výsledok zo zabezpečených položiek | 6 422 | 1 275 |
Kurzové rozdiely | (22 681) | 25 005 |
19 067 | 21 938 |
28. OSTATNÝ PREVÁDZKOVÝ VÝSLEDOK
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 Po úprave |
Strata z vyradenia hmotného a nehmotného majetku | (395) | (260) |
Zisk/(strata) z predaja majetku určeného na predaj | (64) | 17 |
Prijaté nájomné | 613 | 763 |
Rezervy na súdne spory | (978) | (374) |
Ostatné výnosy z rezerv na súdne spory | - | 3 720 |
Straty z finančnej činnosti | (2 657) | (513) |
Ostatné prevádzkové činnosti | 2 099 | 2 738 |
(1 382) | 6 091 |
29. PERSONÁLNE NÁKLADY
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Mzdové náklady | (46 345) | (43 259) |
Sociálne náklady | (13 839) | (13 384) |
Penzijné náklady | (621) | (402) |
Rezerva na reštrukturalizáciu | - | (22) |
Ostatné personálne náklady | (494) | (424) |
(61 299) | (57 491) |
Počet zamestnancov banky k 31.12.2014 bol 2 076, z toho vedúcich zamestnancov 252 (2013: 2 013, z toho
vedúcich zamestnancov 267).
Manažérske odmeny sa poskytujú za predpokladu, že na ich vyplatenie boli vytvorené zdroje a boli splnené podmienky stanovené Mzdovým poriadkom pre ich priznanie, a to: odmena za výsledky spoločnosti priznávaná ročne v závislosti od plnenia stanovených finančných cieľov spoločnosti a dosiahnutých obchodných výsledkov a individuálna odmena priznávaná na základe výsledkov individuálneho hodnotenia kritériami Kľúčových ukazovateľov výkonnosti.
Zamestnancom, s ktorými bol v rámci organizačných zmien alebo racionalizačných opatrení skončený pracovný pomer výpoveďou danou ČSOB SR z dôvodov uvedených v § 63 odst. 1 písm. a) a b) Zákonníka práce alebo dohodou z týchto dôvodov, patrí odstupné za podmienok uvedených v Zákonníku práce. Podmienky priznania odstupného nad tento zákonný nárok upravujú príslušné ustanovenia Kolektívnej zmluvy. Zároveň bol spolu s odborovými organizáciami dohodnutý program na zmiernenie sociálnych dopadov pre zamestnancov, ktorí končia pracovný pomer z vyššie uvedených dôvodov.
Banka poskytuje mesačne príspevok na doplnkové dôchodkové sporenie zamestnancom, vrátane vrcholového manažmentu. Od 1. marca 2013 sa výška príspevku zamestnávateľa a výška príspevku zamestnanca určuje podľa platného mesačného vymeriavacieho základu vo výške:
a) zamestnávateľ 1 % z vymeriavacieho základu pri príspevku zamestnanca vo výške 1 % - 1,99 % z vymeriavacieho základu;
b) zamestnávateľ 2 % z vymeriavacieho základu pri príspevku zamestnanca 2 % a viac z vymeriavacieho základu, pričom mesačný vymeriavací základ pre účely doplnkového dôchodkového sporenia sa určuje zo základnej mesačnej mzdy vyplatenej za pracovnú dobu v kalendárnom mesiaci.
30. OSTATNÉ PREVÁDZKOVÉ NÁKLADY
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Náklady na informačné technológie | (21 330) | (18 611) |
Nájomné | (10 125) | (8 444) |
Opravy a údržba | (2 966) | (2 608) |
Propagácia a reklama | (7 794) | (7 277) |
Odborné služby | (3 444) | (3 921) |
z toho: náklady na overenie štatutárnej účtovnej závierky audítorom | (136) | (133) |
náklady na iné služby poskytnuté audítorom | (204) | (192) |
Ostatné náklady na zariadenia | (7 768) | (8 192) |
Komunikačné náklady | (62) | (128) |
Cestovné náklady | (689) | (580) |
Školenie a nábor zamestnancov | (329) | (301) |
Náklady na personálne činnosti | (215) | (345) |
Preúčtovanie nákladov v rámci KBC skupiny | (5 528) | (7 441) |
Príspevky do fondov na ochranu vkladov | (2 854) | (38) |
Bankový odvod* | (15 149) | (19 784) |
Ostatné prevádzkové náklady | (2 224) | (1 295) |
(80 477) | (78 965) |
* Od 1. januára 2012 sú banky pôsobiace na Slovensku povinné odvádzať špeciálny bankový odvod, pričom výška príspevku sa vypočíta ako % z výšky ich záväzkov.
31. DANE
Štruktúra dane z príjmov je nasledovná:
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Splatná daň | 12 899 | 18 316 |
Odložená daň | 3 555 | (1 496) |
16 454 | 16 820 |
Rekonsiliácia dane z príjmov s teoretickou výškou dane pri použití platnej daňovej sadzby je nasledovná:
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2013 |
Zisk pred zdanením | 76 921 | 78 607 |
Daňová sadzba | 22 % | 23 % |
Daňový náklad vypočítaný použitím daňových sadzieb | 16 923 | 18 080 |
Trvalé rozdiely medzi daňovými a účtovnými nákladmi a výnosmi | (262) | (273) |
Dodatočné daňové náklady za predchádzajúci rok | (207) | (987) |
16 454 | 16 820 |
Štruktúra odloženej dane k 31. decembru 2014 je nasledovná:
(tis. EUR) | Dočasné rozdiely | Pohľadávka z odloženej dane z príjmov |
Úvery poskytnuté klientom – nedaňové opravné položky voči klientom | 59 627 | 13 118 |
Zamestnanecké požitky a dohadné položky na nevyplatené odmeny | 9 585 | 2 109 |
Hmotný a nehmotný majetok | 7 385 | 1 625 |
Ostatné | 120 | 26 |
Finančný majetok na predaj | 30 436 | (6 696) |
107 153 | 10 182 |
Štruktúra odloženej dane k 31. decembru 2013 je nasledovná:
(tis. EUR) | Dočasné rozdiely | Pohľadávka z odloženej dane z príjmov |
Úvery poskytnuté klientom – nedaňové opravné položky voči klientom | 74 081 | 16 298 |
Zamestnanecké požitky a dohadné položky na nevyplatené odmeny | 8 068 | 1 775 |
Hmotný a nehmotný majetok | 3 736 | 822 |
Opravná položka na Majetok určený na predaj | 6 364 | 1 400 |
Ostatné | 627 | 138 |
Finančný majetok na predaj | 20 745 | (4 513) |
113 621 | 15 920 |
32. SPRIAZNENÉ STRANY
Osoby sa považujú za spriaznené, ak jedna strana má schopnosť kontrolovať druhú stranu alebo ak má pri finančnom a prevádzkovom rozhodovaní na druhú stranu významný vplyv. Banku kontroluje KBC Bank, ktorá vlastní 100-percentný podiel na celkových hlasovacích právach banky. Spriaznené osoby zahŕňajú dcérske spoločnosti ČSOB SR, ako aj ostatných členov skupiny KBC.
V rámci bežnej činnosti vstupuje banka do viacerých bankových transakcií so spriaznenými stranami. Tieto transakcie zahŕňajú predovšetkým úvery a vklady.
Aktíva a záväzky obsahujú nasledovné transakcie so skupinou materskej spoločnosti a s dcérskymi spoločnosťami ČSOB SR:
31.12.2014 | 31.12.2013 | |||
(tis. EUR) | Skupina KBC | Skupina ČSOB | Skupina KBC | Skupina ČSOB |
Pohľadávky voči bankám | 8 795 | 4 980 | 3 188 | 4 981 |
Finančný majetok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát | 12 289 | 3 116 | 4 461 | 2 067 |
Úvery poskytnuté klientom | - | 18 369 | - | 39 191 |
Ostatné aktíva | 516 | 14 | 695 | 635 |
Záväzky voči bankám | 118 920 | 9 162 | 7 582 | 5 046 |
Finančné záväzky v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát | 33 905 | - | 46 174 | 38 |
Vklady a úvery prijaté od klientov | 23 924 | 24 576 | 15 637 | 26 079 |
Vydané dlhové cenné papiere | 167 081 | 7 003 | 115 397 | 6 990 |
Ostatné záväzky | 10 179 | 30 | 2 456 | 31 |
Výnosy a náklady od skupiny materskej spoločnosti a dcérskych spoločností ČSOB SR obsahujú nasledovné transakcie:
31.12.2014 | 31.12.2013 | |||
(tis. EUR) | Skupina KBC | Skupina ČSOB | Skupina KBC | Skupina ČSOB |
Úrokové výnosy | 32 | 713 | 75 | 1 000 |
Výnosy z poplatkov a provízií | 4 101 | 134 | 3 902 | 120 |
Čistý zisk/(strata) z finančných operácií | 4 391 | 3 395 | (27 718) | 712 |
Výnosy z dividend | - | 12 583 | - | 20 327 |
Ostatný prevádzkový výsledok | 529 | 790 | 379 | 844 |
Úrokové náklady | (5 560) | (342) | (3 206) | (340) |
Náklady na poplatky a provízie | (102) | - | (310) | - |
Ostatné prevádzkové náklady | (15 281) | (975) | (16 269) | (1 228) |
Celkové prijaté záruky od skupiny materskej spoločnosti k 31.12.2014 boli v hodnote 13 459 tis. EUR (2013: 37 729 tis. EUR).
Vydané záruky skupine materskej spoločnosti k 31.12.2014 boli v celkovej hodnote 4 089 tis. EUR (2013: 5 452 tis. EUR).
V roku 2014 banka získala dividendy od dcérskych spoločností vo výške 12 583 tis. EUR (2013: 20 327 tis. EUR).
Banka nevykazuje k 31.12.2014 a k 31.12.2013 žiadne opravné položky k pochybným pohľadávkam voči spriazneným stranám.
Transakcie s členmi kľúčového vedenia
Úvery poskytnuté členom predstavenstva a dozornej rady k 31.12.2014 predstavujú sumu 367 tis. EUR (2013: 229 tis. EUR). Vklady od členov predstavenstva a dozornej rady k 31.12.2014 sú vo výške 573 tis. EUR (2013: 428 tis. EUR).
Personálne náklady vrcholového manažmentu za rok končiaci sa 31.12.2014 boli 1 995 tis. EUR (2013: 1 868 tis. EUR). V personálnych nákladoch vrcholového manažmentu sú zahrnuté celkové mzdové a sociálne náklady členov predstavenstva a dozornej rady, ktoré sa riadia Mzdovým poriadkom ČSOB SR.
33. FINANČNÉ DERIVÁTY
ČSOB SR využíva finančné deriváty na účely obchodovania aj na účely zabezpečenia reálnej hodnoty. Finančné deriváty zahŕňajú swapové forwardové a opčné zmluvy. Swapová zmluva predstavuje zmluvu dvoch strán o výmene peňažných tokov na základe príslušných nominálnych hodnôt podkladových aktív prípadne indexov. Forwardové zmluvy sú zmluvy o nákupe alebo predaji určitého objemu finančných nástrojov indexov alebo meny k dopredu stanovenému budúcemu dátumu a za dohodnutú sadzbu alebo cenu. Opčná zmluva je zmluva, ktorá na kupujúceho prevádza právo, nie však povinnosť, kúpiť alebo predať určité množstvo finančného nástroja, indexu alebo meny za vopred dohodnutú sadzbu alebo cenu k budúcemu dátumu alebo počas budúceho obdobia.
Úverové riziko súvisiace s finančnými derivátmi
ČSOB SR sa použitím finančných derivátov vystavuje úverovému riziku v prípade, že protistrany svoje záväzky z finančných derivátov nesplnia. V takom prípade sa úverové riziko rovná kladnej reálnej hodnote finančných derivátov dohodnutých s protistranou. Ak je reálna hodnota finančného derivátu kladná, nesie riziko straty ČSOB SR; naopak, ak je reálna hodnota finančného derivátu záporná, nesie riziko straty (alebo úverové riziko) protistrana. ČSOB SR minimalizuje úverové riziko prostredníctvom definovaných postupov pre schvaľovanie úverov, limitov a monitorovacích postupov. Okrem toho vyžaduje podľa okolností zabezpečenie a využíva dvojstranné rámcové zmluvy o vzájomnom započítaní pohľadávok a záväzkov. ČSOB SR nemá žiadnu významnú úverovú angažovanosť vo finančných derivátoch určených na obchodovanie mimo oblasti medzinárodného investičného bankovníctva, ktoré pokladá za obvyklé pre uzatváranie transakcií určených na obchodovanie a riadenie bankových rizík.
Maximálna miera úverového rizika ČSOB SR plynúca z nesplatených neúverových derivátov sa v prípade platobnej neschopnosti protistrany stanoví vo výške nákladov na kompenzáciu príslušných peňažných tokov s pozitívnou reálnou hodnotou po odpočítaní dopadov dvojstranných zmlúv o vzájomnom započítaní pohľadávok a záväzkov a držaného zabezpečenia. Skutočná úverová angažovanosť ČSOB SR je nižšia než pozitívne reálne hodnoty vykázané nižšie v tabuľkách finančných derivátov, pretože do nich nebol premietnutý vplyv zabezpečenia a zmlúv o vzájomnom zápočte záväzkov a pohľadávok.
Finančné deriváty na obchodovanie
Obchodovanie ČSOB SR je v prvom rade zamerané na poskytovanie rôznych derivátov klientom a riadenie obchodných pozícii na vlastný účet. Finančné deriváty určené na obchodovanie zahŕňajú tiež také deriváty, ktoré sa používajú na účely riadenia aktív a záväzkov bankovej knihy („ALM“) z dôvodu riadenia devízovej a úrokovej pozície bankovej knihy a ktoré nespĺňajú podmienky zabezpečovacieho účtovníctva. Na tieto účely ČSOB SR využívala úrokové swapy v niektorých menách na konvertovanie aktív s pohyblivou úrokovou sadzbou na pevné sadzby, menové úrokové swapy na prevod peňažných tokov v jednej mene na peňažné toky v inej mene štruktúrovaných zodpovedajúcim spôsobom tak, aby ich splatnosť vyhovovala príslušným záväzkom, prípadne menové swapy na výmenu určitej meny alebo druhu sadzby. Pri obchodovaní s opčnými derivátmi ČSOB SR minimalizovala trhové riziko z týchto kontraktov tak, že kúpený kontrakt od jednej protistrany predala inej a opačne.
Finančné deriváty na obchodovanie sa vykazujú v reálnej hodnote. Nerealizované zisky a straty sa v individuálnom výkaze o finančnej situácii prezentujú ako „Finančný majetok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát“ alebo „Finančné záväzky v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát“. Zmeny reálnej hodnoty derivátov sú prezentované v individuálnom výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku na riadku „Čistý zisk z finančných operácií“. Úrokové výnosy/náklady z finančných derivátov bankovej knihy sú vykázané na riadku
„Čisté úrokové výnosy“ alebo na riadku „Čistý zisk z finančných operácií“ v prípade finančných derivátov obchodnej knihy.
Zabezpečovacie deriváty
Banka uplatňuje portfóliové zabezpečenie reálnej hodnoty súvisiacej s rizikom úrokových sadzieb. Stratégiou banky je zabezpečenie čistého úrokového výnosu generovaného z úročených aktív a pasív voči neočakávaným pohybom trhových úrokových sadzieb. Okrem toho je cieľom aj stabilný vývoj nákladov a výnosov z trhového precenenia súvahových a podsúvahových transakcií.
Zabezpečenú položku predstavuje portfólio fixne úročených úverov poskytnutých klientom a zabezpečovacím nástrojom je portfólio úrokových swapov, pri ktorých banka platí fixnú a dostáva pohyblivú úrokovú sadzbu. K 31.12.2014 bolo zabezpečenie efektívne v zabezpečení reálnej hodnoty voči pohybom úrokovej sadzby. Banka vykázala stratu zo zabezpečovacích nástrojov vo výške (6 908) tis. EUR (2013: strata (1 039) tis. EUR) a zisk zo zabezpečenej položky, súvisiaci so zabezpečovaným rizikom, v hodnote 6 422 tis. EUR (2013: zisk 1 275 tis. EUR), ktoré sú prezentované na riadku „Čistý zisk z finančných operácií“.
Zmluvné alebo nominálne čiastky a kladné a záporné reálne hodnoty nesplatených obchodných pozícií derivátov a zabezpečovacích derivátov ČSOB SR k 31. decembru 2014 a k 31. decembru 2013 sú uvedené v nasledujúcej tabuľke. Zmluvné alebo nominálne hodnoty predstavujú objem nesplatených transakcií k určitému časovému okamihu; nepredstavujú potenciál zisku alebo straty spojený s trhovým alebo úverovým rizikom pri týchto transakciách.
Nominálne hodnoty | Reálne hodnoty | |||
(tis. EUR) | Pohľadávky | Záväzky | Kladná | Záporná |
Deriváty k 31.12.2014 | ||||
Zabezpečovacie deriváty | ||||
Úrokové swapy | 1 080 000 | 1 080 000 | 48 | 8 752 |
Spolu zabezpečovacie deriváty | 1 080 000 | 1 080 000 | 48 | 8 752 |
Deriváty na obchodovanie | ||||
Menové kontrakty | ||||
Menové forwardy | 24 513 | 24 478 | 397 | 336 |
Menové swapy a krížové menové úrokové swapy | 758 100 | 757 561 | 21 935 | 21 733 |
Menové opcie | 224 181 | 224 181 | 1 361 | 1 359 |
Úrokové kontrakty | ||||
Úrokové swapy | 2 173 945 | 2 173 945 | 27 761 | 10 228 |
Úrokové opcie | 155 386 | 155 386 | 752 | 5 898 |
Komoditné kontrakty | ||||
Komoditné swapy a opcie | 12 818 | 12 818 | 855 | 855 |
Spolu deriváty na obchodovanie | 3 348 943 | 3 348 369 | 53 061 | 40 409 |
Nominálne hodnoty | Reálne hodnoty | |||
(tis. EUR) | Pohľadávky | Záväzky | Kladná | Záporná |
Deriváty k 31.12.2013 | ||||
Zabezpečovacie deriváty | ||||
Úrokové swapy | 770 000 | 770 000 | 283 | 1 818 |
Spolu zabezpečovacie deriváty | 770 000 | 770 000 | 283 | 1 818 |
Deriváty na obchodovanie | ||||
Menové kontrakty | ||||
Menové forwardy | 11 035 | 10 960 | 147 | 70 |
Menové swapy a krížové menové úrokové swapy | 1 086 954 | 1 090 928 | 15 575 | 19 364 |
Menové opcie | 141 353 | 141 353 | 410 | 407 |
Úrokové kontrakty | ||||
Úrokové swapy | 2 610 530 | 2 610 530 | 36 933 | 42 016 |
Úrokové opcie | 182 111 | 182 111 | 2 142 | 5 657 |
Spolu deriváty na obchodovanie | 4 031 983 | 4 035 882 | 55 207 | 67 514 |
34. ZÁPOČET FINANČNÉHO MAJETKU A ZÁVÄZKOV
Nasledujúce tabuľky zobrazujú finančné aktíva, ktoré sú predmetom započítania, „master netting agreements“ alebo podobných dohôd (právne vynútiteľných):
(tis. EUR)
31.12.2014
Hrubé hodnoty finančných aktív
Započítané hrubé hodnoty
Čisté hodnoty finančných aktív
Finančné nástroje
Nezapočítané hodnoty
Prijatý hotovostný kolaterál
Prijatý kolaterál CP
Čisté hodnoty
Deriváty 53 109 - 53 109 13 423 39 686
Spolu 53 109 - 53 109 13 423 39 686
(tis. EUR)
31.12.2013
Hrubé hodnoty finančných aktív
Započítané hrubé hodnoty
Čisté hodnoty finančných aktív
Finančné nástroje
Nezapočítané hodnoty
Prijatý hotovostný kolaterál
Prijatý kolaterál CP
Čisté hodnoty
Deriváty 55 490 - 55 490 17 264 38 226
Spolu 55 490 - 55 490 17 264 38 226
Nasledujúce tabuľky zobrazujú finančné záväzky, ktoré sú predmetom započítania, „master netting agreements“ alebo podobných dohôd (právne vynútiteľných):
(tis. EUR)
31.12.2014
Hrubé hodnoty finančných záväzkov
Započítané hrubé hodnoty
Čisté hodnoty finančných záväzkov
Finančné nástroje
Nezapočítané hodnoty
Poskytnutý hotovostný kolaterál
Poskytnutý kolaterál CP
Čisté hodnoty
Deriváty 49 161 - 49 161 13 423 - - 35 738
Repo obchody 100 031 - 100 031 - - 100 031 -
Spolu 149 192 - 149 192 13 423 - 100 031 35 738
Hrubé hodnoty finančných záväzkov
Započítané hrubé hodnoty
Čisté hodnoty finančných záväzkov
Finančné nástroje
Nezapočítané hodnoty
Poskytnutý hotovostný kolaterál
Poskytnutý kolaterál CP
Čisté hodnoty
(tis. EUR) | ||||||
31.12.2013 Deriváty | 69 332 | - | 69 332 | 17 264 - | - | 52 068 |
Spolu | 69 332 | - | 69 332 | 17 264 - | - | 52 068 |
35. REÁLNA HODNOTA AKTÍV A ZÁVÄZKOV
Reálna hodnota je cena, ktorá by sa prijala pri predaji aktíva alebo zaplatila pri prevode záväzku v riadnej transakcii medzi trhovými účastníkmi k dátumu ocenenia. Ak boli k dispozícii trhové ceny, použili sa na účely ocenenia. V ostatných prípadoch sa použili interné oceňovacie modely, najmä metóda diskontovaných peňažných tokov.
ČSOB SR pri stanovení reálnej hodnoty finančných aktív a záväzkov preceňovaných na reálnu hodnotu vychádzala z nasledujúcich predpokladov a metód:
a) Reálna hodnota finančných aktív a záväzkov ocenených v amortizovaných hodnotách
Nasledujúca tabuľka uvádza porovnanie reálnej hodnoty súvahových položiek s ich účtovnou hodnotou.
Účtovná hodnota | Reálna hodnota | Účtovná hodnota | Reálna hodnota | |
(tis. EUR) | 31.12.2014 | 31.12.2014 | 31.12.2013 Po úprave | 31.12.2013 Po úprave |
Finančné aktíva | ||||
Pokladničné hodnoty a účty centrálnych bánk | 176 777 | 176 777 | 121 866 | 121 866 |
Pohľadávky voči bankám | 59 135 | 59 207 | 46 481 | 46 551 |
Úvery poskytnuté klientom | 3 774 391 | 3 902 742 | 3 518 973 | 3 627 836 |
Investície držané do splatnosti | 1 107 879 | 1 272 141 | 1 061 360 | 1 137 231 |
Finančné záväzky | ||||
Záväzky voči bankám | 295 331 | 295 863 | 144 962 | 145 256 |
Vklady a úvery prijaté od klientov | 4 344 870 | 4 362 204 | 4 092 779 | 4 104 152 |
Vydané dlhové cenné papiere | 444 544 | 466 419 | 376 504 | 385 786 |
Nasledujúca tabuľka predstavuje úrovne hierarchie určenia reálnej hodnoty pre finančné aktíva a záväzky ocenené v amortizovanej hodnote k 31.12.2014:
(tis. EUR) | Úroveň 1 | Úroveň 2 | Úroveň 3 | Spolu |
Finančné aktíva | ||||
Pokladničné hodnoty a účty centrálnych bánk | - | 176 777 | - | 176 777 |
Pohľadávky voči bankám | - | - | 59 207 | 59 207 |
Úvery poskytnuté klientom | - | 2 668 | 3 900 074 | 3 902 742 |
Investície držané do splatnosti | 1 230 491 | 41 650 | - | 1 272 141 |
Finančné aktíva spolu | 5 410 867 | |||
Finančné záväzky | ||||
Záväzky voči bankám | - | 21 188 | 274 675 | 295 863 |
Vklady a úvery prijaté od klientov | - | 4 152 253 | 209 951 | 4 362 204 |
Vydané dlhové cenné papiere | - | 466 419 | - | 466 419 |
Finančné záväzky spolu | 5 124 486 |
Nasledujúca tabuľka predstavuje úrovne hierarchie určenia reálnej hodnoty pre finančné aktíva a záväzky ocenené v amortizovanej hodnote k 31.12.2013, po úprave:
(tis. EUR) | Úroveň 1 | Úroveň 2 | Úroveň 3 | Spolu |
Finančné aktíva | ||||
Pokladničné hodnoty a účty centrálnych bánk | - | 121 866 | - | 121 866 |
Pohľadávky voči bankám | - | - | 46 551 | 46 551 |
Úvery poskytnuté klientom | - | 1 961 | 3 625 875 | 3 627 836 |
Investície držané do splatnosti | 783 832 | 353 399 | - | 1 137 231 |
Finančné aktíva spolu | 4 933 484 | |||
Finančné záväzky | ||||
Záväzky voči bankám | - | 11 719 | 133 537 | 145 256 |
Vklady a úvery prijaté od klientov | - | 3 860 942 | 243 210 | 4 104 152 |
Vydané dlhové cenné papiere | - | 385 786 | - | 385 786 |
Finančné záväzky spolu | 4 635 194 |
Pohľadávky voči bankám
Účtovné hodnoty bežných účtov sa zo svojej podstaty zhodujú s ich reálnymi hodnotami. Reálne hodnoty termínovaných vkladov v bankách sú stanovené ako súčasná hodnota diskontovaných budúcich peňažných tokov za použitia súčasných trhových sadzieb na medzibankovom trhu vrátane príslušného úverového rozpätia. Väčšina poskytnutých úverov a pôžičiek je uzatvorená za úrokové sadzby, ktoré sa fixujú na relatívne krátke obdobie, a preto sa ich účtovné hodnoty blížia k hodnotám reálnym. Reálna hodnota podriadených finančných aktív je stanovená ako súčasná hodnota diskontovaných budúcich peňažných tokov pri použití diskontného faktora, ktorý zodpovedá súčasným trhovým sadzbám.
Úvery poskytnuté klientom
Reálne hodnoty úverov poskytnutých s pevnou úrokovou sadzbou, ktoré tvoria prevažnú časť úverového portfólia banky, sú stanovené ako súčasná hodnota diskontovaných budúcich peňažných tokov, pričom použitý diskontný faktor zodpovedá súčasným trhovým sadzbám vrátane príslušného úverového rozpätia. Reálna hodnota zahŕňa očakávané budúce straty, zatiaľ čo amortizované náklady a súvisiace znehodnotenie zahŕňajú iba už vzniknuté straty ku koncu účtovného obdobia. Ostatná časť úverov a pôžičiek poskytnutých klientom sa uzatvára za pohyblivé sadzby, ktoré sa fixujú na relatívne krátke obdobie a predpokladá sa preto, že sa ich účtovná hodnota blíži k hodnotám reálnym.
Investície držané do splatnosti
Reálne hodnoty cenných papierov držaných do splatnosti sú založené na cenách dostupných na trhu, ktoré sú podľa dostupnosti použité v poradí: Burza cenných papierov a benchmarková krivka zo systému Reuters, cena dostupná zo systému Bloomberg a cena počítaná na základe kotácií dostupných zo systému Bloomberg a od NBS. Pokiaľ nie sú k dispozícii trhové ceny, reálne hodnoty cenných papierov sú stanovené na základe expertných cien. Ak sa cenný papier nachádza v zozname benchmarkových dlhopisov zverejňovanom NBS, pre ocenenie je použitá cena zo systému Reuters. V prípade, že sa cenný papier nenachádza v zozname benchmarkových dlhopisov zverejňovanom NBS, expertná cena na určenie reálnej hodnoty je počítaná na základe výnosu do splatnosti, ktorý je získaný interpoláciou výnosov cenných papierov, ktoré sa v zozname benchmarkových dlhopisov zverejňovanom NBS nachádzajú.
Reálna hodnota hypotekárnych záložných listov, ktorých cena nie je dostupná na trhu, sa získa na základe expertnej ceny, ktorej výpočet je založený na krivke Slovenských štátnych dlhopisov upravenej o pomer úverového rozpätia, odvodeného z realizovaných obchodov prostredníctvom Burzy cenných papierov v Bratislave („BCPB“) a
úverového rozpätia materskej spoločnosti emitujúcej banky. Expertná cena pre určenie reálnej hodnoty ostatných cenných papierov je získavaná metódou porovnateľných dlhopisov.
Záväzky voči bankám
Účtovné hodnoty bežných účtov sú zhodné s ich reálnymi hodnotami. Reálne hodnoty ostatných záväzkov voči bankám so zostatkovou splatnosťou do jedného roka sa predpokladajú na úrovni účtovnej hodnoty. Reálne hodnoty ostatných záväzkov voči bankám sú stanovené ako súčasná hodnota diskontovaných budúcich peňažných tokov, pričom použitý diskontný faktor zodpovedá súčasným trhovým sadzbám na medzibankovom trhu.
Vklady a úvery prijaté od klientov
Reálne hodnoty bežných účtov a termínovaných depozít so zostatkovou splatnosťou do jedného roka sa blížia k ich účtovnej hodnote. Reálne hodnoty ostatných termínovaných depozít sú stanovené ako súčasná hodnota diskontovaných budúcich peňažných tokov, pričom použitý diskontný faktor zodpovedá sadzbám v súčasnej dobe platným pre vklady s podobnou zostatkovou splatnosťou.
Vydané dlhové cenné papiere
Vydané hypotekárne záložné listy sú verejne obchodované a ich reálne hodnoty sú založené na cenách dostupných na trhu. V prípade, že trhová cena nie je dostupná, na určenie reálnej hodnoty je použitá expertná cena vypočítaná na základe metódy založenej na krivke Slovenských štátnych dlhopisov upravenej o pomer úverového rozpätia, odvodeného z realizovaných obchodov prostredníctvom BCPB a úverového rozpätia materskej spoločnosti emitujúcej banky. Reálne hodnoty zmeniek a depozitných certifikátov sa blížia k ich účtovným hodnotám.
b) Finančné aktíva a záväzky preceňované na reálnu hodnotu
Banka používa nasledovnú hierarchiu na stanovenie a vykazovanie reálnej hodnoty finančných inštrumentov:
Úroveň 1 – K stanoveniu reálnych hodnôt finančných aktív a finančných záväzkov sa využívajú zverejnené kotácie na aktívnych trhoch, pokiaľ sú k dispozícii. Trhové precenenie sa získava použitím cien identického aktíva alebo pasíva, čo znamená, že pri precenení sa nevyužíva žiaden model. Reálne hodnoty finančných aktív a záväzkov, ktoré sú obchodované na aktívnych trhoch, vychádzajú z kótovaných trhových cien alebo z cien vyhlásených dílermi. K stanoveniu reálnych hodnôt ostatných finančných nástrojov banka využíva oceňovacie techniky.
Úroveň 2 – Oceňovacie techniky založené na trhových vstupoch priamych (napríklad ceny) alebo nepriamych (napríklad odvodené z cien). Táto kategória zahrňuje finančné nástroje oceňované kótovanými trhovými cenami pre podobné finančné nástroje; oceňované kótovanými cenami pre identické alebo podobné finančné nástroje na trhoch, ktoré sú považované za menej aktívne alebo oceňované inými oceňovacími technikami, u ktorých sú všetky významné vstupy priamo alebo nepriamo pozorované na trhoch.
Úroveň 3 – Oceňovacie techniky založené na významných netrhových vstupoch. Táto kategória predstavuje všetky finančné nástroje, u ktorých oceňovacie techniky zahrňujú vstupy, ktoré nie sú založené na pozorovateľných dátach a u ktorých majú netrhové vstupy významný dopad na ich precenenie. Kategória obsahuje finančné nástroje, ktoré je nutné upraviť o významné netrhové úpravy a predpoklady, ktoré odrážajú rozdiely medzi finančnými nástrojmi.
Klasifikácia finančných nástrojov v rámci hierarchie na stanovenie a vykazovanie reálnej hodnoty nie je statická. Finančné nástroje sa môžu presúvať medzi jednotlivými úrovňami z rôznych dôvodov:
- zmeny na trhu – trh sa môže stať neaktívnym (presun z úrovne 1 do úrovne 2, resp. 3). V dôsledku toho môže dôjsť k zmene pozorovateľných dát na nepozorovateľné (možný presun z úrovne 2 do úrovne 3);
- zmeny v modeloch – aplikácia nového modelu, ktorý využíva vstupy založené na pozorovateľných dátach alebo znižuje dopad nepozorovateľných faktorov na reálnu hodnotu (možný presun z úrovne 3 do úrovne 2);
- zmena citlivosti – citlivosť jednotlivých vstupov na reálnu hodnotu sa môže v čase meniť. Nepozorovateľné vstupy, ktoré mali významný vplyv na stanovenie reálnej hodnoty, sa môžu stať nevýznamnými a opačne (zmena z úrovne 3 do úrovne 2, resp. opačne).
Vzhľadom na dynamickú podstatu reálnej hodnoty finančného nástroja, banka pravidelne vyhodnocuje, či došlo k zmenám v pozorovateľnosti významných vstupov pri oceňovaní finančného nástroja.
Najlepším ukazovateľom reálnej hodnoty je cena, ktorú možno získať na aktívnom trhu. Ak sa dajú získať údaje o cenách na aktívnom trhu, používajú sa. Na určenie reálnej hodnoty sa používajú hlavne externé zdroje informácií (napríklad ceny na burzách alebo cenové ponuky brokerov). Ak nie sú k dispozícii trhové ceny, reálna hodnota sa odvodí pomocou oceňovacích modelov, ktoré vychádzajú zo zistiteľných vstupných údajov.
Oceňovacie techniky zahrňujú modely čistej súčasnej hodnoty, modely diskontovaných peňažných tokov, porovnanie s podobnými finančnými nástrojmi, pre ktoré existujú dostupné trhové ceny, Black-Scholesov model, polynomický opčný model a ďalšie oceňovacie modely. Predpoklady a vstupy do oceňovacích modelov zahrňujú bezrizikovú úrokovú sadzbu, referenčnú úrokovú sadzbu, úverové rozpätie a ďalšie prémie využívané pri odhade diskontných sadzieb, cien dlhopisov a akcií, ďalej kurzy cudzích mien, ceny akcií a hodnoty akciových indexov a očakávané volatility a závislosti cien. Cieľom oceňovacích techník je dospieť k určeniu reálnej hodnoty, ktorá odráža hodnotu finančného nástroja ku koncu účtovného obdobia tak, ako by cena bola stanovená na trhu za bežných podmienok.
Ak pri stanovení reálnej hodnoty finančných nástrojov banka nemá k dispozícii žiaden oceňovací model, resp. nie je overený entitou nezávislou od obchodnej jednotky, využíva ceny prevzaté od profesionálnych protistrán. Pozorovateľnosť parametrov vstupujúcich do modelu od tretích strán nie je možné posúdiť v prípade, že banka nemá prístup k informáciám o modeli. Z tohto dôvodu finančné nástroje, ktorých reálne hodnoty vychádzajú z cien získaných od strán nezávislých od ČSOB SR (profesionálne protistrany), sú zaradené do úrovne 3.
Zodpovednosť za stanovenie oceňovacích metód finančných inštrumentov preceňovaných cez výkaz ziskov a strát má Oddelenie riadenia trhových rizík a kapitálu a Divízia finančného reportingu, účtovného riadenia a nákupu, ktorej úlohou je objektívne a nezávislé zhodnotenie, či je oceňovanie v súlade s požiadavkami IFRS a je použité správne.
Oddelenie riadenia trhových rizík a kapitálu je tiež zodpovedné za vykonávanie procesu kontroly oceňovania a parametrov a odsúhlasenie korektnej implementácie oceňovacích metód na štvrťročnej báze ako súčasť procesu Parameter review. Výsledky Parameter review sú následne reportované senior manažmentu banky ČSOB SR a tiež sú na základe nich nadefinované a zavádzané prípadné zmeny v metodike oceňovania. Implementáciu tejto metodológie zabezpečuje Oddelenie monitorovania transakcií na finančných trhoch. Personálne a organizačné oddelenie týchto zodpovedností je nastavené tak, aby sa zaručila nezávislosť procesu oceňovania aktív a pasív preceňovaných cez výkaz ziskov a strát. Metodika pre oceňovanie a výnimky v procese oceňovania musia byť predložené na schválenie Oddeleniu riadenia trhových rizík a kapitálu a predstavenstvu.
Deriváty
Lineárne deriváty sú oceňované prostredníctvom bankového interného systému, ktorý je založený na výpočte súčasnej hodnoty (peňažné toky sú diskontované použitím relevantných výnosových kriviek). Cena exotických derivátov je preberaná od profesionálnych protistrán.
Dlhové cenné papiere
Banka zaraďuje dlhové cenné papiere do úrovne 1 ak má dostupné údaje z Reuters alebo Bloomberg kotácií. Ak neexistuje spoľahlivé ocenenie z týchto zdrojov, banka používa expertné ocenenia:
- výpočet precenenia tuzemských štátnych cenných papierov je založený na výnose do maturity
porovnateľného cenného papiera vydaného NBS;
- výpočet expertných cien hypotekárnych záložných listov („HZL“) emitovaných bankami so sídlom v SR je založený na krivke Slovenských štátnych dlhopisov upravenej o pomer kreditného spreadu, odvodený z realizovaných obchodov prostredníctvom BCPB a kreditného spreadu materskej spoločnosti emitujúcej banky;
- precenenie ostatných cenných papierov je založené na swapovej krivke upravenej o príslušné úverové rozpätie porovnateľného cenného papiera emitenta alebo porovnateľného cenného papiera materskej spoločnosti emitenta.
Vklady a úvery oceňované cez výkaz ziskov a strát
Vklady a úvery oceňované cez výkaz ziskov a strát sú oceňované prostredníctvom interného systému, ktorý je založený na výpočte súčasnej hodnoty (peňažné toky sú diskontované použitím medzibankových výnosových kriviek).
Akcie
Akcie predstavujú investície s menej ako 20-percentným podielom na základnom imaní a hlasovacích právach. Tieto investície sa oceňujú pomocou modelu reálnej hodnoty platného pre cenné papiere na predaj. Investície, pre ktoré nie sú k dispozícii kótované trhové ceny na aktívnom trhu, a investície, ktorých reálnu hodnotu nemožno spoľahlivo určiť, sa účtujú v cene obstarania.
Nasledujúca tabuľka predstavuje analýzu finančných inštrumentov účtovaných v reálnej hodnote podľa úrovne hierarchie určenia reálnej hodnoty k 31.12.2014:
(tis. EUR) | Úroveň 1 | Úroveň 2 | Úroveň 3 | Spolu |
Finančné aktíva | ||||
Finančný majetok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát | ||||
Finančný majetok na obchodovanie: | ||||
Poskytnuté úvery bankám | - | 34 133 | - | 34 133 |
Dlhopisy bánk | 3 655 | 52 620 | - | 56 275 |
Štátne dlhové cenné papiere | 59 823 | - | - | 59 823 |
Ostatné dlhopisy | 23 254 | - | - | 23 254 |
Finančné deriváty na obchodovanie | - | 52 791 | 270 | 53 061 |
Spolu | 226 546 | |||
Finančný majetok na predaj | ||||
Dlhopisy bánk | - | 23 289 | - | 23 289 |
Štátne dlhové cenné papiere | 413 793 | - | - | 413 793 |
Ostatné dlhopisy | 28 456 | 7 167 | - | 35 623 |
Akcie | - | - | 261 | 261 |
Spolu | 472 966 | |||
Ostatné aktíva | ||||
Zmena reálnej hodnoty zabezpečenej položky | - | 7 740 | - | 7 740 |
Zabezpečovacie deriváty | - | 48 | - | 48 |
Spolu | 7 788 | |||
Finančné aktíva spolu | 707 300 | |||
Finančné záväzky | ||||
Finančné záväzky v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát | ||||
Termínované vklady - banky | - | 11 023 | - | 11 023 |
Termínované vklady - nebankoví klienti | - | 150 413 | - | 150 413 |
Vydané dlhové cenné papiere | - | 3 378 | - | 3 378 |
Finančné deriváty na obchodovanie | - | 39 906 | 503 | 40 409 |
Spolu | 205 223 | |||
Ostatné záväzky | ||||
Zabezpečovacie deriváty | - | 8 752 | - | 8 752 |
Spolu | 8 752 | |||
Finančné záväzky spolu | 213 975 |
Nasledujúca tabuľka predstavuje analýzu finančných inštrumentov účtovaných v reálnej hodnote podľa úrovne hierarchie určenia reálnej hodnoty k 31.12.2013:
(tis. EUR) | Úroveň 1 | Úroveň 2 | Úroveň 3 | Spolu |
Finančné aktíva | ||||
Finančný majetok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát | ||||
Finančný majetok na obchodovanie: | ||||
Dlhopisy bánk | 4 708 | 58 296 | - | 63 004 |
Štátne dlhové cenné papiere | 45 624 | 11 420 | - | 57 044 |
Ostatné dlhopisy | 23 348 | - | - | 23 348 |
Finančné deriváty na obchodovanie | - | 53 024 | 2 183 | 55 207 |
Spolu | 198 603 | |||
Finančný majetok na predaj | ||||
Dlhopisy bánk | - | 2 606 | - | 2 606 |
Štátne dlhové cenné papiere | 298 724 | 108 472 | - | 407 196 |
Ostatné dlhopisy | 11 784 | - | - | 11 784 |
Akcie | 261 | 261 | ||
Spolu | 421 847 | |||
Ostatné aktíva | ||||
Zmena reálnej hodnoty zabezpečenej položky | - | 1 318 | - | 1 318 |
Zabezpečovacie deriváty | - | 283 | - | 283 |
Spolu | 1 601 | |||
Finančné aktíva spolu | 622 051 | |||
Finančné záväzky | ||||
Finančné záväzky v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát | ||||
Termínované vklady - banky | - | 40 913 | - | 40 913 |
Termínované vklady - nebankoví klienti | - | 139 141 | - | 139 141 |
Vydané dlhové cenné papiere | - | 5 915 | - | 5 915 |
Finančné deriváty na obchodovanie | - | 61 355 | 6 159 | 67 514 |
Spolu | 253 483 | |||
Ostatné záväzky | ||||
Zabezpečovacie deriváty | - | 1 818 | - | 1 818 |
Spolu | 1 818 | |||
Finančné záväzky spolu | 255 301 |
Presuny medzi úrovňou 1 a úrovňou 2
Nasledujúca tabuľka zahŕňa významné presuny medzi úrovňou 1 a úrovňou 2 k 31.12.2014:
(tis. EUR) | ||
Presun z úrovne 1 do úrovne 2 | Presun z úrovne 2 do úrovne 1 | |
Finančný majetok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát | ||
Dlhopisy bánk | 1 544 | - |
Štátne dlhové cenné papiere | - | 1 248 |
Finančný majetok na predaj | ||
Štátne dlhové cenné papiere | - | 110 953 |
K 31. decembru 2014 v portfóliu finančného majetku v reálnej hodnote preceňovaného cez výkaz ziskov a strát banka uskutočnila presuny z úrovne 1 do úrovne 2 v dôsledku zmeny zdroja ocenenia použitého pre finančné nástroje. Z úrovne 1 do úrovne 2 boli presunuté dlhopisy bánk v hodnote 1 544 tis. EUR. Ich precenenie na reálnu hodnotu sa zmenilo z kótovaných cien na expertné ocenenie založené na vstupoch, ktoré sú zistiteľné z trhu.
Na druhej strane banka presunula štátne dlhové cenné papiere v hodnote 1 248 tis. EUR z úrovne 2 do úrovne 1. K 31. decembru 2014 mali tieto dlhopisy cenu kótovanú na aktívnom trhu.
V portfóliu finančného majetku na predaj boli štátne dlhové cenné papiere vo výške 110 953 tis. EUR presunuté z úrovne 2 do úrovne 1 v dôsledku zmeny zdroja ocenenia z expertnej na trhovú cenu.
Nasledujúca tabuľka zahŕňa významné presuny medzi úrovňou 1 a úrovňou 2 k 31.12.2013:
(tis. EUR) | ||
Presun z úrovne 1 do úrovne 2 | Presun z úrovne 2 do úrovne 1 | |
Finančný majetok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát | ||
Dlhopisy bánk | 1 155 | 996 |
Ostatné dlhopisy | - | 31 |
Finančný majetok na predaj | ||
Štátne dlhové cenné papiere | 1 270 | - |
K 31. decembru 2013 v portfóliu finančného majetku v reálnej hodnote preceňovaného cez výkaz ziskov a strát banka uskutočnila presuny z úrovne 1 do úrovne 2 v dôsledku zmeny zdroja ocenenia použitého pre finančné nástroje. Z úrovne 1 do úrovne 2 boli presunuté dlhopisy bánk v hodnote 1 155 tis. EUR. Ich precenenie na reálnu hodnotu sa zmenilo z kótovaných cien na expertné ocenenie založené na vstupoch, ktoré sú zistiteľné z trhu.
Na druhej strane banka presunula dlhopisy bánk v hodnote 996 tis. EUR a ostatné dlhopisy v hodnote 31 tis. EUR z úrovne 2 do úrovne 1. K 31. decembru 2013 mali tieto dlhopisy cenu kótovanú na aktívnom trhu.
V portfóliu finančného majetku na predaj boli štátne dlhové cenné papiere vo výške 1 270 tis. EUR presunuté z úrovne 1 do úrovne 2. Tieto cenné papiere už viac neboli kótované na verejnom trhu ku koncu roka 2013, a preto sa precenili expertnou cenou.
Rekonsiliácia reálnej hodnoty finančných inštrumentov zahrnutých v úrovni 3
Nasledujúca tabuľka predstavuje rekonsiliáciu začiatočného a konečného stavu finančných aktív a záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou v úrovni 3 k 31.12.2014:
(tis. EUR) | Majetok | Záväzky | |
Finančný majetok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát | Finančný majetok na predaj
| Finančné záväzky v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát | |
K 1.1.2014 | 2 183 | 261 | 6 159 |
Celkové straty vykázané vo výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku* | (1 425) | - | (19) |
Nákupy | 56 | - | - |
Predaje | - | - | 56 |
Presuny do úrovne 3 | (544) | - | (5 693) |
K 31.12.2014 | 270 | 261 | 503 |
* vykázané na riadku „Čistý zisk z finančných operácií“
Celkové zisky alebo straty za účtovné obdobie z finančného majetku/záväzkov držaných na konci účtovného obdobia k 31.12.2014 zahŕňajú zisk v hodnote 164 tis. EUR vykázaný na riadku „Čistý zisk z finančných operácií“.
Nasledujúca tabuľka predstavuje rekonsiliáciu začiatočného a konečného stavu finančných aktív a záväzkov oceňovaných reálnou hodnotou v úrovni 3 k 31.12.2013:
(tis. EUR) | Majetok | Záväzky | |
Finančný majetok v reálnej hodnote preceňovaný cez výkaz ziskov a strát | Finančný majetok na predaj
| Finančné záväzky v reálnej hodnote preceňované cez výkaz ziskov a strát | |
K 1.1.2013 | 1 679 | 261 | 2 365 |
Celkové straty vykázané vo výkaze ziskov a strát a iného komplexného výsledku* | (309) | - | (1 546) |
Nákupy | 21 | - | - |
Predaje | - | - | 21 |
Presuny do úrovne 3 | 792 | - | 5 319 |
K 31.12.2013 | 2 183 | 261 | 6 159 |
* vykázané na riadku „Čistý zisk z finančných operácií“
Celkové zisky alebo straty za účtovné obdobie z finančného majetku/záväzkov držaných na konci účtovného obdobia k 31.12.2013 zahŕňajú zisk v hodnote 52 tis. EUR vykázaný na riadku „Čistý zisk z finančných operácií“.
Presuny finančných inštrumentov oceňovaných reálnou hodnotou v rámci úrovne 3
K 31.12.2014 deriváty s kladnou reálnou hodnotou vo výške 544 tis. EUR a deriváty so zápornou reálnou hodnotou vo výške 5 693 tis. EUR boli presunuté z úrovne 3 do úrovne 2. Parametre použité pre ich výpočet boli založené na informáciách zistiteľných z trhu.
K 31.12.2013 deriváty s kladnou reálnou hodnotou vo výške 792 tis. EUR a deriváty so zápornou reálnou hodnotou na úrovni 5 319 tis. EUR boli presunuté z úrovne 2 do úrovne 3. Tieto finančné nástroje sa začali oceňovať na základe cien od tretích strán, pričom parametre pre ich výpočet nie sú založené na zistiteľných informáciách na trhu.
Všetky finančné inštrumenty zaradené v úrovni 3 sú preceňované na reálnu hodnotu na základe ocenenia získaného z KBC.
36. RIZIKÁ ČSOB SR
Riziko je prirodzenou súčasťou všetkých bankových aktivít. Banka ho preto riadi prostredníctvom procesu jeho nepretržitej identifikácie, merania, monitorovania a vyhodnocovania s prihliadnutím na limity rizika a iné nástroje kontroly. Proces riadenia rizík je rozhodujúci pre udržanie ziskovosti banky a každý zamestnanec banky je zodpovedný za mieru a rozsah rizikových pozícií v rozsahu jeho povinností. Banka je spravidla vystavená kreditnému riziku, riziku likvidity, operačnému a trhovému riziku obchodnej a bankovej knihy.
Nezávislý proces riadenia rizika zahŕňa aj obchodné riziká, ako sú riziká zo zmien v ekonomickom prostredí, z technologických a odvetvových zmien a riziko reputácie. Tieto riziká sú monitorované prostredníctvom procesu riadenia vnútorného kapitálu („ICAAP“). Tento proces je monitorovaný centrálne materskou spoločnosťou KBC v Belgicku, ktorá vypracováva postupy a metodiku pre celú skupinu KBC.
Banka má v zmysle opatrenia NBS č. 13/2010 o ďalších druhoch rizík, o podrobnostiach o systéme riadenia rizík banky a pobočky zahraničnej banky a ktorým sa ustanovuje čo sa rozumie náhlou a neočakávanou zmenou úrokových mier na trhu, vypracované tieto stratégie riadenia rizík: stratégia riadenia rizika likvidity, stratégia riadenia trhového rizika bankovej knihy, stratégia riadenia trhového rizika obchodnej knihy, stratégia riadenia úverového rizika, stratégia riadenia operačných rizík, stratégia riadenia reputačného rizika, stratégia riadenia obchodného rizika, riadenie strategického rizika a stratégia riadenia ICAAP. V stratégiách riadenia rizík sú obsiahnuté hlavné ciele a zásady používané bankou pri riadení rizík a sú minimálne raz ročne prehodnocované a schvaľované predstavenstvom.
36.1. Štruktúra a základné predpoklady riadenia rizík
Hlavnú zodpovednosť za identifikáciu a kontrolu rizík nesie predstavenstvo banky. Okrem predstavenstva sa na riadení a monitorovaní rizík podieľajú jednotlivé nezávislé útvary a výbory.
Štruktúra riadenia rizík v banke je založená na jednotnom princípe riadenia rizika aplikovaného v rámci skupiny KBC, na základe modelu „KBC Risk Management Framework“, ktorý definuje zodpovednosť a úlohy jednotlivých výborov, odborných útvarov a osôb v rámci organizácie tak, aby sa zaručilo efektívne riadenie všetkých rizík.
Riadenie rizík zahŕňa:
- Zapojenie vrcholných orgánov banky do procesu riadenia rizík;
- Činnosti špecializovaných výborov a nezávislých odborných útvarov pre riadenie rizík na úrovni celej ČSOB SR;
- Primárne riadenie rizika v rámci odborných útvarov a organizačných jednotiek.
Organizačná štruktúra vrcholných orgánov a výborov pre riadenie rizík je nasledovná:
Predstavenstvo
Predstavenstvo je plne zodpovedné za celkový prístup k riadeniu rizika a za schvaľovanie stratégií a princípov pre riadenie rizík. Predstavenstvo monitoruje rizikový profil ČSOB banky, likviditu, kapitálovú primeranosť (regulatórny aj ekonomický kapitál) a využitie kapitálu. Zároveň prijíma rozhodnutia týkajúce sa zmierňovania rizika, stanovenia limitov a monitorovania prekročenia limitov.
Dozorná rada
Dozorná rada je zodpovedná za monitorovanie celkového procesu riadenia rizík v banke.
Výbor pre audit
Výbor pre audit je poradným výborom dozornej rady. V mene predstavenstva dozerá na integritu a efektívnosť opatrení internej kontroly a riadenia rizika a na korektnosť finančných reportov. Výbor pre audit tiež dohliada na procesy v banke, aby boli v súlade so zákonmi a naradeniami.
Výbor pre riadenie rizík a compliance
Výbor pre riadenie rizík a compliance je poradným výborom dozornej rady v oblasti stanovovania súčasného a budúceho rizikového apetítu a celkovej stratégie riadenia rizík. Výbor zároveň dohliada na ich implementáciu v banke prostredníctvom senior manažmentu a dozerá na dodržiavanie pravidiel, aby boli v súlade so zákonom. Výbor pre riadenie rizík a compliance tiež monitoruje, či produkty poskytované klientom sú plne v súlade s obchodným modelom a stratégiou rizík banky.
Výbor pre riadenie aktív a pasív (ALCO – Assets and Liabilities Committee)
Výbor pre riadenie aktív a pasív vystupuje ako poradný orgán predstavenstva v oblasti riadenia bilancie (banková a obchodná kniha). Výbor pre riadenie aktív a pasív má rozhodovaciu a odporúčaciu právomoc v oblastiach riadenia likvidity a financovania, riadenia investícií a úrokových sadzieb, riadenia trhového a likviditného rizika a tiež obchodnej stratégie a plánovania. Zameranie, právomoci, členstvo a spôsob rozhodovania Výboru pre riadenie aktív a pasív sú vymedzené štatútom resp. rokovacím poriadkom ALCO. Výsledok rokovania Výboru pre riadenie aktív a pasív je predkladaný predstavenstvu banky.
Výbor pre operačné riziko a kontinuitu podnikania (ORBC - Operational Risk and Business Continuity Committee)
Výbor pre operačné riziká a kontinuitu podnikania má hlavnú rozhodovaciu právomoc týkajúcu sa riadenia rizík a vytvára priestor pre diskusiu zástupcov obchodu a zástupcov riadenia rizík o otázkach týkajúcich sa riadenia operačného rizika a kontinuity podnikania. Výbor taktiež monitoruje vývoj stratégie riadenia operačného rizika a kontinuity podnikania a implementáciu princípov a pravidiel pre ich riadenie. Predsedom výboru je člen predstavenstva zodpovedný za riadenie rizík v banke.
Lokálny úverový výbor
Lokálny úverový výbor je výbor s rozhodovacou právomocou na úrovni skupiny KBC a schvaľuje úverové žiadosti, ktoré spadajú do jeho kompetencií v súlade s jeho schvaľovacím poriadkom. V oblasti schvaľovania úverov predstavuje najvyšší rozhodovací útvar v banke.
Ostatné útvary:
Divízia rizík, compliance a riadenia zmien
V rámci Divízie rizík, compliance a riadenia zmien sú Odbor riadenia rizik a kapitálu a Odbor riadenia úverového rizika zodpovedné za implementáciu a udržiavanie postupov spojených s rizikom, aby sa zaistil proces nezávislej kontroly jednotlivých rizík. Tieto odbory sú zodpovedné za identifikáciu, meranie, monitorovanie, vyhodnocovanie, reportovanie rizík a za nezávislú kontrolu rizík, vrátane monitorovania rizikových pozícií v porovnaní na stanovené limity a posúdenie rizík spojených s novými produktmi a štruktúrovanými transakciami. Tieto odbory sú zodpovedné za vypracovanie stratégie riadenia rizík v členení na jednotlivé riziká a jej dodržiavanie.
Odbor riadenia aktív a pasív
Odbor riadenia aktív a pasív je zodpovedný za riadenie aktív a pasív bankovej knihy. Je tiež primárne zodpovedný za riziko financovania a riadenie likvidity banky.
Divízia finančných trhov
Divízia finančných trhov je zodpovedná za riadenie aktív a pasív obchodnej knihy banky.
Odbor vnútorného auditu
Procesy riadenia rizika v celej banke sú kontrolované ročne Odborom vnútorného auditu, ktorý preveruje tak primeranosť metód ako aj dodržiavanie postupov. Interný audit prejednáva výsledky hodnotenia s manažmentom a reportuje závery a odporúčania Výboru pre audit.
Systémy merania a reportovania rizika
Riziká banky sú merané použitím metód, ktoré odrážajú tak očakávané straty, ktoré sa pravdepodobne vyskytnú za normálnych okolností ako aj neočakávané straty, ktoré sú odhadom možných celkových strát založených na štatistických modeloch. Modely využívajú pravdepodobnosti odvodené z historickej skúsenosti, upravené tak, aby odrážali ekonomické prostredie. Pri testovaní používaných modelov banka tiež simuluje situácie najhorších možných scenárov, ktoré by mohli nastať v prípade udalostí, ktorých výskyt je za normálnych okolností nepravdepodobný.
Monitorovanie a kontrola rizík sú primárne založené na limitoch stanovených bankou. Tieto limity odrážajú obchodnú stratégiu a ekonomické prostredie banky ako aj úroveň rizika, ktoré je banka ochotná podstúpiť. Banka tiež monitoruje a meria celkovú únosnosť rizika vo vzťahu k agregovanej expozícii rizika vo všetkých typoch rizika a činností.
Informácie zozbierané zo všetkých obchodných útvarov sa preverujú a spracúvajú za účelom analýzy, kontroly a včasného identifikovania rizík. Výsledné analýzy sú prezentované a zdôvodňované predstavenstvu a relevantným výborom. Tieto reporty obsahujú agregované kreditné expozície, výnimky z limitov, analýzy „Value at Risk - VaR“, miery citlivosti na zmenu úrokových sadzieb, intervaly úrokových sadzieb, koeficienty likvidity a zmeny rizikového profilu banky.
Predstavenstvo dostáva pravidelný súhrnný mesačný report o rizikách, ktorý je navrhnutý tak, aby poskytoval všetky potrebné informácie na zhodnotenie a zhrnutie rizík v banke. Tento report je štvrťročne predkladaný Výboru pre riadenie rizík a compliance.
Denný prehľad o čerpaní stanovených limitov je predkladaný predstavenstvu a ostatným relevantným členom vedenia.
Zmierňovanie rizika
Ako súčasť celkového riadenia rizika, banka využíva finančné deriváty a iné nástroje na riadenie rizikových pozícií vyplývajúcich zo zmien úrokových sadzieb, kurzov zahraničných mien, akciových rizík, kreditných rizík a expozícií vyplývajúcich z plánovaných transakcií.
Rizikový profil banky sa posudzuje pred vstupom do zabezpečovacích transakcií, ktoré podliehajú schváleniu vedenia banky s prináležiacou kompetenciou. Účinnosť zabezpečenia sa posudzuje na oddelení Middle Office (viac z ekonomického hľadiska ako na základe pravidiel IFRS pre takéto typy transakcií). Účinnosť všetkých zaisťovacích vzťahov sa na oddelení Middle Office monitoruje minimálne štvrťročne. V prípade neúčinnosti banka uzavrie novú dohodu o zaistení za účelom nepretržitého zmierňovania rizika.
Nadmerná koncentrácia rizika
Koncentrácia rizika vzniká, keď sa niekoľko protistrán angažuje v podobných obchodných aktivitách, alebo aktivitách v rovnakom geografickom regióne, alebo majú veľmi podobné ekonomické črty, pričom ich schopnosť plniť si zmluvné záväzky môže byť podobne ovplyvnená zmenami ekonomických, politických alebo iných podmienok. Miera koncentrácie indikuje citlivosť výkonnosti banky na vývojové trendy ovplyvňujúce určité odvetvie alebo geografickú oblasť.
Politika a procesy banky obsahujú špecifické postupy zamerané na udržiavanie diverzifikovaného portfólia, aby sa zabránilo neúmernej koncentrácii rizika. Identifikované koncentrácie kreditných rizík sú kontrolované a riadené v súlade s týmito postupmi. Selektívne zabezpečovanie sa v banke používa na riadenie koncentrácií rizika tak na úrovni obchodných vzťahov ako aj odvetví.
36.2. Úverové riziko
Úverové riziko je riziko straty v prípade, ak zákazník, klient alebo protistrana zlyhá v plnení svojich záväzkov voči banke vyplývajúcich zo vzájomného zmluvného vzťahu. Banka riadi a kontroluje úverové riziko stanovením limitov na veľkosť rizika, ktorému je ochotná sa vystaviť voči jednej protistrane, jednotlivým geografickým a odvetvovým oblastiam. Banka pravidelne monitoruje veľkosti a kvalitu expozícií vo vzťahu k jednotlivým limitom.
Banka využíva proces kontroly kvality úverov so zámerom včasnej identifikácie možnej zmeny v schopnosti protistrany plniť si svoje záväzky, vrátane pravidelných revízií zabezpečení. Výška maximálnej expozície pre jednotlivé protistrany je určovaná v rámci systému klasifikácie úverového rizika, ktorý priradí každej protistrane ratingový stupeň odrážajúci jej riziko. Ratingové stupne a kreditná kvalita jednotlivých protistrán sú pravidelne prehodnocované. Proces kontroly kvality úverov umožňuje banke zhodnotiť potenciálnu stratu ako výsledok rizík, ktorým je vystavená a podstúpiť kroky pre jej zníženie.
Prístup interných ratingov („IRB“)
ČSOB banka má zavedené modely/nástroje interných ratingov v rámci úverového procesu pre firemných a SME klientov, MicroSME klientov, fyzické osoby, municipality, bytové družstvá a iných klientov. Modely sú vyvinuté a používané pri riadení úverového rizika v súlade s pravidlami Basel II a Basel III, ako aj s platnou slovenskou a európskou legislatívou. Banka používa prístup interných ratingov pre výpočet požiadaviek vnútorného kapitálu („ICAAP“).
Výstupom všetkých neretailových modelov je ratingový stupeň z univerzálnej KBC stupnice „PD master scale“. Ratingové stupne 1 až 9 sa používajú na kvantifikáciu rizika nezlyhaných klientov a ratingové stupne 10 až 12 pre zlyhaných klientov. Každý ratingový stupeň je spojený s určeným rozsahom pravdepodobnosti zlyhania počas nasledujúcich 12 mesiacov (napr. klient s ratingovým stupňom 3 má pravdepodobnosť zlyhania medzi 0,2 % a 0,4 %). Expozície voči klientom s ratingovými stupňami 8 a 9 sú pokladané za ohrozené a sú monitorované Oddelením vymáhania a reštrukturalizácie úverov pre korporátnu klientelu.
Prístup interných ratingov zahŕňa aj vývoj skóringových modelov pre retailové portfólio banky, odhady rizikových parametrov pravdepodobnosť zlyhania, expozícia v prípade zlyhania a strata v prípade zlyhania a proces ich pravidelného výpočtu, hodnotenia a monitorovania. Klienti hodnotení retailovými modelmi (najmä fyzické osoby a MicroSME klienti) nemajú priradený rating, ale na základe skóre sú zatrieďovaní do poolov so spoločnou hodnotou pravdepodobnosti zlyhania alebo iných rizikových parametrov. V schvaľovacom procese úverov sa využívajú skóringové modely, ktoré ovplyvňujú kvalitu portfólia úverov schválených bankou.
Všetky modely musia dodržiavať štandardy stanovené v rámci bankovej skupiny KBC, musia byť nezávisle zhodnotené pracovníkom Odboru riadenia úverového rizika a schválené vrchným riaditeľom zodpovedným za riadenie rizík (Chief Risk Officer). Banka využíva aj modely vyvinuté skupinou KBC pre hodnotenie rizika protistrán krajín a bánk. Tieto modely sú tiež hodnotené v KBC.
V priebehu prvého kvartálu roku 2014 udelila NBS predchádzajúci súhlas na používanie prístupu interných ratingov pre úverové riziko. Od 31. marca 2014 už banka reportuje podľa prístupu IRB.
Úvery pre firemných a SME klientov
Do kategórie firemných klientov banka zaraďuje spoločnosti s ročným obratom väčším ako 10 mil. EUR, nadnárodné spoločnosti, pri ktorých je vyžadovaný zvláštny prístup najmä z hľadiska poskytovaných produktov, medzinárodných klientov skupiny KBC. Klientmi tohto segmentu sú aj individuálne dohodnuté municipality, najmä najväčšie z krajských miest.
Do kategórie SME klientov banka zaraďuje klientov nespĺňajúcich požiadavky na zaradenie do segmentu firemných klientov, spoločnosti s ročným obratom od 1,5 mil. EUR do 10 mil. EUR vrátane a spoločnosti, ktoré sú ekonomicky prepojené s klientom, ktorý patrí do SME segmentu. Medzi SME klientov patria aj samosprávne kraje a municipalitní klienti, ktorí nepatria do kategórie firemných klientov, ale aj správcovia a družstvá spravujúce bytové a nebytové priestory.
Úverový schvaľovací proces
Schvaľovací proces pre firemných klientov pozostáva z troch krokov. V prvom vzťahový manažér príslušného klienta písomne pripraví úverový návrh. V druhom kroku analytik nezávislý od obchodných útvarov (t.j. podliehajúci Divízii úverov) vyhodnotí návrh a pripraví svoje odporučenie. Konečné úverové rozhodnutie je stanovené na príslušnom kompetenčnom stupni (výbore). Princíp „štyroch očí” je vždy dodržiavaný. Úverové rozhodnutie vždy obsahuje schválený rating pridelený protistrane.
Používané ratingové modely, ktoré priradia každému klientovi špecifickú pravdepodobnosť zlyhania umožňujú určenie úrovne rizika a prispôsobiť schvaľovací proces podľa veľkosti tohto rizika. Takto môže banka na základe modelov upravovať schvaľovacie kompetencie, používať zjednodušený postup schvaľovania pre prípady s nižším rizikom, prispôsobovať cenotvorbu, nastaviť presnejšie pravidlá sledovania expozícií, zaviesť pokročilé metódy kontroly rizika založené na portfóliovom princípe atď. Nové ratingové modely boli zakomponované do špeciálnych ratingových nástrojov, ktoré môžu byť taktiež použité pre účely cenotvorby.
Pri schvaľovaní úverov pre SME klientov sa využíva buď komplexný (ratingový) proces podobný tomu pre firemných klientov alebo jednoduchý proces využívajúci skoringové modely a zjednodušenú štruktúru schvaľovacích právomocí. Použitie jednoduchého procesu je podmienené celkovou expozíciou klienta do 0,5 mil. EUR vrátane (v prípade prepojených klientov do 1 mil. EUR) a počtom zamestnancov klienta neprekračujúcim 250.
Retailové úvery a úvery pre MicroSME
Do kategórie MicroSME klientov banka zaraďuje klientov, ktorí nespĺňajú požiadavky na zaradenie medzi firemných a SME klientov, ich ročný obrat je menší ako 1,5 mil. EUR a počet zamestnancov neprekračuje 250, pričom ide o klientov, ktorí sú spravovaní retailovými pobočkami a čerpaním úveru vznikne celková expozícia menšia alebo rovná ako 0,5 mil. EUR (v prípade prepojených klientov 1 mil. EUR).
Úverový schvaľovací proces
V schvaľovacom procese úverov sa využívajú skóringové modely (skórkarty), ktoré ovplyvňujú kvalitu portfólia úverov. Retailový schvaľovací proces okrem skóringových modelov využíva prístup k externým zdrojom dát (úverový register), z ktorých získava doplňujúce informácie o rizikovosti klienta. Pokiaľ to história dát dovoľuje, schvaľovací proces využíva skóringový model vyvinutý na vlastných dátach. Skóringové modely sú založené na sociálno-demografických i behaviorálnych údajoch. Pre existujúcich retailových klientov skupina ponúka predschválené úvery, ktorých ponuka je daná aj na základe výstupu z behaviorálnych skóringových modelov.
Riadenie rizika na úrovni portfólia
Riadenie rizika využíva niekoľko modelov odhadujúcich stratu retailových úverových portfólií. Pravidelné spätné testovanie týchto modelov vykazuje vysokú mieru presnosti predikovaného vývoja. Používanie týchto modelovacích postupov a implementovaných skóringových modelov spoločne s postupmi riadenia úverového rizika výrazne znižuje úverové riziko banky v oblasti retailových portfólií.
Deriváty
Úverové riziko vznikajúce z derivátových nástrojov je vzhľadom na existujúce pravidlá a procesy v banke obmedzované a vo všeobecnosti nevýznamné v porovnaní s inými úverovými rizikami.