Rámcová dohoda na poskytovanie služieb
Rámcová dohoda na poskytovanie služieb
systémovej a aplikačnej podpory informačného systému Centrálnej Správy Referenčných Údajov (IS CSRÚ)
(ďalej len „Rámcová dohoda“)
uzavretá podľa § 2 ods. 5 písm. g) a § 83 zákona o verejnom obstarávaní č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov a § 269 ods. 2 Obchodného zákonníka v platnom znení
Číslo zmluvy Zákazníka 1: 2017/136 Číslo zmluvy Zákazníka 2: 76/2018
1. Slovenská republika zastúpená Ministerstvom financií Slovenskej republiky
Sídlo: Štefanovičova 5, 817 82 Bratislava
Zastúpené: Ing. Xxxxxxx Xxxxxxxx, generálnym tajomníkom služobného úradu IČO: 00151742
DIČ: 2020798351
IČ DPH: nie je platiteľom DPH Bankové spojenie: Štátna pokladnica,
Radlinského 32, 810 05 Bratislava 15
Číslo účtu IBAN:
(ďalej ako „MF SR“ alebo “Zákazník 1” ) a
Slovenská republika zastúpená Úradom podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu
Sídlo: Štefánikova xx. x. 15 811 05 Bratislava
IČO: 50 349 287
DIČ: 2120287004
IČ DPH: nie je platiteľom DPH
Zastúpený: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, vedúci úradu
Bankové spojenie: Štátna pokladnica Číslo účtu:
(ďalej ako „UPPVII“ alebo „Zákazník 2“)
(ďalej Zákazník 1 a Zákazník 2 spoločne ako „Zákazník“)
2. Enterprise Services Slovakia s.r.o.
Sídlo: Galvaniho 7
820 02 Bratislava
Zastúpená: Xxx. Xxxxxx Xxxxxx, konateľ
IČO: 357 853 06
DIČ: 2020213393
IČ pre DPH: SK2020213393
Zapísaný v: Okresný súd Bratislava I., oddiel Sro, 31.03.2000 Vložka číslo: č. 21438/B
Banka: Všeobecná úverová banka, a.s. Číslo účtu IBAN:
(ďalej ako „Poskytovateľ“)
(ďalej spoločne ako „zmluvné strany“)
vedomé si svojich záväzkov v tejto Rámcovej dohode obsiahnutých a s úmyslom byť touto Rámcovou dohodou viazané sa dohodli na nasledujúcom znení tejto Rámcovej dohody:
Definície
„Rámcová dohoda“ je písomná dohoda medzi Zákazníkom a Poskytovateľom, ktorá bližšie určuje podmienky zadávania zákaziek/poskytovania služieb počas doby jej platnosti, najmä čo sa týka ceny poskytovaných služieb a predpokladaného množstva predmetu rámcovej dohody.
„IS CSRÚ“ je Informačný systém Centrálnej správy Referenčných Údajov.
„Služba“ alebo „Služby“ znamená podporu v rámci Aplikačnej podpory, služby na vyžiadanie a služby realizácie zmien, podrobne definované v tejto rámcovej dohode vrátane príslušných príloh, ktoré sú jej neoddeliteľnou súčasťou.
„Softvérový produkt“ je binárny kód softvéru poskytnutý Zákazníkovi podľa samostatnej rámcovej dohody, na základe licencie výrobcu softvéru.
„Aplikačný softvér“ je systém osobitných nastavení a parametrizácie, ktorá vznikla ako autorské dielo doplnením Softvérového produktu Poskytovateľom. Skladá sa zo samostatných funkčných blokov, ďalej tiež „modulov“.
„Softvér“ je spoločné označenie pre „softvérové riešenie systému IS CSRÚ“.
„Štandardná podpora Softvérového produktu“ je podpora v rámci podmienok údržby Softvérového produktu (na základe licencie výrobcu softvéru – tzv. softvérový maintenance).
„Aplikačná podpora“ je činnosť zameraná najmä na podporu kľúčových používateľov a administrátorov systému IS CSRÚ, zmeny v nastavení systému IS CSRÚ, ako aj riešenie rozvoja systému IS CSRÚ, zákazníckych úprav a implementáciu zmien Softvéru.
"Popis služby" znamená dokument tvoriaci súčasť tejto Rámcovej dohody popisujúci atribúty príslušnej Služby a povinnosti Poskytovateľa a Zákazníka v súvislosti s danou Službou (t.j. príloha č.1 a 2).
„Výkaz vykonaných prác“ znamená dokument, ktorým Zákazník potvrdí obsah a rozsah Služieb riadne poskytovaných Poskytovateľom počas kalendárneho mesiaca, výšku prenášaného kreditu nevyčerpaného v rámci predmetného mesačného paušálu a v prípade potreby potvrdí prevzatie/akceptáciu plnenia poskytovaného Poskytovateľom.
„Akceptačný protokol“ znamená dokument, ktorým Zákazník potvrdí obsah a rozsah riadne vykonaných prác, ktoré sú súčasťou služieb na vyžiadanie, resp. služieb realizácie zmien.
„Help desk“ je systém technickej podpory Ministerstva financií SR.
„Garant IS CSRÚ“ je menovaný zástupca Zákazníka zodpovedný za funkčnosť IS CSRÚ, schvaľuje požiadavky na zmeny Softvéru.
1 Úvodné ustanovenia
1.1 Táto Xxxxxxx dohoda je výsledkom spoločného verejného obstarávania realizovaného na základe Zmluvy
o spoločnom postupe pri verejnom obstarávaní, uzavretej medzi MF SR a UPPVII, č. MF SR 2017/135, zo dňa 17.7.2017.
1.2 Zákazník 1 a Zákazník 2 ako verejní obstarávatelia podľa § 7 ods. 1 písm. a), na základe § 16 ods. 3 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov („zákon“) uskutočnili príležitostné spoločné verejné obstarávanie, za účelom obstarania služieb, ktoré sú predmetom tejto Rámcovej dohody.
1.3 Dňom nadobudnutia účinnosti dodatku k Dohode o prechode práv a povinností zo dňa 26. júla 2016 vyplývajúcich
zo štátnozamestnaneckých vzťahov, z pracovnoprávnych vzťahov a iných právnych vzťahov zamestnancov zabezpečujúcich výkon tejto kompetencie, ako aj práv a povinností z iných právnych vzťahov z Ministerstva financií Slovenskej republiky na Úrad podpredsedu vlády Slovenskej republiky pre investície a informatizáciu, č. MF SR 2016148202, zo dňa 1.6.2016 (ďalej ako „delimitačný protokol“), ktorým bude delimitovaný celý projekt IS CSRÚ z MF SR na UPPVII, prechádzajú všetky práva a povinností z tejto Rámcovej dohody na Zákazníka 2.
1.4 Zákazník 2 na základe tejto Rámcovej dohody splnomocňuje Zákazníka 1 na konanie v mene Zákazníka vo veci akýchkoľvek úkonov a činností v procese plnenia tejto Rámcovej dohody, vrátane komunikácie.
1.5 Poskytovateľ bude vystavovať a doručovať faktúry za riadne poskytnuté plnenia Zákazníkovi 1.
1.6 Sankcie za nedodržanie povinností Poskytovateľa bude mať právo uplatňovať voči Poskytovateľovi iba Zákazník 1.
1.7 Sankcie za nedodržanie povinností Zákazníka bude mať právo uplatňovať Poskytovateľ iba voči Zákazníkovi 1.
1.8 Splnomocnenie, udelené na základe tejto Rámcovej dohody zaniká dňom prechodu práv a povinností z tejto Rámcovej dohody na Zákazníka 2.
1.9 Táto Rámcová dohoda sa uzatvára v súlade s § 2 ods. 5 písm. g) a § 83 zákona č. 343/2015 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov („zákon“) ako výsledok verejnej súťaže podľa § 66 zákona.
2 PREDMET, ÚČEL A CIEĽ RÁMCOVEJ DOHODY, MIESTO PLNENIA
2.1 Predmetom tejto Rámcovej dohody je záväzok Poskytovateľa poskytovať na základe objednávok Zákazníka riadne a včas služby systémovej a aplikačnej podpory a realizácie zmien informačného systému Centrálnej Správy Referenčných Údajov (ďalej len „systém CSRÚ“). Poskytovateľ sa zaväzuje poskytovať Služby Zákazníkovi v rozsahu uvedenom v príslušnej objednávke a za podmienok dohodnutých v tejto Rámcovej dohode, resp. v príslušnej objednávke a Zákazník bude mať tomu zodpovedajúci záväzok zaplatiť dohodnutú odmenu (cenu).
2.2 Služby, ktoré sú predmetom plnenia Poskytovateľa podľa tejto Rámcovej dohody a spôsob ich poskytovania, sú špecifikované v Prílohe č.1 tejto Rámcovej dohody, ktorá tvorí jej neoddeliteľnú súčasť. Služby sa zaväzuje Poskytovateľ poskytovať na základe objednávok, v ktorých bude uvedený najmä predmet plnenia, čas poskytnutia služby, meno a podpis oprávnenej osoby Zákazníka, dátum vystavenia objednávky.
2.3 Služby v rámci aplikačnej podpory (mesačný paušál) sa zaväzuje Poskytovateľ poskytovať na základe písomnej objednávky, vystavenej vždy na obdobie príslušného kalendárneho roka, podpísanej oprávnenou osobou Zákazníka a doručenej Poskytovateľovi v elektronickej podobe s následným doručením v písomnej podobe poštovou prepravou. Objednávka bude vystavená vždy do konca decembra predchádzajúceho kalendárneho roka s účinnosťou od 1.1. nasledujúceho roka. Prvá objednávka bude vystavená do 10 dní po nadobudnutí účinnosti tejto Rámcovej dohody s platnosťou do konca príslušného kalendárneho roka.
2.4 Služby na vyžiadanie (nadpaušál) sa zaväzuje Poskytovateľ poskytovať na základe individuálnej objednávky vystavenej jednou z oprávnených osôb Zákazníka (garantom systému IS CSRÚ) a doručenej Poskytovateľovi elektronickou poštou.
2.5 Služby realizácie zmien sa zaväzuje Poskytovateľ poskytovať na základe individuálnej písomnej požiadavky vystavenej podľa aktuálnych potrieb Zákazníka. Schvaľovanie zmenových požiadaviek je v kompetencii Garanta IS CSRÚ.
2.6 Služby help desku IS CSRÚ budú poskytované v zmysle Prílohy č. 1 tejto Rámcovej dohody.
2.7 Účelom tejto Rámcovej dohody je prostredníctvom vystavených objednávok zabezpečiť riadnu, funkčnú
a bezpečnú prevádzku systému IS CSRÚ. Cieľom tejto Rámcovej dohody je zabezpečenie potrebných úprav a aktualizácií systému IS CSRÚ podľa požiadaviek Zákazníka z dôvodu zachovania jeho prevádzkyschopnosti a rozvoja funkcionality v súlade s platnou legislatívou.
2.8 Miestom plnenia je sídlo Zákazníka.
3 DOBA PLATNOSTI A ÚČINNOSTI RÁMCOVEJ DOHODY
3.1 Táto Rámcová dohoda, vrátane jej Príloh č. 1 až 6, ktoré tvoria jej neoddeliteľnú súčasť, nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma zmluvnými stranami a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej prvého zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv.
3.2 Táto Rámcová dohoda sa uzatvára na dobu určitú na 48 mesiacov odo dňa nadobudnutia účinnosti Rámcovej dohody, alebo do vyčerpania jej finančného limitu podľa bodu 4.1 tejto rámcovej dohody, podľa toho, ktorá skutočnosť nastane skôr.
4 CENA A PLATOBNÉ PODMIENKY
4.1 Celková cena/odmena za poskytovanie služieb aplikačnej podpory a realizácie zmien podľa tejto Rámcovej dohody je stanovená dohodou zmluvných strán v zmysle zákona č.18/1996 Z.z. o cenách v znení neskorších predpisov maximálne vo výške 1 517 000,00 EUR bez DPH, čo je 1 820 400,00 EUR s 20 % DPH. V celkovej cene sú zahrnuté všetky náklady Poskytovateľa súvisiace s poskytovaním služieb aplikačnej podpory a realizácie zmien podľa tejto rámcovej dohody.
4.2 Výška odmeny za aplikačnú podporu a služby realizácie zmien, poskytnuté Poskytovateľom, je zložená:
A) Z pevnej ceny – mesačný paušál (396 človekohodín) vo výške 28 512,00 EUR bez DPH, čo je 34 214,40 EUR s 20 % DPH, v členení za poskytnutie predplatených Služieb podľa Prílohy č. 1 bod 2.1 tejto rámcovej dohody pre obdobie 1 mesiaca.
Odmena podľa bodu 4.2. A) sa bude fakturovať mesačne vždy vo výške mesačného paušálu a to začiatkom kalendárneho mesiaca za predchádzajúci mesiac.
B) Z ceny za služby realizácie zmien vyplývajúcich z legislatívnych zmien – nadpaušál činností súvisiacich zo zmenou funkčnosti IS CSRÚ ako je pridanie, modifikácia alebo zrušenie akejkoľvek časti systému IS CSRÚ a súvisiacej dokumentácie vyvolané legislatívnou požiadavkou a požadovanou Zákazníkom a poskytnutou Poskytovateľom podľa Prílohy č. 1 bod 2.2 tejto rámcovej dohody na základe príslušnej objednávky. Cena služieb realizácie zmien bude tvorená ako súčin jednotkovej ceny sadzby výkonov Poskytovateľa podľa Prílohy č. 6 tejto rámcovej dohody a množstva výkonov uvedených v príslušnej objednávke.
Odmena podľa bodu 4.2. B) sa bude fakturovať v súlade s príslušnou objednávkou na základe akceptačného protokolu. Zmluvné strany sa zaväzujú, že po riadnom poskytnutí predmetnej Služby podpíšu akceptačný protokol vystavený Poskytovateľom.
4.3 Odmena za poskytnuté plnenie podľa bodu 4.2 bude uhradená v súlade s príslušnou objednávkou na základe predloženej faktúry, ktorej súčasťou bude príslušný výkaz vykonaných prác alebo podpísaný akceptačný protokol. Zmluvné strany sa v súlade s § 340b ods. 1 Obchodného zákonníka dohodli, že faktúry budú splatné vždy do 30 dní odo dňa doručenia faktúry do podateľne Zákazníka. Faktúry budú doručené na adresu Zákazníka uvedenú v záhlaví Rámcovej dohody najneskôr do 5 dní odo dňa podpísania výkazu vykonaných prác, resp. akceptačného protokolu.
4.4 Faktúra musí obsahovať náležitosti podľa § 74 Zákona č. 222/2004 Z. z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov a číslo príslušnej objednávky a Rámcovej dohody Zákazníka. Ak bude faktúra obsahovať nesprávne alebo neúplné údaje, má Zákazník právo v lehote splatnosti faktúru vrátiť Poskytovateľovi na opravu.
Poskytovateľ faktúru opraví alebo vystaví novú a doručí ju Zákazníkovi. Dňom doručenia opravenej alebo novej faktúry začína plynúť nová 30 dňová lehota splatnosti.
4.5 Odmena za poskytovanie služieb aplikačnej podpory a realizácie zmien podľa príslušnej objednávky a v súlade s touto Rámcovou dohodou bude fakturovaná v mene EUR.
5 PODMIENKY POSKYTOVANIA SLUŽIEB
5.1 Základná doba pre poskytovanie Služieb podľa tejto Rámcovej dohody je definovaná ako Základné časové pokrytie v čase od 8.00 do 16.00 od pondelka do piatku, okrem štátnych sviatkov, dní pracovného pokoja a pracovného voľna, pokiaľ nie je stanovené inak.
5.2 Zákazník zabezpečí prítomnosť zástupcu Zákazníka pre príslušnú oblasť počas vykonávania Služby, pokiaľ sa vykonáva na mieste Zákazníka.
5.3 Zákazník sa zaväzuje upozorniť Poskytovateľa na akékoľvek potenciálne ohrozenie bezpečnosti a zdravia vo svojich objektoch a prijať všetky opatrenia k zaisteniu bezpečnosti a ochrany zdravia. Poskytovateľ sa zaväzuje rešpektovať a dodržiavať upozornenia a opatrenia Zákazníka o zaistení bezpečnosti a ochrany zdravia pri práci.
5.4 V prípade zásahu do systému IS CSRÚ, ktorý svojou povahou predstavuje zmenu nastavenia systému IS CSRÚ z pohľadu dodaného popisu nastavenia, sa Poskytovateľ zaväzuje do 5 dní od dodania výkonu predložiť Zákazníkovi o tom písomný záznam, ktorý bude prílohou k existujúcemu popisu nastavenia systému IS CSRÚ.
6 SÚČINNOSŤ
6.1 Zákazník poskytne Poskytovateľovi nevyhnutnú súčinnosť pri plnení podľa tejto Rámcovej dohody, ktorú si Poskytovateľ vyžiada aspoň 5 pracovných dní pred jej poskytnutím, resp. bezodkladne po obdržaní písomnej objednávky, v dostatočnom rozsahu a v primeranej miere najmä tým, že zabezpečí súčinnosť svojich zamestnancov a spolupracujúcich osôb, umožní prístup k telekomunikačným zariadeniam, bude spolupracovať na špecifikáciách, testoch, prevzatí atď. Dostatočný rozsah a primeraná miera súčinnosti bude špecifikovaná pri rešpektovaní technických a kapacitných možností Zákazníka a potrieb riadneho poskytovania služieb Poskytovateľom. Zákazník umožní Poskytovateľovi kontrolovaný prístup k hardvéru a softvéru pomocou diaľkového prenosu dát, a to v rozsahu vymedzenom Zákazníkom, pričom Poskytovateľ je povinný rešpektovať, zabezpečiť a dodržiavať ochranu dát Zákazníka ako aj osobitné povinnosti vyplývajúce z právnych predpisov (napr. ustanovenie§ 17 zákona č. 513/1991 Zb. Obchodný zákonník v znení neskorších predpisov (ďalej len
„Obchodný zákonník“), z. č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o ochrane osobných údajov“). Zákazník nemá nárok na náhradu nákladov, ktoré mu v súvislosti so zabezpečením nevyhnutnej súčinnosti vzniknú.
6.2 Zmluvné strany si do 10 dní od nadobudnutia účinnosti Rámcovej dohody, v zmysle bodu 16.4, písomne oznámia zoznam Oprávnených osôb, ktoré budú zastupovať záujmy svojej zmluvnej strany pre definovanú oblasť.
6.3 Zákazník zabezpečí, aby nemohlo dôjsť ku strate dát (len v prípade, ak k strate dát nedôjde systémovou chybou, chybou aplikácie, alebo neošetrenou bezpečnostnou zraniteľnosťou), pre spracovanie ktorých boli Služby Poskytovateľa poskytnuté alebo použité a bude udržiavať aktuálne záložné kópie príslušného Softvéru a dát. Toto zabezpečenie bude vykonané podľa pokynov Poskytovateľa spôsobom, ktorý nezabráni prevádzke systému IS CSRÚ počas pracovných hodín a zároveň nezabráni plneniu povinností Poskytovateľa podľa tejto Rámcovej dohody. Tým nie je dotknutá povinnosť Poskytovateľa postupovať s odbornou starostlivosťou v záujme predchádzaniu stratám takých dát. Je povinnosťou Zákazníka zabezpečiť si riadnu technickú podporu HW prostredia systému IS CSRÚ.
6.4 Je povinnosťou Zákazníka zabezpečiť si na vlastné náklady štandardnú podporu systémového SW (Operačný systém). V prípade potreby vykonať aktivity nad aplikáciou, ktoré si vyžadujú podporu Softvérového produktu
(tzv. maintenance), je Zákazník povinný si túto podporu zabezpečiť v zmysle licenčných podmienok Poskytovateľa licenčných práv jednotlivých SW.
6.5 Zákazník je povinný po celú dobu platnosti tejto Rámcovej dohody zabezpečiť poskytovanie cloudových služieb pre systém IS CSRÚ a SW podporu systému IS CSRÚ. V opačnom prípade bude Poskytovateľ poskytovať služby podľa tejto Rámcovej dohody v obmedzenom rozsahu.
7 VADY A ZÁRUKA
7.1 Poskytovateľ sa zaväzuje, že bude riadne, včas a v dohodnutej kvalite poskytovať plnenie podľa tejto Rámcovej dohody a jej príloh, ako aj podľa príslušných objednávok. Poskytovateľ sa zaväzuje, že Služby spočívajúce v podpore Aplikačného softvéru budú poskytované s odbornou starostlivosťou a že zabezpečí všetko primerané úsilie na to, aby za podmienok stanovených v tejto Rámcovej dohode Aplikačný softvér mal požadovanú kvalitu a dohodnutú funkcionalitu.
7.2 Ohľadom každého funkčného bloku, ktorý vznikne ako výsledok Služieb realizácie zmien, Poskytovateľ poskytuje záruku, že Aplikačný softvér bude mať za stanovených podmienok požadovanú kvalitu a funkcionalitu v súlade s účelom a cieľom zmluvy a so vzájomne dohodnutou funkčnou špecifikáciou uvedenou v Štúdii realizovateľnosti, vypracovanej Poskytovateľom v súlade s bodom 23.2 Prílohy č. 2 a že slúžil jeho obvyklému účelu. Ak sa počas používania Aplikačného softvéru zistí, že taká funkcionalita a/alebo kvalita SW nie je v súlade so Štúdiou realizovateľnosti z dôvodov na strane Poskytovateľa, Poskytovateľ bude mať povinnosť taký nesúlad odstrániť na svoje náklady, za predpokladu, že Zákazník bezodkladne po zistení takejto vady tieto písomne oznámi Poskytovateľovi najneskôr do 24 mesiacov odo dňa prevzatia služieb uvedených v príslušnom akceptačnom protokole. Poskytovateľ sa zaväzuje Aplikačný softvér odovzdať bez právnych a faktických vád.
8 OSOBITNÉ USTANOVENIA
8.1 Záväzok Poskytovateľa poskytovať služby podľa tejto Rámcovej dohody sa nevzťahuje na:
a. riešenie problémov spôsobených vonkajšími zásahmi, akýmkoľvek poškodením alebo stratou dát (aj náhodným), prevádzkou mimo parametrov uvedených v príslušnej produktovej dokumentácii, alebo v dôsledku zlyhania pamäťových médií neudržiavaných Poskytovateľom;
b. riešenie problémov spôsobených zásahmi, servisom, modifikáciami systému IS CSRÚ inými osobami ako sú osoby poskytujúce Služby podľa tejto Rámcovej dohody alebo zamestnanci Zákazníka konajúci podľa inštrukcií Poskytovateľa;
c. riešenie problémov spôsobených nenainštalovaním opravy chyby alebo určenej verzie operačného systému;
d. riešenie problémov spôsobených používaním systému IS CSRÚ v rozpore s dokumentáciou;
e. plnenia mimo dohodnutých hodín pokrytia;
9 AUTORSKÉ PRÁVA A PRÁVA TRETÍCH OSÔB
9.1 Na každé autorské dielo, vytvorené výhradne v rámci poskytovania služieb realizácie zmien, udeľuje Poskytovateľ Zákazníkovi ku dňu podpisu akceptačného alebo preberacieho protokolu ohľadom plnenia, ktorého je také dielo súčasťou, časovo neobmedzenú (po dobu právnej ochrany majetkových práv trvajúcu), nevýhradnú a cenou podľa tejto Rámcovej dohody plne splatenú licenciu na akékoľvek použitie takého autorského diela ako celku i jeho jednotlivých častí v neobmedzenom rozsahu, ktorý, pre zamedzenie pochybností zahŕňa spôsoby použitia diela podľa § 19 ods. 4 Autorského zákona, a to najmä právo dielo spracovať (zmeniť a/alebo upraviť) alebo dať spracovať (zmeniť a/alebo upraviť) tretej osobe, vyhotovenie rozmnoženiny diela, verejné rozširovanie originálu diela alebo jeho rozmnoženiny predajom alebo inou formou prevodu vlastníckeho práva, verejné rozširovanie originálu diela alebo jeho rozmnoženiny nájmom alebo vypožičaním, spracovanie, preklad diela, a verejný prenos diela, a to ako Zákazníkom osobne, tak aj osobami ním poverenými s tým, že taká licencia zahŕňa aj výslovný súhlas na udelenie sublicencie na používanie diela pre akékoľvek tretie osoby, či na prevedenie takej licencie na tretie osoby verejnej správy. Poskytovateľ je pri podpise akceptačného alebo preberacieho protokolu povinný dodať Zákazníkovi najaktuálnejšiu verziu komentovaných zdrojových kódov
a dátového modelu diela, vrátane metamodelu BDA nákresu na CD/DVD nosiči, na ktoré sa vzťahuje licencia podľa predchádzajúcej vety, s tým, že Zákazník bude oprávnený tieto bez akéhokoľvek časového a vecného obmedzenia použiť (vrátane možnosti ich dekompilácie a akýchkoľvek iných spôsobov úpravy).
9.2 Licenciu v rozsahu podľa bodu 9.1 poskytuje Poskytovateľ Zákazníkovi s účinnosťou od úplného zaplatenia príslušnej časti ceny podľa článku 4 tejto Rámcovej dohody, s tým, že pre splnenie podmienky poskytnutia komentovaných zdrojových kódov a dátového modulu diela, poskytne Poskytovateľ Zákazníkovi funkčnú špecifikáciu diela vo forme umožňujúcej jeho ďalšie použitie spôsobom definovaným licenciou.
9.3 Poskytovateľ vyhlasuje, a zmluvné strany berú na vedomie a súhlasia s tým, že k jednotlivým plneniam (vrátane ich akýchkoľvek súčastí zahŕňajúcich tiež software) dodaným alebo poskytnutým Poskytovateľom Zákazníkovi na základe príslušnej objednávky a v súlade s touto Rámcovou dohodou na základe licencií udelených Poskytovateľovi tretími osobami, ktoré k nim majú a/alebo vykonávajú autorské práva a/alebo práva priemyselného a/alebo iného duševného vlastníctva, Poskytovateľ udeľuje Zákazníkovi právo na ich používanie Zákazníkom v súlade, v rozsahu, spôsobom a za ďalších podmienok, za ktorých boli tieto plnenia dodané/poskytnuté Poskytovateľovi príslušnou z takých tretích osôb.
9.4 V prípade, že akákoľvek tretia osoba, vrátane zamestnancov Poskytovateľa a/alebo subdodávateľov, bude mať akýkoľvek nárok proti Zákazníkovi z titulu porušenia jej autorských práv a/alebo práv priemyselného a/alebo iného duševného vlastníctva plnením Poskytovateľa podľa tejto Rámcovej dohody alebo akékoľvek iné nároky vzniknuté porušením jej práv Poskytovateľom pri plnení tejto Rámcovej dohody, Poskytovateľ sa zaväzuje:
9.4.1 bezodkladne obstarať na svoje vlastné náklady a výdavky od takejto tretej osoby súhlas na používanie jednotlivých plnení dodaných, poskytnutých, vykonaných a/alebo vytvorených Poskytovateľom, subdodávateľom alebo tretími osobami pre Zákazníka, alebo upraviť jednotlivé plnenie(a) dodané, poskytnuté, vykonané a/alebo vytvorené Poskytovateľom, subdodávateľom alebo tretími osobami pre Zákazníka tak, aby už ďalej neporušovali autorské práva a/alebo práva priemyselného a/alebo iného duševného vlastníctva tretej osoby, alebo nahradiť jednotlivé plnenie(a) dodané, poskytnuté, vykonané a/alebo vytvorené Poskytovateľom, subdodávateľom alebo tretími osobami pre Zákazníka rovnakými alebo aspoň takými plneniami, ktoré majú aspoň podstatne podobné kvalitatívne, operačné a technické parametre a funkčnosti, alebo, ak sa jedná o plnenie poskytnuté na základe licencie tretej osoby, taký nárok vyriešiť v súlade s tým, čo pre taký prípad stanovujú jej licenčné podmienky uvedené v tejto Rámcovej dohode, a ak ich niet, tak v súlade s týmito podmienkami; a
9.4.2 poskytnúť Zákazníkovi akúkoľvek a všetku účinnú pomoc a uhradiť akékoľvek a všetky náklady a výdavky, ktoré vznikli/vzniknú Zákazníkovi v súvislosti s uplatnením vyššie uvedeného nároku tretej osoby; a
9.4.3 nahradiť Zákazníkovi akúkoľvek a všetku škodu, ktorá vznikne Zákazníkovi v dôsledku uplatnenia vyššie uvedeného nároku tretej osoby, a to v plnej výške a bez akéhokoľvek obmedzenia.
9.5 Zákazník sa však zaväzuje, že o každom nároku vznesenom takou treťou osobou v zmysle hore uvedeného bude bez zbytočného odkladu informovať Poskytovateľa, bude v súvislosti s takým nárokom postupovať podľa primeraných pokynov Poskytovateľa a tak, aby sa predišlo vzniku a prípadne zvýšeniu škôd, nevykoná smerom k takej tretej osobe žiaden úkon, v dôsledku ktorého by sa jej postavenie v súvislosti s takým uplatnením nároku zlepšilo, a Poskytovateľovi udelí a po potrebnú dobu neodvolá plnomocenstvo s možnosťou splnomocniť ďalšiu osobu potrebné na to, aby sa Poskytovateľ mohol za Zákazníka účinne takému nároku brániť a s takou treťou osobou rokovať o urovnaní sporu resp. spôsobom vhodným podľa uváženia Poskytovateľa postupovať v záujme ochrany práv oboch strán.
9.6 Poskytovateľ nenesie zodpovednosť za akúkoľvek Poskytovateľom neautorizovanú zmenu diela vykonanú Zákazníkom alebo treťou osobou poverenou Zákazníkom. Spôsob autorizácie zmien je povinnou súčasťou dodávky diela.
10 SUBDODÁVATELIA, REGISTER PARTNEROV VEREJNÉHO SEKTORA A KĽÚČOVÍ EXPERTI
10.1 Na poskytovanie niektorých plnení, ktoré tvoria súčasť poskytovaných plnení pre Zákazníka, má Poskytovateľ, za podmienok dohodnutých v tejto Rámcovej dohode právo uzatvárať subdodávateľské zmluvy. Tým nie je dotknutá zodpovednosť Poskytovateľa za plnenie Rámcovej dohody v súlade s § 41 ods. 8 zákona a Poskytovateľ je povinný odovzdávať Zákazníkovi plnenia sám, na svoju zodpovednosť, v dohodnutom čase a v dohodnutej kvalite. Zoznam subdodávateľov s ich identifikačnými údajmi v rozsahu: (i) meno a priezvisko alebo obchodné meno, resp. názov, (ii) adresa pobytu alebo sídlo, (iii) IČO alebo dátum narodenia, ak nebolo pridelené IČO, (iv) podiel plnenia zo zmluvy v % vyjadrení, predmet subdodávky ako aj údaje o osobe oprávnenej konať za subdodávateľa v rozsahu meno a priezvisko, adresa pobytu a dátum narodenia, tvorí neoddeliteľnú súčasť tejto Rámcovej dohody.
10.2 Poskytovateľ je povinný písomne oznámiť Zákazníkovi akúkoľvek zmenu údajov o subdodávateľovi bezodkladne po tom, ako sa o zmene dozvedel.
10.3 Poskytovateľ je oprávnený zmeniť a /alebo doplniť subdodávateľa počas trvania zmluvy. Poskytovateľ je povinný Zákazníkovi najneskôr v deň, ktorý predchádza dňu, v ktorom subdodávateľ začne plniť predmet zmluvy, predložiť písomné oznámenie o zmene a /alebo doplnení subdodávateľa, ktoré bude obsahovať údaje o navrhovanom subdodávateľovi v rozsahu podľa bodu 10.1.
10.4 Poskytovateľ zaplatí Zákazníkovi zmluvnú pokutu vo výške 1 000,00 EUR, ak
a) porušil alebo riadne a úplne nevykonal povinnosť uvedenú v bode 10.2 a 10.3 tohto článku predložiť písomné oznámenie o zmene a/alebo doplnení subdodávateľa.
10.5 Porušenie povinnosti podľa bodu 10.2 a 10.3 tohto článku sa považuje za podstatné porušenie Rámcovej dohody.
10.6 Poskytovateľ je povinný na plnenie Rámcovej dohody použiť expertov, prostredníctvom ktorých preukazoval splnenie podmienok účasti a ktorí splnili podmienky účasti určené VO podľa § 34 ods. 1 písm. g) zákona, a to počas doby trvania Rámcovej dohody. Zoznam expertov podľa predchádzajúcej vety, ktorí sa budú podieľať na plnení Rámcovej dohody, sa zaväzuje Poskytovateľ Zákazníkovi predložiť pri podpise tejto Rámcovej dohody. Poskytovateľ je povinný zoznam expertov aktualizovať, a to po predchádzajúcom schválení zmeny experta zo strany Zákazníka podľa nasledujúceho bodu 10.7. Aktuálny zoznam expertov zašle Poskytovateľ Zákazníkovi elektronicky bezodkladne po schválení zmeny.
10.7 Poskytovateľ má povinnosť vyžiadať si vopred písomný súhlas Zákazníka, týkajúci sa zmeny expertov, ktorých používa na realizáciu Rámcovej dohody/objednávok. V prípade, ak niektorý z expertov ukončí spoluprácu s Poskytovateľom, v prípade úmrtia experta alebo v inom relevantnom prípade, ktorý zabraňuje expertovi riadne vykonávať plnenie Rámcovej dohody/objednávky, je Poskytovateľ povinný o tejto skutočnosti bez zbytočného odkladu písomne informovať Zákazníka. Poskytovateľ sa zaväzuje, že bude mať na realizáciu plnenia k dispozícii minimálne taký počet expertov, aký bol stanovený v rámci podmienok účasti na verejnom obstarávaní k predmetu tejto Rámcovej dohody. Pri zmene experta, musí tento expert spĺňať minimálne požiadavky stanovené verejným obstarávateľom v rámci podmienok účasti podľa § 34 ods. 1 písm. g) zákona ako ten expert, ktorého má nahradiť. Žiadosť o písomný súhlas pri zmene experta predloží Poskytovateľ v písomnej forme spolu s dokladmi preukazujúcimi splnenie predmetných minimálnych požiadaviek na expertov pred ich nástupom na výkon činností podľa Rámcovej dohody/objednávky. Po kladnom stanovisku poverenej osoby Zákazníka môže príslušný expert začať vykonávať príslušné činnosti v rámci plnenia Rámcovej dohody/objednávky.
10.8 Poskytovateľ, jeho subdodávatelia a subdodávatelia podľa zákona č. 315/2016 Z. z. o registri partnerov verejného sektora a o zmene a doplnení niektorých zákonov (ďalej ako „zákon č. 315/2016 Z.z.“) musia byť v súlade s § 11 ods. 1 zákona zapísaní v registri partnerov verejného sektora, a to počas celej doby trvania tejto Rámcovej dohody. Porušenie tejto povinnosti sa považuje za podstatné porušenie Rámcovej dohody a je dôvodom, ktorý oprávňuje Zákazníka na odstúpenie od Rámcovej dohody.
10.9 Dôvodom na odstúpenie od Rámcovej dohody je aj právoplatné rozhodnutie o pokute z dôvodov podľa
§ 13 ods. 2, výmaz z registra partnerov verejného sektora podľa § 12, ako aj akékoľvek porušenie povinností
ustanovených zákonom č. 315/2016 Z.z. Právo odstúpiť od Rámcovej dohody vzniká Zákazníkovi aj vtedy, ak Poskytovateľ je viac ako 30 dní v omeškaní so splnením povinnosti podľa
§ 10 ods. 2 tretej vety zákona č. 315/2016 Z.z. Kým Poskytovateľ nesplní svoje povinností podľa zákona č. 315/2016 Z.z., Zákazník nie je povinný plniť z Rámcovej dohody, a nedostane sa pri tom do omeškania.
10.10 Poskytovateľ zodpovedá za správnosť a úplnosť údajov zapísaných v registri partnerov verejného sektora, identifikáciu konečného užívateľa výhod a overovanie identifikácie konečného užívateľa výhod v zmysle § 11 zákona č. 315/2016 Z.z. Kým Poskytovateľ nevykoná overenie identifikácie konečného užívateľa výhod, Zákazník nie je povinný plniť zo zmluvy a nedostane sa pri tom do omeškania.
11 NÁHRADA ŠKODY A ZMLUVNÉ POKUTY
11.1 Poskytovateľ je zodpovedný za škodu vzniknutú v súvislosti s poskytovaním služieb na základe príslušnej objednávky v súlade s Rámcovou dohodou, a to v súlade s príslušnými právnymi predpismi.
11.2 Poskytovateľ sa zaväzuje uhradiť Zákazníkovi zmluvnú pokutu vo výške 1 000,- EUR za každý deň omeškania s poskytnutím služby v rámci doby vyriešenia/dodania náhradného riešenia v zmysle bodu 3 „Definícia kvalitatívnych požiadaviek“ uvedenej v prílohe č. 1, a to za každú službu osobitne.
11.3 V prípade neodstránenia vady v písomne dohodnutom termíne v súlade s bodom 11.2. vyššie, sa Poskytovateľ zaväzuje uhradiť Zákazníkovi zmluvnú pokutu vo výške 1 000,- EUR za každý deň omeškania s odstránením vady, a to za každé odstránenie vady osobitne.
11.4 Zákazník je oprávnený uplatniť si zmluvnú pokutu najneskôr do konca kalendárneho mesiaca, nasledujúceho po mesiaci, v ktorom došlo k porušeniu povinnosti Poskytovateľa a Poskytovateľ je povinný v príslušnej faktúre adekvátne znížiť mesačnú fakturovanú čiastku o výšku oprávnene uplatnenej zmluvnej pokuty.
11.5 Zaplatenie zmluvnej pokuty nebude mať vplyv na právo Zákazníka na náhradu škody preukázateľne vzniknutej v súvislosti s porušením povinností Poskytovateľa prekračujúceho zaplatenú zmluvnú pokutu.
11.6 Ak je Zákazník v omeškaní so splnením peňažného záväzku alebo jeho časti, je povinný zaplatiť Poskytovateľovi úroky z omeškania z nezaplatenej sumy v sadzbe podľa Nariadenia vlády SR č. 21/2013 Z.z., ak o ich zaplatenie Poskytovateľ požiada.
11.7 Poskytovateľ má nárok na náhradu škody spôsobenej omeškaním Zákazníka so splnením peňažného záväzku, len v rozsahu, v akom táto škoda nie je krytá úrokmi z omeškania alebo paušálnou náhradou nákladov spojených s uplatnením pohľadávky alebo ich súčtom.
11.8 Žiadna zo zmluvných strán nebude v omeškaní a úrok z omeškania jej neprináleží, ak je omeškanie spôsobené okolnosťami vylučujúcimi zodpovednosť, alebo ak omeškanie vzniklo úplne alebo čiastočne okolnosťami na strane oprávnenej zmluvnej strany alebo inak mimo kontrolu povinnej strany, a to aj v prípade, že taká okolnosť nastala v čase, kedy bola povinná zmluvná strana už v omeškaní.
12 VŠEOBECNÉ USTANOVENIA
12.1 Poskytovateľ zaručuje, že poskytované Služby sú bez právnych vád, predovšetkým nie sú zaťažené právami tretích osôb z priemyslového alebo iného duševného vlastníctva. Poskytovateľ sa zaväzuje odškodniť Zákazníka za všetky nároky tretích osôb z titulu porušenia ich chránených práv súvisiacich s plnením Poskytovateľa, alebo jeho subdodávateľov podľa tejto Rámcovej dohody, a to za predpokladu, že Zákazník:
12.2 oznámi Poskytovateľovi bez zbytočného odkladu uplatnenie akéhokoľvek takého nároku z duševného vlastníctva tretích osôb,
12.3 neuzná sám taký nárok,
12.4 splnomocní Poskytovateľa k vysporiadaniu takého nároku súdnou alebo mimosúdnou cestou a
12.5 bez predchádzajúceho písomného súhlasu Poskytovateľa neurobí akékoľvek právne úkony vo veci takého nároku.
12.6 Každá zo zmluvných strán bude oprávnená odstúpiť od Rámcovej dohody, ak druhá zmluvná strana nesplní svoju povinnosť vyplývajúcu pre ňu z tejto Rámcovej dohody a/alebo príslušnej objednávky ani v primeranej lehote na to určenej druhou zmluvnou stranou, v ktorej po uplynutí dohodnutého termínu na také plnenie bola druhou zmluvnou stranou k tomu písomne vyzvaná. Za podstatné porušenie Rámcovej dohody sa teda bude považovať len také porušenie, ktoré trvá i po uplynutí lehoty na nápravu uvedenej v ustanovení predchádzajúcej vety. Odstúpením Zákazníka od Rámcovej dohody nebudú dotknuté práva a povinnosti zmluvných strán ohľadom plnení Poskytovateľa, ktoré boli do tej doby Zákazníkom riadne objednané, Poskytovateľom riadne poskytnuté a Zákazníkom prevzaté (akceptované), vrátane práv vyplývajúcich z udelených licencií.
12.7 Túto Rámcovú dohodu je možné vypovedať len s uvedením výpovedného dôvodu, písomnou výpoveďou doručenou druhej strane. Výpovedná lehota je pre obe zmluvné strany 3-mesačná a začína plynúť 1. dňom mesiaca nasledujúceho po jej doručení druhej zmluvnej strane.
12.8 Poskytovateľ je oprávnený túto Rámcovú dohodu vypovedať ako celok, len v prípade porušenia tejto Rámcovej dohody Zákazníkom. Porušením Rámcovej dohody sa pre tento prípad rozumie, ak Zákazník i napriek písomnému upozorneniu zo strany Poskytovateľa a stanoveniu primeraného dodatočného termínu na plnenie, je v omeškaní s úhradou faktúry podľa tejto Rámcovej dohody a/alebo príslušnej objednávky dlhšie než 30 dní po lehote splatnosti faktúry.
12.9 Výpoveďou tejto Rámcovej dohody zo strany Poskytovateľa nie je dotknuté právo Poskytovateľa na zaplatenie ceny, resp. jej časti za riadne poskytnuté a prevzaté plnenia do uplynutia výpovednej doby, a to podľa podmienok príslušnej objednávky a tejto Rámcovej dohody.
12.10 Zákazník je oprávnený túto Rámcovú dohodu vypovedať ako celok len v prípade porušenia tejto Rámcovej dohody Poskytovateľom. Porušením Rámcovej dohody sa pre tento prípad rozumie, ak Poskytovateľ je v omeškaní s poskytovaním služieb Aplikačnej podpory a/alebo zmien alebo neposkytuje služby Aplikačnej podpory a/alebo zmien riadne.
12.11 Opakované nedodržanie záväzku poskytnutia služby v dobe vyriešenia/dodania náhradného riešenia, uvedeného v prílohe č. 1 bod 3 tejto Rámcovej dohody z viny Poskytovateľa, budú považovať zmluvné strany za podstatné porušenie zmluvného vzťahu v zmysle § 345 odsek 2 Obchodného zákonníka. Pri odstúpení od Rámcovej dohody sa zmluvné strany budú riadiť podľa príslušných ustanovení Obchodného zákonníka. Riadne poskytnuté a prevzaté plnenia do doby odstúpenia od Rámcovej dohody, si Zákazník a Poskytovateľ ponechajú.
13 MLČANLIVOSŤ A OCHRANA INFORMÁCIÍ
13.1 Poskytovateľ sa zaväzuje zachovať mlčanlivosť o všetkých informáciách, ktoré sa dozvedel počas doby trvania Rámcovej dohody, pokiaľ ho Zákazník v konkrétnom prípade tejto povinnosti písomne nezbaví, alebo predmetné informácie nie sú verejne známe. Táto povinnosť bude platiť aj pre subdodávateľov Poskytovateľa. V rozsahu zaisťujúcom možnosť splnenia takej povinnosti Poskytovateľ uzatvorí s každým subdodávateľom dohodu o mlčanlivosti, pokiaľ obdobný záväzok nevyplýva pre takého subdodávateľa zo zákona.
13.2 Záväzok mlčanlivosti a ochrana údajov, ktoré podliehajú zákonu č. 215/2004 Z.z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o ochrane utajovaných skutočností“) sa riadi týmto zákonom.
13.3 Záväzok mlčanlivosti Poskytovateľa trvá aj po ukončení platnosti tejto Rámcovej dohody. Trvanie záväzku mlčanlivosti vo vzťahu k údajom podliehajúcim zákonu o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a sa riadi ustanoveniami tohto zákona.
13.4 Zákazník sa zaväzuje chrániť pred vyzradením informácií Poskytovateľa, ktoré sú jasne a písomne označené
Poskytovateľom ako dôverné. Táto povinnosť trvá aj po ukončení tejto Rámcovej dohody. Za informáciu podliehajúcu ustanoveniam tohto článku nebude považovaná taká informácia, ktorá jej je už známa, alebo je verejne dostupná, či bola vyvinutá, alebo zákonne získaná od tretej strany bez obmedzenia s jej nakladaním v zmysle tejto Rámcovej dohody, alebo ju je Zákazník povinný sprístupniť alebo zverejniť podľa zákona č. 211/2000
Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o slobodnom prístupe k informáciám“), pričom v takom prípade sa zaväzuje chrániť dôverné informácie a obchodné tajomstvo Poskytovateľa v súlade s platnou legislatívou Slovenskej republiky.
13.5 Poskytovateľ sa zaväzuje zaobchádzať s informáciami poskytnutými Zákazníkom ako s dôvernými údajmi. Dôvernými údajmi pre účely tejto zmluvy sú všetky skutočnosti napĺňajúce znaky obchodného tajomstva podľa § 17 Obchodného zákonníka a osobné údaje dočasne uchovávané v rámci jednotlivých databáz IS CSRÚ (ďalej len „dôverné informácie“). Pre zamedzenie pochybností sa stanovuje, že uchovávanie osobných údajov v rámci jednotlivých databáz IS CSRÚ sa nepovažuje za spracovávanie údajov podľa zákona č. 122/2013 Z. z. o ochrane osobných údajov a o zmene a doplnení niektorých zákonov („ďalej ako zákon o ochrane osobných údajov“). Poskytovateľ je však povinný zabezpečiť dodržiavanie povinnosti mlčanlivosti o týchto osobných údajoch a poučiť svojich zamestnancov a všetky osoby, ktoré v rámci plnenia tejto zmluvy majú prístup k IS CSRÚ o povinnosti dodržiavať mlčanlivosť o osobných údajoch, s ktorými prídu do styku v zmysle § 22 vyššie zákona o ochrane osobných údajov a sankciami za porušenie tejto mlčanlivosti (§ 68 ods. 7 písm. d zákona o ochrane osobných údajov).
13.6 Poskytovateľ je oprávnený poskytnúť tretej osobe dôverné informácie len s predchádzajúcim písomným súhlasom Zákazníka, okrem prípadu, ak by povinnosť zverejnenia vyplývala zo zákona alebo z právoplatného rozhodnutia príslušného štátneho orgánu. Poskytovateľ je ďalej oprávnený poskytnúť dôverné informácie svojim subdodávateľom podieľajúcim sa na plnení tejto Rámcovej dohody, avšak vždy len v nevyhnutnom rozsahu a výlučne za predpokladu, že príslušný subdodávateľ bol zaviazaný povinnosťou mlčanlivosti v zmysle bodu
13.1. tohto článku. Táto Xxxxxxx dohoda neovplyvňuje akúkoľvek inú dohodu medzi zmluvnými stranami o dôvernosti informácií.
14 INFORMAČNÁ BEZPEČNOSŤ
14.1 Obidve zmluvné strany sa zaväzujú, že budú dodržiavať informačnú bezpečnosť, v súlade s podmienkami tejto Rámcovej dohody a jej Prílohy č. 4 a s pravidlami stanovenými v predpisoch informačnej bezpečnosti Zákazníka, najmä Bezpečnostnej politiky Ministerstva financií SR, ktoré budú Poskytovateľovi protokolárne predložené najneskôr pri podpise tejto Rámcovej dohody, a za ktorých dodržiavanie Poskytovateľ zodpovedá, vrátane škody, ktorá vznikne porušením jeho povinností z nich vyplývajúcich.
15 RIEŠENIE SPOROV
15.1 Zmluvné strany sa zaväzujú vyvinúť maximálne úsilie na odstránenie vzájomných sporov vzniknutých na základe tejto Rámcovej dohody a/alebo príslušnej objednávky alebo v súvislosti s touto Rámcovou dohodou a/alebo príslušnou objednávkou a k ich vyriešeniu sa využijú predovšetkým jednania kontaktných osôb alebo poverených zástupcov.
15.2 Všetky spory zo Rámcovej dohody budú podľa dohody obidvoch zmluvných strán riešiť príslušné súdy Slovenskej republiky.
16 DORUČOVANIE A KOMUNIKÁCIA
16.1 Doručením sa rozumie prijatie zásielky zmluvnou stranou, ktorej bola adresovaná na adresu Zákazníka a Poskytovateľa.
16.2 Za deň doručenia zásielky zmluvnej strane, ktorej bola adresovaná sa považuje takisto deň:
(a) v ktorom táto zmluvná strana ju odoprela prijať,
(b) ktorým márne uplynula odberná lehota pre jej vyzdvihnutie si na pošte, alebo
(c) v ktorý bola na nej zamestnancom pošty vyznačená poznámka, že “adresát sa odsťahoval”, “adresát je neznámy” alebo iná poznámka, ktorá podľa poštového poriadku znamená nedoručiteľnosť zásielky.
16.3 Kontaktné adresy pre písomnú listovú komunikáciu sú:
(a) v prípade Zákazníka 1: Meno:
Adresa:
Tel:
E-mail:
(b) v prípade Zákazníka 2: Meno:
Adresa:
Tel:
E-mail:
(c) v prípade Poskytovateľa:
Meno:
Adresa:
Tel:
E-mail:
16.4 Poskytovateľ a Zákazník sa zaväzujú navzájom si oznámiť:
a) oprávnené osoby pre potreby realizácie Rámcovej dohody a príslušných objednávok. Mená, funkcie a kontaktné údaje oprávnených osôb, vrátane e-mailových adries, si zmluvné strany oznámia písomne do 10 pracovných dní od začiatku účinnosti tejto Rámcovej dohody.
b) akékoľvek zmeny v obsadení rolí listom, najneskôr do 10 pracovných dní odkedy takáto zmena nastane.
16.5 Vzájomná komunikácia medzi zmluvnými stranami pri poskytovaní plnenia podľa Rámcovej dohody a/alebo objednávky a pri doručovaní písomností neuvedených v bode 16.6 nižšie (tzv. bežná korešpondencia), bude prebiehať výlučne v slovenskom jazyku. Akákoľvek písomnosť doručovaná v súvislosti s Rámcovou dohodou sa považuje za doručenú druhej zmluvnej strane v prípade doručovania prostredníctvom:
16.5.1 faxu, okamihom vytlačenia potvrdenia o odoslaní faxovej správy z faxu použitého odosielateľom, ktoré potvrdí doručenie zasielanej písomnosti na číslo faxu príjemcu počas obvyklého pracovného času adresáta; alebo
16.5.2 elektronickej pošty (e-mail) dňom, kedy zmluvná strana, ktorá prijala e-mail od odosielajúcej zmluvnej strany, potvrdila jeho prijatie odoslaním potvrdzujúceho e-mailu odosielajúcej zmluvnej strane. Prijímajúca zmluvná strana je povinná doručiť odosielajúcej zmluvnej strane potvrdenie o prijatí e-mailu do 48 hodín, inak sa bude takýto email považovať za nedoručený. Pre potreby doručovania prostredníctvom elektronickej pošty (e–mail) sa použije adresa zmluvnej strany uvedená v záhlaví príslušnej zmluvnej strany, dokým príslušná zmluvná strana neurčí inak.
16.6 Akákoľvek písomnosť týkajúca sa platnosti alebo účinnosti Rámcovej dohody, jej zániku či zmeny musí byť napísaná v slovenskom jazyku a doručovaná druhej strane výhradne poštou ako doporučená zásielka, kuriérom alebo osobne na jej hore uvedenú alebo dodatočne písomne oznámenú adresu.
16.7 Zákazník a Poskytovateľ sa zaväzujú bezodkladne oznámiť druhej zmluvnej strane akúkoľvek zmenu svojich kontaktných údajov uvedených v Rámcovej dohode pre budúce doručovanie.
16.8 Pokiaľ v tejto Rámcovej dohode nie je dohodnuté inak, doručením písomností sa rozumie prijatie zásielky
zmluvnou stranou, ktorej bola adresovaná.
17 ZÁVEREČNÉ USTANOVENIA
17.1 Pokiaľ nie je výslovne uvedené inak, túto Rámcovú dohodu je možné meniť len po vzájomnej dohode oboch zmluvných strán formou písomného dodatku k Rámcovej dohode a v súlade s § 18 zákona. Táto Xxxxxxx dohoda je vyhotovená v ôsmich exemplároch s platnosťou originálu. Zákazník 1 dostane dva rovnopisy, Zákazník 2 dostane 4 rovnopisy a Poskytovateľ dostane dva rovnopisy.
17.2 Ak sa niektoré z ustanovení tejto Rámcovej dohody stane nevynútiteľným alebo neplatným podľa platných právnych predpisov, bude toto ustanovenie neúčinné len do tej miery, do akej je nevynútiteľné, či neplatné. Ďalšie ustanovenia Rámcovej dohody zostávajú naďalej záväzné a v plnej platnosti a účinnosti. Pokiaľ nastane takáto situácia, zmluvné strany nahradia toto nevynútiteľné či neplatné ustanovenie iným ustanovením, ktoré sa mu svojim obsahom bude čo najviac približovať.
17.3 Právne vzťahy touto Rámcovou dohodou neupravené sa riadia predovšetkým príslušnými ustanoveniami Obchodného zákonníka, Občianskeho zákonníka a Autorského zákona v platnom znení, ako aj ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými na území Slovenskej republiky.
17.4 Nevykonanie akéhokoľvek práva z tejto Rámcovej dohody neznamená zrieknutie sa alebo zrušenie takého práva.
17.5 Podmienky tejto Rámcovej dohody a/alebo objednávky a práva a záväzky, vzniknuté na ich základe, ktoré svojou povahou presahujú dobu ich platnosti, zostávajú v platnosti v celom rozsahu a sú účinné až do okamihu ich splnenia a platia aj pre prípadných nástupcov a postupníkov zmluvných strán. Práva z tejto Rámcovej dohody a/alebo príslušnej objednávky nie sú prevoditeľné bez predchádzajúceho písomného súhlasu obidvoch zmluvných strán.
17.6 Neoddeliteľnou súčasťou tejto Rámcovej dohody sú nasledujúce Prílohy, ktorých ustanovenia sa použijú v rozsahu neodporujúcom ustanoveniam uvedeným v tejto hlavnej časti Rámcovej dohody:
- Príloha č. 1 – Podrobný opis predmetu zákazky „Systémová a aplikačná podpora Informačného systému Centrálnej Správy Referenčných Údajov IS CSRÚ“,
- Príloha č. 2 – Spôsob riešenia aplikačnej podpory a realizácie zmien systému IS CSRÚ (s použitím formulárov z prílohy č. 5),
- Príloha č. 3 – Zoznam subdodávateľov,
- Príloha č. 4 – Prístup tretích strán v rámci zákazníka,
- Príloha č. 5 – Vzory formulárov (Požiadavka na zmenu, Štúdia realizovateľnosti, Analýza dopadov, Objednávka podľa štúdie realizovateľnosti, Odovzdávací protokol k zmene, Akceptačný protokol k zmene),
- Príloha č. 6 – Návrh na plnenie kritérií (cenník služieb).
17.7 Táto Xxxxxxx dohoda podlieha podľa zákona o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení povinnému zverejneniu v Centrálnom registri zmlúv vedenom na Úrade vlády Slovenskej republiky. Poskytovateľ berie na vedomie povinnosť Zákazníka na zverejnenie tejto Rámcovej dohody vrátane všetkých jej príloh a prípadných budúcich dodatkov v plnom rozsahu, ako aj všetkých súvisiacich objednávok a faktúr, a svojim podpisom dáva súhlas na ich zverejnenie.
17.8 Poskytovateľ sa zaväzuje umožniť oprávneným osobám výkon kontroly/auditu súvisiaceho s poskytovanými službami kedykoľvek počas platnosti Rámcovej dohody. Oprávnenými osobami sú najmä: Ministerstvo financií Slovenskej republiky, Najvyšší kontrolný úrad Slovenskej republiky, Úrad vládneho auditu, Certifikačný orgán a nimi poverené osoby, Orgán auditu, jeho spolupracujúce orgány a nimi poverené osoby, Splnomocnení zástupcovia Európskej Komisie a Európskeho dvora audítorov, osoby prizvané orgánmi uvedenými v tomto bode Rámcovej dohody. Poskytovateľ berie na vedomie a súhlasí s oprávnením Zákazníka a oprávnených orgánov v
zmysle právnych predpisov SR a EÚ vykonávať kontrolu u Poskytovateľa, umožniť vstup do kontrolovaných objektov oprávnenej osobe Zákazníka a ostatným orgánom kontroly a auditu zo strany poskytovateľa finančných prostriedkov EÚ (RO, SORO), poskytnúť vyžiadanú dokumentáciu od Poskytovateľa, zabezpečiť prítomnosť oprávnených osôb zo strany Poskytovateľa, prijatie nápravných opatrení a definovanie termínov na odstránenie zistených nedostatkov.
17.9 Zmluvné strany po prečítaní textu tejto Rámcovej dohody zhodne vyhlasujú, že zneniu Rámcovej dohody porozumeli a že túto Rámcovú dohodu uzatvárajú na základe slobodnej a vážnej vôle, na znak čoho pripájajú pod jej znenie svoje podpisy.
V Bratislave dňa: SR - Ministerstvo financií Slovenskej republiky Xxx. Xxxxx Xxxxxx, generálny tajomník služobného úradu V Bratislave dňa: SR - Úrad podpredsedu vlády pre investície a informatizáciu Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, vedúci úradu | V Bratislave dňa: Enterprise Services Slovakia s.r.o.
Xxx. Xxxxxx Xxxxxx, konateľ |
Príloha č. 1 - Podrobný opis predmetu zákazky „Systémová a aplikačná podpora Informačného systému Centrálnej Správy Referenčných Údajov IS CSRÚ“
Úrad podpredsedu vlády pre investície a informatizáciu (UPV II) je správcom Informačného systému Centrálnej Správy Referenčných Údajov (IS CSRÚ), ktorý realizuje funkcionalitu Modulu úradnej komunikácie (MUK) dátová časť ostatných úsekov podľa § 10 odsek 11 pís. d) zákona č. 305/2013 Z.z. o elektronickej podobe výkonu pôsobnosti orgánov verejnej moci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o e-Governmente). Podľa uvedeného zákona, ak ide o používanie referenčných údajov iných ako tých, ktorých správcom je ministerstvo vnútra alebo okresné úrady a základných číselníkov, ktorých gestorom je ministerstvo vnútra, orgány verejnej moci sú pri vzájomnej elektronickej komunikácii, vrátane elektronickej komunikácie pri výkone verejnej moci elektronicky, povinné používať spoločný modul MUK dátová časť ostatných úsekov inak sú oprávnené požívať tento spoločný modul podľa § 10 odseku 3 písm. c). Ministerstvo financií je prevádzkovateľom IS CSRU.
1. Základné údaje
Cieľom tohto dokumentu je poskytnúť podrobný popis predmetu zákazky na úrovni poskytovaných služieb IS CSRÚ, činností, ktoré sú nevyhnutné na zabezpečenie systémovej, aplikačnej podpory a rozvoja ISCSRÚ, prevádzkovaného v Dátovom centre Ministerstva financií SR. Zároveň dokument poskytuje stručný prehľad o systéme (architektúre, moduloch, technických komponentoch), ktorý determinuje požiadavky na systémovú a aplikačnú podporu.
Predpokladom pre poskytovanie týchto služieb je zákazníkom zabezpečené:
• Poskytnutie cloudových služieb v rámci vládneho cloudu v Dátovom centre Ministerstva financií
• SW podpora systému (SW maintenance).
2. Služby systémovej a aplikačnej podpory
Pre systémovú a aplikačnú podporu IS CSRÚ sa predpokladajú nasledovné služby:
A. Služby systémovej a aplikačnej podpory (v rámci paušálu) - servisné služby vzťahujúce sa na produkčné a testovacie prostredie IS CSRÚ:
i. Činnosti správy systémového softvéru, systému IS CSRÚ vykonávané priebežne podľa SLA, (Administrácia, manažment, monitoring,)
ii. Podpora aplikácií a modulov systému IS CSRÚ podľa definovanej SLA
B. Služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych zmien (nad paušál)
Tieto činnosti zahŕňajú implementáciu schválených požiadaviek garanta systému na zmenu funkčnosti systému IS CSRÚ. Zmenu funkčnosti zahŕňa pridanie, modifikáciu alebo zrušenie akejkoľvek časti systému IS CSRÚ a súvisiacej dokumentácie. Zmena funkčnosti bude vyvolaná legislatívnou požiadavkou.
2.1. Služby systémovej a aplikačnej podpory (v rámci paušálu) systému IS CSRÚ
Servisné služby vzťahujúce sa na produkčné a testovacie prostredie systému IS CSRÚ, ktoré je prevádzkované v rámci cloudových služieb dátového centra MFSR (cloud DC MFSR), ktorými sú:
činnosti správy a údržby systémového softvéru a systému IS CSRÚ (vrátane kontroly logov, naplnenosti diskového priestoru, operačnej pamäte, správy komunikačnej matice pre jednotlivé služby produktov, príslušných bezpečnostných riešení, patchov a nutných aktualizácií, správa služieb infraštruktúry (DNS, NTP, VPN),
monitorovanie vyťaženosti systému, monitorovanie sieťovej komunikácie, monitorovanie naplnenosti databáz, správa certifikátov interných/externých, prideľovanie systémových prostriedkov (CPU, Disk, RAM), vytváranie záloh, nasadzovanie nových verzií, riešenie úloh, poskytovanie súčinnosti pri odstávkach dátového centra, poskytovanie súčinnosti pri patchovaní dátového centra, vykonávanie preventívnej údržby, udržiavanie systému v súlade s bezpečnostnou dokumentáciou, súčinnosť a odstraňovanie zistení z bezpečnostného auditu).
• Uvedenie systému IS CSRÚ do plne funkčného stavu alebo poskytnutie náhradného riešenia (po poruchách, chybách) podľa definovaných parametrov pre systém IS CSRÚ.
• Podpora systémového softvéru a systému IS CSRÚ (vrátane riešenia vzniknutých problémov).
• Nasadzovanie nových verzií APV do testovacieho a produkčného prostredia.
• Lokalizácia potenciálnych problémov pri používaní prostredia
• Optimalizácia prevádzky na základe odsúhlasených návrhov riešení
• Aktualizácia prevádzkovej, používateľskej a bezpečnostnej dokumentácie vyplývajúcej z aktuálneho nastavenia systému.
2.1.1. Činnosti správy a údržby systémového softvéru a systému IS CSRÚ vykonávané priebežne.
Požiadavky na činnosti slúžiace k identifikácii neštandardných stavov systémového softvéru a systému IS CSRÚ sú definované v katalógu služieb pre jednotlivé oblasti s detailným popisom v rámci tohto opisu. Tieto činnosti sa vykonávajú pravidelne s cieľom preventívne identifikovať možné problémy. Ide zväčša o monitorovanie a kontrolovanie definovaných parametrov na základe vopred definovaného profylaktického plánu. Výsledky kontrol sú evidované v reportoch s návrhom preventívnych akcií na elimináciu neštandardných stavov systému IS CSRÚ.
Vedenie evidencií a reportovanie zamerané na spracovávanie požadovaných reportov a operatívnych informácií o stave prevádzky, poskytovania služieb, výsledkov monitoringu, kontrol a auditov, vedenie potrebných technických a prevádzkových evidencií (technická dokumentácia, nastavenie parametrov, evidencia technických prostriedkov, užívateľské príručky, evidencia dodávateľov a kontaktných osôb...), poskytovanie štatistických informácií pre garanta systému.
Zabezpečovanie kvality služieb zamerané na predkladanie návrhov opatrení na zlepšenie kvality služieb prevádzky, implementáciu schválených opatrení.
Plánovanie a riadenie preventívnej údržby a opráv, prevádzkových a bezpečnostných auditov, riadenie vnútorných procesov a spolupráce s ostatnými zložkami.
Administrácia a manažment:
• Riešenie technických incidentov rôzneho pôvodu ako súčasť III. úrovne podpory,
• Riešenie systémových a prevádzkových chýb súvisiacich s potrebou funkčnej úpravy nastavených procesov.
• Zmeny a nastavenia parametrov OVM a parametre OE
• Spracovanie popisov riešenia Incidentov v SD nástroji, Kontrola stavu spracovania požiadaviek, Uzatváranie Incidentov v SD nástroji
• Súčinnosť pri technických zmenách v konfiguráciách na OS, DB a Talend, Java
• Súčinnosť pri aplikačných a sieťových nastaveniach,
• Súčinnosť pri systémových nastaveniach cloud prostredia (virtualizovaného prostredia cloudu)
• Aktualizácia prevádzkovej a administrátorskej dokumentácie
• Kontrola stavu a platnosti licencií
• Zabezpečenie a včasné nahrávanie nových licencií pre licencovaný softvér
• Optimalizácia, profylaktika, kontrola integrity databáz a spracovania dávok IS CSRÚ
• Operatívna podpora pre konzultantov
• Analýza a riešenie Incidentov aplikačného programového vybavenia (APV) Talend a Java komponentov ako súčasť III. úrovne podpory,
• Eskalácia a riešenie Incidentov s aplikačnou podporou
• Nasadzovanie nových konfigurácií
• Backup a restore
• Vykonávanie pravidelných a nepravidelných záloh.
• Evidencia a správa záloh.
• Označovanie záloh.
• Obnova databáz.
• Tvorba reportu o prevádzke IS CSRÚ a pre vyhodnocovanie SLA pre jednotlivé OVM Zálohovanie nad rámec G-cloud
• Kontrola backupov aplikácií a DB
• Zálohovanie a obnova databáz v prípade poškodenia, APV Talend, Java a aplikačných serverov do samostatných dumpov v pravidelnom intervale
Správa prístupov, user management a certifikátov:
• Správa použivateľov a datastewardov IS CSRÚ
• Správa prístupov a prístupových údajov IS OVM
• Správa účtov technických používateľov IS OVM v LDAP
• Kontrola stavu a platnosti licencií, nahravanie licencií pre licencovaný SW
• Správa prístupových ciest do gCloud prostredia a správa prístupových ciest v Govnet
• Kontrola platnosti a obnova certifikátov IS CSRÚ a externých systémov,
• Konfigurácia rozšíreného monitoringu podľa operatívnych potrieb a požiadaviek prevádzky
• Aktualizácie a nasadzovanie nových verzií aplikácie a ostatných komponentov IS CSRÚ
2.1.2. Monitoring IS CSRÚ
Zabezpečené je centrálnym monitorovacím systémom .
V rámci monitorovania systému je potrebné sledovať minimálne tieto parametre:
• Sledovanie vyťaženosti aplikačného a DB prostredia
• Monitoring, kontrola dostupnosti, doby odozvy a funkčnosť aplikačných servisov pre Talend, databáz (MySQL a LDAP) a samotných Talend aplikácií, webových služieb a jobov zabezpečujúcich spracovanie úloh
• Monitoring Talend cez natívne Talend aplikácie (TAC – Logging + SAM + AMC)
• Monitoring JAVA komponentov, OS RedHat a ďalších infraštruktúrnych komponentov
• Monitoring kapacít diskových priestorov a bezpečnostných incidentov
• Monitoring sieťových konektivít na jednotlivé IS OVM
• Monitoring a kontrola výskytu varovných a chybových hlásení v databázových logoch.
• Monitoring a kontrola rozšírenia databáz.
• Monitoring a kontrola zaplnenia transakčných logov.
• Monitoring a kontrola prírastkov dát.
• Monitoring a kontrola indexov a konzistencie databázy.
• Monitoring a kontrola vykonávania pravidelných backupov.
• Kontrola behu aplikačných procesov
• Kontrola logov aplikačného servera
2.1.3. Podpora aplikácií a modulov systému IS CSRÚ podľa definovanej SLA
Vo všeobecnosti sa jedná o zabezpečenie kvality služby riešenia incidentov nahlásených používateľmi systému IS CSRÚ v rutinnej prevádzke podľa definovaných metrík v rámci tohto dokumentu. Tieto servisné služby sa vzťahujú na produkčné prostredie systému IS CSRÚ. Služby podpory sa vzťahujú na nasledovné funkčné bloky/moduly IS CSRÚ:
• Data Stewardship konzola Klient nástroj (konzola) pre vykonávanie asistovanej kontroly dátovej kvality a prácu s údajmi datasetov OVM
• TAC konzola - Administratívna konzola (Web GUI) systému Talend (Talend Administration Console)
• CSRÚ Portál - Používateľský a administrátorský portál k systému IS MUK DCOU. Obsahuje 2 časti, verejne dostupnú časť pre používateľov a chránenú časť pre administráciu.
• CSRÚ Portál DQ Klient nástroj (Web GUI) k prístupu na portál dátovej kvality
• Talend Studio - Vývojársky a analytický nástroj pre návrh, konfiguráciu a dátové analýzy (Data profiling) v systéme Talend.
• DQ Portál - Serverová časť portálu pre dátovú kvalitu
• TAC - Serverová časť administrátorskej konzoly TAC
• ESB - Enterprise Service Bus server zabezpečujúci orchestráciu webových služieb v IS MUK DCOU
• CSRÚ Portál - Serverová časť portálu IS CSRÚ
• MUK DCOU WS Webové služby IS MUK DCOU, ktoré realizujú funkcionalitu základných a podporných služieb IS MUK DCOU
• JobServer - Talend Job Server používaný pre nasadenie a riadenie behu Talend jobov
• Runtime Talend Runtime používaný pre beh jobov a rozdelenie záťaže
• DQ Portal DB - Databáza portálu pre dátovú kvalitu
• Admin DB - Databáza s repozitárom metadát a konfiguračných dát pre administráciu Talend systému
• Audit DB - Databáza pre ukladanie auditných dát
• AMC/SAM DB - Databáza pre monitoring aktivít systému Talend a volaných webových služieb
• DB OVM - Databáza pre ukladanie údajov OMV OE
• DB CÚ MUK DCOU, RÚ Databáza pre ukladanie a správu riadiacich dát MUK DCOU a údajov pre účely stotožňovania voči referenčným registrom (DQ RR)
• SVN - Systém „Subversion“ pre riadenie spolupráce a správu verzií pri vývoji SW
• Nexus - Nástroj sa používa ako katalóg pre Joby , služby , trasy , a generické OSGi prvky vytvorené z Talend
• Štúdia, alebo akéhokoľvek iného Java IDE prostredia.
• SFTP - FTP úložisko pre ukladanie vstupných a výstupných súborov v rámci využívania služieb IS CSRÚ
2.1.4. Help Desk úrovne L3 stupňa podpory
Analýza, určenie zodpovedného a zabezpečenie preposlania incidentu, TFS, monitoring, dostupnosť vývojového tímu, komunikácia v tímoch, riešenie incidentov na základe hlásení používateľov a postúpenia garantov systémov.
2.2. Služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych zmien (nad paušál)
Činnosti súvisiace s aplikačnými zmenami vyplývajúci z legislatívnych zmien najmä:
• Rozširovanie funkcionality IS CSRÚ - Analýza, návrh a vývoj rozšírenia, vylepšenia a/alebo modifikácie aplikačného softvéru IS CSRÚ, na základe legislatívnych zmien.
• Vykonanie úprav v nastavení modulov IS SCRÚ voči implementovanej funkčnosti a existujúcim nastaveniam.
• Programovanie nových funkcií v rámci existujúcich modulov Systému.
• Vykonávanie úprav do existujúcich integračných rozhraní.
• Programovanie a implementácia nových integračných rozhraní.
• Realizácia testov podľa testovacích scenárov.
• Projektové riadenie a koordinácia tímov pre realizáciu Zmien.
• Zmeny používateľskej dokumentácie
• Aktualizácia dokumentácie (Úprava metodických dokumentov vytvorených v implementačnom projekte IS CSRÚ)
Zmena funkčnosti zahŕňa pridanie, modifikáciu alebo zrušenie akejkoľvek časti systému IS CSRÚ a súvisiacej dokumentácie. Zmena funkčnosti môže byť vyvolaná legislatívnou.
3. Definícia kvalitatívnych požiadaviek
3.1. Požadované SLA na služby aplikačnej podpory – servisné služby vzťahujúce sa na produkčné prostredie IS CSRÚ
Úrovne podpory používateľov
Help Desk bude realizovaný cez 3 úrovne podpory, s nasledujúcim označením:
• L1 (Level 1, priamy kontakt zákazníka) – jednotný kontaktný bod zákazníka - Centrum podpory používateľov (DataCentrum).
• L2 podpory IS CSRÚ (Level 2, postúpenie požiadaviek od L1) - vybraná skupina garantov, so znalosťou systému IS CSRÚ
• L3 (Level 3, postúpenie požiadaviek od L2, prípadne L1 podpory IS CSRÚ) - dodávateľ na základe zmluvy o podpore systému IS CSRÚ.
Pre služby sú definované takéto SLA:
• Help Desk je dostupný cez telefón, email alebo aplikáciu Datacentra na hlásenie incidentov (HP Service Manager),
• dostupnosť podpory 8x5 (od 8:00h do 16:00h počas pracovných dní),
• označenie naliehavosti incidentu:
Označenie naliehavosti incidentu | Závažnosť incidentu | Popis naliehavosti incidentu |
A | Kritická | Kritické chyby, ktoré spôsobia úplné zlyhanie systému ako celku a nie je možné používať ani jednu jeho časť. |
B | Vysoká | Chyby a nedostatky, ktoré zapríčinia čiastočné zlyhanie systému a neumožňuje používať časť systému. |
C | Stredná | Chyby a nedostatky, ktoré spôsobia čiastočné obmedzenia používania systému. |
D | Xxxxx | Xxxxxxxxxx a drobné chyby. |
• možný dopad:
Označenie závažnosti incidentu | Možný dopad |
1 | katastrofický dopad alebo strata dát |
2 | značný dopad alebo strata dát |
3 | malý dopad alebo strata dát |
• vyžadované reakčné doby:
Označenie priority incidentu | Reakčná doba od nahlásenia incidentu po začiatok riešenia incidentu | Odstránenie poruchy od nahlásenia incidentu |
1 | 1 hod. | 2 hodiny |
2 | 4 hod. | 1 pracovný deň |
3 | 1 pracovný deň | 5 pracovných dní |
4 | 3 pracovné dni | 10 pracovných dní |
• Za odstránenie chyby sa považuje aj nasadenie dočasného náhradného riešenia umožňujúceho pokračovať v prevádzke.
Výpočet priority incidentu je kombináciou dopadu a naliehavosti v súlade s bestpractices ITIL V3 uvedený v nasledovnej matici:
Matica priority incidentov | ||||
Dopad | ||||
katastrofický | značný | malý | ||
Naliehavosť | Kritická – A | 1 | 2 | 3 |
Vysoká – B | 2 | 3 | 3 | |
Stredná – C | 2 | 3 | 4 | |
Nízka – D | 3 | 4 | 4 |
Vyššie uvedené SLA parametre nebudú použité pre nasledovné služby:
• Služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych zmien (nad paušál).
• Pre tieto služby budú dohodnuté osobitné parametre dodávky.
4. Popis systému IS CSRÚ
IS CSRÚ je integračnou aplikáciou realizovanou nad platformou dátovej integrácie a MDM (Master dáta management), ktorá umožňuje inštitúciám verejnej správy spoľahlivo pristupovať k referenčným údajom z iných inštitúcii
a zabezpečuje tak realizáciu princípu „jeden krát a dosť“. Realizáciu IS CSRÚ boli splnené nasledovné ciele:
a) navrhnúť a implementovať štandardné procesy týkajúce sa prístupu k referenčným údajom úsekov verejnej správy,
b) poskytnúť technologickú platformu so službami dátovej integrácie a riadenia kvality dát ,
c) znížiť náklady na integráciu informačných systémov verejnej správy (projektové aj prevádzkové) pri súčasnom zvýšení flexibility a bezpečnosti.
Vyššie uvedené ciele sú v súlade s implementáciou legislatívnych požiadaviek, a to hlavne vo vzťahu k nasledujúcim položkám zákona o eGovernmente:
1. Stanovenie povinnosti alebo oprávnenia orgánov verejnej moci používať IS CSRU (§ 10 odsek 2).
2. IS CSRU vo väzbe na ostatné časti MUK (§ 10 odsek 11 pís. d).
3. Oprávnenie použiť IS CSRU pri výkone verejnej moci elektronicky (§ 17 ods. (2)) a povinnosť bezodplatne
a bezodkladne poskytnúť údaje v rozsahu nevyhnutnom na naplnenie účelu, na ktorý sa poskytujú (§ 17 ods. (6).
4. Synchronizácia údajov pri referencovaní a jednotný prístup k referenčným údajom (§ 52).
5. Stotožnenie údajov – prvý krok pri používaní údajov z referenčných registrov (§ 54a).
IS CSRÚ v súčasnosti využívajú OVM, ktoré boli zapojené do realizácie projektu v roli poskytovateľ alebo konzument údajov. Zoznam integrovaných OVM vrátane objektov evidencie ktoré poskytujú alebo konzumujú je v nasledujúcej tabuľke
P.č. | Názov množiny dát za (RR, OE a číselníky) | Vymedzenie, detail | Dátové typy |
1 | RPO | Register právnických osôb | rpo_core_schema-v2.4.xsd rpo_core_schema-v2.4.xsd RPOPresentDataService.xsd RPOPresentDataService_schema1.xsd RPOChangedSubjectService.xsd RPOChangedSubjectsService_schem |
2 | Štatistické číselníky | Štatistické číselníky ŠU SR | |
3 | Základné číselníky | Základné číselníky evidované v METAIS2. | ZaklCiselniky.xsd ZaklCiselniky_002.xs d |
4 | Uchádzači | Evidencia uchádzačov o zamestnanie | OE_UoZ_Agentury_Kontroly. xsd OE_UoZ_Agentury_ Kontroly_v015.xsd |
5 | Agentúry zamestnávania | A. Zoznam agentúr dočasného zamestnávania – FO B. Zoznam agentúr podporovaného zamestnávania | |
6 | Kontroly | Evidencia nelegálnej práce a nelegálneho zamestnávanie + pokuty | |
7 | Číselníky ÚPSVaR | Interné číselníky ÚPSVaR | OE_Ciselniky.xsd OE_Ciselniky_v001.x sd |
8 | Daňové priznania FO typ B | Daňové priznania FO typ B | OE_DanPriznaniaFO_TYP_B.xsd OE_DanPriznaniaF O_TYP_B_001.xsd |
9 | Daňové priznania PO | Daňové priznania PO | OE_DanPriznaniaPO.xsd |
a1.xsd
OE_DanPriznaniaP O_001.xsd | |||
10 | Daňové subjekty | Zoznam daňových subjektov registrovaných pre DPH | OE_DanSubjekty.xsd OE_DanSubjekty_00 1.xsd |
11 | Nedoplatky | Daňové nedoplatky | OE_Nedoplatky_danove.xsd OE_Nedoplatky_da nove_004.xsd |
12 | Poistenci | Zoznam poistencov verejného zdravotného poistenia | OE_register_poistencov.xsd OE_register_poiste ncov_001.xsd |
13 | Úmrtia | Register úmrtí | OE_register_umrti.xsd OE_UDZS_register_umrti.xsd |
14 | Nedoplatky | Nedoplatky na sociálnom poistení. | OE_Nedoplatky_soc_zdrav.xsd OE_Nedoplatky_soc _zdrav_001.xsd |
15 | Nedoplatky | Nedoplatky na zdravotnom poistení – VŠZP. | |
16 | Nedoplatky | Nedoplatky na zdravotnom poistení – Union. | |
17 | Nedoplatky | Nedoplatky na zdravotnom poistení – Dôvera. |
Predmetom zákazky sú služby systémovej a aplikačnej podpory IS CSRU a rollout pre OVM s výnimkou MV SR a okresných úradov. Jedná sa o nasledujúce kategórie služieb:
I. služby systémovej a aplikačnej podpory pre produkčný IS CSRU
II. služby aplikačnej podpory zamerané na integráciu nových konzumentov a poskytovateľov, pridávanie nových objektov evidencie, modifikácia existujúcich objektov evidencie
III. poskytovanie podpory pre OVM ktoré používajú služby dátovej kvality IS CSRÚ
IV. služby realizácie aplikačných zmien vyplývajúcich z legislatívnych a metodických zmien
4.1 Legislatívny pohľad
IS CSRU realizuje funkcionalitu modulu úradnej komunikácie podľa § 10 odsek 11 písmeno d) z.305/2013 a umožňuje napĺňať ďalšie ustanovenia tohto zákona, viď. Tab 4.1
Tabuľka 4.1 Právne normy a koncepčné dokumenty súvisiace s IS CSRÚ
V § 10 Spoločné moduly, odsek 2, znie: (2) Orgány verejnej moci sú pri výkone verejnej moci elektronicky na zabezpečenie činností, ktoré predmetné moduly zabezpečujú, povinné používať spoločné moduly podľa odseku 3 písm. a), b), e) a f); povinnosť používať spoločný modul podľa odseku 3 písm. e) sa nevzťahuje na používanie programových nástrojov na tvorbu elektronických formulárov. Ak sú splnené podmienky podľa § 41, sú orgány verejnej moci povinné na tieto úhrady používať spoločný modul podľa odseku 3 písm. c). Ak ide o používanie referenčných údajov |
a základných číselníkov, orgány verejnej moci sú pri vzájomnej elektronickej komunikácii, vrátane elektronickej komunikácie pri výkone verejnej moci elektronicky, povinné používať spoločný modul podľa odseku 3 písm. h); inak sú oprávnené používať spoločný modul podľa odseku 3 písm. h).
V § 10 Spoločné moduly, odsek 11, znie:
„(11) Modul úradnej komunikácie zabezpečuje prostredie pre elektronickú komunikáciu medzi agendovými systémami a inými informačnými systémami v správe rôznych orgánov verejnej moci pri výkone verejnej moci elektronicky a poskytuje funkciu podpory petícií12a). Modul úradnej komunikácie pozostáva z
a) komunikačnej časti, ktorá je určená na výmenu elektronických správ a inú elektronickú komunikáciu orgánov verejnej moci, ak nie je doručovaná do elektronických schránok; správcom komunikačnej časti modulu úradnej komunikácie je úrad vlády,
b) prístupovej časti, ktorá je určená na jednotný prístup informačných systémov k informačným systémom orgánov verejnej moci na účely výkonu verejnej moci elektronicky; správcom prístupovej časti modulu úradnej komunikácie je úrad vlády,
c) dátovej časti vnútornej správy, ktorá je určená na zabezpečenie synchronizácie údajov pri referencovaní a jednotného spôsobu poskytovania údajov z referenčných registrov, ktorých správcom je ministerstvo vnútra alebo okresné úrady a základných číselníkov,9a) ktorých gestorom je ministerstvo vnútra; správcom tejto časti modulu úradnej komunikácie je ministerstvo vnútra,
d) dátovej časti ostatných úsekov, ktorá je určená na zabezpečenie synchronizácie údajov pri referencovaní a jednotného spôsobu poskytovania údajov z referenčných registrov a základných číselníkov9a) iných, než podľa písmena c); správcom tejto časti modulu úradnej komunikácie je ministerstvo financií."
§ 17 Základné ustanovenia,
Orgán verejnej moci je povinný uplatňovať výkon verejnej moci elektronicky podľa tohto zákona, pričom túto povinnosť nemá, ak ide o úkony v konaní o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osôb,
a) ktorých osobitný predpis výslovne ustanovuje, že ich orgán verejnej moci vykonáva výlučne v listinnej podobe,13)
b) ktoré osobitný predpis ukladá alebo umožňuje vykonať ústne, konkludentným prejavom vôle alebo predložením veci, ktorá nemá listinnú podobu alebo elektronickú podobu, alebo
c) ktoré spočívajú vo výkone činnosti, akou je ústne pojednávanie, miestne zisťovanie, výkon kontroly alebo dohľadu na mieste, obhliadka, nazeranie do spisov, predvedenie a iné obdobné úkony, ktoré sa vykonávajú mimo úradnej budovy, v ktorej sídli orgán verejnej moci.
Ak pri výkone verejnej moci elektronicky vzájomne komunikujú orgány verejnej moci, pričom nie sú navzájom v postavení orgánu aplikácie práva a účastníka konania, môžu komunikovať prostredníctvom modulu úradnej komunikácie alebo priamou formou elektronickej komunikácie medzi sebou, a to aj automatizovaným spôsobom, bez toho, aby pri elektronickej komunikácii doručovali do elektronickej schránky orgánu verejnej moci. Ak osobitný predpis ustanovuje, že orgán verejnej moci je oprávnený s osobou, ktorá nie je orgánom verejnej moci, elektronicky komunikovať prostredníctvom osobitného informačného systému automatizovaným spôsobom,14)ak sa takáto komunikácia dohodne, orgán verejnej moci s takouto osobou komunikuje elektronicky bez toho, aby jej doručoval do elektronickej schránky, a orgánu verejnej moci sa prostredníctvom tohto informačného systému doručuje do elektronickej schránky.
Ak osobitný predpis neustanovuje pre konkrétne konanie o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osoby alebo pre jeho časť výlučne elektronickú komunikáciu, osoba, ktorá nie je orgánom verejnej moci, je oprávnená za podmienok podľa osobitného predpisu a na účely začatia alebo v priebehu konania o jej právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach podať orgánu verejnej moci elektronické podanie.
Ak z technických dôvodov nie je orgán verejnej moci objektívne schopný vykonať právny úkon pri výkone verejnej moci elektronicky a tieto technické dôvody trvajú po takú dobu, že by na strane orgánu verejnej moci mohlo dôjsť k porušeniu povinnosti konať v lehotách podľa zákona, je oprávnený vykonať tento úkon aj inak ako elektronicky, ak mu to zákon nezakazuje.
Ak zákon ukladá povinnosť predložiť orgánu verejnej moci na účely konania o právach, právom chránených záujmoch alebo povinnostiach osôb údaje alebo preukázať skutočnosti, orgán verejnej moci je oprávnený takéto údaje alebo preukázanie skutočností požadovať od účastníkov konania, len ak
a) na tento účel nie je možné použiť hodnotu referenčného údaja,
b) nie sú známe orgánu verejnej moci z jeho činnosti,
c) je to nevyhnutné pre bezpečnosť informačného systému, alebo
d) vznikne oprávnená pochybnosť o úplnosti hodnoty referenčného údaja alebo o tom, či zodpovedá skutočnosti, alebo ide o konanie o zápise, zmene alebo výmaze hodnoty referenčného údaja v referenčnom registri.
Ak zákon ustanovuje orgánu verejnej moci povinnosť získavať alebo použiť na účely výkonu verejnej moci údaje, vrátane osobných údajov, v rozsahu, v akom sú vedené v informačnom systéme verejnej správy3) v správe iného orgánu verejnej moci, je tento iný orgán verejnej moci povinný takéto údaje bezodplatne a bezodkladne poskytnúť v rozsahu nevyhnutnom na naplnenie účelu, na ktorý sa poskytujú, a to aj automatizovaným spôsobom a bez súhlasu dotknutých osôb. Ak sú údaje podľa prvej vety predmetom bankového tajomstva, daňového tajomstva, poštového tajomstva, telekomunikačného tajomstva alebo iného tajomstva alebo povinnosti mlčanlivosti podľa osobitných predpisov, orgán verejnej moci je povinný ich poskytnúť, len ak je udelený súhlas osoby, ktorá je podľa osobitných predpisov takýto súhlas oprávnená dať; to neplatí, ak sa podľa osobitných predpisov na poskytnutie týchto údajov súhlas nevyžaduje.
§ 52 Používanie hodnôt referenčných údajov, znie:
Registrátor registra, v ktorom sa evidujú medzi údajmi objektu evidencie aj také údaje, ktoré sú referenčnými údajmi, je povinný hodnoty týchto údajov objektu evidencie referencovať, ak nie je v odsekoch 2 až 4 ustanovené inak.
Registrátor referenčného registra nereferencuje hodnoty referenčných údajov, ktoré sú vedené v referenčnom registri, ktorého je registrátorom.
Registrátor zdrojového registra nereferencuje hodnoty tých referenčných údajov, ktoré sú referenčným registrom získavané poskytnutím zdrojových údajov z tohto zdrojového registra.
Ak pri zápise, zmene alebo výmaze zdrojového údaja vykonal referencovanie registrátor zdrojového registra, nie je registrátor referenčného registra povinný vykonať k hodnotám toho istého údaja referencovanie pri jeho zápise, zmene alebo výmaze z referenčného registra.
Referencovanie sa vykoná automatizovaným spôsobom, pričom na účely referencovania sa nepoužijú ustanovenia o poskytovaní elektronických odpisov z informačných systémov verejnej správy podľa osobitného predpisu.21)
Ak referencovaním dôjde k zmene alebo k výmazu hodnôt údajov objektu evidencie, registrátor je povinný takúto zmenu alebo výmaz vykonať v ním vedenom registri vždy z vlastnej iniciatívy, a to bez návrhu na zápis, zmenu alebo výmaz údaja podľa osobitného predpisu..
Ak sa pri výkone verejnej moci zisťujú, preukazujú alebo inak spracúvajú údaje, ktoré sú referenčnými údajmi, je orgán verejnej moci povinný referencovať príslušné hodnoty referenčných údajov; ustanovenia odsekov 2 až 4 tým nie sú dotknuté. Orgán verejnej moci je, na účely udržiavania aktuálneho stavu registrov, ktoré vedie, oprávnený referencovať hodnoty referenčných údajov aj priebežne, pri ich zmenách v referenčnom registri.
§54a Stotožnenie údajov, znie:
Stotožnením údajov sa na účely tohto zákona rozumie jednoznačné priradenie hodnôt údajov k subjektu evidencie v registri a následné logické priradenie k tomu istému subjektu evidencie v
referenčnom registri prostredníctvom identifikačného údaja, ktorým je identifikátor osoby alebo iný identifikátor referenčného údaja, určený správcom referenčného registra. Účelom stotožnenia údajov je jednoznačné potvrdenie vzťahu medzi objektom evidencie a subjektom evidencie v registri a identifikovanie subjektu evidencie v registri a v referenčnom registri, a to najmä na účely následného bezchybného referencovania.
Stotožnenie údajov zabezpečuje v období jedného roka odo dňa ustanovenia registra za referenčný register správca takého registra, ktorý údaje z tohto referenčného registra referencuje.
Na účely stotožnenia údajov si správca registra a správca referenčného registra poskytujú nevyhnutnú súčinnosť.
Ak je to na stotožnenie údajov nevyhnutné a informácie nie je možné získať iným spôsobom, správca registra vyzve osobu, ktorej sa objekt evidencie týka, na poskytnutie informácií, potrebných na stotožnenie údajov a určí jej lehotu na ich oznámenie, ktorá nesmie byť kratšia ako tri mesiace. Ak je doručenie výzvy osobe neúspešné, správca registra zverejňuje najmenej po dobu šiestich mesiacov túto výzvu na svojom webovom sídle a na ústrednom portáli, ak ide o právnickú osobu alebo podnikateľa aj v Obchodnom vestníku najmenej trikrát po dobu šiestich mesiacov, a ak to považuje za účelné, aj inými prostriedkami. Na doručovanie sa použijú ustanovenia tohto zákona o elektronickom doručovaní, pričom ak sa postupuje podľa § 31 ods. 2, na doručovanie sa použijú ustanovenia všeobecného predpisu o správnom konaní, ak osobitný predpis, upravujúci vedenie príslušného registra, neustanovuje inak.
Ak ide o subjekt evidencie, ktorým je právnická osoba alebo podnikateľ, vo vzťahu ku ktorým nebolo možné stotožniť údaje a ktoré nereagovali ani na výzvy podľa odseku 4 a zároveň je možné odôvodnene predpokladať, že táto právnická osoba alebo podnikateľ už neexistuje alebo nevykonáva činnosť, správca registra pri tomto subjekte evidencie vyznačí v registri, že ide o subjekt evidencie, ktorého totožnosť nie je možné potvrdiť. Vyznačenie podľa prvej vety je možné vykonať najskôr po uplynutí deviatich mesiacov odo dňa doručenia výzvy podľa odseku 4, a ak bolo doručenie výzvy neúspešné, odo dňa prvého zverejnenia výzvy v Obchodnom vestníku.
Vyznačenie v registri podľa odseku 5 je dôvodom na zrušenie právnickej osoby podľa osobitného predpisu alebo na zrušenie oprávnenia na podnikanie podľa osobitného predpisu.
§ 55 Poskytovanie hodnôt údajov z registrov, znie
Správca registra je povinný poskytnúť orgánu verejnej moci na účely výkonu verejnej moci a plnenia jeho úloh podľa osobitných predpisov hodnoty údajov z registra, ktorý vedie, a to bezodplatne a aj bez súhlasu dotknutých osôb; ustanovenia § 17 ods. 6 druhej vety sa použijú rovnako. Poskytovanie údajov na účely referencovania a poskytovanie zdrojových údajov referenčnému registru nie sú ustanovením prvej vety dotknuté.
Orgánu verejnej moci sa v rozsahu a na účely plnenia úloh podľa osobitných predpisov poskytujú hodnoty údajov z registra formou elektronického odpisu.21) Inej osobe ako orgánu verejnej moci sa hodnoty údajov z registra poskytujú formou elektronického odpisu21) alebo formou výstupu z informačného systému verejnej správy.28)
Ak osobitný predpis5) upravuje poskytovanie hodnôt údajov z registrov
a) v elektronickej podobe, považujú sa elektronický odpis a výstup z informačného systému verejnej správy za rovnocenné s elektronicky poskytnutými hodnotami údajov podľa osobitného predpisu5) vrátane všetkých právnych účinkov, ak obsahujú najmenej ten rozsah údajov ako elektronicky poskytnuté údaje podľa osobitného predpisu,5)
b) v listinnej podobe vo forme odpisu, výpisu alebo inej obdobnej forme (ďalej len
„listinný výstup“), považujú sa elektronický odpis a výstup z informačného systému verejnej správy za rovnocenné s listinným výstupom podľa osobitného predpisu5) vrátane všetkých právnych účinkov, ak obsahujú najmenej taký rozsah údajov ako listinný výstup podľa osobitného predpisu.5)
Výstup z informačného systému verejnej správy28) a elektronický odpis21) sú verejnou listinou. Na postup pri vydávaní elektronického odpisu a výstupu z informačného systému verejnej správy sa vzťahuje osobitný predpis.29) | |
Zákon č. 275/2006 Z.z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov | |
Výnos č. 55/2014 Z.z. o štandardoch pre ISVS v znení neskorších predpisov |
4.2 Organizačný pohľad (Business architektúra)
IS CSRU poskytuje tri kategórie služieb:
1. Dátová integrácia – Poskytovanie konsolidovaných údajov o subjekte
2. Prístup k referenčným údajom - Poskytnutie údajov z IS CSRÚ na synchronizáciu, Zápis údajov do IS CSRÚ
3. Služby dátovej kvality - Poskytnutie výpisu o kontrole kvality referencovaných údajov voči referenčným
údajom IS CSRÚ, Asistované poskytnutie výpisu o kontrole kvality referencovaných údajov voči referenčným údajom IS CSRÚ
Stručný popis služieb je uvedený v tabuľke 4.2.
Tabuľka 4.2 Služby IS CSRU
Služba | Popis |
Poskytovanie konsolidovaných údajov o subjekte | Registrovaný klient bude mať k dispozícii údaje obsiahnuté v IS CSRÚ. Bude ich môcť prezerať alebo získať. Na základe výberu údajov skúmaného subjektu (FO/PO) poskytne služba vybrané dáta alternatívne vo forme výstupu na portáli (zobrazenie) alebo zaslaním do elektronickej schránky subjektu. |
Zápis údajov do IS CSRÚ | Služba poskytne subjektu – inštitúcii verejnej správy, zápis jej referenčných údajov do IS CSRU za účelom ich vzájomnej synchronizácie a odstránenia ich nekonzistencie, vrátane zmeny a vymazania údajov. |
Poskytnutie údajov z IS CSRÚ na synchronizáciu | Inštitúcia verejnej správy získa z IS CSRÚ elektronický výstup vo forme požadovaných konsolidovaných referenčných údajov na overenie súladu referenčných údajov evidovaných vo svojom ISVS s referenčnými údajmi v referenčných registroch |
Poskytnutie výpisu o kontrole kvality referencovaných údajov voči referenčným údajom IS CSRÚ | Inštitúcia verejnej správy získa z IS CSRÚ elektronický výstup vo forme výpisu o kontrole vnútorných pravidiel referencovaných údajov voči referenčným údajom v referenčných registroch podľa definovaných pravidiel, a to výpis stotožnených referenčných údajov a výpis nesúladov s uvedením chybového kódu a označením dôvodu nesúladu, vrátane duplicít. |
Asistované poskytnutie výpisu o kontrole kvality referencovaných údajov voči referenčným údajom IS CSRÚ | Inštitúcia verejnej správy získa z IS CSRÚ elektronický výstup vo forme výpisu o kontrole vnútorných pravidiel referencovaných údajov voči referenčným údajom v referenčných registroch podľa definovaných pravidiel, a to výpis stotožnených referenčných údajov a výpis nesúladov s uvedením chybového kódu a označením dôvodu nesúladu, vrátane duplicít v režime asistovaného potvrdzovania navrhnutého stotožnenia |
Notifikácia o zmene údajov | Konzument údajov CSRÚ bude notifikovaný o zmene referenčných údajov |
Na Obrázku 1 je model poskytovania služieb IS CSRÚ, ktorý reprezentuje organizačný pohľad na realizáciu IS CSRU
Obrázok 1 Legislatívno- Organizačný pohľad na mechanizmus poskytovania služieb IS CSRÚ
Poskytovanie služieb IS CSRÚ sa riadi predovšetkým zákonom č. 305/2013 Z.z. a zákonom č.275/2006 Z.z. (zákon o e- Governmente a zákon o informačných systémoch verejnej správy) a inými osobitnými predpismi. Zákon o eGovernmente vymedzuje rolu a spôsob aktualizácie Zoznamu referenčných registrov. Metodické usmernenie pre riadenie kvality údajov konkretizuje spôsob implementácie niektorých ustanovení vyššie spomínaného zákona. Dohody o výmene informácií sú potrebné v prípade, keď prístup k údajom OVM v role správca registra OE je upravený osobitnými predpismi.
IS CSRÚ realizuje služby IS CSRÚ, ktoré implementujú funkcionalitu MUK dátová časť ostatných úsekov (podľa §10 odseku 11 písmena d) zákona č. 305/2013 Z.z.). Tieto služby pristupujú k základným číselníkom, referenčným registrom a objektom evidencie. Služby IS CSRÚ sú dostupné pre OVM v role konzument alebo v role poskytovateľ prostredníctvom rozhrania definovaného v modely služieb IS CSRÚ. Správca IS CSRÚ je MF SR (podľa §10 odseku 11 písmena d) zákona č. 305/2013 Z.z.). Rozhranie administrácia IS CSRÚ slúži správcovi IS CSRÚ na monitorovanie prevádzky, registráciu nových konzumentov, registráciu poskytovateľov. Orgán verejnej moci vystupuje v roly poskytovateľ, ak sprístupňuje pomocou IS CSRÚ základné číselníky, referenčné registre alebo registre svojich objektov evidencie. Orgán verejnej moci vystupuje v role konzument, ak za účelom stotožňovania alebo referencovania pristupuje k referenčným registrom, základným číselníkom, alebo ak pristupuje k objektu evidencie poskytovateľa, ktorý obsahuje referenčné údaje.
Poskytovanie služieb IS CSRÚ pre konzumentov je podmienené podpísaním DIZ IS CSRÚ – konzument medzi správcom IS CSRÚ a konzumentom. DIZ pripravuje konzument v spolupráci zo správcom IS CSRÚ s použitím IM CSRÚ a vzorovej SLA CSRÚ. V prípade, keď konzument požaduje prístup k údajom poskytovateľa na sprístupnenie ktorých sa viažu osobitné predpisy, konzument predloží správcovi IS CSRÚ dohodu o poskytnutí údajov, ktorú uzatvoril s poskytovateľom. Pridanie nových poskytovateľov vyžaduje podpísanie DIZ Poskytovateľ – IS CSRÚ medzi poskytovateľom a správcom IS CSRÚ. DIZ pripravuje správca IS CSRÚ na základe IM poskytovateľa a taktiež je akceptovaná SLA poskytovateľa.
Nasledujúca tabuľka definuje jednotlivé stavebné bloky organizačného pohľadu na mechanizmus poskytovania služieb IS CSRÚ:
Stavebný blok | Popis |
Administrácia IS CSRÚ | Rozhranie administrácia IS CSRÚ slúži správcovi IS CSRÚ na monitorovanie prevádzky, registráciu nových konzumentov, registráciu poskytovateľov. |
DIZ IS CSRÚ - Konzument | Dohoda o integračnom zámere uzatváraná medzi správcom IS CSRÚ a Konzumentom. Špecifikuje najmä poskytované služby a objekty evidencie / referenčné údaje / základné číselníky, ku ktorým OVM na základe tejto dohody pristupuje. Súčasťou dohody je aj špecifikácia objektov evidencie konzumenta a ich priradenie k jednotlivým službám |
DIZ IS CSRÚ – Poskytovateľ | Dohoda o integračnom zámere uzatváraná medzi správcom IS CSRÚ a Poskytovateľom. Špecifikuje najmä služby a objekt evidencie / referenčné údaje / základné číselníky, ktoré OVM na základe tejto dohody poskytuje IS CSRÚ. Hlavným vstupom pre vypracovanie tejto dohody je Integračný manuál poskytovateľa. |
Dohody o výmene informácií | Dohoda medzi Správcom registra OE a OVM, ktorý k týmto údajom pristupuje, umožňujúca subjektu dohody prístup k špecifikovaným údajom. Uzatvára sa v prípade, ak sa nakladanie s danými údajmi riadi osobitnými predpismi a ich použitie musí ich správca schváliť. |
IM IS CSRÚ | Účelom integračného manuálu IS CSRÚ je opísať služby IS CSRÚ a definovať spôsob ich volania. Predstavuje vstup pre Konzumenta pre prípravu DIZ a následnú realizáciu integrácie. |
IM Poskytovateľ | Integračný manuál Poskytovateľa opisuje služby poskytovateľa údajov a spôsob integrácie na jeho IS. Slúži ako vstup pre Xxxxxxx IS CSRÚ pri integračnom procese s Poskytovateľom. |
IS CSRÚ | Informačný systém Centrálnej správy referenčných údajov realizuje služby Modulu úradnej komunikácie dátová časť ostatných úsekov, špecifikovaných v §10 odsek 11 pís. d) zákona č. 305/2013 Z.z. |
Konzument | OVM, ktorý pomocou služieb IS CSRÚ pristupuje k objektom evidencie, referenčným údajom alebo základným číselníkom iných OVM. Z organizačného pohľadu ním môže byť aj OVM, ktorý nepristupuje ani neposkytuje OE prostredníctvom služieb IS CSRÚ, ale využíva iba služby dátovej kvality. |
Metodické usmernenie pre riadenie dátovej kvality | Usmernenie vychádzajúce zo „Zákonov č. 305/2013 Z.z. a č.275/2006 Z.z. a iných osobitných predpisov“, upravujúce riadenie dátovej kvality v orgánoch verejnej moci s dôrazom na referencovanie a stotožňovanie referenčných údajov a základných číselníkov, ako oblasti riadenia dátovej kvality. |
Model služieb IS CSRÚ | Model služieb definuje rozhranie, špecifikuje služby, ich Meta IS2 kód, nadväzné eGov služby, spôsob integrácie (komunikačné kanály), volané operácie a základné prevádzkové parametre. Model služieb IS CSRÚ je k dispozícií ako súčasť sprievodnej dokumentácie. |
MUK dátová časť | Modul úradnej komunikácie definovaný v §10 odsek 11 písmeno d) zákona č. 305/2013 Z.z. |
Objekt evidencie (OE) | Súbor údajov o subjekte evidencie, ktorým je spravidla entita reálneho sveta (napríklad fyzická osoba, daňový subjekt a pod.) |
Orgán verejnej moci | Orgán moci zákonodarnej, výkonnej alebo súdnej, ktorý rozhoduje o právach a povinnostiach iných osôb a tieto rozhodnutia sú štátnou mocou vynútiteľné, či môže štát do týchto práv a povinností zasahovať. OVM je právnická osoba, vykonávajúca svoju činnosť ako povinnosť alebo kompetenciu a je zriadená k trvalému a opakujúcemu sa výkonu činnosti. |
Stavebný blok | Popis |
Poskytovateľ | OVM, ktorý poskytuje údaje (OE / RÚ / ZČ ) orgánom verejnej moci – konzumentom prostredníctvom služieb IS CSRÚ. IS CSRÚ využíva pri prístupe k údajom poskytovateľa existujúce integračné rozhranie Poskytovateľa a riadi sa jeho integračným manuálom a SLA. |
Referenčné registre | Registre vyhlásené zapísaním do Zoznamu referenčných registrov podľa § 51 odsek 2 zákona č. 305/2013 Z.z. |
SLA IS CSRÚ | Dohoda o úrovni poskytovaných služieb IS CSRÚ (SLA kontrakt) špecifikuje garantovanú úroveň služieb IS CSRÚ a postup v prípade výpadkov, či iných problémov. |
SLA Poskytovateľ | Dohoda o úrovni poskytovaných služieb poskytovateľa špecifikuje garantovanú úroveň služieb poskytovateľa a postup v prípade výpadkov, či iných problémov. |
Služby IS CSRÚ | Službami IS CSRÚ sú: Poskytnutie konsolidovaných údajov o subjekte, Zápis údajov do IS CSRÚ, Poskytnutie údajov z IS CSRÚ na synchronizáciu, Poskytnutie výpisu o kontrole kvality referencovaných údajov voči referenčným údajom IS CSRÚ, Asistované poskytnutie výpisu o kontrole kvality referencovaných údajov voči referenčným údajom IS CSRÚ. |
Správca IS CSRÚ | Správcom IS CSRÚ, realizujúceho služby Modulu úradnej komunikácie dátová časť ostatných úsekov, je podľa §10 odsek 11 pís. d) zákona č. 305/2013 Z.z. Úrad podpredsedu vlády pre investície a informatizáciu. |
Správca registra OE | Orgán verejnej moci zákonom alebo iným osobitným predpisom splnomocnený spravovať daný register OE. |
Správca RR | Správca referenčného registra ustanovený zákonom alebo iným osobitným predpisom. |
Správca ZČ | Správca základných číselníkov ustanovený zákonom alebo iným osobitným predpisom. |
Základné číselníky | Číselník vedený centrálne prostredníctvom informačného systému verejnej správy definovaný ustanoveniami zákona č. 275/2006 Z.z. |
Zákony č. 305/2013 Z.z. a č. 275/2006 Z.z. a iné osobitné predpisy | Právne predpisy upravujúce činnosť informačných systémov verejnej správy, ich integrácie, referencovanie a používanie referenčných údajov a základných číselníkov, predovšetkým zákony č. 305/2013 Z.z, č. 275/2006 Z.z., Výnos Ministerstva financií Slovenskej republiky č.55/2014 a ďalšie. |
Zoznam RR | Zoznam referenčných registrov podľa § 51 odsek 2 zákona č. 305/2013 Z.z. Zapísaním údaju a registra v tomto zozname sa údaj stáva referenčným údajom a register referenčným registrom a vzťahujú sa naň ustanovenia zákona č. 305/2013 Z.z. o referencovaní, stotožňovaní a využívaní služieb Modulu úradnej komunikácie dátová časť vnútornej správy alebo ostatných úsekov. |
Zoznam ZČ | Zoznam základných číselníkov podľa § 4 odsek 3 zákona č. 305/2013 Z.z. |
4.3 Aplikačná a dátová architektúra IS CSRU
Vysokoúrovňový pohľad na aplikačnú architektúru IS CSRU z pohľadu poskytovaných služieb je na obrázku č. 2
Obrázok 2: Aplikačná architektúra IS CSRU z pohľadu služieb
Aplikačná architektúra IS CSRÚ na úrovni stavebných blokov je na Obrázku 3
Obrázok 3: Aplikačná a dátová architektúra na úrovni stavebných blokov
Aplikačná Architektúra IS CSRÚ je postavená na základnom technologickom rámci, ktorý pozostáva z modulov systému Talend Software doplnených o moduly vyvíjané, alebo upravované pre špecifické účely IS CSRÚ.
V tabuľke č. 1 uvádzame zoznam modulov IS CSRÚ s ich stručným popisom a referenciou na dokumentáciu, v ktorej je daný modul, resp. jeho používanie, alebo administrácia bližšie popísaná.
Tabuľka 1: Popis modulov IS CSRÚ
Názov komponentu | Stručný popis | Referencia na dokumentáciu |
Data Stewardship konzola | Klientský nástroj (konzola) pre vykonávanie asistovanej kontroly dátovej kvality a prácu s údajmi datasetov OVM | Príručka pre IS CSRÚ používateľov (Kap. 7.8) |
TAC konzola | Administratívna konzola (Web GUI) systému Talend (Talend Administration Console) | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 7.1) |
Názov komponentu | Stručný popis | Referencia na dokumentáciu |
CSRÚ Portál | Používateľský a administrátorský portál k systému IS CSRÚ. Obsahuje 2 časti, verejne dostupnú časť pre používateľov a chránenú časť pre administráciu IS CSRÚ. | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 5) |
CSRÚ Portál DQ | Klientský nástroj (Web GUI) k prístupu na portál dátovej kvality | Príručka pre IS CSRÚ používateľov (Kap. 7.8) |
Talend Studio | Vývojársky a analytický nástroj pre návrh, konfiguráciu a dátové analýzy (Data profiling) v systéme Talend. | Príručka pre IS CSRÚ používateľov (Kap. 7.8) |
DQ Portál | Serverová časť portálu pre dátovú kvalitu | Príručka pre IS CSRÚ používateľov (Kap. 7.8) |
TAC | Serverová časť administrátorskej konzoly TAC | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 7.1) |
ESB | Enterprise Service Bus server zabezpečujúci orchestráciu webových služieb v IS CSRÚ | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 7.8) |
CSRÚ Portál | Serverová časť postálu IS CSRÚ | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 4, Kap. 5) |
CSRÚ WS | Webové služby IS CSRÚ, ktoré realizujú funkcionalitu základných a podporńých služieb IS CSRÚ | Integračný manuál IS CSRÚ |
JobServer | Talend Job Server používaný pre nasadenie a riadenie behu Talend jobov | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 7.11) |
Runtime | Talend Runtime používaný pre beh jobov a rozdelenie záťaže | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 7.8) |
DQ Portal DB | Databáza portálu pre dátovú kvalitu | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 6.2) |
Admin DB | Databáza s repozitárom metadát a konfiguračných dát pre administráciu Talend systému | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 6.2) |
Názov komponentu | Stručný popis | Referencia na dokumentáciu |
Audit DB | Databáza pre ukladanie auditovacích dát | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 6.2) |
AMC/SAM DB | Databáza pre monitoring aktivít systému Talend a volaných webových služieb | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 6.2) |
DB OVM | Databáza pre ukladanie údajov OMV OE | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 6.2) |
DB CÚ CSRÚ, RÚ | Databáza pre ukladanie a správu riadiacich dát CSRÚ a údajov pre účely stotožňovania voči referenčným registrom (DQ RR) | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 6.2) |
SVN | Systém „Subversion“ pre riadenie spolupráce a správu verzií pri vývoji SW | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 6.3) |
Nexus | Nástroj sa používa ako katalóg pre Joby , služby , trasy , a generické OSGi prvky vytvorené z Talend Štúdia, alebo akéhokoľvek iného Java IDE prostredia. | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 7.4) |
SFTP | FTP úložisko pre ukladanie vstupných a výstupných súborov v rámci využívania slu%zieb IS CSRÚ. | Prevádzková príručka administrátora a supervízora IS CSRÚ (Kap. 6.8run) |
4.4 Technologické komponenty IS CSRÚ
Systém je navrhnutý na báze trojúrovňového modelu sieťovej architektúry. Vo virtualizovanom prostredí vládneho cloudu je vytvorená architektúra prostredníctvom nasledujúcich troch oddelených sieťových vrstiev:
▪ Vrstva 1 DMZ (Front-end)
▪ Vrstva 2 AP Aplikačná Prostredie
▪ Vrstva 3 DB Databázové Prostredie
Sieťové prostredia pre DMZ (Fronf-End), aplikačné a databázové prostredie je tvorené a konfigurované separátnou dedikovanou pridelenou Vlan-ou v orchestračnom nástroji pre celkovú správu cloudu prostredia.
Medzi jednotlivý sieťovými vrstvami sú implementované na úrovni centralizovaného firewall zariadenia bezpečnostné komunikačné pravidlá. Aplikačná komunikácia je riadená a kontrolovaná na úrovni služby pre TCP/UDP komunikáciu na dedikovanom porte pre každý server alebo volanú službu pre konkrétne aplikačné prostredie. Možná bezpečná komunikácia je povolená iba medzi jednotlivými vzájomne susediacimi vrstvami siete, ale iba v rámci rovnakého aplikačného prostredia. Komunikácia o vrstvu vyššie v rámci aplikačného prostredia nie je možná.
Každé aplikačné prostredie IS CSRÚ je tvorené ako samostatná oddelená sieť. Medzi aplikačnými prostrediami IS CSRÚ Vývojové, Test a Produkcia nie je možná akákoľvek TCP/IP komunikácia. Z uvedeného bezpečnostného dôvodu musí mať každé aplikačné prostredie svoju vlastnú dedikovanú DMZ-ku(Front-End). Z dedikovanej aplikačnej DMZ(Front-End) vrstvy je možnosť komunikovať smerom do externých sietí ako aj medzi jednotlivými aplikačnými prostrediami IS CSRÚ.
Pre vzdialený prístup na Out-of-band manažment sieť je riešená prostredníctvom zabezpečeného šifrovaného IPSec tunela. Pre uvedenú komunikáciu je vybudovaná špeciálna IPSec VPN-ka prostredníctvom Cisco IPSec Any connect klienta v správe pre cele prostredie vládneho cloudu.
Použitý systémový softvér v riešení IS CSRÚ:
Systémový softvér | Krátky opis a linka |
Talend | Talend MDM Platform - ADD-ON - includes 5 Named Users and Platinum Support Services - 2 ks Talend MDM Platform - includes 5 Named Users and Platinum Support Services - 1 ks Talend Platform - MDM Production Runtime - per Core Limitation (4 Cores) - includes Platinum Support Services – 2 ks Talend Platform - MDM Non-Production Runtime - per Core Limitation (4 Cores) - includes Platinum Support Services – 1 ks Data Services Platform Production Runtime - per Core Limitation (4 Cores) - includes Platinum Support Services – 2 ks Data Services Platform Non-Production Runtime - per Core Limitation (4 Cores) - includes Platinum Support Services – 1ks |
RedHat Enterprise Linux | RH00004 – Red Hat Enterprise Linux Server, Standard - 18 ks xxxx://xxx.xxxxxx.xxx/xx/xxxxxxxxxxxx/xxxxx-xxxxxxxxx/xxxxxxxxxx-xxxxx |
4.4.1 Infraštruktúra
Produkčné a testovacie prostredia IS CSRÚ sú umiestnené v dátovom centre ministerstva. Xxxxxxxxx
a databázová časť infraštruktúry IS CSRÚ je poskytovaná ako služba Vládneho cloudu. Nasledujúci obrázok znázorňuje, z akých systémov (častí) sú jednotlivé prevádzky vyskladané, do akej VLAN sú jednotlivé časti prevádzok zapojené a ako medzi sebou jednotlivé časti komunikujú:
Obr. Infraštruktúra IS CSRÚ
Príloha č. 2 – Spôsob riešenia aplikačnej podpory a realizácie zmien systému IS CSRÚ
Služby aplikačnej podpory a realizácie zmien budú realizované prostredníctvom oprávnených osôb, a to v nasledovných roliach:
• Oprávnená osoba Zákazníka - je osoba, ktorá je kompetentná na akceptovanie výkonov aplikačnej podpory a akceptáciu zmenových konaní informačného systému IS CSRÚ.
• Projektový manažér Poskytovateľa - osoba, ktorá zabezpečuje monitorovaciu a eskalačnú funkciu pre výkony aplikačnej podpory, je oprávnená na vystavovanie a akceptáciu mesačných výkazov, koordináciu a akceptáciu zmenových konaní.
• Projektový manažér Zákazníka - osoba, ktorá zabezpečuje monitorovaciu a eskalačnú funkciu pre výkony aplikačnej podpory. Je oprávnená na akceptáciu mesačných výkazov aplikačnej podpory, na objednávanie, koordináciu a akceptáciu zmenových konaní.
„Garant IS CSRÚ“ je menovaný zástupca Zákazníka zodpovedný za funkčnosť IS CSRÚ, schvaľuje zmeny systému. Zoznam osôb predstavujúcich obsadenie vyššie uvedených rolí, zodpovedných za oblasť vykonávania služieb aplikačnej podpory, bude na základe bodu 15.4 Rámcovej dohody zaslaný každou zo zmluvných strán do 10 pracovných dní od nadobudnutia účinnosti Rámcovej dohody.
1. Aplikačná podpora existujúcej funkcionality – mesačný paušál
1.1. Po ukončení kalendárneho mesiaca Projektový manažér Poskytovateľa vystaví mesačný výkaz o poskytnutí aplikačnej podpory a zašle ho mailom na akceptáciu Oprávnenej osobe a Projektovému manažérovi Zákazníka.
1.2. V prípade akceptácie Oprávnenou osobou a Projektovým manažérom Zákazníka Projektový manažér Zákazníka vytlačí a spolu s Oprávnenou osobou podpíše dva originály (jeden pre Poskytovateľa a jeden pre Zákazníka) mesačného výkazu o poskytnutí aplikačnej podpory. Projektový manažér Poskytovateľa svojim podpisom potvrdí prevzatie tohto výkazu.
1.3. V prípade vznesenia pripomienky zo strany Zákazníka k obsahu mesačného výkazu o poskytnutí aplikačnej podpory Oprávnená osoba Zákazníka vráti Výkaz predkladateľovi a požiada ho
o prepracovanie/dopracovanie Výkazu.
1.4. Po akceptácii príslušného plnenia vystaví Poskytovateľ na takéto plnenie samostatnú faktúru. Faktúra bude uhradená podľa Rámcovej dohody. Prílohou faktúry bude kópia akceptovaného Výkazu.
2. Aplikačná podpora existujúcej funkcionality – služby na vyžiadanie
2.1. Po poskytnutí príslušného plnenia Projektový manažér Poskytovateľa vystaví akceptačný protokol o poskytnutí aplikačnej podpory a zašle ho mailom na akceptáciu Projektovému manažérovi Zákazníka.
2.2. Projektový manažér Zákazníka zašle akceptačný protokol mailom Oprávnenej osobe (garantovi informačného systému IS CSRÚ) na akceptáciu.
2.3. V prípade akceptácie Oprávnenou osobou a Projektovým manažérom Zákazníka Projektový manažér Zákazníka vytlačí a spolu s Oprávnenou osobou podpíše dva originály (jeden pre Poskytovateľa a jeden pre Zákazníka) akceptačného protokolu o poskytnutí aplikačnej podpory. Projektový manažér Poskytovateľa svojim podpisom potvrdí prevzatie tohto protokolu.
2.4. Po akceptácii príslušného plnenia vystaví Poskytovateľ na takéto plnenie samostatnú faktúru. Faktúra bude uhradená podľa Rámcovej dohody. Prílohou faktúry bude kópia akceptačného protokolu.
3. Realizácia zmien
3.1. Projektový manažér Zákazníka v spolupráci s Oprávnenou osobou Zákazníka v rámci procesu riadenia zmien spracuje žiadosť o štúdiu realizovateľnosti a analýzu dopadov. Vyplnenú žiadosť zašle e-mailom projektovému manažérovi Poskytovateľa a následne originál žiadosti podpísaný Projektovým
manažérom Zákazníka a Oprávnenou osobou Zákazníka zašle Projektovému manažérovi Poskytovateľa.
3.2. Projektový manažér Poskytovateľa spracuje štúdiu realizovateľnosti a analýzu dopadov, ktorú predloží Projektovému manažérovi Zákazníka v elektronickej aj písomnej forme.
3.3. Po odsúhlasení zmeny Oprávnenou osobou a Xxxxxxxx IS CSRÚ vystaví Projektový manažér Zákazníka objednávku podľa štúdie realizovateľnosti a odošle ju mailom Projektovému manažérovi Poskytovateľa. Následne uvedený dokument vytlačí v dvoch origináloch a podpísaný Oprávnenou osobou a Projektovým manažérom Zákazníka ho zašle Projektovému manažérovi Poskytovateľa.
3.4. Po prijatí podpísaného originálu objednávky Projektový manažér Poskytovateľa potvrdí objednávku a termín plnenia mailom a následne zaháji realizáciu objednaných prác podľa harmonogramu.
3.5. Po vypracovaní riešenia zmeny Projektový manažér Poskytovateľa elektronicky zažiada Oprávnenú osobu Zákazníka o súhlas s nasadením do testovacej prevádzky, následne Poskytovateľ vykoná nasadenie a požiada Oprávnenú osobu a Projektového manažéra Zákazníka o realizáciu testovania.
3.6. Projektový manažér Zákazníka zabezpečí realizáciu testov v súlade s testovacím scenárom, po ukončení testov Projektový manažér Zákazníka uvedie súhlas s realizáciou zmeny v odovzdávacom protokole (popis testov v testovacom prostredí).
3.7. Projektový manažér Zákazníka vystaví akceptačný protokol k štúdii realizovateľnosti a podpísaný ho doručí Projektovému manažérovi Poskytovateľa v dvoch origináloch.
3.8. Po akceptácii príslušného plnenia vystaví Poskytovateľ na takéto plnenie samostatnú faktúru. Faktúra bude uhradená podľa Rámcovej dohody. Prílohou faktúry bude kópia akceptovaného výkazu.
Príloha č. 3 – Zoznam subdodávateľov
1.
XXX, s.r.o.
Adresa: Slnečná 211/1, 010 03 Žilina
IČO: 36395820
DIČ: 2020105450
IČ DPH: SK2020105450
Spoločnosť je zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Žilina, Oddiel: SRo, Vložka 12610/L
Osoba oprávnená konať v mene subdodávateľa:
Meno:
Dátum narodenia:
Trvalý pobyt:
Predmet subdodávky: Služby systémovej a aplikačnej podpory IS CSRU (Príloha č. 1, pol. 1) Podiel subdodávky: do 15%
2.
SlovShore, s.r.o.
Adresa: Xxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxxxxxxx
IČO: 35 953 713
DIČ: 2022080478
IČ DPH: SK2022080478
Zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu BA I, Oddiel: Sro vložka č.37456/B
Osoba oprávnená konať v mene subdodávateľa:
Meno:
Dátum narodenia:
Trvalý pobyt:
Predmet subdodávky: Služby systémovej a aplikačnej podpory IS CSRU (Príloha č. 1, pol. 1) Podiel subdodávky: do 15%
Príloha č. 4 – Prístup tretích strán v rámci Zákazníka
Preambula
Ustanovenia tejto prílohy sa použijú pre účely Rámcovej dohody primerane s prihliadnutím na predmet Rámcovej dohody a práva a povinnosti zmluvných strán v Rámcovej dohode upravené.
Pre účely tejto prílohy sa rozumie :
(1) treťou stranou, Poskytovateľ, resp. jeho subdodávatelia, podieľajúci sa na plnení Rámcovej dohody,
(2) aktívom objekt, subjekt, štruktúra, vzťah alebo proces, ktorého narušením môže Zákazník utrpieť stratu; aktíva môžu byť hmotné a nehmotné: budovy, hardvér, softvér, nosiče informácií, na nich uložené informácie, komunikačná technika, kancelárska technika, dokumenty v papierovej a elektronickej podobe, dodávateľská podpora, dôležité osoby potrebné na prevádzku organizácie, identifikačné prostriedky, bezpečnostné prostriedky, peniaze, dobré meno, kredit a pod.,
(3) bezpečnostným incidentom každá situácia alebo stav, ktorý priamo ohrozuje bezpečnosť, alebo funkčnosť aktíva. Bezpečnostný incident (ďalej aj „BI“) môže byť vyvolaný náhodným faktorom, neúmyselným činom, úmyselným útokom alebo podvodom,
(4) oprávneným zamestnancom zamestnanec Zákazníka a tretej strany poverený výkonom určených úloh vyplývajúcich z činností spojených s naplnením účelu rámcovej dohody, objednávky alebo projektu (napr. projektový manažér).
Článok 1
Pohyb tretích strán v objekte/priestoroch Zákazníka
(1) Zamestnanci tretej strany sú pri vstupe do objektu Zákazníka a odchode z objektu Zákazníka povinní riadiť sa pokynmi strážnej služby.
(2) Do objektu Zákazníka môžu zamestnanci tretej strany vstupovať a z neho odchádzať len k tomu určenými vchodmi Zákazníka.
Článok 2
Základné povinnosti tretej strany voči Zákazníkovi pri poskytovaní prác a služieb spojených s naplnením účelu rámcovej dohody
(1) Tretia strana sa zaväzuje, že:
a) pred začatím činností spojených s naplnením účelu Rámcovej dohody, a pred pridelením prístupových práv potrebných na výkon týchto činností oznámi Zákazníkovi personálne obsadenie svojho tímu, ktorý bude vykonávať činnosti spojené s naplnením účelu Rámcovej dohody pre Zákazníka,
b) bude bezodkladne informovať Zákazníka o všetkých personálnych zmenách vo svojom tíme, ktorý vykonáva činnosti spojené s naplnením účelu Rámcovej dohody pre Zákazníka,
c) oboznámi svojich zamestnancov, resp. tretie osoby realizujúce činnosti spojené s naplnením účelu Rámcovej dohody pre Zákazníka s bezpečnostnými požiadavkami v rozsahu tejto prílohy,
d) oboznámi svojich zamestnancov resp. tretie osoby realizujúce činnosti spojené s naplnením účelu Rámcovej dohody, pre Zákazníka a následne zabezpečí od týchto zamestnancov dodržiavanie povinnosti:
1. ochrany údajov a záväzku mlčanlivosti o údajoch, s ktorými prišli počas výkonu prác na projekte pre Zákazníka do styku, a to aj po ukončení pracovného, resp. služobného pomeru,
2. zachovávať mlčanlivosť o osobných údajoch, s ktorými počas práce na projekte pre Zákazníka prídu do styku, ako aj zákaz ich využitia pre osobnú potrebu, bez súhlasu Zákazníka ich nesmie zverejniť, nikomu poskytnúť ani sprístupniť, pričom povinnosť mlčanlivosti trvá aj po skončení pracovného pomeru, štátnozamestnaneckého pomeru, služobného pomeru alebo obdobného pracovného vzťahu k tretej strane; povinnosť mlčanlivosti neplatí, ak je to nevyhnutné na plnenie úloh súdu a orgánov činných v trestnom konaní podľa osobitného zákona, zdokumentovať všetky zásahy do IKT Zákazníka podľa pokynov oprávneného zamestnanca za Zákazníka,
3. rešpektovať operatívne pokyny zamestnancov s pridelenými bezpečnostnými rolami u Zákazníka a oprávnených zamestnancov počas výkonu práce na projekte pre Zákazníka,
4. rešpektovať autorské práva k materiálom poskytnutým Zákazníkom,
5. vrátiť Zákazníkovi všetky poskytnuté materiály a údaje vrátane elektronických a zlikvidovať všetky ich kópie, ak to nebude zmluvne dohodnuté inak.
c) poskytne potrebnú súčinnosť audítorovi vykonávajúcemu audit IS, ak tento súvisí s výkonom práce na projekte pre Zákazníka,
d) poskytne potrebnú súčinnosť Zákazníkovi pre prípadný audit svojich IS a IKT, ak tieto súvisia s predmetom plnenia projektu pre Zákazníka,
e) ak predmet projektu súvisí s vývojom a aktualizáciou IS, resp. IKT Zákazníka, bude dodržiavať bezpečnostné požiadavky bezpečnostnej politiky Zákazníka, platnej bezpečnostnej legislatívy, najmä požiadaviek zákona č. 275/2006 Z. z. o informačných systémoch verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a súvisiaceho výnosu MF SR a nevniesť nepožadované alebo neschválené funkcie do IS Zákazníka. Nenaplnenie tejto požiadavky sa bude považovať za porušenie zmluvného vzťahu.
(6) V prípade nevyhnutnosti prístupu tretích strán k projektom obsahujúcim utajované skutočnosti, Zákazníka tretiu stranu o tejto skutočnosti tretiu stranu vopred upovedomí a sa postupuje podľa ustanovení zákona č. 215/2004 Z. z. o ochrane utajovaných skutočností a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Článok 3
Povinnosti zamestnancov tretích strán pri riadení prístupu do IS a aplikácií Zákazníka
(1) Zamestnanec tretej strany, resp. tretia osoba realizujúca činnosti spojené s naplnením účelu Rámcovej dohody pre Zákazníka, je povinný prihlasovať sa do IS a aplikácií pod prideleným prihlasovacím účtom (ID používateľa) a heslom na prístup do tejto aplikácie alebo IS. Zdieľanie účtov je povolené len po písomnej autorizácii bezpečnostným manažérom a to iba v prípadoch, kedy nie je technologicky možné vynútiť iný spôsob prístupu.
(2) Privilegované používateľské účty nesmú byť používané na bežné činnosti nevyžadujúce privilegované oprávnenia.
(3) Zamestnanec tretej strany resp. tretia osoba realizujúca činnosti spojené s naplnením účelu Rámcovej dohody, pre Zákazníka nesmie na vykonávanie konfigurácií využívať generické a servisné používateľské účty. Výnimku tvorí len ich individuálne použitie, ktoré musí byť vopred písomne schválené manažérom bezpečnosti Zákazníka.
(4) Pri práci s heslami je zamestnanec tretej strany povinný dodržiavať nasledovné zásady:
a) pravidlá zmeny hesla do aplikácií v rámci LAN Zákazníka upravuje príslušný garant systému a ich dodržiavanie kontroluje administrátor aplikácie,
b) používateľ je povinný dodržiavať tieto všeobecné zásady tvorby hesla pre prístup do LAN Zákazníka, podľa ktorých heslo:
1. musí mať dĺžku minimálne 8 znakov,
2. musí sa skladať z veľkých a malých písmen, číselných znakov (NumLock) a iných znakov (napr. veľké písmeno + malé písmeno + číslo alebo znak),
3. nesmie byť slovníkovým slovom, menom ani názvom,
4. nesmie byť odvodené od osobných údajov používateľa,
5. nesmie byť tvorené priamou postupnosťou klávesov na klávesnici,
6. pri zmene na nové heslo sa musí od pôvodného líšiť najmenej v štyroch znakoch.
(5) Ak to aplikácia alebo IS dovoľuje, musí byť prvotné heslo, ktoré bolo zamestnancovi tretej strany na prístup do tejto aplikácie alebo IS pridelené, pri prvom prihlásení zmenené.
(6) Zamestnanec tretej strany resp. tretia osoba realizujúca činnosti spojené s naplnením účelu Rámcovej dohody pre Zákazníka, ručí za dôvernosť a ochranu svojich prístupových hesiel a zodpovedá za všetky udalosti a transakcie, ktoré sa uskutočnili v IS s použitím jeho používateľského mena a hesla.
(7) V prípade podozrenia na prezradenie prístupového hesla resp. v prípade jeho samotného prezradenia musí poškodený zamestnanec tretej strany okamžite informovať oprávneného zamestnanca za Zákazníka resp. príslušného správcu IS a nahlásiť udalosť ako bezpečnostný incident.
(8) Po ukončení práce je zamestnanec tretej strany resp. tretia osoba realizujúca činnosti spojené s naplnením účelu Rámcovej dohody pre Zákazníka, povinný znemožniť prístup k aplikáciám a programom a to tak, aby zabránil neoprávnenému prístupu alebo zneužitiu. Táto povinnosť sa nevzťahuje na zamestnanca tretej strany v prípade, ak mu to odôvodnene neumožňuje charakter vykonávaných prác a táto výnimka je písomne schválená manažérom bezpečnosti Zákazníka.
(9) Vzdialený prístup dodávateľa a tretích strán v právnom vzťahu k dodávanému dielu do informačných systémov a ostatného softvéru Zákazníka nie je možný. Prístup je možné povoliť iba manažérom bezpečnosti na základe písomnej žiadosti a to len v priestoroch, ktoré sú v správe Zákazníka, a to iba s dohľadom na to určeného zamestnanca.
Článok 4
Pripájanie prenosných počítačov a zariadení zamestnancov tretích strán do IS u Zákazníka
(1) Prenosné počítače zamestnancov tretích strán resp. tretích osôb v súvislosti s naplnením účelu Rámcovej dohody Zákazníka smú byť pripájané do IS Zákazníka len na základe písomného súhlasu manažéra bezpečnosti Zákazníka.
(2) Zamestnanec tretej strany resp. tretie osoby realizujúce činnosti spojené s naplnením účelu Rámcovej dohody pre Zákazníka, ktorý uchováva na prenosnom počítači/zariadení informácie, ktorých vlastníkom je Zákazníka, je povinný:
a) chrániť ho pred krádežou alebo zneužitím; zamestnanec tretej strany nesmie ponechať prenosný počítač/zariadenie bez dozoru napr. na verejne dostupných miestach, v dopravných prostriedkoch, neuzamknutých kanceláriách a pod.,
b) okamžite hlásiť stratu, prípadne krádež prenosného počítača ako bezpečnostný incident,
c) ak sú na pevnom disku prenosného počítača/zariadenia ukladané informácie zaradené do triedy dôvernosti „INTERNÉ“ alebo „CHRÁNENÉ“, musia byť tieto informácie chránené dodatočným zabezpečovacím prostriedkom, t. j. šifrovaním.
(3) Dostatočnosť použitých šifrovacích prostriedkov posúdi na základe písomnej žiadosti manažér bezpečnosti Zákazníka pred povolením uloženia dát na pevný disk prenosného počítača/zariadenia tretej strany.
Článok 5
Používanie elektronickej pošty Zákazníka zamestnancami tretích strán
Pri používaní elektronickej pošty je zamestnanec tretej strany povinný dodržiavať tieto zásady:
a) využívať elektronickú poštu iba na účely plnenia služobných alebo pracovných úloh spôsobom a v rozsahu tejto Rámcovej dohody,
b) informovať Help Desk o všetkých neočakávaných správach s prílohami od neznámych odosielateľov (mimo adries Zákazníka), ktoré mu boli doručené elektronickou poštou, správy neotvárať - nečítať z dôvodu ohrozenia zavírením a ďalej postupovať podľa pokynov pracovníka Help Desku,
c) nezapĺňať kapacitu elektronickej pošty objemnými dátami v prílohách,
d) po ukončení práce s elektronickou poštou prostredníctvom externého prístupu - Outlook web Access sa používateľovi odporúča odhlásiť sa a zavrieť okno internetového prehliadača,
e) email s prílohami posielaný mimo adries Zákazníka alebo v rámci siete LAN Zákazníka nesmie prekročiť povolenú veľkosť; používateľ má mailovú schránku generovanú automatizovaným procesom s pevne stanovenou veľkosťou a bližšie informácie o kapacitách mailov a veľkosti mailových schránok získa u pracovníkov Help Desku.
Článok 6
Riadenie bezpečnostných incidentov
Každý zamestnanec tretej strany resp. tretie osoby realizujúce prácu v súvislosti s naplnením účelu Rámcovej dohody pre Zákazníka je povinný zistenie bezpečnostného incidentu alebo podozrenie na bezpečnostný incident bezodkladne nahlásiť na určené kontaktné miesto, ktorým je Help Desk (tel. číslo: x000 0 0000 0000, kl.: 2400, resp. email: Help Desk @xxxx.xx).
Článok 7
Vyšetrovanie bezpečnostných incidentov
(1) Každý zamestnanec tretej strany resp. tretie osoby realizujúce prácu v súvislosti s naplnením účelu Rámcovej dohody pre Zákazníka je povinný, pri vyšetrovaní bezpečnostných incidentov zamestnancom alebo zamestnancami Zákazníka, poskytnúť potrebnú súčinnosť.
(2) Po vzniku bezpečnostného incidentu nesmie zamestnanec tretej strany resp. tretia osoba realizujúce prácu v súvislosti s naplnením účelu Rámcovej dohody pre Zákazníka vykonávať akékoľvek aktivity, ktoré by mohli viesť k znehodnoteniu dôkazov alebo k zhoršeniu dôsledkov BI.
Príloha č. 5 – Vzory formulárov (Požiadavka na zmenu, Štúdia realizovateľnosti, Analýza dopadov, Objednávka podľa štúdie realizovateľnosti, Odovzdávací protokol k zmene, Akceptačný protokol k zmene),
5.1 Požiadavka na zmenu
Požiadavka na Zmenu Žiadosť o štúdiu realizovateľnosti a analýzu dopadov | Číslo Zmeny: #### | |
Proces Change Management |
Identifikácia požiadavky
Žiadateľ zmeny: | Organizácia: | ||
Telefón: | |||
Zadávateľ Zmeny (SPOC): | Organizácia: | ||
Change Manager: | |||
Dátum vystavenia požiadavky: | Požadovaný termín odovzdania plnenia: | ||
Kategória Zmeny (HW, SW,...) | SW/Aplikačný/Manex/ HW/Server/NT | ||
Identifikácia zmenovej položky (CI): | Verzia of CI: | V prípade aplikačného SW či konfigurácie aktívnych prvkov | |
Priorita: | 1, 2, 3, urgentná zmena | Xxxxxxxxxx zmena | /Áno , Nie/ |
Riešenie požadované: | štúdia realizovateľnosti analýza dopadov reklamácia |
Popis požiadavky
Krátky popis požiadavky: |
Dôvod pre realizáciu Zmeny: |
Detailný popis požiadavky: |
5.2 Štúdia realizovateľnosti
Spracovateľ štúdie vyplní nasledujúce informácie:
Štúdia realizovateľnosti č. ###
1. Špecifikácia služby / aké služby sa požiadavka týka -
2. Analýza požiadavky / spracovanie funkčnej špecifikácie –
3. Návrh implementácie požiadavky –
4. Návrh testovania a akceptácie požiadavky -
5. Návrh harmonogramu plnenia -
6. Požadovaná súčinnosť Zákazníka –
V týchto tabuľkách Dodávateľ uvedie časovú náročnosť a cenovú kalkuláciu:
Náročnosť zapracovania pre Zmenu aplikačného SW
Termíny | Dátum |
Predpokladaný začiatok realizácie: | |
Predpokladané ukončenie realizácie (termín nasadenie do testovacieho prostredia): | |
Navrhovaný termín nasadenia do produkčného prostredia: | |
Činnosť | Náročnosť (človekodni) |
Spolu: |
Náročnosť zapracovania pre Zmenu mimo aplikačný SW
Termíny navrhovaných činností | Dátum |
Navrhovaný termín realizácie Zmeny: | |
Činnosť | Náročnosť (človekodni) |
Spolu: |
Cena
Popis jednotlivých položiek | Cena |
Spolu: |
Dátum:
Oprávnená osoba Dodávateľa: Organizácia:
5.3 Analýza dopadov
Vyplní spracovateľ analýzy:
1. Vplyv na zákazníkov
2. Vplyv na prevádzku fungujúcich systémov, infraštruktúry a zaistení poskytovaných služieb. (Podľa definovaných SLA.)
3. Vplyv na kapacitu, výkonnosť, spoľahlivosť, bezpečnosť
4. Vplyv na iné služby (iné aplikácie) bežiace na rovnaké infraštruktúre lebo vplyv na súvisiace aplikácie, resp. systémy, napr. VÚC, portály, atď.
5. Vplyv v organizácii mimo IT – bezpečnosť, help desk, ..
6. Dopad pri nerealizácii Zmeny
7. Požadované zdroje z IT, čas kľúčových užívateľov, časové dopady, požiadavky na nové prvky
Dátum:
Spracovateľ: Organizácia:
5.4 Objednávka podľa štúdie realizovateľnosti
Formulár je určený pre Change managera, ktorý objednáva spracovanie Zmeny.
Objednávka podľa štúdie realizovateľnosti | Xxxxx Xxxxx: #### | |
Proces Change Management |
Identifikácia požiadavky
Žiadateľ zmeny: | Organizácia: | ||
Telefón: | |||
Zadávateľ Zmeny (SPOC): | Organizácia: | ||
Change Manager: | |||
Dátum vystavenia požiadavky: | Požadovaný termín odovzdania plnenia: | ||
Kategória Zmeny (HW, SW,...) | SW/Aplikačný/Manex/ HW/Server/NT | ||
Identifikácia zmenovej položky (CI): | Verzia of CI: | V prípade aplikačného SW či konfigurácie aktívnych prvkov | |
Priorita: | 1, 2, 3, urgentná zmena | Xxxxxxxxxx zmena | /Áno , Nie/ |
Popis požiadavky
Krátky popis požiadavky: | Krátky a výstižný popis požiadavky na Zmenu. |
Objednávame si spracovanie Zmeny č. #### v rámci zmenového konania v zmysle štúdie realizovateľnosti prevedenej k tejto Zmene.
Identifikácia výkonu
Oprávnená osoba Zákazníka: | Oprávnená osoba Dodávateľa: |
Dátum vystavenia Objednávky: | |
Požadovaný termín zahájenia plnenia: | Potvrdený termín plnenia: |
Príloha: Požiadavka na Zmenu RFC obsahujúci štúdiu realizovateľnosti č. ####
Dátum:
Oprávnená osoba Zákazníka: Organizácia:
5.5 Odovzdávací protokol k Zmene
Formulár je určený pre plánovanie a dokumentovanie priebehu Zmeny a vypĺňa ho realizátor Zmeny (pracovníci tímu).
Odovzdávací protokol k Zmene (Dokumentácia priebehu Zmeny a testovania) | Xxxxx Xxxxx: #### | |
Proces Change Management |
Identifikácia požiadavky
Žiadateľ zmeny: | Organizácia: | ||
Telefón: | |||
Zadávateľ Zmeny (SPOC): | Organizácia: | ||
Change Manager: | |||
Dátum vystavenia požiadavky: | Požadovaný termín odovzdania plnenia: | ||
Kategória Zmeny (HW, SW,...) | SW/Aplikačný/Manex/ HW/Server/NT | ||
Identifikácia zmenovej položky (CI): | Verzia of CI: | V prípade aplikačného SW či konfigurácie aktívnych prvkov | |
Priorita: | 1, 2, 3, urgentná zmena | Xxxxxxxxxx zmena | /Áno , Nie/ |
Xxxxx xxxxxxxxx: | Meno Change managera | Dátum schválenia: |
Popis a plán realizácie Zmeny:
Krátky popis požiadavky: | Krátky a výstižný popis požiadavky na Zmenu. Detailný popis zmeny je vo Štúdii realizovateľnosti. |
Detailný popis realizácie Zmeny: | /Uveďte plán a postup testovania a postup realizácie./ /Pre Aplikačný SW - uveďte zoznam funkcií, v prípade oprav zoznam chýb, ktoré by mala zmena riešiť./ |
Identifikácia release: | /Pre Aplikačný SW - špecifikujte release vo ktorom bude Zmena realizovaná./ |
Ústupový plán: | /Špecifikácia ústupového plánu v prípade neúspešnej realizácie./ |
Opravené chyby: | /Zoznam opravených chýb zistených počas testovania s uvedením čísla chyby a čísla RFC./ |
Odstávka systému: | /Špecifikujte aké systémy budú odstavené a či je odstávka potrebná./ |
Zoznam modulov | /Pre aplikačný SW - uveďte zoznam všetkých modulov, ktorých sa odstávka z dôvodu realizácie dotkne./ |
Odhadovaný čas : | hod /Samotná implementácia – čas odstávky/ Odhadovaný čas na Recovery : /v prípade neúspešnej realizácie/ |
Implementácia do testovacieho prostredia:
Realizáciu vykonal: | Dátum a čas realizácie: |
Priebeh implementácie: |
/Popis priebehu- bez problémov, vyskytli sa chyby – ich popis./ |
Výsledok základného otestovania funkcionality: |
Popis testu v testovacom prostredí:
Stručný popis vykonaných testov : | /Popis vykonaných testov a popis ich priebehu. / |
Výsledok testu: | /Prípadný popis chýb a nedostatkov zistených počas testovania – zistené chyby prosím očíslujte Chyba1, Chyba 2 . . ./ |
Záverečné vyjadrenie: | Súhlasím s realizáciou do produkčného systému Nesúhlasím Podmienečne súhlasím |
Podmienky: | /Uveďte podmienky pre realizáciu do produkčného prostredia v prípade podmieneného súhlasu/ |
Testoval : | Dátum: |
Popis integračného testu v testovacom prostredí:
Stručný popis vykonaných testov : | /Popis vykonaných testov a popis ich priebehu. / |
Výsledok testu: | /Prípadný popis chýb a nedostatkov zistených počas testovania – zistené chyby prosím očíslujte Chyba1, Chyba 2 . . ./ |
Záverečné vyjadrenie: | Súhlasím s realizáciou do produkčného systému Nesúhlasím Podmienečne súhlasím |
Podmienky: | /Uveďte podmienky pre realizáciu do produkčného prostredia v prípade podmieneného súhlasu/ |
Testoval : | Dátum: |
Poznámka: |
Musia byť podpísaní pracovníci, ktorí vykonali integračný test za každú aplikáciu. |
Realizácia do produkčného prostredia.
Realizáciu schválil: | Dátum: |
| |
Realizáciu vykonal: | Dátum a čas realizácie: |
Priebeh realizácie: |
/Popis priebehu- bez problémov, vyskytli sa chyby – ich popis./ |
Výsledok základného otestovania funkcionality: | |
Podpis: |
Informácie pre užívateľa:
Zoznam modulov: | |||||
Popis zmien: | /Popis zmien z pohľadu koncového užívateľa/ | ||||
Zverejnenie zabezpečil: | |||||
Meno | Dátum | Podpis |
5.6 Akceptačný protokol k Zmene
Akceptačný protokol č.
Predmet akceptácie
V priebehu mesiaca xx/xxxx boli implementované požiadavky v súlade s Požiadavkou na zmenu PZ XXXXXX:
Požiadavka na zmenu | EUR (bez DPH) |
SPOLU: | |
SPOLU FAKTURÁCIA (EUR bez DPH): |
Závery akceptácie
Zástupcovia zúčastnených strán svojimi podpismi potvrdzujú, že implementované požiadavky sú v súlade so schválenou požiadavkou na zmenu.
So znením akceptačného protokolu súhlasí:
za zákazníka: xxxxxxxxxxxx – projektový manažér a manažér zmien .............................................
xxxxxxxxxx – garant systému .............................................
za zhotoviteľa: xxxxxxxxxxxx – projektový manažér ............................................
v Bratislave:
Príloha č. 6 – Cenník služieb (vychádza z Prílohy č. 4 „Návrh na plnenie kritérií“ týchto súťažných podkladov)
CENNÍK SLUŽIEB
P.č. | Názov položky | Jednotková cena v EUR bez DPH (t.j. cena za 1 človekohodinu v EUR bez DPH) | Sadzba DPH (20 %) | Jednotková cena v EUR s DPH (t.j. cena za 1 človekohodinu v EUR s DPH) | Počet človekohodín na 48 mesiacov | Cena spolu v EUR bez DPH (cena za uvedený počet človekohodín) | Cena spolu v EUR s DPH (cena za uvedený počet človekohodín) |
1. | Služby systémovej a aplikačnej podpory (paušál) | 72,00 | 14,40 | 86,40 | 19 008 | 1 368 576,00 | 1 642 291,20 |
Služby na vyžiadanie a realizácia zmien (nadpaušál) | |||||||
2. | Projektový manažér | 90,00 | 18,00 | 108,00 | 184* | 16 560,00 | 19 872,00 |
3. | Softvérový analytik | 75,00 | 15,00 | 90,00 | 208* | 15 600,00 | 18 720,00 |
4. | Pracovník pre riadenie IT procesov | 75,00 | 15,00 | 90,00 | 160* | 12 000,00 | 14 400,00 |
5. | Konzultant pre bezpečnosť | 88,00 | 17,60 | 105,60 | 168* | 14 784,00 | 17 740,80 |
6. | Databázový špecialista | 75,00 | 15,00 | 90,00 | 208* | 15 600,00 | 18 720,00 |
7. | Pracovník pre oblasť integrácie | 80,00 | 16,00 | 96,00 | 224* | 17 920,00 | 21 504,00 |
8. | Tester | 50,00 | 10,00 | 60,00 | 400* | 20 000,00 | 24 000,00 |
9. | IT architekt | 90,00 | 18,00 | 108,00 | 160* | 14 400,00 | 17 280,00 |
10. | Programátor | 55,00 | 11,00 | 66,00 | 392* | 21 560,00 | 25 872,00 |
Cena spolu za celý predmet zákazky | - | - | - | 21 112* | 1 517 000,00 | 1 820 400,00 |
* jedná sa o predpokladaný počet človekohodín.