ÚZEMNÍ PLÁN
ÚZEMNÍ PLÁN
RYCHVALDU
I. ÚZEMNÍ PLÁN
ÚPLNÉ ZNĚNÍ PO ZMĚNĚ Č. 1
URBANISTICKÉ STŘEDISKO OSTRAVA, s.r.o.
KVĚTEN 2019
ÚZEMNÍ PLÁN RYCHVALDU - ÚPLNÉ ZNĚNÍ PO ZMĚNĚ Č. 1 OBSAH DOKUMENTACE
ÚZEMNÍ PLÁN RYCHVALDU - ÚPLNÉ ZNĚNÍ PO ZMĚNĚ Č. 1
I. ÚZEMNÍ PLÁN
I.A TEXTOVÁ ČÁST (doplňující tabulky a schémata jsou vloženy do textové části,
jejich číslování odpovídá členění textové části)
I.B GRAFICKÁ ČÁST Obsah grafické části :
I.B.1. Výkres základního členění území | 1 : | 5 000 |
I.B.2. Hlavní výkres | 1 : | 5 000 |
I.B.3. Výkres koncepce veřejné infrastruktury I.B.3.a) Výkres dopravy | 1 : | 5 000 |
I.B.3.b) Výkres vodního hospodářství | 1 : | 5 000 |
I.B.3.c) Výkres energetiky a spojů | 1 : | 5 000 |
I.B.4. Výkres veřejně prospěšných staveb, opatření a asanací | 1 : | 5 000 |
II. ODŮVODNĚNÍ
II.B GRAFICKÁ ČÁST Obsah grafické části:
II.B.5. Koordinační výkres 1 : 5 000
OBSAH TEXTOVÉ ČÁSTI | ||
A I. I.A | TEXTOVÁ ČÁST ÚZEMNÍ PLÁN - ÚPLNÉ ZNĚNÍ PO ZMĚNĚ Č. 1 ÚZEMNÍ PLÁN – TEXTOVÁ ČÁST | strana |
I.A.a) VYMEZENÍ ZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ 1
I.A.b) ZÁKLADNÍ KONCEPCE ROZVOJE ÚZEMÍ OBCE, OCHRANY A ROZVOJE JEHO HODNOT 2
I.A.c) URBANISTICKÁ KONCEPCE, VČETNĚ URBANISTICKÉ KOMPOZICE, VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ, ZASTAVITELNÝCH PLOCH, PLOCH PŘESTAVBY
A SYSTÉMU SÍDELNÍ ZELENĚ 5
I.A.d) KONCEPCE VEŘEJNÉ INFRASTRUKTURY, VČETNĚ PODMÍNEK PRO JEJÍ UMISŤOVÁNÍ 11
I.A.e) KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY, VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ, PLOCH ZMĚN V KRAJINĚ A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO ZMĚNY V JEJICH VYUŽITÍ, ÚZEMNÍHO SYSTÉMU EKOLOGICKÉ STABILITY, PROSTUPNOSTI KRAJINY, PROTIEROZNÍCH OPATŘENÍ, OCHRANY PŘED POVODNĚMI, REKREACI, DOBÝVÁNÍ LOŽISEK NEROSTNÝCH
SUROVIN A PODOBNĚ 17
I.A.f) STANOVENÍ PODMÍNEK PRO VYUŽITÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ 21
I.A.g) VYMEZENÍ VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB, VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH OPATŘENÍ, STAVEB A OPATŘENÍ K ZAJIŠŤOVÁNÍ OBRANY A BEZPEČNOSTI STÁTU A PLOCH
PRO ASANACI, PRO KTERÉ LZE PRÁVA K POZEMKŮM A STAVBÁM VYVLASTNIT 44
I.A.h) VYMEZENÍ VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB A VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH OPATŘENÍ,
PRO KTERÉ LZE UPLATNIT PŘEDKUPNÍ PRÁVO 46
I.A.i) STANOVENÍ KOMPENZAČNÍCH OPATŘENÍ PODLE § 50 ODST. 6 STAVEBNÍHO ZÁKONA 47
I.A.j) VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ ÚZEMNÍCH REZERV A STANOVENÍ MOŽNÉHO BUDOUCÍHO
VYUŽITÍ VČETNĚ PODMÍNEK PRO JEHO PROVĚŘENÍ 48
I.A.k) VYMEZENÍ PLOCH, VE KTERÝCH JE ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V ÚZEMÍ PODMÍNĚNO DOHODOU O PARCELACI 49
I.A.l) VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ, VE KTERÝCH JE ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V ÚZEMÍ
PODMÍNĚNO ZPRACOVÁNÍM ÚZEMNÍ STUDIE 50
I.A.m) VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ, VE KTERÝCH JE ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V ÚZEMÍ
PODMÍNĚNO VYDÁNÍM REGULAČNÍHO PLÁNU 51
I.A.n) STANOVENÍ POŘADÍ ZMĚN V ÚZEMÍ (ETAPIZACE) 52
I.A.o) VYMEZENÍ ARCHITEKTONICKY NEBO URBANISTICKY VÝZNAMNÝCH STAVEB 53
I.A.p) ÚDAJE O POČTU LISTŮ ÚZEMNÍHO PLÁNU A POČTU VÝKRESŮ
K NĚMU PŘIPOJENÉ GRAFICKÉ ČÁSTI 54
I. I.A | ÚZEMNÍ PLÁN – TEXTOVÁ ČÁST | |
I.A.a) | VYMEZENÍ ZASTAVĚNÉHO ÚZEMÍ | |
1. | Správní území města Rychvald je tvořeno katastrálním územím: název identifikační číslo (IČÚTJ) | rozloha |
Rychvald 744441 | 1702,0977 ha* | |
2. | * stav k 25. 2. 2013 V rámci Změny č. 1 bylo zastavěné území aktualizováno k 31. 3. 2017. | |
Zastavěné území města Rychvald je vymezeno ve výkresech: |
I.B.1. Výkres základního členění území
I.B.2. Hlavní výkres
I.A.b) ZÁKLADNÍ KONCEPCE ROZVOJE ÚZEMÍ OBCE, OCHRANY A ROZVOJE JEHO HODNOT
střednědobá územně plánovací koncepce rozvoje území města Rychvald, vytvářející obecné základní rámce pro výstavbu a vyvážený (udržitelný) rozvoj v řešeném území je formulována na základě doplňujících průzkumů a rozborů podmínek řešeného území (z hlediska hospodářského, soudržnosti obyvatel území a podmínek životního prostředí) a dostupných podkladů:
1. Město Rychvald je nutno vnímat jako rozvíjející se sídlo s významnými vazbami na další okolní města (Ostravu, Orlovou a Bohumín). Velká část jeho území tvořena rozptýlenou zástavbou se značnými plošnými možnostmi jejího doplnění. Převažujícími funkcemi města jsou funkce obytná, obslužná a částečně i výrobní.
2. Řešené území tvoří součást správního obvodu ORP Bohumín. Rozvojové možnosti jsou podmíněny zejména skutečností, že na jeho území se projevují suburbanizační tendence okolních měst.
3. Z Politiky územního rozvoje České republiky(PÚR ČR) její Aktualizace č. 1 z r. 2015 vyplývá základní vymezení rozvojových oblastí a os a specifických oblastí národního významu. tj. začlenění Rychvaldu do Metropolitní rozvojové oblasti OB 2 Ostrava. V Zásadách územního rozvoje Moravskoslezského kraje (ZÚR MSK) a Aktualizace č. 1 ZÚR MSK v rámci zpřesnění vymezení specifické rozvojové v rámci ZÚR MSK nebyl Rychvald (a další obce ORP Bohumín) zařazen do specifické rozvojové oblasti SOB4 - Karvinsko vymezené PÚR ČR.
4. Za omezující faktor dlouhodobého rozvoje řešeného území je nutno považovat nevyvážené hospodářské podmínky a podmínky životního prostředí řešeného území, zejména s ohledem na širší region, které se částečně promítají i do jinak vysoké míry soudržnosti obyvatel území. Možnosti řešení ve vlastním administrativním území obce jsou však omezené s ohledem na potřeby ochrany životního a obytného prostředí, možnosti je nutno hledat zejména v rámci vazeb v širším regionu – vymezení a rozvoj podnikatelských zón, areálů.
5. Na základě komplexního zhodnocení rozvojových předpokladů (územních, hospodářských a podmínek soudržnosti obyvatel území) v řešeném území je možno vycházet z předpokladu dalšího růstu počtu obyvatel (ve střednědobém časovém horizontu na cca 7 400 obyvatel v r. 2025), při odpovídajícím rozvoji bydlení, podmínek pro podnikání a obslužných funkcí obce.
6. Základní bilance vývoje počtu obyvatel, bytů slouží především jako podklad pro navazující koncepci rozvoje veřejné infrastruktury a hodnocení přiměřenosti návrhu plošného rozsahu nových ploch, zejména pro podnikání a bydlení je součástí odůvodnění územního plánu (kap. II.A.i) Komplexní odůvodnění přijatého řešení včetně vybrané varianty). Tato orientační bilance spoluvytváří základní rámec při posuzování územního rozvoje, ale i širší posouzení přiměřenosti investic v řešeném území.
7. Hlavním cílem navržené urbanistické koncepce je vytvoření podmínek pro budoucí rozvoj řešeného území, a to zejména dostatečnou nabídkou ploch pro novou obytnou výstavbu včetně základní občanské vybavenosti, ploch pro rozvoj výroby a služeb v souladu se zásadami a požadavky na ochranu architektonických, urbanistických a přírodních hodnot řešeného území.
8. Navržená urbanistická koncepce navazuje na dosavadní stavební vývoj města, stávající urbanistickou strukturu doplňuje návrhem dostavby vhodných proluk a rozvíjí ji do nových ploch, navazujících na stávající strukturu zástavbu. Návrh se soustředil především na vymezení nových ploch pro obytnou výstavbu, občanskou vybavenost, sportovně rekreačních zařízení a doplnění ploch pro výrobní funkce včetně doplnění dopravní a technické infrastruktury zajišťující obsluhu stávající i navržené zástavby. Součástí návrhu je rovněž vymezení prvků systému ekologické stability.
Návrh koncepce rozvoje řešeného území vychází z následujících zásad:
- jsou respektovány architektonické, urbanistické a přírodní hodnoty území;
- je vymezen dostatečný rozsah ploch pro novou obytnou výstavbu, zajišťující jejich dostupnost;
- jsou navrženy plochy pro rozvoj občanské vybavenosti, zejména vybavenosti sportovně rekreační.
- je navržen přiměřený rozsah nových ploch a ploch přestavby pro rozvoj výrobních zařízení.
9. Předmětem ochrany na území města Rychvald jsou:
9.1 Přírodní hodnoty:
- Územní systém ekologické stability
- vymezené prvky územního systému ekologické stability:
- nadregionální biokoridory K 98, K 99,
- regionální biocentrum 125 Xxxxxx a 129 Heřmanice - Záblatí,
- lokální biokoridory a lokální biocentra (L 1 – L 22).
- Zvláště chráněná území a lokality soustavy Natura 2000
- vymezené zvláště chráněné území:
- Přírodní rezervace Skučák
- lokality výskytu zvláště chráněných druhů rostlin a živočichů s národním významem:
- rybník Skučák
- rybník Malý Xxxxxxxx
předmětem ochrany je Plavín štítnatý (Nymphoides peltata).
- Vymezené lokality soustavy Natura 2000
- Evropsky významná lokalita Heřmanický rybník (Kód lokality: XX0000000)
- Ptačí oblast Xxxxxxxxx stav - Odra – Poolší (Kód lokality: CZ0811021)
- Významné krajinné prvky registrované:
- Rychvaldské rybníky (Malý a Velký Cihleník, Podkostelní rybník, Statkový rybník I. II. III. IV., Horní a Dolní Gořalčok, Spojený rybník, Výtažník, Skučák a další menší vodní plochy);
- Údolí nad Statkovými rybníky (4 údolí v SV části Rychvaldu);
- Statkové rybníky (Soustava 5 větších a 2 plůdkových rybníků severně od Skučáku);
- Mokřad u hradla (sevezozápadně od rybníka Kališčok).
- Významné krajinné prvky dle zákona ČNR č. 114/1992 Sb., o ochraně přírody a krajiny, ve znění pozdějších předpisů.
- Památný strom včetně ochranného pásma – Xxxxxxxxxxx xxx (u rybníka Skučák, kód ÚSOP 100385)
- Ochrana krajinného rázu:
- Území Rychvaldu spadá do oblasti specifických krajin Ostravské pánve (E) (zařazení dle Aktualizace č. 1 ZÚR Moravskoslezského kraje) do specifické krajiny Ostrava - Karviná (E-01) s podmínkami pro zachování a dosažení cílových charakteristik (kvalit) krajiny:
- Koordinovat zájmy těžby černého uhlí s ochranou civilizačních, kulturně historických a přírodních hodnot území.
- Nové rozvojové plochy pro bydlení vymezovat s ohledem na skutečnou potřebu vycházející ze sociodemografické prognózy území, s ohledem na celkovou urbanistickou koncepci sídel, ochranu volné krajiny, občanskou vybavenost a dostupnost dopravní a technické infrastruktury.
- Postupně revitalizovat brownfields a plochy dotčené ukončenou těžbou, resp. úpravou černého uhlí a podporovat jejich polyfunkční využití v návaznosti na potřeby a charakter okolního území.
- Citlivě využívat dochované historické soubory a technická zařízení jako cenné stopy industriálního využití krajiny.
- Chránit enklávy rozptýlené zástavby před nadměrným zahušťováním novou zástavbou.
- Zachovat celistvost lesních celků v prostoru mezi Ostravou, Vratimovem, Havířovem a Orlovou.
- Postupně posilovat systém zelených ploch a pásů v krajině.
- V rámci cílené rekultivace nebo přirozené sukcese na antropicky přeměněných plochách chránit a postupně doplňovat strukturu nelesní zeleně o přírodně hodnotné prvky.
- Podporovat úlohu krajinných os tvořených sítí vodních toků s doprovodem břehových porostů (Odra, Opava, Ostravice, Lučina, Stonávka a jejich přítoky) a ochranu přirozených odtokových poměrů v údolních nivách.
- Zohlednit roli historické rybniční soustavy v krajině mezi Vrbicí, Rychvaldem a Orlovou.
9.2 Urbanistické hodnoty:
- původní zástavba v centru města Rychvald.
9.3 Kulturní a civilizační hodnoty:
- na území obce jsou chráněny památkové hodnoty evidované v Ústředním seznamu pod čísly:
21268 / 8-2699 Zámek, č.p. 1 (renesanční architektura z roku 1577)
22268 / 8-819 Farní kostel sv. Anny (renesanční jednolodní architektura z doby kolem roku 1595)
- objekty, které svým umístěním a charakterem dokumentují historický vývoj osídlení a dotváří ráz obce. Územní plán respektuje drobné sakrální objekty (kapličky, boží muka, kříže apod.)
I.A.c) URBANISTICKÁ KONCEPCE, VČETNĚ URBANISTICKÉ KOMPOZICE, VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ, ZASTAVITELNÝCH PLOCH, PLOCH PŘESTAVBY A SYSTÉMU SÍDELNÍ ZELENĚ
c.1) Celková urbanistická koncepce
1.1. Základní funkcí obce (řešeného území) je funkce obytná, rekreační, obslužná (občanská a technická vybavenost).
1.2. Tyto základní funkce obce budou zajišťovány především v urbanizovaném (zastavěném a zastavitelném) území a částečně v neurbanizovaném (nezastavěném) území v rámci vymezených ploch s rozdílným způsobem využití.
1.3. Možnosti rozvoje města v rámci jeho zastavěného území jsou v rámci navržených zastavitelných ploch (zejména dostavby proluk) a ploch přestavby omezené. Zastavitelné plochy jsou proto navrženy i na plochách situovaných mimo zastavěné území, ale na zastavěné území navazujících.
1.4. Navrženému vymezení ploch s rozdílným způsobem využívání musí odpovídat způsob jejich užívání a zejména účel umisťovaných a povolovaných staveb, včetně jejich úprav a změn v jejich využívání. Stavby a zařízení, které neodpovídají vymezení funkčních ploch, nesmí být na jejich území umisťovány.
1.5. Stanovení přípustnosti umisťování staveb a zařízení a činností v jednotlivých plochách s rozdílným způsobem využívání je obsahem kapitoly I.A.f) této textové části ÚP.
1.6. Při posuzování přípustnosti jsou rozhodujícím kritériem výlučně hlediska urbanistická a hlediska ochrany životního prostředí, přírody a krajiny.
1.7. Dosavadní způsob využití jednotlivých ploch s rozdílným způsobem využívání, který neodpovídá vymezenému funkčnímu využití dle územního plánu je možný, pokud nenarušuje veřejné zájmy nad přípustnou míru a nejsou-li zde dány důvody pro nápravná opatření dle stavebního zákona.
1.8. Stavby a zařízení technického vybavení pro obsluhu jednotlivých ploch s rozdílným způsobem využívání jsou přípustné jen tehdy, nebudou–li mít negativní vliv na jejich základní funkci nad přípustnou míru, vyplývající z platných předpisů a norem.
1.9. Umisťování a povolování parkovišť a odstavných ploch pro osobní vozidla je přípustné ve všech urbanizovaných plochách s rozdílným způsobem využívání, pokud tato zařízení nebudou mít negativní vliv na jejich základní funkci nad přípustnou míru, vyplývající z platných předpisů a norem.
1.10. Novostavby pro bydlení je možno stavět na území obce pouze v zastavěném a zastavitelném území vymezeném v ÚP v souladu s podmínkami stanovenými pro využívání ploch s rozdílným způsobem využití.
1.11. Nová výstavba, dostavba, přístavby musí respektovat minimální odstup od vedení a zařízení technického vybavení vyznačený ve výkrese II B.5, jako bezpečnostní a ochranná pásma.
c.2) Vymezení zastavitelných ploch a ploch přestavby
2.1 Zastavitelné plochy a plochy přestaveb jsou v Rychvaldě navrženy na pozemcích navazujících na zastavěné území. Vymezení ploch je dokumentováno ve výkresech:
I.B.1. Výkres základního členění území
I.B.2. Hlavní výkres
a v přiložených tabulkách:
č.: I.A.c1)
ZASTAVITELNÉ PLOCHY
vymezené územním plánem
RYCHVALDU
plocha číslo | katastrální území | typ plochy s rozdílným využitím území | podmínky realizace RP/ÚS/DOP1) | výměra v ha |
Z 1 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,61 |
Z 2 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,37 |
Z 3 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,38 |
Z 4 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,81 |
Z 5 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,18 |
Z 6 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,45 |
Z 7 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,61 |
Z 8 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,14 |
Z 9 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,22 |
Z 10 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,57 |
Z 11 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,18 |
Z 12 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,24 |
Z 13 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,33 |
Z 14 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 2,12 |
Z 15 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,27 |
Z 16 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,37 |
Z 18 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,13 |
Z 19 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,35 |
Z 20 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,55 |
Z 21 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,15 |
Z 23 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,11 |
Z 24 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,76 |
Z 25 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,42 |
Z 26 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,29 |
Z 27 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,37 |
Z 28 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,39 |
Z 29 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,83 |
Z 30 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,59 |
Z 31 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,12 |
Z 32 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 3,29 |
Z 33 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,34 |
Z 34 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,94 |
Z 35 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,51 |
Z 36 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,23 |
Z 37 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,27 |
Z 38 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,60 |
Z 39 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,13 |
Z 40 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,32 |
Z 41 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,14 |
Z 42 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,12 |
Z 43 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,91 |
Z 45 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,54 |
Z 46 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,17 |
Z 47 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,08 |
plocha číslo | katastrální území | typ plochy s rozdílným využitím území | podmínky realizace RP/ÚS/DOP1) | výměra v ha |
Z 48 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,71 |
Z 49 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,08 |
Z 50 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,24 |
Z 52 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,27 |
Z 53 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,39 |
Z 54 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,43 |
Z 55 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,13 |
Z 56 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,51 |
Z 57 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,27 |
Z 58 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,53 |
Z 59 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,34 |
Z 60 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,03 |
Z 61 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,99 |
Z 62 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,95 |
Z 63 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,26 |
Z 64 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,13 |
Z 65 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,57 |
Z 66 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,38 |
Z 67 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,27 |
Z 68 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,37 |
Z 69 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,82 |
Z 71 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,23 |
Z 72 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,28 |
Z 73 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,62 |
Z 74 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,37 |
Z 75 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,84 |
Z 76 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,55 |
Z 77 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,88 |
Z 78 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,20 |
Z 79 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,24 |
Z 81 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 3,01 |
Z 82 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,53 |
Z 83 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,88 |
Z 84 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,36 |
Z 85 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,07 |
Z 86 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,14 |
Z 88 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,28 |
Z 89 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,61 |
Z 90 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,34 |
Z 91 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,51 |
Z 92 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,36 |
Z 93 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,61 |
Z 94 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,74 |
Z 95 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,41 |
Z 96 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,16 |
Z 97 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,55 |
Z 98 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,45 |
Z 99 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,31 |
Z 100 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,17 |
Z 101 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,36 |
Z 102 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,33 |
Z 103 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,93 |
Z 104 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,75 |
Z 105 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,19 |
Z 106 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,31 |
Z 107 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,55 |
Z 108 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,40 |
Z 110 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,45 |
Z 111 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,95 |
Z 112 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,88 |
plocha číslo | katastrální území | typ plochy s rozdílným využitím území | podmínky realizace RP/ÚS/DOP1) | výměra v ha |
Z 113 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,41 |
Z 115 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,24 |
Z 116 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,29 |
Z 117 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,60 |
Z 118 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,49 |
Z 119 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,57 |
Z 120 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,29 |
Z 121 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,35 |
Z 122 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,91 |
Z 123 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,40 |
Z 124 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 2,45 |
Z 125 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,17 |
Z 126 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 2,21 |
Z 127 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,34 |
Z 128 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,38 |
Z 129 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,28 |
Z 130 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,25 |
Z 131 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,22 |
Z 132 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,92 |
Z 133 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,14 |
Z 134 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,50 |
Z 135 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,74 |
Z 137 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,35 |
Z 138 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,30 |
Z 139 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,21 |
Z 140 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,66 |
Z 141 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,59 |
Z 142 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,48 |
Z 143 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,10 |
Z 144 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,29 |
Z 145 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,41 |
Z 146 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,23 |
Z 147 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,85 |
Z 148 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,47 |
Z 149 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,14 |
Z 150 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,69 |
Z 151 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,05 |
Z 152 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,56 |
Z 153 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,29 |
Z 154 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 2,10 |
Z 155 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,39 |
Z 156 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,31 |
Z 157 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,52 |
Z 158 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 1,29 |
Z 159 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 2,67 |
Z 160 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,20 |
Z 161 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,24 |
Z 162 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,69 |
Z 163 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,94 |
Z 165 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,69 |
Z 166 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,31 |
Z 167 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,13 |
Z 168 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,37 |
Z 169 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,29 |
Z 170 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 2,46 |
Z 171 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 2,53 |
Z 172 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,17 |
Z 173 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 4,45 |
Z 174 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 4,75 |
Z 175 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,75 |
Z 176 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,30 |
plocha číslo | katastrální území | typ plochy s rozdílným využitím území | podmínky realizace RP/ÚS/DOP1) | výměra v ha |
Z 177 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,80 |
Z 178 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,68 |
Z 179 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,24 |
Z 180 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,49 |
Z 181 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,37 |
Z 182 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,92 |
Z 183 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 3,64 |
Z 184 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,15 |
Z 185 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,19 |
Z 186 | Rychvald | BH – bydlení – hromadné v bytových domech | - | 1,58 |
Z 187 | Rychvald | OV – občanské vybavení - veřejná infrastruktura | - | 0,10 |
Z 188 | Rychvald | OH – občanské vybavení - veřejná pohřebiště a související služby | - | 1,51 |
Z 189 | Rychvald | OS – občanské vybavení - tělovýchovná a sportovní zařízení | - | 0,61 |
Z 190 | Rychvald | OS – občanské vybavení - tělovýchovná a sportovní zařízení | US 1 | 9,94 |
Z 191 | Rychvald | OS – občanské vybavení - tělovýchovná a sportovní zařízení | - | 1,48 |
Z 192 | Rychvald | OS – občanské vybavení - tělovýchovná a sportovní zařízení | - | 0,95 |
Z 193 | Rychvald | OK – občanské vybavení - komerční zařízení | - | 0,20 |
Z 194 | Rychvald | DS – dopravní infrastruktura - silniční | - | 46,05 |
Z 195 | Rychvald | DS – dopravní infrastruktura - silniční | - | 18,36 |
Z 196 | Rychvald | DS – dopravní infrastruktura - silniční | - | 0,18 |
Z 197 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,30 |
Z 198 | Rychvald | DS – dopravní infrastruktura - silniční | - | 1,11 |
Z 199 | Rychvald | TI – technická infrastruktura | - | 16,40 |
Z 200 | Rychvald | TI – technická infrastruktura | - | 19,80 |
Z 201 | Rychvald | TI – technická infrastruktura | - | 0,56 |
Z 202 | Rychvald | TI – technická infrastruktura | - | 0,57 |
Z 203 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,89 |
Z 204 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,23 |
Z 205 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,17 |
Z 206 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,16 |
Z 207 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,26 |
Z 208 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,27 |
Z 209 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,30 |
Z 210 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,28 |
Z 211 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,17 |
Z 212 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,52 |
Z 213 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,07 |
Z 214 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,53 |
Z 215 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,32 |
Z 216 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,17 |
Z 217 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,38 |
Z 218 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,11 |
Z 219 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 1,24 |
Z 220 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 1,39 |
Z 221 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 3,87 |
Z 222 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 1,56 |
Z 223 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,31 |
Z 224 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,24 |
Z 225 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,70 |
Z 226 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 11,95 |
Z 227 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 1,47 |
Z 229 | Rychvald | VL – výroba a skladování – lehký průmysl | US 2 | 8,90 |
Z 230 | Rychvald | VL – výroba a skladování – lehký průmysl | - | 1,77 |
Z 231 | Rychvald | VD – výroba a skladování – drobná a řemeslná | - | 0,26 |
Z 232 | Rychvald | WP – vodní plochy a toky | - | 0,10 |
Z 233 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,13 |
Z 234 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,18 |
Z 235 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,13 |
Z 236 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,12 |
Z 237 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,20 |
plocha číslo | katastrální území | typ plochy s rozdílným využitím území | podmínky realizace RP/ÚS/DOP1) | výměra v ha |
Z 238 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,19 |
Z 239 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,16 |
Z 240 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,18 |
Z 241 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,19 |
Z 242 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,23 |
Z 243 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,16 |
Z 244 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,26 |
Z 245 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,30 |
Z 246 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,29 |
Z 247 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,11 |
Z 248 | Xxxxxxxx | XX – veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch | - | 0,86 |
Z 249 | Rychvald | PV – veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch | - | 0,15 |
Z 250 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,19 |
Z 251 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,30 |
Z 252 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,10 |
Z 253 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,66 |
Z 255 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,23 |
Z 256 | Rychvald | BI – bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské | - | 0,78 |
1) Uvede se RP, US nebo DOP, je–li realizace výstavby podmíněna vydáním regulačního plánu (RP), zpracováním územní studie (ÚS) nebo dohodou o parcelaci (DOP)
c.3) Systém sídelní zeleně
Základní rozdělení ploch sídelní zeleně
2.1 Plochy sídelní zeleně jsou dokumentovány ve výkresech:
I.B.1. Výkres základního členění území
I.B.2. Hlavní výkres
a jsou rozděleny na plochy:
a) Plochy přírodní (chráněná území, biocentra jako součást ÚSES) – NP
b) Plochy systému sídelní zeleně - Z:
- zeleň – zastavitelné soukromé zahrady – ZZ
- zeleň – nezastavitelné soukromé zahrady – ZN
- zeleň – ochranná a izolační – ZO
- zeleň – přírodního charakteru – ZP
c) Plochy lesní (pozemky určené k plnění funkcí lesa) – NL.
I.A.d) KONCEPCE VEŘEJNÉ INFRASTRUKTURY, VČETNĚ PODMÍNEK PRO JEJÍ UMISŤOVÁNÍ
Koncepce rozvoje technické infrastruktury vychází z orientační bilance vývoje počtu obyvatel, bytů (viz. odůvodnění územního plánu, kap. II.A.i) Komplexní odůvodnění přijatého řešení územního plánu).
d.1) DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURA
1.1. Navržená koncepce rozvoje dopravní infrastruktury v řešeném území je vedena snahou o zvýšení plynulosti a bezpečnosti dopravy a omezení negativních vlivů dopravy na životní prostředí.
1.2. Koncepce rozvoje silniční dopravy je zaměřena především na návrh nové, dopravně významné silniční komunikace – silnice I/68. Dále je cílem návrhu zlepšit parametry komunikační sítě v území a vytvořit podmínky pro zajištění dopravní obsluhy stávající zástavby a zastavitelných ploch.
1.3. Koncepce rozvoje drážní dopravy stabilizuje stávající železniční vlečku AWT, a.s., která bude následně využita pro kolejové propojení Orlová - Ostrava systémem vlakotramvaje.
1.4. Koncepce rozvoje pěší a cyklistické dopravy je obecně zaměřena na vytvoření podmínek umožňujících oddělování pěší a vozidlové dopravy, zvýšení bezpečnosti provozu chodců a cyklistů a na zlepšení prostupnosti území.
1.5. Návrh řešení problematiky statické dopravy v řešeném území je dán především stanovením zásad pro umisťování parkovacích a odstavných ploch. Stanovený stupeň automobilizace je závazný pro návrh veškerých nových zařízení statické dopravy.
1.6. Koncepce rozvoje hromadné dopravy zachovává stávající strukturu, tvořenou především dopravou autobusovou. Návrh předpokládá její doplnění dopravou drážní – trasou vlakotramvaje, spojující Rychvald s okolními obcemi.
d.1.1) Doprava silniční
1.1.1 Centrální částí řešeného území je v západovýchodním směru navržen koridor (plocha dopravní infrastruktury silniční DS) pro trasu silnice I/68 (kapacitní propojení nadřazených dopravních tahů D1
– R48 – I/11 v souladu se Zásadami územního rozvoje Moravskoslezského kraje). Trasa silnice I/68 je vedena jižně od stávající železniční vlečky, proto na sever od osy plánované komunikace je koridor (plocha dopravní infrastruktury Z194) navržen v pouze v šířce 50 m od osy plánované silnice, pouze v prostoru křížení trasy silnice I/68 se silnicí III/4724 je plocha koridoru rozšířena pro realizaci mimoúrovňového křížení uvedených silnic. Na jih od budoucí trasy silnice je koridor vymezen v rozsahu 50 m od osy, počínaje západní hranicí katastru až ke konci úrovně rybníků. Do koridoru zasahuje rovněž objekt zámku, u něhož je koridor ohraničen stavební čárou. Od východního oblouku trasy silnice I/68 směrem k jihu je plocha dopravy DS (Z195) vymezena v šířce 200 m, tj. 100 m na obě strany od osy plánované trasy silnice I/68. Návrh předpokládá realizaci silnice v kategorii dvoupruhové směrově nerozdělené komunikace (označení v ZÚR MSK – D16). Formou územní rezervy je navrženo její rozšíření na směrově dělený čtyřpruh (označení v ZÚR MSK
– D516).
1.1.2 V souvislosti s realizací trasy silnice I/68 jsou navrženy rovněž úpravy silnice II/470. V západní části řešeného území u rybníků Malý a Velký Xxxxxxxx se jedná o přeložku úseku silnice II/470 v prostoru mimoúrovňového křížení s navrženou trasou silnice I/68 (nadjezd). Druhý úsek, u kterého je navržena přeložka vedení silnice II/470 do nové trasy, je v prostoru navrhovaného podjezdu pod trasou silnice I/68 u rybníka Skučák. Posledním místem dotčení silnice II/470 je MÚK Rychvald- východ, kde dojde k napojení křižovatkových větví ze silnice I/68 na silnici II/470 stykovou křižovatkou. Veškeré navržené úpravy jsou situovány ve vymezených koridorech a budou upřesněny v podrobnější projektové dokumentaci.
1.1.3 Stavba silnice I/68 si vyžádá přeložku úseku silnice III/4724 v prostoru Podkostelního rybníka. Je navrženo přemostění silnice I/68 a železniční vlečky s následným napojením na stávající silnici III/4724 nad kostelem. Návrh je situován ve vymezeném koridoru pro stavbu silnice I/68 (Z194) a bude upřesněn v podrobnější projektové dokumentaci.
1.1.4 V souladu se ZÚR MSK je v západní části řešeného území navržena územní rezerva (označení v ZÚR MSK - DR1) - koridor v šířce 200 m pro případné vedení přeložky tahu silnice II/471. Po upřesnění záměrů rozvoje dopravní infrastruktury v dotčeném území bude její trasa konkretizována v podrobnější projektové dokumentaci.
1.1.5 V lokalitě Rychvald - rozcestí je pro zvýšení bezpečnosti a plynulosti dopravy navržena okružní křižovatka silnic II/471 a III/4712 včetně úprav navazující komunikační sítě a výstavby autobusové točny.
1.1.6 Je navržena rekonstrukce a modernizace stávající silnice II/470.
1.1.7 Řešení drobných lokálních závad na průtazích silnic (nedostatečná šířka vozovky, technický stav komunikace, úprava napojení podružných komunikací, uvolnění rozhledových polí křižovatek), vybudování chodníků, pásů/pruhů pro cyklisty bude řešeno v rámci příslušných ploch dopravní infrastruktury silniční nebo ploch veřejných prostranství, případně jiných vhodných ploch v souladu s podmínkami stanovenými pro jejich využívání.
1.1.8 Síť místních komunikací v řešeném území bude doplněna o přístupové trasy pro zlepšení dopravní dostupnosti území a pro nově navrhované funkční plochy v šířkových kategoriích pro jednopruhové a dvoupruhové komunikace dle platných ČSN. Při jejich realizaci budou respektovány následující zásady:
- budou respektovány minimální šířky přilehlých veřejných prostranství dle příslušných právních platných předpisů, v odůvodněných případech ve stísněných poměrech bude respektována šířka prostoru místní komunikace stanoveného dle normových hodnot;
- uslepené úseky nových místních komunikací budou doplněny o obratiště, která budou realizována v rámci vymezených přilehlých urbanizovaných ploch dle místní potřeby;
- nové jednopruhové komunikace budou opatřeny výhybnami dle normových hodnot a to dle místní potřeby.
1.1.9 Stávající trasy místních komunikací je navrženo postupně stavebně upravit na jednotné kategorie pro jednopruhové a dvoupruhové komunikace dle normových hodnot. Přestavby místních komunikací budou zahrnovat šířkové úpravy na dvoupruhové kategorie s chodníky, event. pásy nebo pruhy pro cyklisty a parkovacími pásy. Jednopruhové stávající komunikace budou doplněny výhybnami a uslepené komunikace obratišti.
1.1.10 Pro výše uvedené úpravy a návrhy sítě místních komunikací jsou v územním plánu vymezeny koridory – plochy veřejných prostranství s převahou zpevněných ploch (PV) Z100 a Z203 až Z227.
1.1.11 Podél stávajících místních komunikací budou dle místních možností respektovány šířky přilehlých veřejných prostranství dle platných právních předpisů, v odůvodněných případech ve stísněných podmínkách bude respektována šířka prostoru místní komunikace stanoveného dle platných norem.
1.1.12 Všechny komunikace v zástavbě (mimo silniční průtahy) budou pokládány za zklidněné komunikace se smíšeným provozem.
1.1.13 Veškeré nové křižovatky, křížení a sjezdy na síti pozemních komunikací budou řešeny v souladu se zásadami uvedenými v příslušných právních předpisech a normách z oboru dopravních staveb.
1.1.14 Při návrhu nových komunikací nebo úpravách stávajících úseků je nutno respektovat normy z oboru požární bezpečnosti staveb.
1.1.15 Nevyhovující mostní objekty na síti místních a účelových komunikací jsou navrženy k rekonstrukci.
1.1.16 Životní podmínky budoucích uživatelů staveb na plochách navržených pro zastavění, které jsou situovány v blízkosti silničních průtahů mohou být negativně ovlivněny externalitami dopravy - zejména hlukem, vibracemi, exhalacemi apod. Na zastavitelných plochách situovaných v návaznosti na stávající i navržené silniční komunikace je možné umisťovat pouze takové stavby, u kterých budou provedena preventivní opatření pro zajištění přípustného hygienického zatížení externalitami dopravy nebo budovy, jejichž nevyvolá potřebu provedení těchto preventivních opatření a jejichž napojení na silniční síť třídy vyhoví požadavkům na bezpečnost a plynulost provozu na pozemních komunikacích, jak je upravují zvláštní zákony na úseku dopravy.
d.1.2) Doprava drážní
1.2.1 Z důvodu zlepšení dopravní obslužnosti území hromadnou dopravou osob je navrženo kolejové propojení Orlová - Ostrava systémem vlakotramvaje s využitím vlečkové sítě AWT, a.s.
1.2.2 Do doby realizace vlakotramvaje bude železniční vlečka AWT, a.s. (bývalá Košicko-Bohumínská dráha) včetně ochranného pásma respektována.
1.2.3 V plochách situovaných v návaznosti na železniční vlečku je možné umisťovat pouze takové nové budovy, jejichž funkce nevyvolá potřebu provedení preventivních opatření pro zajištění přípustného hygienického zatížení externalitami dopravy (hluk, vibrace).
d.1.3) Doprava statická – odstavování a parkování automobilů
1.3.1 Pro osobní automobily obyvatel stávajících bytových domů budou realizovány další odstavné kapacity, a to formou stání na terénu v rámci příslušných ploch a formou nově navržených boxových garáží (navržená zastavitelná plocha Z198). Tato parkovací zařízení mohou být rovněž realizována v souladu s podmínkami stanovenými pro využití ploch s rozdílným způsobem využití, aniž by byly vymezeny v grafické části územního plánu.
1.3.2 V případě realizace nových bytových domů je nutno realizovat odstavné kapacity přímo v rámci této plochy, a to formou vestavěných garáží, stání na terénu, případně nadzemních hromadných parkovacích garáží.
1.3.3 Pro parkování osobních automobilů u staveb a zařízení občanské vybavenosti a sportovišť budou případné další kapacity odpovídající stupni automobilizace 1 : 2,5 vybudovány v rámci příslušných ploch zastavěných a zastavitelných území a podmínek pro jejich využití bez přesného vymezení v grafické části územního plánu.
1.3.4 Pro případné parkování a odstavování vozidel obyvatel rodinných domů mohou být tyto kapacity realizovány i v přilehlých prostorech místních komunikací, a to za předpokladu dodržení příslušných předpisů a ustanovení.
1.3.5 Odstavování nákladních vozidel se připouští pouze v souladu s podmínkami stanovenými v rámci příslušných ploch a v souladu s podmínkami stanovenými pro jejich využívání.
d.1.4) Provoz chodců a cyklistů
1.4.1 Pro bezkolizní pohyb chodců v zastavěném území budou postupně dobudovány chodníky podél všech silničních průtahů zastavěným územím. Vedení chodníků bude řešeno dle prostorových možností a v souladu se zásadami uvedenými v platných normách. Budou realizovány především ve vymezených plochách dopravy silniční (DS) a plochách pěších a vozidlových komunikací (PV), případně v jiných funkčních plochách v souladu s podmínkami stanovenými pro jejich využití.
1.4.2 V rámci šířkových úprav místních komunikací je možno uvnitř stanoveného prostoru místní komunikace budovat chodníky, případně pásy pro cyklisty bez vymezení v grafické části územního plánu. Realizace chodníků podél nových místních komunikací bude řešena dle potřeby v prostoru místních komunikací nebo přilehlém prostranství veřejném (PV) jako jejich součást.
1.4.3 V rámci zvýšení bezpečnosti pohybu cyklistů po silničních průtazích se připouští v zastavěném území vymezení pruhů, případně pásů pro cyklisty dle místní potřeby a prostorových možností.
d.1.5) Hromadná doprava osob
2.3.1. Systém autobusové hromadné dopravy na území města bude zachován. Po realizaci vlakotramvaje bude doplněn dopravou drážní.
2.3.2. V rámci zlepšení dostupnosti hromadné dopravy osob v centrální části Rychvaldu je navržena nová autobusová zastávka v prostoru křižovatky ulic Odbojová a Na Výsluní.
2.3.3. V lokalitě „Rychvald - rozcestí“ je v souvislosti s realizací okružní křižovatky silnic II/471 a III/4712 navržena autobusová točna, která nahradí stávající autobusovou zastávku (navržená zastavitelná plocha Z196).
2.3.4. Autobusové zastávky budou postupně dovybaveny řádnými zastávkovými pruhy, nástupišti a přístřešky pro cestující v rámci příslušných ploch (dopravní infrastruktury silniční nebo ploch
veřejných prostranství, případně jiných vhodných ploch v souladu s podmínkami pro jejich využívání) bez nutnosti jejich vymezování v grafické části územního plánu.
2.3.5. Pro zlepšení obsluhy území hromadnou dopravou osob je v trase stávající železniční vlečky AWT,
a.s. navržena trasa vlakotramvaje, která umožní spojení Rychvaldu s Orlovou a Ostravou.
d.1.6) Ochrana před nepříznivými účinky hluku a vibrací z dopravy
1.6.1 V plochách situovaných v návaznosti na stávající i navržené silniční komunikace a železniční vlečku je možné umisťovat pouze takové stavby, u kterých budou provedena preventivní opatření pro zajištění přípustného hygienického zatížení externalitami dopravy nebo pouze budovy, jejichž funkce nevyvolá potřebu provedení těchto preventivních opatření.
d.2) TECHNICKÉ VYBAVENÍ
2.1. Koncepce rozvoje technické infrastruktury vychází z bilance vývoje počtu obyvatel, bytů (viz odůvodnění územního plánu, kap. II.A.i) Komplexní odůvodnění přijatého řešení územního plánu).
2.2. Sítě technické infrastruktury přednostně vést v plochách veřejně přístupných - v komunikacích, nebo v neoplocených plochách podél komunikací, v trasách vymezených v grafické části dokumentace ÚP.
2.3. Zakreslení tras sítí technické infrastruktury je, vzhledem k měřítku výkresů a čitelnosti, pouze schématické, trasy sítí se budou upřesňovat při zpracování podrobnější územně plánovací nebo projektové dokumentace.
2.4. Sítě a zařízení technické infrastruktury je možno realizovat ve všech plochách zastavěného území a v plochách zastavitelných. Zřizování sítí a zařízení technické infrastruktury mimo zastavěné a zastavitelné území je upřesněno v tabulkové příloze k části I.A.f) Stanovení podmínek pro využití ploch s rozdílným způsobem využití.
d.2.1) Vodní hospodářství
d.2.1.1) Zásobování pitnou vodou
2.1.2.1. Akceptovat zásobování Rychvaldu ze zdrojů skupinového vodovodu Orlová zásobovaného z Kružberského přivaděče OOV DN 700 pro Karvinou a z Beskydského přivaděče OOV přes Havířov a Petřvald.
2.1.2.2. Nadále využívat akumulaci zajištěnou ve vodojemech Rychvald, Výhoda, Petřvald a ve vodojemu u ATS Orlová. Pro město bude využíváno cca 13 % z celkového objemu těchto vodojemů. Nová akumulace se nenavrhuje.
2.1.2.3. Akceptovat trasy hlavních vodovodních řadů pro novou zástavbu. Nové řady budou propojeny na stávající vodovodní řady v daném tlakovém pásmu a dle konkrétních možností budou zokruhovány.
d.2.1.2) Likvidace odpadních vod
2.1.2.1. Akceptovat navržený systém kombinované kanalizace (pro stávající zástavbu v centru města bude ponechána jednotná kanalizace, pro stávající a novou zástavbu v okrajových částech města je navržena oddílná splašková kanalizace doplněná dle konkrétních potřeb čerpacími stanicemi).
2.1.2.2. Akceptovat návrh nové splaškové kanalizace v jednotlivých lokalitách, která odvede splaškové odpadní vody na stávající čistírny odpadních vod a nové splaškové kanalizace v lokalitě Xxxxxx, která odvede splaškové odpadní vody na navrženou ČOV.
2.1.2.3. Akceptovat návrh využití stávající ČOV Rychvald a stávající ČOV Michálkovice.
2.1.2.4. Akceptovat návrh mechanicko - biologické ČOV pro lokalitu Xxxxxx.
2.1.2.5. Akceptovat návrh dešťové kanalizace, nebo otevřených příkopů podél komunikací pro odvedení dešťových vod z ploch, kde je navržená splašková kanalizace. Dešťová kanalizace bude zaústěna do stávající dešťové kanalizace, nebo otevřenými příkopy do místních toků.
2.1.2.6. Respektovat trasy hlavních kanalizačních sběračů zaústěných na navržené čerpací stanice a navrženou ČOV.
d.2.1.3) Vodní toky, odtokové poměry
2.2.1.1. Zatrubnění vodních toků povolovat pouze v nezbytně nutném rozsahu při řešení křížení komunikací nebo jiných zařízení s vodními toky. Koryta toků ponechat v přírodním průběhu.
2.2.1.2. Respektovat návrh bezpečnostního přelivu na Podkostelním rybníku.
d.2.2) Energetika
d.2.2.1) Zásobování elektrickou energií
2.2.1.1. Respektovat trasu koridoru pro nové vedení 400 kV v trase elektrárna Dětmarovice – TR Nošovice - ZUR E4.
2.2.1.2. Respektovat přeložky vedení 400kV a 110 kV v oblasti ulic Stromořadí, Větrná, Na Fojtství až po oblast ulice Rybničné.
2.2.1.3. Navržená nová vedení mají přímou vazbu na realizaci nových trafostanic a slouží jejich připojení na rozvod VN. V řešeném území jsou přípustná vedení kabelová i venkovní.
2.2.1.4. Vedení NN jsou přípustná v plochách s rozdílným způsobem využití jako související technická infrastruktura.
d.2.2.2) Zásobování teplem
2.2.2.1. Respektovat koridor pro možné napojení Rychvaldu na centrální zdroj tepla z páteřního horkovodu EDĚ - Orlová.
2.2.2.2. V palivo-energetické bilanci tepelných zdrojů preferovat využití zemního plynu s doplňkovou funkcí tuhé biomasy.
2.2.2.3. Územní plán navrhuje u decentralizovaných zdrojů tepla využití zemního plynu, elektrické energie a biomasy.
2.2.2.4. U vytápění objektů individuálního bydlení pomocí decentralizovaných zdrojů se bude rozvíjet využívání tepelných čerpadel a slunečních kolektorů.
d.2.2.3) Zásobování plynem
2.2.3.1. Zásobování plynem je řešeno v přímé vazbě na stávající plynárenská zařízení.
2.2.3.2. Územní plán navrhuje nové středotlaké plynovody (STL), které je přípustné realizovat v plochách s rozdílným způsobem využití jako nezbytnou technickou infrastrukturu.
d.2.3) Spoje
2.3.1. Je třeba chránit trasy dálkových optických kabelů.
2.3.2. Rozvoj telekomunikačního provozu v území bude zajišťován rozšiřováním pevné komunikační sítě a maximálním vykrytím území sítěmi mobilních operátorů. V zájmových lokalitách plánované výstavby bude realizováno systematické připojení do centrálního sdružovacího bodu /SR/.
d.3) UKLÁDÁNÍ A ZNEŠKODŇOVÁNÍ ODPADŮ
3.1. Odpady z řešeného území budou odváženy na řízenou skládku mimo řešené území. Na řešeném území nebude budována žádná nová skládka.
3.2. Na území obce je zřízen sběrný dvůr na ploše s rozdílným způsobem využití VD – výroba a skladování – drobná a řemeslná výroba na ulici Rybniční. Další sběrné dvory lze zřizovat na dalších plochách výroby a skladování:
- výroba a skladování – lehký průmysl VL
- výroba a skladování – drobná a řemeslná výroba VD
- výroba a skladování – zemědělská výroba VZ
d.4) OBČANSKÉ VYBAVENÍ
5.1. Stávající zařízení občanské vybavenosti v obci v rámci vymezených ploch s rozdílným způsobem využití území – ploch občanského vybavení považuje ÚP za stabilizovaná navrhuje jejich zachování.
5.2. Zařízení občanské vybavenosti mohou dále vznikat, při respektování dominantní obytné funkce území, v plochách s rozdílným způsobem využití v plochách bydlení - individuálního – v rodinných domech (BI) nebo v plochách bydlení – hromadného – v bytových domech (BH), případně v dalších plochách s rozdílným způsobem využití podle podmínek stanovených v tabulkách I.A.f).
5.3. Samostatné významné plochy občanské vybavenosti jsou navrženy pro rozšíření hřbitova:
- Z 188 – OH občanské vybavení – hřbitov, pro rozšíření ploch veřejné infrastruktury:
- Z 187 – OV občanské vybavení – veřejná infrastruktura a pro rozšíření ploch sportu a rekreace:
- Z 189, Z 190, Z 191 a Z 192 – OS občanské vybavení – tělovýchovná a sportovní zařízení. pro rozšíření ploch komerčních:
- Z 193 – OK občanské vybavení – komerční zařízení.
d.5) VEŘEJNÁ PROSTRANSTVÍ
5.1. Stávající veřejná prostranství vymezená zejména v centru města zůstávají v návrhu ÚP zachována a rozšiřují se o návrh nových ploch veřejné zeleně v rámci navržených ploch veřejných prostranství – s převahou nezpevněných ploch – PZ.
5.2. Jako veřejná prostranství slouží rovněž stávající i navržené místní komunikace pro obsluhu území a přilehlé plochy veřejně přístupné zeleně, které nejsou vymezeny v ÚP, ale jsou součástí jiných ploch s rozdílným způsobem využití území.
5.3. Veřejnými prostranstvími jsou všechny volné neoplocené plochy v zastavěném území, včetně vybraných pěších a cyklistických stezek a komunikací mimo zastavěné území.
5.4. Stávající veřejná prostranství vymezená zejména v centru města a podél páteřních komunikací a k centru města přiléhajících, případně další, územní plán zachovává.
5.5. Veřejnými prostranstvími jsou plochy sportovišť a plochy příměstské rekreace.
5.6. Veřejnými prostranstvími nejsou ohrazené plochy areálů škol a školských zařízení.
5.7. Plochy veřejných prostranství jsou navrženy i v rámci ploch pro bydlení a veřejnou občanskou vybavenost, přesahujících 2 ha nebo budou navrženy v rámci územní studie (US) u ploch, ve kterých je rozhodování o změnách území podmíněno jejím zpracováním.
5.8. Veřejná prostranství s předkupním právem k dotčeným pozemkům ve prospěch města Rychvald jsou vymezena v textové části ÚP v kapitole I.A.h).
I.A.e) KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY, VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ, PLOCH ZMĚN V KRAJINĚ A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO ZMĚNY V JEJICH VYUŽITÍ, ÚSES, PROSTUPNOSTI KRAJINY,
PROTIEROZNÍCH OPATŘENÍ, OCHRANY PŘED POVODNĚMI, REKREACI, DOBÝVÁNÍ LOŽISEK NEROSTNÝCH SUROVIN A PODOBNĚ
I.A.e) KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY, VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ, PLOCH ZMĚN V KRAJINĚ A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO ZMĚNY V JEJICH VYUŽITÍ, ÚZEMNÍHO SYSTÉMU EKOLOGICKÉ STABILITY, PROSTUPNOSTI KRAJINY, PROTIEROZNÍCH OPATŘENÍ, OCHRANY PŘED POVODNĚMI, REKREACI, DOBÝVÁNÍ LOŽISEK NEROSTNÝCH SUROVIN A PODOBNĚ
e.1) KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY, VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCH A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO ZMĚNU V JEJICH VYUŽITÍ
1.1. V krajině jsou vymezeny následující plochy s rozdílným způsobem využití:
- vodní plochy a toky VV – zahrnují plochy stávajících vodních toků, rybníků a jejich bezejmenné přítoky a vodní nádrže na nich;
- plochy zemědělské Z – zahrnují pozemky zemědělského půdního fondu včetně pozemků drobných vodních toků a jejich břehové zeleně, plochy náletové zeleně na nelesní půdě, plochy účelových komunikací apod.; na těchto plochách se nepřipouštějí žádné nové stavby s výjimkou staveb liniových (komunikace, cyklostezky, inženýrské sítě), staveb doplňkových zařízení pro zemědělskou výrobu (přístřešky pro pastevní chov dobytka, napáječky, stavby pro letní ustájení dobytka, stavby pro skladování sena a slámy, včelínů), staveb přístřešků pro turisty, drobných sakrálních staveb, staveb vodních nádrží a staveb na vodních tocích, apod.;
- plochy lesní L – zahrnují pozemky určené k plnění funkcí lesa včetně pozemků a staveb lesního hospodářství, na těchto plochách, s výjimkou ploch biocenter a biokoridorů ÚSES, lze realizovat pouze stavby sloužící k zajišťování provozu lesních školek, k provozování myslivosti a lesního hospodářství, stavby zařízení, která jsou v zájmu ochrany přírody a krajiny, stavby přístřešků pro turisty, stavby účelových komunikací, stavby chodníků a stezek pro pěší, stavby cyklostezek, stavby vodních nádrží a stavby na vodních tocích;
- plochy přírodní P – zahrnují plochy chráněných území a plochy biocenter, které jsou součástí ÚSES, na nichž je zakázáno povolovat a umisťovat veškeré stavby s výjimkou liniových staveb, jejichž realizace mimo tyto pozemky je nemožná nebo nereálná z ekonomických důvodů;
- plochy územního systému ekologické stability ÚSES – zahrnují ekologickou kostru území – biokoridory, které představují překryvnou plochu nad jinými plochami s rozdílným způsobem využití. Na těchto plochách se nepřipouští žádná výstavba s výjimkou zařízení, která jsou v zájmu ochrany přírody a krajiny, sítí technické infrastruktury a komunikací, jejichž trasování nutně kříží některé prvky ÚSES, a staveb na vodních tocích; v ochranných pásmech nadzemních elektrických vedení budou plochy udržovány jako louky nebo louky s keři a mladými nebo malými stromy. Podél významnějších místních a účelových komunikací se navrhuje výsadba stromořadí (není konkrétně vyznačena v ÚP).
1.2. Rozšíření ploch lesních se navrhuje v rámci vymezeného územního systému ekologické stability, lokálních, regionálních a nadregionálních biokoridorů a biocenter s cílem lesní společenstva (viz oddíl e2).
I.A.e) KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY, VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ, PLOCH ZMĚN V KRAJINĚ A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO ZMĚNY V JEJICH VYUŽITÍ, ÚSES, PROSTUPNOSTI KRAJINY,
PROTIEROZNÍCH OPATŘENÍ, OCHRANY PŘED POVODNĚMI, REKREACI, DOBÝVÁNÍ LOŽISEK NEROSTNÝCH SUROVIN A PODOBNĚ
e.2) ÚZEMNÍ SYSTÉM EKOLOGICKÉ STABILITY
Prvky nadregionální a regionální úrovně jsou dále popsány s označením podle ZÚR Moravskoslezského kraje a v závorce je pak uvedeno značení jejich částí podle ÚP Rychvaldu a jejich popis je v části II.A odůvodnění ÚP Rychvaldu.
2.1. Nadregionální úroveň územního systému ekologické stability je zastoupena:
- částí nadregionálního biokoridoru K 98 (N1 až N8): mezofilní hájový; prochází Rychvaldem v severní části území obce a propojuje NRBC 91 Černý les napříč přes údolí Odry mezi Ostravou a Bohumínem k severovýchodu do Polska. Do něj je vloženo do území obce částečně zasahující regionální biocentrum 129 Heřmanice-Záblatí (N1) (dříve jako č. 1839 Heřmanický rybník).
- čátí nadregionálního biokoridoru K 99 (N9 až N19), mezofilní bučinná až mezofilní hájová osa; propojuje mezofilní hájovou osu NRBK K 98 a NRBC 97 Hukvaldy, do něj vložené regionální biocentrum č. 125 Xxxxxx (N19) zčásti zasahuje do území Rychvaldu Severní část jeho průběhu obcí byla přesunuta podle ZÚR na území Ostravy-Heřmanic.
2.2. Lokální úroveň je zastoupena lokální trasou s částmi L1 až L22.
2.3. Cílové vegetační formace pro většinu prvků jsou lesní porosty pokud není uvedeno jinak. Podrobný návrh je nutné zpracovat v projektech nebo plánech ÚSES. U prvků s výměrou větší je možné část výměry nad minimální rozsah příslušného typu biocentra udržovat jako přírodě blízké extenzivní louky.
2.4. Chybějící části prvků jsou vymezeny většinou v minimálních parametrech (velikosti biocenter, šířky biokoridorů). Existující, funkční i nefunkční části prvků jsou vymezeny v rozměrech větších a jejich upřesnění - zmenšení je možné v další podrobnější územně plánovací nebo prováděcí dokumentaci za předpokladu dodržení dalších, metodikou předepsaných, podmínek.
2.5. Parametry navrženého ÚSES - lesní společenstva:
- lokální biokoridor - maximální délka je 2 000 m a minimální šířka 15 m, možnost přerušení je na 15 m;
- lokální biocentrum - minimální výměra 3 ha tak, aby plocha s pravým lesním prostředím byla 1 ha (šířka ekotonu je asi 40 m);
- nadregionální biokoridor – je složen z jednoduchých regionálních biokoridorů o maximální délce 700 metrů a minimální šířce 40 metrů a vložených lokálních biocenter.
- regionální biocentrum – minimální výměra v daných podmínkách je 30 ha.
- nadregionální biocentrum – minimální výměra je 1 000 ha.
e.3) PROSTUPNOST KRAJINY
Doplnění stávající sítě turistických a cykloturistických tras
3.1. Stávající síť turistických a cykloturistických tras v území je zachována. Nové trasy pro turistiku budou vedeny s ohledem na charakter provozu (pouze chodci) a budou vymezovány dle místní potřeby a prostorových možností, nové trasy pro cykloturistiku budou vymezeny včetně nezbytného technického zázemí (odpočívky, informační tabule). Dotčené lesní cesty budou upraveny pro provoz cyklistů, včetně jejich vybavení (propustky, mosty apod.).
Doplnění komunikační sítě v území
3.2. Stávající síť účelových komunikací (lesních a polních cest) je v nezastavěném území respektována v plném rozsahu. V grafické části jsou stávající významné účelové komunikace vymezeny ve formě především polních a lesních cest a v rámci územního plánu není jejich síť rozšiřována o nové úseky.
I.A.e) KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY, VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ, PLOCH ZMĚN V KRAJINĚ A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO ZMĚNY V JEJICH VYUŽITÍ, ÚSES, PROSTUPNOSTI KRAJINY,
PROTIEROZNÍCH OPATŘENÍ, OCHRANY PŘED POVODNĚMI, REKREACI, DOBÝVÁNÍ LOŽISEK NEROSTNÝCH SUROVIN A PODOBNĚ
e.4) PROTIEROZNÍ OPATŘENÍ
4.1. Protierozní funkci budou plnit navržená stromořadí podél vybraných místních a účelových komunikací. Jiná protierozní opatření se v Rychvaldě nenavrhují.
e.5) OCHRANA PŘED POVODNĚMI
5.1. Na vodních tocích nejsou v řešeném území navrženy žádné zásadní směrové úpravy ani zatrubňování toků, kromě nutných úprav v souvislosti s výstavbou nové trasy silnice I/68, včetně rezervy pro její rozšíření na směrově dělený čtyřpruh. Veškeré úpravy je navrženo provádět přírodě blízkými způsoby s použitím přírodních materiálů. Důraz je nutno klást na včasné opravy břehových nádrží a údržbu a čištění koryt vodních toků.
5.2. Kolem vodních toků v zastavěném území je navrženo zachovat nezastavěné a neoplocené manipulační pásy v šířce 6 m na každou stranu od horní břehové hrany toku, který bude sloužit k přístupu k toku při údržbě a jako ochranný infiltrační pás zeleně.
5.3. Nově navržené plochy pro výstavbu jsou situovány mimo stanovená záplavová území. Dostavby v rámci stávajících zastavěných ploch situovaných ve stanovených záplavových územích budou řešeny individuálně, ve stanovených aktivních zónách je jakákoliv dostavba vyloučena.
5.4. Respektovat stávající stavby protipovodňové ochrany v území. Jedná se o zemní hráze a valy, které jsou do výkresu vodního hospodářství zakresleny dle Územně analytických podkladů. Tyto stavby jsou doplněny o další hráze, které byly vybudovány již v roce 1967 kolem pravého břehu Lutyňky a dále podél Stružky k soustavě rybníku Podkostelních. Hráz byla vybudována od ulice Na Fojtství v délce cca 520 m. V roce 1997 bylo podél Lutyňky po soutok se Stružkou v délce cca 80 m provedené navýšení této hráze.
5.5. V rámci ochrany lokality Na Fojtství před záplavami je navrženo prodloužení této hráze podél místní komunikace směrem na sever a následné navázání na terén. Koruna hráze musí v celé délce odpovídat hladině stanoveného záplavového území.
5.6. Stávající hráz kolem Lutyňky a část hráze kolem Stružky se nachází v ochranném pásmu nové komunikace I/68. Její případná úprava bude řešena v rámci výstavby této komunikace.
e.6) VYMEZENÍ PLOCH PRO DOBÝVÁNÍ NEROSTŮ
Plochy pro povrchové dobývání nerostů nejsou v Rychvaldě vymezeny.
Plochy pro těžbu hořlavého zemního plynu vázaného na uhelné sloje těženého z povrchu jsou v Rychvaldě vymezeny pro těžené výhradní ložisko hořlavého zemního plynu vázaného na uhelné sloje. Tyto plochy jsou vymezeny stanovenými zvláštními dobývacími prostory ev. č. 4 0048 s názvem Heřmanice I, ev. č. 4 0041 s názvem Michálkovice I a ev. č. 4 0064 s názvem Xxxxxxxx XX.
6.1. Budou respektována výhradní ložiska hořlavého zemního plynu vázané na uhelné sloje těženého z povrchu ve stanovených chráněných ložiskových územích a v dobývacích prostorech.
6.2. Při nové výstavbě a v rámci změn staveb budou respektovány aktuální podmínky ochrany hlubinných ložisek nerostných surovin (dobývací prostory, chráněná ložisková území, ložiska nerostných surovin, poddolovaná území, stará důlní díla).
e.7) OCHRANA ZVLÁŠTNÍCH ZÁJMŮ
7.1. Při rozhodování o změnách v území respektovat v rozsahu celého řešeného území zájmy obrany a bezpečnosti státu (ochrana leteckých radiových zabezpečovacích zařízení).
I.A.e) KONCEPCE USPOŘÁDÁNÍ KRAJINY, VČETNĚ VYMEZENÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ, PLOCH ZMĚN V KRAJINĚ A STANOVENÍ PODMÍNEK PRO ZMĚNY V JEJICH VYUŽITÍ, ÚSES, PROSTUPNOSTI KRAJINY,
PROTIEROZNÍCH OPATŘENÍ, OCHRANY PŘED POVODNĚMI, REKREACI, DOBÝVÁNÍ LOŽISEK NEROSTNÝCH SUROVIN A PODOBNĚ
7.2. Návrh ploch pro potřeby evakuace, ukrytí obyvatelstva a dalších ploch vyplývajících ze zákona z § 20 vyhlášly č. 380/2002 Sb., k přípravě a provádění úkolů ochrany obyvatelstva, je řešen v Krizovém plánu ORP Bohumín a Povodňovém plánu ORP Bohumín.
I.A.f) STANOVENÍ PODMÍNEK PRO VYUŽITÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ
f.1) PŘEHLED TYPŮ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ
V řešeném území jsou vymezeny následující typy ploch, které jsou dále rozlišeny na plochy zastavěného území, plochy zastavitelné, plochy přestaveb (dostaveb v rámci zastavěného území) a rezervní zastavitelné plochy podle vyhlášky č. 501/2006 Sb., o obecných požadavcích na využívání území:
1.1. plochy bydlení:
- bydlení – hromadné v bytových domech BH
- bydlení – individuální v rodinných domech městské a příměstské BI
1.2. plochy občanského vybavení:
- občanské vybavení – veřejná infrastruktura OV
- občanské vybavení – tělovýchovná a sportovní zařízení OS
- občanské vybavení – komerční zařízení OK
- občanské vybavení – veřejná pohřebiště a související služby OH
1.3. plochy veřejných prostranství:
- veřejná prostranství – s převahou zpevněných ploch PV
- veřejná prostranství – s převahou nezpevněných ploch PZ
1.4. plochy smíšené obytné:
- smíšené obytné – městské SM
1.5. plochy dopravní infrastruktury:
- dopravní infrastruktura – silniční DS
- dopravní infrastruktura – drážní DZ
1.6. plochy technické infrastruktury:
- technická infrastruktura TI
1.7. plochy výroby a skladování:
- výroba a skladování – lehký průmysl VL
- výroba a skladování – drobná a řemeslná výroba VD
- výroba a skladování – zemědělská výroba VZ
1.8. plochy systému sídelní zeleně:
- zeleň – zastavitelné soukromé zahrady ZZ
- zeleň – nezastavitelné soukromé zahrady ZN
- zeleň – ochranná a izolační ZO
- zeleň – přírodního charakteru ZP
1.9. plochy vodní a vodohospodářské:
- vodní plochy a toky WT
- vodohospodářské plochy WP
1.10. plochy zemědělské:
- zemědělské pozemky NZ
1.11. plochy lesní:
- lesy NL
1.12. plochy přírodní:
- plochy přírodní NP
f.2) POUŽITÉ POJMY
Pro účely tohoto územního plánu se definují tyto stavby a pojmy, jimiž se rozumí:
2.1. Stavbou pro letní ustájení hospodářských zvířat – stavba, které svým vzhledem, umístěním a provozem nenarušují krajinný ráz, životní a obytné prostředí, umístěné co nejblíže a rovnoběžně s přilehlou komunikace. Objekt musí dále splňovat následující podmínky:
- nepodsklepený jednopodlažní objekt se sedlovou střechou bez obvodových stěn nebo podíl výplně obvodových stěn může tvořit max. 60 % celkové obvodové plochy stavby,
- montovaná stavba jejíž max. délka nesmí překročit 20 m,
- nosné prvky mohou být zabudovány do betonových patek, které budou v případě likvidace stavby odstraněny, žádná jiná část stavby nesmí mít základy.
2.3. Přístřeškem – dřevěná jednoprostorová stavba, obdélníkového půdorysu, opatřené obvodovými stěnami max. ze tří stran, zastavěná plocha max. 25 m2.
2.4. Pastvinářskou ohradou - ohradník nebo oplocení o výšce do 1,5 m, jehož pole je tvořeno vodorovným latěním nebo trámky.
2.5. Stavbou pro uskladnění nářadí a zemědělských výpěstků – nepodsklepená jednopodlažní stavba, zastavěná plocha max. 25 m2.
2.6. Zemědělskou usedlostí – stavba pro bydlení s integrovanou zemědělskou výrobu, jejíž charakter a kapacity negativně neovlivňují funkci bydlení ve vlastní usedlosti, ani užívání staveb v okolní nesouvisející zástavbě.
2.7. Zahrádkářskou chatou – jednopodlažní stavba s možností využití podkroví se zastavěnou plochou max. 25 m2 a maximální výškou 5 m.
2.8. Stavbou pro chovatelství – jednopodlažní stavba s možností využití podkroví se zastavěnou plochou max. 16 m2 a maximální výškou 4,5 m.
2.9. Včelínem - jednopodlažní, max. dvouprostorová stavba pro chov včel bez možnosti vytápění, nejméně 50 % zastavěné plochy tvoří půdorys úlového prostoru, max. půdorysná plocha manipulační a skladové místnosti je 10 m2, šířka stavby max. 3,5 m, výška stavby max. 5 m nad terénem.
2.10. Včelnicí - stanoviště volně stojících úlů na jednoduchých podstavcích.
2.11. Zdrojem znečištění ovzduší - stacionární spalovací zdroj znečištění ovzduší ve smyslu ustanovení zákona o ochraně ovzduší.
2.12. Středním, velkým a zvláště velkým zdrojem znečištění ovzduší - stacionární spalovací zdroj znečištění ovzduší ve smyslu kategorizace podle ustanovení zákona o ochraně ovzduší.
2.13. Komunikací funkční skupiny B – sběrná komunikace obytných útvarů, spojnice obcí, průtahy silnic I., II. a III. třídy a vazba na tyto komunikace.
2.14. Komunikací funkční skupiny C – obslužná komunikace ve stávající i nové zástavbě; mohou jimi být průtahy silnic III. třídy a v odůvodněných případech i II. třídy.
2.15. Komunikací funkční skupiny D – komunikace se smíšeným provozem, případně s vyloučením motorového provozu; člení se dále na komunikace funkční skupiny D 1 - pěší a obytné zóny a komunikace funkční skupiny D 2 – stezky, pruhy a pásy určené cyklistickému provozu, stezky pro chodce, chodníky, průchody, schodiště a ostatní komunikace nepřípustné provozu silničních motorových vozidel, pokud nejsou součástí komunikací funkčních skupin B a C.
2.16. Technickou infrastrukturou
- Skupiny I – nadřazená technická infrastruktura nezbytná pro fungování řešeného území nebo celého regionu, která zahrnuje nadřazené liniové stavby technické infrastruktury - vedení ZVN, VVN, páteřní teplovodní systémy (horkovody), zásobovací vysokotlaké plynovody, vodovodní řady nebo páteřní kanalizační sběrače sloužící potřebám širšího území. Jejich vymezení vyplývá z nadřazené územně plánovací dokumentace, nebo koncepčních dokumentů a zpravidla procházejí územím několika katastrálních území nebo správních území obcí. Územním plánem jsou vymezovány do příslušných koridorů, v rámci kterých jsou přípustné možné odchylky jejich tras. Změnu velikosti nebo průběhu koridoru lze provést pouze změnou územního plánu. Po realizaci příslušné stavby lze plochu koridoru ležící mimo realizovanou stavbu a její ochranné pásmo využít v souladu s podmínkami využití platnými pro přilehlou plochu s rozdílným způsobem využití.
- Skupiny II – ostatní technická infrastruktura bez omezení, zahrnující doplňkové liniové stavby technické infrastruktury - vedení VN, místní teplovodní systémy (horkovody), místní středotlaké plynovody, místní vodovodní řady a místní kanalizační systémy. V územním plánu jsou vymezeny schematicky (osou) a pokud nedojde ke změně koncepce návrhu řešení, lze jejich trasy v území dle místních podmínek upravovat bez nutnosti změny územního plánu.
- Skupiny III – plošné stavby a zařízení technické infrastruktury, které zahrnují stavby ČOV, rozvodny apod.
2.17. Maloplošným hřištěm – hřiště o rozměru hrací plochy do 1 000 m2 (o rozměru hrací plochy 20 x 40 m).
2.18. Intenzitou využití pozemku - podíl zastavěných ploch vč. zpevněných z celkové plochy stavebního pozemku v % nebo z plochy zastavěného nebo zastavitelného území, zbylé části pozemku tvoří plochy travních porostů, plochy parků, parkových úprav, zahrad a sadů.
2.19. Zahradní restaurací – otevřená venkovní odbytová plocha (pro stolování) zařízení veřejného stravování.
2.20. Stavbou pro denní rekreaci - drobné stavby v zahradách u rodinných domů se zastavěnou plochou do 25 m2 a výškou nad terénem do 3 m (např. pergoly, chatky a přístřešky pro venkovní pobyt), bazény, zpevněné a vodní plochy a zástěny pro slunění.
f.3) OBECNĚ ZÁVAZNÉ PODMÍNKY PRO VYUŽITÍ ÚZEMÍ:
3.1. V území se nepřipouští skladování nebezpečných odpadů ve smyslu kategorizace podle zákona o odpadech.
3.2. V ochranném pásmu hřbitova, smutečních obřadních síní a kostelů se nepřipouští stavby a provozy, s rušivým účinkem na okolí a pietu místa (např. hlukem, hudební produkcí, vibracemi, světelnými záblesky a světelnými reklamními zařízeními, zápachem apod.).
3.3. V ochranném pásmu pozemní komunikace nebo dráhy a v místech souvislé zástavby tam, kde se stavba umisťuje do ploch otevřených ke komunikaci nebo dráze, lze stavby pro bydlení a trvalý pobyt osob umístit jen za podmínky, že budou navržena a realizována účinná opatření, která sníží emise hluku a vibrací uvnitř budov pod přípustné hodnoty, stanovené platnými právními předpisy. Investor, stavebník prokáže splnění této podmínky osvědčením úrovně zatížení hlukem a vibracemi, vydaným autorizovanou zkušebnou.
3.4. Na území města Rychvald lze umisťovat pouze stacionární zdroje znečišťování ovzduší vybavené technologiemi zajišťujícími minimalizaci emisí znečišťujících látek včetně pachových látek (tzn. aplikace nejlepších známých technologií); zvolený druh, rozsah a kapacita těchto činností musí respektovat kvalitu ovzduší v lokalitě a vzdálenost zdroje od obytné zástavby; umísťování zdrojů znečišťování ovzduší na těchto plochách podmínit využíváním dopravních tras mimo obydlená území (jsou li k dispozici), výsadbou ochranné zeleně apod.; individuálně posoudit vhodnost stanovení ochranného pásma.
3.5. Nejvyšší přípustná intenzita využití pozemků ve vybraných plochách s rozdílným způsobem využití se stanoví max. 40% pro plochy:
- bydlení - hromadného - v bytových domech (BH),
- bydlení - individuálního - městské a příměstské (BI),
3.6. V území jsou vymezeny biokoridory, jejichž součástí jsou různé prvky zeleně, lesní pozemky, vodní toky. Tyto biokoridory jsou graficky vyznačeny v příloze I.B.2. Hlavním výkresu ÚP Rychvaldu. V těchto biokoridorech jsou přípustné:
– na zemědělské půdě mimoprodukční funkce - zalesnění, zatravnění,
– na lesní půdě mimoprodukční funkce s preferováním podrostního hospodaření a původních druhů dřevin,
– stavby a zařízení, která jsou v zájmu ochrany přírody a krajiny,
– stavby pěších, cyklistických a účelových komunikací s povrchovou úpravou blízkou přírodě, mosty, lávky,
– stavby na vodních tocích, stavby malých vodních nádrží,
– související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura, nezbytné liniové stavby technické vybavenosti, stavby silnic a dalších komunikací pro vozidlovou dopravu - křížení ve směru kolmém na biokoridor (tyto stavby budou povoleny pouze tehdy, bude-li prokázán jejich nezbytný společenský význam a nemožnost vedení mimo plochy ÚSES),
– nezbytné stavby pro lesní a vodní hospodářství,
– provádění pozemkových úprav, bude-li prokázán jejich nezbytný společenský význam a nemožnost provedení mimo plochy ÚSES),
– odvodňování pozemků (bude-li prokázán jejich nezbytný společenský význam)
a nepřípustné:
– zvyšování kapacity a ploch stávajících staveb, kromě staveb v zájmu ochrany přírody a krajiny,
– změny kultur s vyšším stupněm ekologické stability na kultury s nižším stupněm ekologické stability a
– jakékoliv stavby, včetně oplocení s výjimkou staveb uvedených ve využití hlavním a přípustném.
3.7. Ochrana výhradního ložiska hořlavého zemního plynu v uvedených zvláštních dobývacích prostorech je zajištěna vydaným rozhodnutím Ministerstva životního prostředí ČR ze dne 1. 7. 2004 č.j. 580/428/22/A-10/04 a jeho příloh.
f.4) PODMÍNKY PRO VYUŽITÍ PLOCH S ROZDÍLNÝM ZPŮSOBEM VYUŽITÍ
4.1. Podmínky pro využití ploch s rozdílným způsobem využití jsou uvedeny v přiložených tabulkách.
BYDLENÍ – HROMADNÉ V BYTOVÝCH DOMECH | BH |
Využití hlavní Bydlení v bytových domech. Využití přípustné - bytové domy; - bytové domy s vestavěnou občanskou vybaveností; - občanské vybavení - veřejné infrastruktury stavby a zařízení pro: - vzdělávání a výchovu (předškolská zařízení vč. oplocení vyhrazených areálů) - sociální služby (domy pro seniory) - péči o rodinu, zdravotní služby (ordinace praktických a odborných lékařů) - kulturu (klubovny) - veřejnou správu - ochranu obyvatelstva; - stavby a zařízení pro obchod, stravování, ubytování (prodejny potravin a domácích potřeb a lékárny do celkově zastavěné plochy 500 m2 a max. 10% celkové zastavěné plochy v příslušné zóně), - stavby a zařízení služeb (opravny obuvi, krejčovství, sběrny oprav všeho druhu, kadeřnictví, pedikúra apod.); - stavby a zařízení pro sport, pro denní rekreaci a relaxaci a volný čas (fitcentra, masáže, solária apod.), včetně maloplošných hřišť; - byty majitelů a správců zařízení; - veřejná prostranství, plochy veřejné zeleně včetně mobiliáře a dětských hřišť, vodní fontány včetně ploch pro relaxaci obyvatel, chodníky, veřejná WC apod.; - komunikace funkční skupiny C a D, parkovací plochy a další stavby související s dopravní infrastrukturou. - hromadné garáže podzemní i nadzemní, vestavěné do bytových domů s ohledem na architekturu a organizaci zástavby a veřejných prostranství lokality a s ohledem na zachování pohody bydlení; - nezbytné manipulační plochy; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Využití nepřípustné - stavby a zařízení pro audio produkci; - veřejná stravovací zařízení (zahradní restaurace, bary, herny); - stavby pro rekreaci včetně zahrádkářských chat; - stavby zdrojů znečištění ovzduší s komínem nižším než střechy okolní zástavby (např. zahradní krby, domácí udírny); - hřbitovy; - stavby pro výrobu zemědělskou, chov hospodářských zvířat, výrobu průmyslovou; - stavby a zařízení služeb a podnikatelských aktivit neuvedených v v\užití přípustném; - oplocení; - sklady; - autobazary; opravny automobilů, vrakoviště; - sběrné dvory odpadů apod.; - obchodní zařízení velkoplošná typu supermarket, hypermarket; - čerpací stanice pohonných hmot; - odstavování a garážování nákladních vozidel a autobusů; - ostatní stavby a zařízení nesouvisející s využitím hlavním a přípustným. Prostorová regulace - výšková hladina zástavby – odpovídající max. 6 NP staveb pro bydlení s možností využití podkroví. |
BYDLENÍ INDIVIDUÁLNÍ V RODINNÝCH DOMECH – MĚSTSKÉ A PŘÍMĚSTSKÉ | BI |
Využití hlavní - rodinné domy. Využití přípustné - zemědělské usedlosti; - související zahrady a plochy zeleně; - občanské vybavení veřejné infrastruktury - stavby a zařízení pro vzdělávání a výchovu, sociální služby, péči o rodinu, zdravotní služby, kulturu, veřejnou správu, ochranu obyvatelstva; - stavby a zařízení pro obchod, stravování, ubytování; - byty majitelů a správců zařízení; - veřejná prostranství včetně ploch pro relaxaci obyvatel, chodníky; - zeleň včetně mobiliáře a dětských hřišť; - komunikace funkční skupiny C a D, parkovací plochy a další stavby související s dopravní infrastrukturou; - stavby a zařízení k rodinným domům: - doplňkové stavby a zařízení, - stavby a zařízení pro denní individuální rekreaci, - chovatelská zařízení, - stavby pro uskladnění nářadí a zemědělských výpěstků, - zahrádkářské chatky, které nesnižují kvalitu prostředí a pohodu bydlení, jsou slučitelné s bydlením a slouží zejména obyvatelům příslušných ploch s rozdílným způsobem využití a staveb na nich; - stavby a zařízení pro sport, relaxaci a volný čas včetně hřišť; - bytové domy - s ohledem na výškovou hladinu zástavby - stavby a zařízení pro provozování služeb a podnikatelské aktivity, jejichž negativní účinky na životní prostředí a pohodu bydlení a nepřekračují limity uvedené v příslušných předpisech nad přípustnou míru a lze jejich realizaci s ohledem na architekturu a organizaci zástavby lokality připustit; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura; - chov hospodářských zvířat pro vlastní potřebu bez rušivého vlivu na pohodu bydlení a nepřekračují limity uvedené v příslušných předpisech nad přípustnou míru. Využití nepřípustné - hřbitovy; - komerční zařízení velkoplošná typu supermarket, hypermarket, obchodní dům; - herny; - stavby a zařízení pro výrobu zemědělskou, výrobu průmyslovou; - stavby a zařízení pro chov skotu, koní, a volně žijících a velkých nedomestikovaných zvířat (např. velkých šelem, jelenů, pštrosů apod.); - samostatné sklady; - autobazary; - zahrádkové osady; - čerpací stanice pohonných hmot; - odstavování a garážování nákladních vozidel a autobusů; - ostatní stavby a zařízení nesouvisející s využitím hlavním a přípustným. Prostorová regulace - výšková hladina zástavby - odpovídající max. 2 NP staveb pro bydlení s možností využití podkroví. |
PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ - O
OBČANSKÉ VYBAVENÍ – VEŘEJNÁ INFRASTRUKTURA | OV |
Využití hlavní - stavby a zařízení pro: - vzdělávání a výchovu, - sociální služby, péči o rodinu, - zdravotní služby, - kulturu, - veřejnou správu, - ochranu obyvatelstva. Využití přípustné - zeleň včetně mobiliáře a dětských hřišť; - komunikace funkční skupiny C a D, parkovací plochy a další stavby související s dopravní infrastrukturou; - byty majitelů a správců zařízení; - zařízení a stavby pro sport, relaxaci a volný čas včetně maloplošných hřišť ve vazbě na využití hlavní; - stavby pro obchod, stravování, ubytování; - drobná výroba a výrobní služby bez negativního vlivu na funkce bydlení a další hlavní funkce těchto ploch; - veřejná prostranství; - stavby a zařízení související s využitím hlavním; - nezbytné manipulační plochy; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Využití nepřípustné - stavby pro rodinnou rekreaci včetně zahrádkářských chat; - hřbitovy; - zahrádkové osady; - stavby pro výrobu zemědělskou, chov hospodářských zvířat, výrobu průmyslovou; - sklady; - autobazary; - čerpací stanice pohonných hmot; - odstavování a garážování nákladních vozidel a autobusů; - ostatní stavby a zařízení nesouvisející s využitím hlavním a přípustným. Prostorová regulace - výšková hladina zástavby - odpovídající max. 3 NP staveb pro bydlení s možností využití podkroví. |
PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ – O
OBČANSKÉ VYBAVENÍ – TĚLOVÝCHOVNÁ A SPORTOVNÍ ZAŘÍZENÍ | OS |
Využití hlavní - plochy pro sport - hřiště; - krytá sportoviště, sportovní haly, kryté bazény, dráhy, apod. Využití přípustné - šatny, klubovny, sociální zařízení pro sportovce i návštěvníky; - stravovací zařízení včetně sezónního občerstvení; - ubytovací zařízení je-li jeho realizace možná s ohledem na organizaci zástavby lokality; - maloobchodní služby s vazbou na využití hlavní; - byty majitelů, správců jako součást staveb pro provoz sportovišť; - nezbytné stavby a zařízení pro provoz a údržbu sportovních areálů včetně dílen, skladů, garáží; - stavby komunikací typu C a D, manipulační plochy, parkoviště; - zeleň; - související plochy okrasné a parkové zeleně; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Využití nepřípustné: - stavby a činnosti, které nesouvisí s využíváním sportovních areálů. Prostorová regulace - výšková hladina zástavby nových staveb a nástaveb - odpovídající max. 2 NP staveb pro bydlení s možností využití podkroví. |
PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ – O
OBČANSKÉ VYBAVENÍ – KOMERČNÍ ZAŘÍZENÍ | OK |
Využití hlavní - stavby pro obchod (do 2 000 m2 prodejní plochy), stravování, ubytování, služby; - stavbu pro kulturu a sport. Využití přípustné - stavby komunikací typu C a D a další stavby související s dopravní infrastrukturou; - parkovací plochy; - veřejná prostranství včetně zeleně na veřejných prostranstvích, veřejná WC, apod.; - manipulační plochy; - bydlení majitelů a správců; - byty ve vyšších podlažích; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Využití nepřípustné - stavby a činnosti, které nesouvisí s využíváním staveb a zařízení uvedených ve využití hlavním a přípustném; - čerpací stanice pohonných hmot. Prostorová regulace - výšková hladina zástavby nepřesahující výšku okolní výstavby. |
PLOCHY OBČANSKÉHO VYBAVENÍ – O
OBČANSKÉ VYBAVENÍ – VEŘEJNÁ POHŘEBIŠTĚ A SOUVISEJÍCÍ SLUŽBY | OH |
Využití hlavní - areály hřbitovů. Využití přípustné - obřadní síně, stavby církevní; - sociální zařízení pro návštěvníky; - správu a údržbu hřbitovů; - byt pro správce; - oplocení areálu hřbitova; - nezbytné manipulační a parkovací plochy, stavby komunikací typu C a D; - zařízení a stavby nezbytného technického vybavení; - parkové úpravy zeleně, zeleň ochranná, izolační; - stavby pro výrobu, údržbu a prodej hřbitovního inventáře a zařízení hrobů; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Využití nepřípustné: - stavby, zařízení a využití pozemků nesouvisející s funkcí a provozem hřbitovů. |
PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ - P
VEŘEJNÁ PROSTRANSTVÍ – S PŘEVAHOU ZPEVNĚNÝCH PLOCH | PV |
Využití hlavní - plochy veřejně přístupné (plochy podél komunikací, chodníky, zastávky hromadné dopravy, parkoviště, plochy zeleně na veřejných prostranstvích, apod.). Využití přípustné: - přístřešky pro hromadnou dopravu, prvky drobné architektury, mobiliáře, stánky pro prodej denního tisku a časopisů; - komunikace funkční skupiny B, C a D; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Využití nepřípustné: - stavby, zařízení a využití pozemků nesouvisející se stavbami a využíváním pozemků uvedených ve využití hlavním a přípustném. |
PLOCHY VEŘEJNÝCH PROSTRANSTVÍ - P
VEŘEJNÁ PROSTRANSTVÍ – S PŘEVAHOU NEZPEVNĚNÝCH PLOCH | PZ |
Využití hlavní - veřejně přístupná zeleň. Využití přípustné - prvky drobné architektury a mobiliář; - dětská hřiště, zařízení pro odpočinek a relaxaci; - nezbytné obslužné komunikace, včetně komunikací pro pěší; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Využití nepřípustné: - zařízení a stavby, které přímo nesouvisí s využitím veřejné zeleně, kromě staveb uvedených ve využití přípustném. |
PLOCHY SMÍŠENÉ OBYTNÉ - S
SMÍŠENÉ OBYTNÉ – MĚSTSKÉ | SM |
Využití hlavní - území navazující na historického jádro města tvořené smíšenou obytnou zástavbou tvořenou převážně nízkopodlažními obytnými budovami s integrovanou občanskou vybaveností, samostatnými obytnými budovami nebo objekty občanské vybavenosti. Využití přípustné - občanské vybavení: - stavby a zařízení pro vzdělávání a výchovu, sociální služby, péči o rodinu, zdravotní služby, kulturu, veřejnou správu, ochranu obyvatelstva; - stavby a zařízení pro obchod, stravování, ubytování; - veřejná prostranství včetně ploch pro relaxaci obyvatel; - zeleň na veřejných prostranstvích včetně mobiliáře a dětských hřišť; - komunikace funkční skupiny C a D, parkovací plochy a další stavby související s dopravní infrastrukturou.bytové domy; - rodinné domy; - doplňkové stavby k rodinným domům určené pro hobby a garážování nebo parkování osobních automobilů; - stavby a zařízení pro provozování služeb a podnikatelské aktivity, jejichž negativní účinky na životní prostředí nepřekračují limity uvedené v příslušných předpisech nad přípustnou míru a lze jejich realizaci s ohledem na architekturu a organizaci zástavby lokality připustit; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Využití nepřípustné - stavby pro rodinnou rekreaci; - hřbitovy; - zahrádkové osady; - stavby pro výrobu zemědělskou, chov hospodářských zvířat, výrobu průmyslovou; - sklady; - autobazary; - komerční zařízení velkoplošná typu supermarket, hypermarket; - čerpací stanice pohonných hmot; - uzavřená areálová zařízení jakéhokoliv typu; - odstavování a garážování nákladních vozidel a autobusů; - ostatní stavby a zařízení nesouvisející s využitím hlavním a přípustným. Prostorová regulace - výšková hladina zástavby - odpovídající max. 2 NP staveb pro bydlení s možností využití podkroví. |
PLOCHY DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY - D
DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURA – SILNIČNÍ | DS |
Hlavní využití - plochy pro stavby a zařízení silniční dopravy; - autobusové nádraží a zařízení související s provozem autobusového nádraží a s přepravou cestujících. Přípustné využití - ochranná zeleň; -odstavné plochy, výhybny, autobusové zastávky, odpočívá; - technická zařízení zabezpečovací a sdělovací; - zařízení pro údržbu silnic a provoz hromadné dopravy; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura; - stavby občanského vybavení pro motorismus; - realizace nových silničních staveb procházejících ptačí oblastí je podmíněna realizací staveb a opatření zamezujícími možnosti střetu ptáků s dopravními prostředky. Nepřípustné využití - jakákoliv výstavba, kromě staveb a zařízení uvedených ve využití hlavním a přípustném. |
PLOCHY DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURY - D
DOPRAVNÍ INFRASTRUKTURA – DRÁŽNÍ | DZ |
Hlavní využití: - stavby související s železniční dopravou včetně sítí a zařízení technické infrastruktury; - provozní zařízení. Přípustné využití: - stavby komunikací funkční skupiny C a D, účelové komunikace, parkovací a manipulační plochy; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Nepřípustné využití: - - jakákoliv nová výstavba mimo stavby uvedené mezi stavbami přípustnými. |
PLOCHY TECHNICKÉ INFRASTRUKTURY – T
TECHNICKÁ INFRASTRUKTURA | TI |
Hlavní využití: - technická zařízení a stavby příslušné technické vybavenosti (ČOV, vodojem, rozvodna, regulační stanice apod.). Přípustné využití: - přístupová komunikace, manipulační plochy, odstavné plochy; - zařízení a sítě nezbytné technické infrastruktury související s provozem technické infrastruktury; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura; - dílny, zařízení údržby; - sociální vybavenost pro zaměstnance; - zeleň. Nepřípustné využití: - jakákoliv výstavba nesouvisející s příslušnou technickou vybaveností. |
VÝROBA A SKLADOVÁNÍ – LEHKÝ PRŮMYSL | VL |
Využití hlavní - stavby a zařízení sériové, hromadné výroby u nichž se nepředpokládají negativní vlivy z provozované činnosti za hranici ploch (např. výroba domácích el. spotřebičů, hraček, sportovních potřeb, nábytku, oděvů, drobných kovových nebo plastových dílů). Využití přípustné - výrobní služby, řemeslná a malosériová výroba; - sběrné dvory; - čerpací stanice pohonných hmot; - sociální a stravovací zařízení pro zaměstnance, administrativní budovy; - stavby komunikací funkční skupina C a D, účelové komunikace, parkovací a manipulační plochy a další stavby související s dopravní infrastrukturou; - hromadné garáže podzemní, nadzemní; - byty pro majitele, hlídače, správce, ubytování zaměstnanců; - oddychové a relaxační zařízení pro zaměstnance; - autobazary; - odstavování nákladních vozidel a autobusů; - stavby pro chov hospodářských zvířat v souladu s platnými hygienickými předpisy. Vypočtené ochranné pásmo nesmí zasahovat objekty hygienické ochrany; - samostatně stojící sklady, nesouvisející s výrobou (hlavním využitím); - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Využití nepřípustné: - nakládání s odpady (zákaz dovozu a zpracování odpadů včetně manipulace s odpadem k výzkumným účelům); - stavby, zařízení a využití pozemků nesouvisející se stavbami a využíváním pozemků uvedených ve využití hlavním a přípustném. |
VÝROBA A SKLADOVÁNÍ – DROBNÁ A ŘEMESLNÁ VÝROBA | VD |
Využití hlavní - stavby a zařízení pro řemeslnou, kusovou a malosériovou výrobu menšího rozsahu, u nichž se nepředpokládají negativní vlivy z provozované činnosti za hranici ploch výrazné zvýšení nákladní automobilové dopravy (nad 20 průjezdů za den a noční provoz) na přístupových cestách. Využití přípustné - výrobní služby, drobná výroba; - halový prodej; - sběrné dvory; - sociální a stravovací zařízení pro zaměstnance, administrativní budovy; - stavby komunikací funkční skupina C a D, účelové komunikace, parkovací a manipulační plochy a další stavby související s dopravní infrastrukturou; - zeleň; - bydlení individuální s vazbou na provozování drobné a řemeslné výroby apod.; - hromadné garáže podzemní, nadzemní; - komerční zařízení maloplošná; - haly pro technické sporty a zařízení volného času; - byty pro majitele, hlídače, správce; - zpevněné plochy pro dopravní obsluhu, manipulační a odstavné plochy; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Využití nepřípustné: - stavby, zařízení a využití pozemků nesouvisející se stavbami a využíváním pozemků uvedených ve využití hlavním a přípustném; - zařízení dopravní veřejné dopravní infrastruktury (čerpací stanice pohonných hmot, autobusová depa nebo nádraží apod.); - samostatné sklady nesouvisející s výrobou dle hlavního využití plochy; - čerpací stanice pohonných hmot. |
VÝROBA A SKLADOVÁNÍ – ZEMĚDĚLSKÁ VÝROBA | VZ |
Využití hlavní - stavby zemědělské. Využití přípustné - stavby pro skladování související se zemědělskou výrobou (např. seníky, sklady a výrobny krmiv, sklady umělých hnojiv, silážní věže, sklady produktů zemědělské výroby); - opravárenská zařízení zemědělské techniky; - zařízení a plochy na zpracovávaní biologického odpadu (kompostárny); - zařízení a plochy na zpracování biomasy (silážní jámy, sušičky apod.); - stavby pro malosériovou a řemeslnou výrobu, výrobní a technické služby; - stavby pro obchod, služby, stravování a administrativu; - zařízení sociální pro zaměstnance; - zeleň ochranná a izolační; - stavby komunikací funkční skupina C a D, účelové komunikace, parkovací a manipulační plochy; - čerpací stanice pohonných hmot; - byty pro majitele, hlídače, správce; - oddychové a relaxační zařízení pro zaměstnance; - sběrny surovin (uzavřené objekty); - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura; - zařízení pro využití biologicky rozložitelného odpadu (např. kompostování biomasy, bioplynová stanice); - stavby pro obchod a služby související se zemědělskou produkcí a doplňkovou výrobou (např. prodej produktů zemědělské výroby, živých hospodářských zvířat, hnojiv apod.). Využití nepřípustné: - stavby, zařízení a využití pozemků nesouvisející se stavbami a využíváním pozemků uvedených ve využití hlavním a přípustném; - samostatné sklady, nesouvisející se zemědělskou a k ní doplňkovou výrobou; - trvalé skladování odpadů. |
PLOCHY SYSTÉMU SÍDELNÍ ZELENĚ – Z
ZELEŇ – ZASTAVITELNÉ SOUKROMÉ ZAHRADY | ZZ |
Využití hlavní - zahrady v zastavěném území. Využití přípustné - stavby související s využitím hlavním; - oplocení pozemku; - u oplocených pozemků se připouští umístění drobných staveb souvisejících s údržbou a užíváním plochy (např. stavba pro chovatelství, altán, stavba pro uskladnění nářadí a zemědělských výpěstků apod.); - zahrádkářské chaty; - včelíny; - studny. - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Využití nepřípustné: - stavby pro rodinnou rekreaci a další nové stavby, zařízení a využití pozemků nesouvisející se stavbami a využíváním pozemků, uvedených ve využití hlavním a přípustném. |
ZELEŇ – NEZASTAVITELNÉ SOUKROMÉ ZAHRADY | ZN |
Využití hlavní - zahrady v nezastavěném území. Využití přípustné - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura; - oplocení pozemku; - včelíny. Využití nepřípustné: - stavby neuvedené ve využití hlavním a přípustném. |
ZELEŇ – OCHRANNÁ A IZOLAČNÍ | ZO |
Využití hlavní - zeleň s funkcí ochrannou a izolační kolem ploch pro výrobu, technickou infrastrukturu a ploch dopravních. Využití přípustné - nezbytné obslužné komunikace, včetně komunikací pro pěší; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Využití nepřípustné: - zařízení a stavby, které přímo nesouvisí s využitím ochranné a izolační zeleně, kromě staveb uvedených ve využití přípustném. |
PLOCHY SYSTÉMU SÍDELNÍ ZELENĚ - Z
ZELEŇ – PŘÍRODNÍHO CHARAKTERU | ZP |
Hlavní využití - zalesnění, zatravnění, doprovodná zeleň vodních toků apod. Přípustné využití - stavby pěších, cyklistických a účelových komunikací s úpravou blízkou přírodě, mosty, lávky, rozhledny; - prvky drobné architektury včetně drobných sakrálních staveb; - stavby na vodních tocích, stavby malých vodních nádrží; - nezbytné liniové stavby technické vybavenosti, stavby silnic a dalších komunikací pro vozidlovou dopravu (tyto stavby budou povoleny pouze tehdy, bude-li prokázán jejich nezbytný společenský význam); - nezbytné stavby pro lesní a vodní hospodářství; - provádění pozemkových úprav; - odvodňování pozemků (tyto stavby budou povoleny pouze tehdy, bude-li prokázán jejich nezbytný společenský význam); - změny stávajících staveb. - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Nepřípustné využití: - realizace jakýchkoliv staveb s výjimkou staveb uvedených ve využití hlavním a přípustném; - zřizování oplocení. |
PLOCHY VODNÍ A VODOHOSPODÁŘSKÉ - W
VODNÍ PLOCHY A TOKY | WT |
Hlavní využití - plochy vodních toků a vodní plochy. Přípustné využití - stavby související s vodním dílem (hráze apod.); - stavby související s údržbou vodních nádrží a toků; - stavby mostů a lávek; - výsadba břehové zeleně; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Nepřípustné využití - zatrubňování vodních toků; - realizace jakýchkoliv staveb s výjimkou staveb uvedených ve funkčním využití přípustném. V případě, že je vodní tok součástí územního systému ekologické stability, budou respektovány podmínky pro využívání stanovené pro plochy ÚSES. |
PLOCHY VODNÍ A VODOHOSPODÁŘSKÉ - W
VODOHOSPODÁŘSKÉ PLOCHY | WP |
Hlavní využití - plochy staveb sloužících vodnímu hospodářství a protipovodňové ochraně. Přípustné využití - stavby související s vodním dílem (hráze apod.); - stavby nezbytné pro vodní hospodářství a stavby související s vodních hospodářstvím (např. vyústění odvodňovacích staveb, jímání zavlažovacích systémů, vyústění kanalizací apod.) - stavby související s údržbou vodního díla; - stavby mostů a lávek; - výsadba břehové zeleně; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura. Nepřípustné využití - realizace jakýchkoliv staveb s výjimkou staveb uvedených ve funkčním využití přípustném a s tímto funkčním využitím souvisejících. |
PLOCHY ZEMĚDĚLSKÉ – Z
ZEMĚDĚLSKÉ POZEMKY | NZ |
Hlavní využití: - zemědělská výroba – zemědělsky obhospodařované pozemky. Přípustné využití: - stavby a zařízení, která jsou v zájmu ochrany přírody a krajiny; - dočasné stavby pro letní ustájení hospodářských zvířat - stavby pro vodní hospodářství v krajině - stavby pro jímání, úpravu, akumulaci a rozvody vody, kanalizaci a čištění odpadních vod; - související obslužná a veřejná dopravní a technická infrastruktura; - drobné stavby sakrální (kapličky, kříže) vázané na konkrétní místa; - stavby společných zařízení v rámci komplexních pozemkových úprav (vodohospodářská a protierozní zařízení); - zahrady a sady bez oplocení; - včelnice; - pastvinářské ohrady; - stavby pro letní ustájení hospodářských zvířat; - stavby komunikací třídy C a D, výhybny, mosty, lávky. Nepřípustné využití: - oplocování pozemků (kromě pastvinářského oplocení a oplocení obor, objektů technického vybavení); - zřizování zahrádkových osad; - stavby solárních a větrných elektráren; - jakákoliv nová výstavba mimo stavby uvedené mezi stavbami přípustnými. |
PLOCHY LESNÍ - L
LESY | NL |
Využití hlavní - plochy pozemků sloužících k plnění funkcí lesa. Využití přípustné - lesní výroba; - zemědělská výroba související s lesním hospodářstvím a myslivostí; - stavby sloužící k zajišťování provozu lesních školek nebo provozování myslivosti; - vodní plochy a vodní toky; - u turistických značených tras stavby přístřešků pro turisty; - stavby účelových komunikací (lesní a polní cesty), stavby komunikací funkční skupiny D2; - nezbytné stavby obslužné a veřejné dopravní a technické infrastruktury, jejichž umístění, nebo trasování mimo plochu by bylo neřešitelné nebo ekonomicky neúměrně náročné; - stavby na vodních tocích včetně malých vodních nádrží; - včelnice. Využití nepřípustné: - stavby, zařízení a využití pozemků nesouvisející se stavbami a využíváním pozemků uvedených ve využití hlavním a přípustném; - zvyšování kapacity stávajících objektů, pokud neslouží lesnímu hospodářství nebo zájmům ochrany přírody; - zřizování oplocení s výjimkou stávajících staveb a staveb nezbytného technického vybavení (např. vodních zdrojů apod.). |
PLOCHY LESNÍ - L
LESOPARK | NL1 |
Využití hlavní - plochy pozemků sloužících k plnění rekreační funkce lesa. Využití přípustné - vodní plochy a vodní toky; - plochy drobné architektury včetně veřejného osvětlení; - maloplodá hřiště; - sezónní stánky občerstvení; - u turistických značených tras stavby přístřešků pro turisty; - stavby účelových komunikací (lesní a polní cesty), stavby komunikací funkční skupiny D2; - nezbytné stavby obslužné a veřejné dopravní a technické infrastruktury, jejichž umístění, nebo trasování mimo plochu by bylo neřešitelné nebo ekonomicky neúměrně náročné; - stavby na vodních tocích včetně malých vodních nádrží. Využití nepřípustné: - stavby, zařízení a využití pozemků nesouvisející se stavbami a využíváním pozemků uvedených ve využití hlavním a přípustném; - zřizování oplocení s výjimkou stávajících staveb a staveb nezbytného technického vybavení (např. vodních zdrojů, hřišť apod.). |
PLOCHY PŘÍRODNÍ - P
PLOCHY PŘÍRODNÍ | NP |
Hlavní využití - plochy biocenter. Přípustné využití - na zemědělské půdě mimoprodukční funkce - zalesnění, zatravnění, na lesní půdě mimoprodukční funkce s preferováním podrostního hospodaření a původních druhů dřevin; - stavby a zařízení, která jsou v zájmu ochrany přírody a krajiny; - stavby pěších, cyklistických a účelových komunikací s povrchovou úpravou blízkou přírodě, mosty, lávky; - stavby na vodních tocích, stavby malých vodních nádrží; - nezbytné stavby pro lesní a vodní hospodářství. Nepřípustné využití: - zvyšování kapacity a ploch stávajících staveb, kromě staveb v zájmu ochrany přírody a krajiny; - změny kultur s vyšším stupněm ekologické stability na kultury s nižším stupněm ekologické stability; - jakékoliv stavby, včetně oplocení s výjimkou staveb uvedených ve využití hlavním a přípustném. |
f.5) Časový horizont využití ploch s rozdílným způsobem využití
5.1. V grafické části dokumentace jsou rozlišeny z hlediska časového horizontu využití:
a) plochy stabilizované (stav k 31. 3. 2017),
b) plochy změn ve využití území (návrhové – orientačně k r. 2025)
c) plochy územních rezerv.
I.A.g) VYMEZENÍ VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB, VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH OPATŘENÍ, STAVEB A OPATŘENÍ K ZAJIŠŤOVÁNÍ OBRANY A BEZPEČNOSTI STÁTU A PLOCH PRO ASANACI, PRO KTERÉ LZE PRÁVA K POZEMKŮM A STAVBÁM VYVLASTNIT
g.1) Veřejně prospěšné stavby dopravní a technické infrastruktury
V rámci ÚP Rychvaldu se vymezují veřejně prospěšné stavby, pro které lze práva k pozemkům a stavbám vyvlastnit nebo vlastnická práva omezit.
g.1.1) Stavby pro dopravu VD
Označení Ve výkrese I.B.4. – VPS | Název – stručná charakteristika veřejně prospěšné stavby | Zdůvodnění zařazení mezi veřejně prospěšné stavby | Výkres č. dotčené parcely nebo jejich části Vyvlastnění ve prospěch |
VD1 | Trasa silnice I/68 – návrh nové dvoupruhové směrově nedělené silnice ve vymezeném dopravním koridoru včetně všech vyvolaných úprav ostatní komunikační sítě. | Zajištění kapacitního propojení nadřazených dopravních tahů (záměr obsažený v ZÚR Moravskoslezského kraje). | výkres č. I.B.3.a), I.B.4. Česká republika |
VD2 | Okružní křižovatka silnic II/471 a III/4712. | Zajištění přehlednosti a bezpečnosti křížení uvedených silnic. | výkres č. I.B.3.a), I.B.4. část parcely č. 6850 k.ú. Rychvald Moravskoslezský kraj |
VD3 | Autobusová točna v lokalitě Rychvald – rozcestí. | Odstranění dopravně závadného otáčení autobusů v křižovatce silnic II/471 a III/4712. | výkres č. I.B.3.a), I.B.4. část parcely č. 2035 k.ú. Rychvald Město Rychvald |
VD4 | Nové místní komunikace a šířkové úpravy stávajících komunikací (MK) | Zlepšení bezpečnosti a plynulosti dopravy | výkres č. I.B.3.a), I.B.4. Město Rychvald |
g.1.2) Stavby v oblasti vodního hospodářství VV
Označení Ve výkrese I.B.4. – VPS | Název – stručná charakteristika veřejně prospěšné stavby | Zdůvodnění zařazení mezi veřejně prospěšné stavby | Výkres č. dotčené parcely nebo jejich části Vyvlastnění ve prospěch |
Stavby na odvádění a likvidaci odpadních vod z území. | zajištění odvodu a ekologicky vhodného způsobu likvidace splaškových vod ze stávající a navržené zástavby | výkres č. I.B.3.b), I.B.4. Město Rychvald | |
VV1 | Stavba páteřního řadu splaškové kanalizace v ulici Michálkovická do ČOV Michálkovice. | ||
VV2 | Páteřní řad splaškové kanalizace z kolonie Xxxxxx, mechanicko-biologická čistírna odpadních vod pro kolonii Xxxxxx). |
g.1.3) Stavby pro zásobování elektrickou energií VTE
Označení Ve výkrese I.B.4. – VPS | Název – stručná charakteristika veřejně prospěšné stavby | Zdůvodnění zařazení mezi veřejně prospěšné stavby | Výkres č. dotčené parcely nebo jejich části Vyvlastnění ve prospěch |
výstavba nadřazené sítě VVN, rozšíření sítě 22 kV včetně distribučních trafostanic. | zajištění kvalitní dodávky elektrické energie pro stávající a nově navrženou výstavbu. | výkres č. I.B.3.c), I.B.4. Česká republika | |
VTE1 | Vedení VVN 2 x 400 kV v trase elektrárna Dětmarovice – TR Nošovice - ZUR E4 | ||
VTE2 | Přeložka stávajícího vedení VVN 400 kV do koridoru pro trasu vedení VVN 2 x 400 kV el. Dětmarovice – Nošovice v úseku od ulice Větrná k ulici Rybničné. | ||
VTE3 | Přeložka stávajícího vedení 110 kV do koridoru pro trasu vedení VVN 400 kV el. Dětmarovice – Nošovice v úseku od křížení stávajícího vedení s ulicí Stromořadí po ulici Na Fojtství. |
g.1.4) Stavby pro zásobování teplem VTT
Označení Ve výkrese I.B.4. – VPS | Název – stručná charakteristika veřejně prospěšné stavby | Zdůvodnění zařazení mezi veřejně prospěšné stavby | Výkres č. dotčené parcely nebo jejich části Vyvlastnění ve prospěch |
VTT1 | Horkovod Dětmarovice – Rychvald 2 x DN 150 výstavba horkovodu pro centrální zásobování teplem. | Zajištění dodávky tepla pro centrální část města. | výkres č. I.B.3.a), I.B.4. Česká republika |
g.2) Veřejně prospěšná opatření
Jako plochy pro veřejně prospěšná opatření jsou územním plánem Rychvaldu vymezeny prvky územního systému ekologické stability, které slouží pro zajištění územního systému ekologické stability (ÚSES). Ve správním území Rychvaldu a jsou vymezeny základní prvky – biocentra, propojená biokoridory. V území obce jsou vymezeny prvky ÚSES:
- prvky lokální úrovně: lokální biocentra (LBC) a lokální biokoridory (LBK),
- prvky regionální úrovně: regionální biocentrum (RBC), regionální biokoridor (RBK) s vloženými
lokálními biocentry,
- prvky nadregionální úrovně: nadregionální biocentrum (NRBC), nadregionální biokoridor
(NRBK) s vloženými lokálními biocentry,
které jsou vyznačeny jako veřejně prospěšná opatření ve výkrese I.B.c) Výkres veřejně pospěšných staveb.
g.3) Stavby a opatření k zajišťování obrany a bezpečnosti státu
Nejsou územním plánem Rychvaldu vymezeny.
g.4) Plochy pro asanaci, pro které lze práva k pozemkům a stavbám vyvlastnit
Nejsou územním plánem Rychvaldu vymezeny.
I.A.h) VYMEZENÍ VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB A VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH OPATŘENÍ, PRO KTERÉ LZE UPLATNIT
PŘEDKUPNÍ PRÁVO
I.A.h) VYMEZENÍ VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH STAVEB A VEŘEJNĚ PROSPĚŠNÝCH OPATŘENÍ, PRO KTERÉ LZE UPLATNIT PŘEDKUPNÍ PRÁVO
h.1) Veřejně prospěšné stavby dopravní a technické infrastruktury
Stavby veřejné dopravní a technické infrastruktury, pro které lze uplatnit předkupní právo, nejsou územním plánem Rychvaldu vymezeny.
h.2) Občanské vybavení
Stavby občanského vybavení, pro které lze uplatnit předkupní právo, jsou územním plánem Rychvaldu vymezeny v tomto rozsahu:
Označení Ve výkrese I.B.4. – VPS | Název – stručná charakteristika veřejně prospěšné stavby | Zdůvodnění zařazení mezi veřejně prospěšné stavby | Výkres č. dotčené parcely k.ú. Rychvald nebo jejich části Předkupní právo ve prospěch |
OH 1 | dostavba hřbitova (1,51 ha) | Zajištění dostatečných ploch pro pohřbívání občanů. | výkres č. I.B.2), I.B.4. parcela č. 75, část parcely č. 77 Město Rychvald |
h.3) Veřejná prostranství
Veřejnými prostranstvími, pro která lze uplatnit předkupní právo jsou ÚP Rychvaldu vymezeny plochami veřejných prostranství s převahou nezpevněných ploch (veřejné zeleně):
Označení Ve výkrese I.B.4. – VPS | Výměra pozemku v ha | Výkres č. I.B.2. dotčené parcely nebo jejich části k.ú. Rychvald Předkupní právo ve prospěch Města Rychvaldu |
PZ1 | 0,13 | část parcely č.: 1779/1 |
PZ2 | 0,18 | část parcely č.: 1835/1 |
PZ3 | 0,18 | část parcely č.: 2180/2 |
PZ4 | 0,12 | parcely č.: 2147/3, 2148/25 |
PZ5 | 0,20 | části parcel č.: 6680/10, 6680/14 |
PZ6 | 0,19 | parcela 6641 |
PZ7 | 0,16 | parcely č.: 1236/4, 1263/3 |
PZ8 | 0,18 | části parcel č.: 2798, 2799 |
PZ9 | 0,19 | parcela č.: 4592/2 |
PZ10 | 0,23 | části parcel č.: 4506, 4507 |
PZ11 | 0,16 | parcela č. 2994/1 |
PZ12 | 0,26 | část parcely č.: 6592/13 |
PZ13 | 0,30 | parcela č.: 3315/14, 3315/15 |
PZ14 | 0,29 | parcela č.: 3315/5 |
PZ15 | 0,11 | část parcely č. 3395/12 |
PZ16 | 0,86 | parcely č.: 5792/1, 5792/15, 5792/17, 5792/18 |
Další stavby, pro které lze uplatnit předkupní právo, nejsou územním plánem Rychvaldu vymezeny.
I.A.i) STANOVENÍ KOMPENZAČNÍCH OPATŘENÍ PODLE § 50 ODST. 6 STAVEBNÍHO ZÁKONA
I.A.i) STANOVENÍ KOMPENZAČNÍCH OPATŘENÍ PODLE § 50 ODST. 6 STAVEBNÍHO ZÁKONA
V rámci posouzení vlivu koncepce ÚP Rychvaldu na životní prostředí a na prvky systému NATURA 2000 nejsou stanovena kompenzačních opatření podle § 50 odst. 6 stavebního zákona. Pokud příslušný orgán ochrany přírody ve stanovisku podle § 4 odst. 2 písm. b) tohoto zákona uvede případná kompenzační opatření, budou do ÚP Rychvaldu doplněna.
I.A.j) VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ ÚZEMNÍCH REZERV A STANOVENÍ MOŽNÉHO BUDOUCÍHO VYUŽITÍ VČETNĚ
PODMÍNEK PRO JEHO PROVĚŘENÍ
I.A.j) VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ ÚZEMNÍCH REZERV A STANOVENÍ MOŽNÉHO BUDOUCÍHO VYUŽITÍ VČETNĚ PODMÍNEK PRO JEHO PROVĚŘENÍ
V územním plánu Rychvaldu jsou vymezeny územní rezervy:
pro stavbu veřejné dopravní infrastruktury:
- Pro realizaci případného vedení přeložky tahu silnice II/471 (označení v ZÚR MSK – DR1) je v západní části řešeného území navržena územní rezerva - koridor v šířce 200 m od osy komunikace na obě strany – plocha rezervy R1.
Po posouzení vlivu této výhledové investice na přepravní účinnost ve vztahu k reálnému rozvojovému potenciálu severovýchodní části města Ostravy a přilehlých sídel a dalším záměrům rozvoje dopravní infrastruktury v dotčeném území, bude potřeba její realizace prověřena a v případě její účelnosti bude trasa upřesněna podle podrobnější projektové dokumentace a přeřazena případně do návrhových ploch.
- Pro realizaci R67/kapacitní silnice I. třídy - úsek II/470 (Orlovská) - I/59; dokončení přeložky čtyřpruhové směrově dělené silnice I. třídy - po r. 2015 (označení v ZÚR MSK – D516) je vymezena územní rezerva - koridor v šířce 200 m od osy komunikace na obě strany – plocha rezervy R3.
Po posouzení vlivu této výhledové investice z hlediska vytvoření územních podmínek pro umístění komunikací příslušných parametrů včetně souvisejících staveb a vyvolaných přeložek technické a dopravní infrastruktury, zajištění průchodnosti dotčeného území, jeho dopravní obsluhy a návaznosti na nižší dopravní síť, minimalizace vlivů na kvalitu obytného prostředí, na přírodní a krajinné hodnoty území a prostorové koordinace s ostatními plochami a koridory dopravní a technické infrastruktury vymezenými v ZÚR MSK bude trasa upřesněna podle podrobnější projektové dokumentace a přeřazena případně do návrhových ploch.
- Pro realizaci lehké kolejové (tramvajové / vlakotramvajové) dráhy (označení v ZÚR MSK – DR4) je v řešeném území navržena územní rezerva - koridor v šířce 60 m – plocha rezervy R4.
Po posouzení vlivu této výhledové investice z hlediska možnosti minimalizace vlivů na kvalitu obytného prostředí v přilehlé zástavbě, na přírodní a kulturně historické hodnoty území a prostorové koordinace s ostatními koridory dopravní infrastruktury vymezenými v ZÚR MSK bude trasa upřesněna podle podrobnější projektové dokumentace a přeřazena případně do návrhových ploch.
pro stavbu občanského vybavení – tělovýchovná a sportovní zařízení:
- Pro realizaci sportovně rekreačního zařízení – záměr převzatý z původního ÚPNSÚ Rychvaldu, který bude možno realizovat až po výstavbě protipovodňových opatření a přehodnocení vymezení stanoveného záplavového území – plocha rezervy R2.
Po provedení protipovodňových opatření a po úpravě stanoveného záplavového území, umožňující realizaci tělovýchovných a sportovních zařízení bude možno v rámci změny ÚP přeřadit tento záměr z územní rezervy do návrhu.
tabulka č.: I.A.j.1)
PLOCHY A KORIDORY ÚZEMNÍCH REZERV
vymezené územním plánem
RYCHVALDU
plocha číslo | katastrální území | typ plochy s rozdílným využitím území | podmínky realizace RP/ÚS 1) | výměra v ha |
R1 | Rychvald | DS – dopravní infrastruktura - silniční | - | 22,77 |
R2 | Rychvald | OS – občanského vybavení – tělovýchovná a sportovní zařízení | - | 1,89 |
R3 | Rychvald | DS – dopravní infrastruktura - silniční | - | 193,95 |
R4 | Rychvald | DZ – dopravní infrastruktura - drážní | - | 24,02 |
1) Uvede se RP, US nebo DOP, je–li realizace výstavby podmíněna vydáním regulačního plánu (RP), zpracováním územní studie (ÚS) nebo dohodou o parcelaci (DOP)
I.A.k) VYMEZENÍ PLOCH, VE KTERÝCH JE RIOZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V ÚZEMÍ PODMÍNĚNO DOHODOU O PARCELACI
I.A.k) VYMEZENÍ PLOCH, VE KTERÝCH JE ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V ÚZEMÍ PODMÍNĚNO DOHODOU O PARCELACI
Plochy, ve kterých je rozhodování o změnách v území podmíněno dohodou o parcelaci, nejsou územním plánem Rychvaldu vymezeny.
PODMÍNĚNO ZPRACOVÁNÍM ÚZEMNÍ STUDIE
I.A.l) VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ, VE KTERÝCH JE ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V ÚZEMÍ PODMÍNĚNO ZPRACOVÁNÍM ÚZEMNÍ STUDIE
Vymezení zastavitelných ploch navržených v rámci územního plánu Rychvaldu, pro něž se vyžaduje zpracování územní studie, je provedeno v tabulkách zastavitelných, přestavbových ploch (ploch dostaveb v rámci zastavěného území) a rezervních zastavitelných ploch.
l.1) ÚP Rychvaldu navrhuje plochy, pro které je prověření změn jejich využití území studií podmínkou pro rozhodování.
Účelem pořízení těchto studií je ověření optimálního využití plochy včetně řešení její obsluhy a napojení na veřejnou dopravní a technickou infrastrukturu. Jedná se o územní studie (ÚS):
l.1.1) US – 1 Sportovně rekreační zóna Rychvald – U zámku
Zahrnuje:
- zastavitelnou plochu: Z 190.
- parcely k.ú. Rychvald:
parcely č.: 6574/1, 6574/30, 6574/31, 6582/1, 6582/4.
Účele územní studie je rovněž prověření a zohlednění dopadu zástavby na prostředí kulturní památky Zámek.
Lhůta pro pořízení této územní studie, pro její schválení pořizovatelem a vložení dat o této studii do evidence územně plánovací činnosti se stanovuje do 4 let od nabytí účinnosti tohoto opatření obecné povahy.
l.1.2) US – 2 Xxxxxxxxxx xxxx Xxxxxxxx – Orlovská
Zahrnuje:
- zastavitelnou plochu: - parcely k.ú. Rychvald: | Z 229. |
parcely č.: | 2456, 2475, 2476, 2477, 2478, 2479, 2514, 2515. |
části parcel č.: | 2455, 2457, 2458, 2459, 2474, 2480, 2510, 2512, 2513, 2516, 2518, 2519, |
2520, 2521. |
Lhůta pro pořízení této územní studie, pro její schválení pořizovatelem a vložení dat o této studii do evidence územně plánovací činnosti se stanovuje do 4 let od nabytí účinnosti tohoto opatření obecné povahy.
PODMÍNĚNO VYDÁNÍM REGULAČNÍHO PLÁNU
I.A.m) VYMEZENÍ PLOCH A KORIDORŮ, VE KTERÝCH JE ROZHODOVÁNÍ O ZMĚNÁCH V ÚZEMÍ PODMÍNĚNO VYDÁNÍM REGULAČNÍHO PLÁNU
Plochy, ve kterých je rozhodování o změnách v území podmíněno vydáním regulačního plánu, nejsou územním plánem Rychvaldu vymezeny.
I.A.n) STANOVENÍ POŘADÍ ZMĚN V ÚZEMÍ (ETAPIZACE)
Pořadí změn v území (etapizace) není územním plánem Rychvaldu stanoveno.
I.A.o) VYMEZENÍ ARCHITEKTONICKY NEBO URBANISTICKY VÝZNAMNÝCH STAVEB
V rámci ÚP Rychvaldu nejsou vymezeny architektonicky nebo urbanisticky významné stavby.
I.A.p) ÚDAJE O POČTU LISTŮ ÚZEMNÍHO PLÁNU A POČTU VÝKRESŮ K NĚMU PŘIPOJENÉ GRAFICKÉ ČÁSTI
1. I.A Textová část územního plánu Rychvaldu obsahuje, kromě titulní strany, seznamu zpracovatelů a obsahu, 54 stran textu a vložených tabulek.
2. I.B Grafická část Územního plánu Rychvaldu obsahuje tyto výkresy:
I.B.a) Výkres základního členění území | 1 : | 5 000 |
I.B.b) Hlavní výkres | 1 : | 5 000 |
I.B.c) Výkres veřejně prospěšných staveb, opatření a asanací | 1 : | 5 000 |