PŘIJETÍ PODMÍNEK
Průzkum Pay-Fair 2024
PŘIJETÍ PODMÍNEK
1.1. Než začnete Službu používat, přečtěte si tyto Obchodní podmínky a další dokumenty, na které se zde odkazuje (společně také „Podmínky“). Podpisem objednávky odkazující na Obchodní podmínky nebo kliknutím na tlačítko souhlasu s Obchodními podmínkami v rámci on-line objednávkového formuláře (bude-li tato možnost zpřístupněna) (dále také „Objednávka“), uzavíráte s Pay-Fair smlouvu o užívání Služby (dále také „Smlouva“), jejíž součástí jsou Podmínky. Pokud s Podmínkami nesouhlasíte, nesmíte Službu užívat.
DEFINICE
2.1. „Pay-Fair“ je společnost Pay-Fair s.r.o., se sídlem Xxxxxxxx 000/000, Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0, IČO: 21648069, zapsaná v obchodním rejstříku u u Městského soudu v Praze pod sp. zn. C 404551
2.2. „Objednatel“ je uživatel služby Pay-Fair pro systematizaci, zpracování, datovou analýzu a vizualizaci dat v oblasti lidských zdrojů a personalistiky pro podporu spravedlivého, konkurenceschopného a transparentního odměňování, jejíž jednotlivé funkce jsou blíže popsány v Dokumentaci (dále také „Služba“), a to včetně obsahu dostupného prostřednictvím webové stránky xxx.xxx-xxxx.xx (dále také „Webové
stránky“). Používá-li uživatel Službu jménem právnické osoby, pak jako fyzická osoba prohlašuje, že je oprávněna zavázat právnickou osobu Xxxxxxxx, a slovo
„Objednatel“ se vztahuje také na tuto osobu. Objednatelem může být jen podnikatel, tedy tzv. spotřebitel nemůže Službu užívat.
2.3. „Data Objednatele“ jsou data, pokyny, materiály a jiný obsah, který Objednatel poskytne nebo Pay-Fair obdrží od Oprávněného uživatele prostřednictvím Služby. Data Objednatele nezahrnují Výstupní data.
2.4. „Dokumentace“ jsou dokumenty a materiály dostupné na Webových stránkách, popř. přiložené jako přílohy k Objednávce, popisující (mimo jiné) jednotlivé funkce Služby, požadavky pro její zprovoznění a užívání, včetně minimálních požadavků na softwarové a hardwarové vybavení Objednatele, rozsah a způsob poskytování Dat Objednatele pro Průzkum, jakož i další pokyny či návody pro řádné užívání Služby.
2.5. „Materiály třetích stran“ jsou dokumenty, data, produkty nebo služby, které nepatří Pay-Fair, včetně open-source software. Seznam případných materiálů třetích stran je dostupný na Webových stránkách.
2.6. „Oprávnění uživatelé“ jsou zaměstnanci, konzultanti, dodavatelé a zástupci Objednatele, kterým Objednatel umožnil užívat Službu na základě práv udělených mu podle Xxxxxxx. Oprávnění uživatelé mohou užívat Službu ve dvou režimech:
(a) Admin, který vyplňuje data v rámci Průzkumu způsobem uvedeným
v Dokumentaci a (b) Datový uživatel, který má přístup k výstupům Služby, a to dle zvolené Kategorie uživatele (zejména ke kategorizaci vlastních Dat Objednatele či jejich editaci a/nebo k Výsledkům Průzkumu).
2.7. „Průzkum“ je proces sběru Dat Objednatele způsobem a v rozsahu dle Dokumentace pro účely získání „Výsledků Průzkumu“. Těmi se rozumí (ze strany Pay-Fair) agregovaná a anonymizovaná data v oblasti lidských zdrojů a personalistiky od všech uživatelů, kteří se zúčastnili Průzkumu.
2.8. „Předplatné“ je placený přístup ke Službě na určité období, jehož cena je
domluvena v Objednávce nebo je uvedena pro konkrétní Kategorii uživatele
v „Ceníku“ přiloženém v příloze Objednávky nebo dostupném na Webové stránce jako součást Dokumentace.
2.9. „Přidružená osoba“ osoby je jakákoli osoba tvořící s osobou podnikatelské seskupení, zejména vlivná nebo ovlivněná osoba, ovládající nebo ovládaná osoba, osoba jednající ve shodě nebo koncern.
2.10. „Výstupní data“ jsou data související s užíváním Služby Objednatelem, včetně statistických a výkonnostních informací souvisejících s provozem Služby. Výstupními daty se dle zvolené Kategorie uživatele stávají i taková Data Objednatele, které Objednatel poskytne pro účely Průzkumu a jejich využití ve Výsledcích Průzkumu, a to v rozsahu a způsobem popsaném v Dokumentaci.
SLUŽBA
3.1. Kategorie uživatelů. Objednatel si v Objednávce určí kategorii pro rozsah užívání Služby (dále také „Kategorie uživatelů“), podrobnější popis funkcí dostupných
v rámci jednotlivé Kategorie uživatelů je specifikován v Dokumentaci na webových stránkách na odkaze – xxx.xxx-xxxx.xx/xxxxxxxxx-xxxxxxxxx/#xxxxxxxxxxx:
Kategorie | Účast v Průzkumu (poskytnutí dat do průzkumu) | Přístup k Materiálům Průzkumu (popisy pozic, kompetenční modely, grading, job architektura, analýza interní parity) | Placená Služba (získání tržních dat průzkumu) | Rozšíření přístupu k nástroji Rubik nad rámec průzkumu Pay-Fair |
Pasivní účastník Průzkumu | ano | ano | ne | ne |
Aktivní účastník Průzkumu | ano | ano | ano | ne |
Premium účastník – plnohodnotná platforma Rubik | ano | ano | ano | ano |
3.2. Období Průzkumu. Průzkum bude prováděn zpravidla dvakrát ročně v termínech stanovených ze strany Pay-Fair v Dokumentaci (dále „Období Průzkumu“). Kategorie uživatelů, které se Průzkumu účastní (viz tabulka výše), jsou povinni nahrát svá data způsobem a v rozsahu dle Dokumentace v rámci Období Průzkumu a souhlasí s tím, že k nim Pay-Fair získá práva v rozsahu dle čl. 3.6.
3.3. Zpřístupnění Služby. Po uzavření Smlouvy zašle Pay-Fair Objednateli přístupové údaje ke Službě, a to způsobem a v termínech uvedených v Dokumentaci. Objednatel v souladu s Dokumentací výslovně bere na vědomí a souhlasí, že přístup k podstatné části Služby probíhá i prostřednictvím Materiálu třetí strany, konkrétně MS Office Excel a příslušnou licenci je Objednatel povinen zajistit si na svůj náklad. Na jiném způsobu integrace Služby a podmínkách jejího poskytnutí se strany domluví v Objednávce.
3.4. Aktualizace Výsledků Průzkumu. Pay-Fair zpracuje a aktualizuje Výsledky Průzkumu (dostupné ve Službě příslušným Kategoriím uživatelů), vždy nejpozději do 3 měsíců od konce Období Průzkumu.
3.5. Užívání. Pay-Fair poskytuje Objednateli na dobu trvání Smlouvy nevýhradní nepřevoditelné oprávnění k užívání Služby výlučně pro interní účely Objednatele v souladu se Smlouvou a Dokumentací.
3.6. Výhrada práv. Pay-Fair neuděluje Objednateli žádnou licenci ani jiné právo duševního vlastnictví k jakémukoli software, Materiálům třetích stran ani jiným dílům, které jsou součástí Služby, a to ani tehdy, pokud jsou upraveny nebo vyvinuty na míru pro Objednatele. Veškerá práva ke Službě náleží a zůstanou náležet pouze Pay-Fair a veškerá práva k Materiálům třetích stran náleží příslušným poskytovatelům Materiálů třetích stran. Objednatel nezískává žádné licence ani jiná práva, kromě těch, které jsou výslovně uvedeny v odst. 3.5. nebo v příslušných licenčních podmínkách třetí strany. Uzavřením Smlouvy, případně okamžikem vytvoření či poskytnutí takových dat, Objednatel postupuje Pay-Fair veškerá práva vztahující se k Výstupním datům. Pay-Fair si vyhrazuje právo provádět změny Služby, které považuje za nezbytné nebo užitečné pro zvýšení její kvality, efektivity či výkonu nebo pro dosažení souladu s právními předpisy.
3.7. Pozastavení a ukončení. Nad rámec jiných případů vyplývajících ze Smlouvy nebo právních předpisů může Pay-Fair přístup ke Službě Objednateli nebo Oprávněnému uživateli pozastavit nebo ukončit, aniž by mu z toho vznikly jakékoliv povinnosti nebo odpovědnost, pokud:
a. obdrží příkaz soudu nebo orgánu veřejné moci, který mu ukládá tak učinit, nebo pokud zjistí, že orgán státní správy nebo jiný orgán se zákonnou pravomocí zavedl nový, nebo upravil stávající, zákon, pravidlo, nařízení, výklad nebo rozhodnutí, v jehož důsledku by bylo plnění kterékoli části Smlouvy ze strany Pay-Fair protiprávní nebo jinak nezákonné,
b. Objednatel nedodržuje Smlouvu, porušuje právní předpisy, užívá Službu nad rámec udělených práv nebo k účelu, který Smlouva nepovoluje, podílí se na podvodných nebo nezákonných činnostech,
c. Objednatel nezaplatí Pay-Fair jakoukoliv splatnou částku v plné výši ve lhůtě
splatnosti,
d. Objednatel neposkytne Data Objednatele pro Průzkum způsobem a/nebo
v rozsahu dle Dokumentace, nebo
e. Pay-Fair vzniknou důvodné pochybnosti, že Data Objednatele poskytnutá pro Průzkum byla neúplná, značně nepřesná či jinak zavádějící a Objednatel takové pochybnosti nevyvrátí nebo Data Objednatele neopraví či nedoplní ve lhůtě 14 dnů od upozornění za strany Pay-Fair.
3.8. Údržba a podpora. Pay-Fair vynaloží obchodně přiměřené úsilí, aby Služba byla dostupná. Případné problémy se Službou může Objednatel hlásit prostřednictvím
kontaktních údajů uvedených v Objednávce. V případě nedostupnosti Služby
z důvodu na straně Pay-Fair trvající déle, než po sobě jdoucích 7 kalendářních dnů, je Pay-Fair oprávněn na žádost Objednatele příslušná data, ke kterým by jinak Objednatel měl přístup, poskytnout náhradním způsobem domluveným mezi stranami.
OMEZENÍ UŽÍVÁNÍ
4.1. Omezení užívání. Objednatel nesmí užívat a ani nesmí jiným osobám umožnit přístup ke Službě nebo jejímu užívání v rozsahu, v jakém mu to Smlouva (popř. licenční podmínky Materiálů třetích stran) výslovně neumožňuje nebo dokonce zakazuje. Zejména nesmí:
a. zpřístupnit Službu komukoli jinému než Oprávněným uživatelům nebo používat Službu ve prospěch kohokoliv jiného než Objednatele,
b. pronajímat, poskytovat sublicence, přeprodávat, postupovat, distribuovat, sdílet nebo podobným způsobem zneužívat Službu,
c. provádět zpětnou analýzu Služby (tzv. reverse engineering), kopírovat, upravovat, přizpůsobovat nebo hackovat Službu,
d. využívat přístup ke Službě, Dokumentaci nebo důvěrným informacím za účelem vytvoření konkurenčního produktu nebo služby,
e. umožnit, aby účet Oprávněného uživatele byl užíván více jednotlivými osobami pod stejnými přihlašovacími údaji namísto toho, aby navýšil počet účtů pro Oprávněné uživatele (s výjimkou toho, že účet může být znovu přidělen novému Oprávněnému uživateli, který nahradí osobu, která již Službu nepoužívá), obcházet nebo porušit jakékoli zabezpečení používané Službou nebo získat přístup ke Službě nebo ji používat jinak než prostřednictvím Oprávněných uživatelů s použitím jejich vlastních, v té době platných přihlašovacích údajů,
f. nahrávat, přenášet nebo jinak poskytovat do Služby nebo jejím prostřednictvím jakékoli data nebo materiály, které jsou nevyžádanou reklamou nebo obsahem (tj. „spam“), jsou nezákonné nebo obsahují či aktivují jakýkoli škodlivý kód (software, hardware nebo jiná technologie, včetně malwaru, jehož účelem nebo účinkem je umožnit neoprávněný přístup k počítači, softwaru, hardwaru nebo síti nebo je narušit či jinak poškodit nebo zabránit jinému zákazníkovi nebo oprávněnému uživateli v přístupu ke Službě nebo v jejich užívání),
g. poškodit, znepřístupnit, zasahovat nebo jinak narušit Službu nebo poskytování Služby,
h. užívat Službu způsobem nebo za účelem, který porušuje práva duševního vlastnictví, jiná práva třetích stran nebo právní předpisy.
4.2. Sankce. Služba je nabízena uživatelům, kteří nejsou terčem sankčního režimu a nemají bydliště v zemi, ze které je přístup ke Službě zakázán podle účinných sankcí nebo předpisů o kontrole exportu. Uzavřením Smlouvy Objednatel prohlašuje, že
splňuje uvedené podmínky. Pokud tyto podmínky nesplňuje, nesmí Službu užívat. Pay-Fair si vyhrazuje právo kdykoli omezit dostupnost Služby pro jakoukoli osobu, subjekt, zeměpisnou oblast nebo jurisdikci.
4.3. Zásady spravedlivého užívání. Užívání Služby je omezeno dohodnutým počtem Oprávněných osob specifikovaným v Objednávce. Dále je užívání Služby omezeno rozsahem, který je spravedlivý, přiměřený, obvyklý pro ostatní zákazníky Pay-Fair a v souladu technologickými limity uvedenými v Dokumentaci. Pokud má Objednatel v úmyslu užívat Službu nad rámec tohoto rozsahu, musí kontaktovat Pay-Fair a v dobré víře jednat o navýšení uvedených limitů. Pokud se strany nedohodnou jinak, tak do 30 dnů ode dne, kdy bylo zjištěno, že Objednatel využil Službu nad rámec uvedeného rozsahu, zaplatí Objednatel Pay-Fair poplatek za takové nadměrné užívání vypočtené poměrně podle aktuálního Ceníku.
POVINNOSTI OBJEDNATELE
5.1. Součinnost. Po celou dobu trvání Smlouvy je Objednatel povinen poskytovat Pay-Fair veškerou další součinnost a pomoc, aby mohl Pay-Fair vykonávat svá práva a plnit své povinnosti podle Xxxxxxx nebo v souvislosti s ní.
5.2. Propagace. Potvrzením objednávky ze strany Objednatele poskytuje Objednatel souhlas s uváděním jména společnosti jako Účastníka Průzkumu pro marketingové účely a další propagaci Průzkumu ze strany Pay-Fair (popřípadě ze strany osob uvedených v odst. 10.9.), ne však v souvislosti s konkrétními Výstupy průzkumu a jakýmikoliv daty vedoucími k identifikaci dat jednotlivých Účastníků Průzkumu.
5.3. Překážky v plnění. Pokud Objednatel neposkytne součinnost nebo nesplní jinou povinnost dle Smlouvy, jedná se o překážku v plnění Smlouvy na straně Objednatele, která Pay-Fair opravňuje pozastavit plnění Smlouvy. Doba trvání překážky, po kterou nemůže plnit, se počítá od prvního dne, kdy tato překážka nastala až do okamžiku, kdy Objednatel po odstranění překážky informuje Pay-Fair o jejím odstranění. Termíny pro plnění povinností Pay-Fair se prodlužují o dobu trvání překážky a dobu nutnou pro obnovení kontinuity plnění vůči Objednateli. Předplatné období užívání Služby se o dobu trvání překážky neprodlužuje. Pokud by prodlení Objednatele s poskytnutím součinnosti trvalo déle než 30 dní, může Pay-Fair smlouvu vypovědět s okamžitým účinkem.
5.4. Nápravná opatření. Pokud se Objednatel dozví o jakékoli skutečné nebo hrozící činnosti zakázané v odst. 4.1., musí o tom Pay-Fair neprodleně informovat a přijmout veškerá opatření, která jsou vhodná k zastavení této činnosti a ke zmírnění jejích dopadů (například přerušení a zabránění neoprávněného přístupu ke Službě nebo vymazání dat, ke kterým kdokoli získal neoprávněný přístup).
5.5. Odpovědnost Objednatele. Objednatel nese výhradní odpovědnost za:
a. splnění požadavků uvedených v Dokumentaci. Pokud tyto požadavky nesplní, Služba nemusí fungovat správně nebo nemusí fungovat vůbec,
b. legálnost zpracování Dat Objednatele. Zejména Objednatel odpovídá za to, že je oprávněn Pay-Fair předat veškerá Data Objednatele a že jejich užíváním a zpracováním za účelem poskytování Služby nedojde k porušení práv třetích osob, zejména práv duševního vlastnictví, práv na ochranu soukromí nebo povinností stanovených právními předpisy.,
c. používání, zabezpečení a ochranu přístupových údajů Oprávněných uživatelů ke Službě před neoprávněným použitím, a veškeré užívání Služby prostřednictvím systémů Objednatele nebo přístupových údajů Oprávněných uživatelů, včetně všech výsledků získaných z takového přístupu nebo používání a všech závěrů, rozhodnutí a činností na jejich základě.
5.6. Materiály třetích stran. Pay-Fair může v rámci poskytování Služby používat i Materiály třetích stran zaměřených na umělou inteligenci. Pokud se tak stane a Objednatel se rozhodne takové nástroje v rámci Služby zapnout, popř. nepožádá Pay-Fair o jejich neužívání ve vztahu k jeho Datům Objednatele (do doby, než se z nich stanou agregovaná a anonymizovaná Výstupní data), Objednatel výslovně souhlasí a bere na vědomí, že (a) takové nástroje jsou poskytovány „tak, jak jsou“, bez jakýchkoliv záruk nebo odpovědnosti Pay-Fair za jejich použití, (b) výstupy
takových nástrojů nemusí být dostatečně přesné, (c) výstupy nemusí být chráněny autorskými právy či jinými právy duševního vlastnictví, (d) Objednatel se bude řídit příslušnými podmínkami užití takových Materiálů třetích stran a (e) je oprávněn poskytnout svá Data Objednatele takovýmto nástrojům.
CENA
6.1. Protiplnění. U Kategorie uživatele, který dle tabulky v odst. 3.1. za Službu neplatí, je protiplněním Objednatele za užívání Služby pouze poskytnutí Dat Objednatele pro Průzkum.
6.2. Předplatné. Cena označená jako Předplatné je hrazena předem pro určité předplatné období. První Předplatné se platí předem za zbývající část kalendářního roku za cenu a způsobem uvedenými v Objednávce. Objednatel je povinen platit Předplatné i v případě, že je Služba zprovozněna pouze částečně z důvodu, že neposkytl potřebnou součinnost.
6.3. Předplatné období. Pokud se strany nedohodnou v Objednávce jinak, činí předplatné období jeden kalendářní rok vždy od 1.1. do 31.12. daného roku. Předplatné je splatné předem na základě faktury vystavené před zahájením nebo na začátku každého předplatného období za poskytování Služby v takovém období.
6.4. Další složky ceny. Objednatel zaplatí Pay-Fair všechny další dohodnuté částky. Pokud se strany nedohodnou jinak, jsou jednorázové poplatky splatné předem na základě faktury vystavené po podpisu Objednávky. Ostatní částky jsou splatné před poskytnutím služby, ke které se vztahují. Pokud není výslovně dohodnuto jinak, jsou všechny poplatky nevratné.
6.5. Daně. Pokud se strany nedohodnou jinak, jsou veškeré ceny uvedeny bez DPH, kterou bude Pay-Fair Objednateli účtovat v souladu s právními předpisy a Objednatel se ji zavazuje zaplatit nad rámec uvedených cen. Ceny nezahrnují ani žádné jiné daně nebo poplatky. Pokud bude Objednatel povinen provést jakýkoliv odpočet z platby ceny (například zaplatit srážkovou daň z příjmu), musí Pay-Fair o takové skutečnosti nejprve informovat. Pay-Fair je oprávněn fakturovanou cenu navýšit tak, aby vždy obdržel čistou částku, která by mu náležela bez jakýchkoliv prováděných odpočtů a srážek.
6.6. Fakturace. Faktury budou mít splatnost 14 dní od vystavení, pokud se Strany nedohodnout jinak. Faktury bude Pay-Fair zasílat elektronicky na e-mailovou adresu kontaktní osoby Objednatele uvedené v Objednávce. Objednatel cenu zaplatí převodem na účet označený ve faktuře, přitom použije veškeré uvedené platební identifikátory (např. variabilní symbol). Pokud mezi stranami dojde ke sporu (např. případné individuální integrace Služby, užívání nad rámec domluveného rozsahu apod.), musí Objednatel zaplatit celou nespornou část ceny, bez ohledu na stav nebo povahu sporu. Platební závazky nejsou dotčeny událostmi vyšší moci.
6.7. Prodlení. Pokud se Objednatel dostane do prodlení s platbou jakékoliv dlužné částky, může mu Pay-Fair naúčtovat smluvní pokutu z prodlení ve výši 0,05 %
z dlužné částky za každý i započatý den prodlení. Kromě toho Objednatel uhradí veškeré náklady vzniklé při vymáhání opožděných plateb, včetně nákladů právního zastoupení, soudních nákladů a poplatků inkasní agentuře nebo jakékoliv třetí straně pověřené vymáháním.
6.8. Změny. Pay-Fair může podle svého uvážení měnit Ceník i jednotlivé ceny, zavést nové poplatky nebo zvýšit poplatky pro další předplatné období. Případné změny oznámí Objednateli spolu s datem, kdy nabývají účinnosti. Pokud Objednatel nedoručí Pay-Fair výpověď před datem účinnosti změny, tak se změnou souhlasí. Pokud Objednateli doručí Pay-Fair výpověď před datem účinnosti změny, tak Smlouva skončí uplynutím aktuálně probíhajícího předplatného období, po které se uplatní původní ceny.
MLČENLIVOST
a. Samostatná dohoda. Mezi Objednatelem a Pay-Fair bude zpravidla uzavřena samostatná dohoda o mlčenlivosti/ochraně důvěrných informací. V takovém případě má taková dohoda v plném rozsahu přednost před ustanoveními tohoto článku 7. Pokud by žádná taková dohoda mezi Objednatelem a Pay- Fair uzavřena nebyla, použijí se ustanovení tohoto článku 7.
b. Důvěrné informace. Při plnění Smlouvy může kterákoliv strana (jako poskytující strana) zpřístupnit své důvěrné informace druhé straně (jako přijímající straně). Důvěrné informace jsou veškeré neveřejné informace obchodní, finanční, technické, provozní nebo výrobní povahy, včetně
obchodních tajemství, a další neveřejné informace, které by přijímající strana měla považovat za důvěrné s ohledem na jejich obsah nebo způsob, jakým byly sděleny. Jedná se zejména o informace o obchodních plánech, know- how, ceně, přístupových údajích a heslech. Důvěrné informace nejsou informace, které jsou nebo se stanou veřejně známými nebo dostupnými jinak než jednáním nebo opomenutím přijímající strany nebo byly v držení přijímací strany před datem uzavření Smlouvy. Pro předejití pochybnostem se za důvěrné informace rovněž nepovažují taková Data Objednatele, která byla předána Pay-Fair v rámci Průzkumu, a to od chvíle, kdy je provedena jejich agregace a anonymizace pro účely jejich zařazení do Výsledků Průzkumu.
Výsledky Průzkumu však již důvěrnou informací jsou.
c. Mlčenlivost. Přijímající strana se zavazuje zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích poskytující strany. Důvěrné informace poskytující strany může přijímající strana užívat pouze v souladu se Smlouvou za účelem jejího plnění. Pokud to není nezbytné pro plnění Smlouvy, nesmí přijímající strana zveřejňovat, sdělovat ostatním ani jinak používat důvěrné informace poskytující strany.
d. Povolené zpřístupnění. Důvěrné informace poskytující strany může přijímající strana zpřístupnit pouze svým zaměstnancům či spolupracovníkům a pouze v rozsahu, v jakém je to nezbytné ke splnění její povinností v souladu se Smlouvou, ovšem pouze za předpokladu, že je zaváže k mlčenlivosti alespoň v rozsahu, v jakém je sama k mlčenlivosti touto Smlouvou zavázána. Za jakékoliv porušení mlčenlivosti způsobené osobami, kterým důvěrné informace zpřístupní, ale odpovídá přijímající strana jako by mlčenlivost porušila sama.
e. Výjimky. Povinnost mlčenlivosti se netýká informací, které jsou v době zpřístupnění přijímající straně běžně dostupné veřejnosti za předpokladu, že se nestaly běžně dostupnými v souvislosti s porušením Smlouvy, nebo které byly přijímající straně známy bez jakýchkoliv omezení před tím, než je obdržela od poskytující strany, což může přijímající strana prokázat existujícími písemnými záznamy. Povinnost mlčenlivosti se dále nevztahuje na případy, kdy povinnost zpřístupnit důvěrnou informaci druhé strany vyplývá
z právního předpisu nebo z rozhodnutí orgánu veřejné moci. I v takovém případě trvá povinnost zpřístupnit nebo zveřejnit důvěrné informace pouze v nejmenším nezbytném rozsahu. Pokud by bylo nutné jakékoliv důvěrné informace sdělit třetí osobě (např. soudu nebo úřadu), musí o tom přijímající strana předem písemně informovat poskytující stranu.
f. Délka trvání. Povinnost mlčenlivosti trvá po celou dobu trvání obchodního tajemství a ve vztahu k ostatním důvěrným informacím po dobu trvání Smlouvy a dále 5 let po jejím skončení, nezveřejní-li poskytující strana konkrétní důvěrnou informaci dříve. Na žádost poskytující strany vrátí nebo zničí přijímající strana všechny kopie důvěrných informací, které nemá povinnost uchovávat v souladu s právními předpisy.
PRÁVNÍ ODPOVĚDNOST
8.1. Odškodnění. Objednatel prohlašuje a zaručuje Pay-Fair, že vlastní potřebná práva a souhlasy týkající se Dat Objednatele, takže po jejich obdržení Pay-Fair a zpracováním v souladu se Smlouvou nebudou porušena žádná práva duševního vlastnictví, práva na ochranu soukromí či jiná práva třetích stran, ani nebudou porušeny žádné platné právní předpisy. Objednatel odškodní Pay-Fair a jeho Přidružené osoby a bude je chránit před všemi škodami, včetně sankcí, pokut a nákladů právního zastoupení, které mohou vzniknout v souvislosti s porušením prohlášení Objednatele, užíváním Služby mimo účel, rozsah nebo způsob použití povolený Smlouvou nebo v rozporu s pokyny Pay-Fair nebo jakýmkoliv jiným jednáním nebo opomenutím Objednatele v souvislosti se Smlouvou.
8.2. Zřeknutí se záruk. Nad rámec odst. 3.8. je Služba je poskytována „tak, jak je“ a Pay-Fair neposkytuje Objednateli jakoukoliv záruku, že je Služba dostupná nebo že bude fungovat bez přerušení, vhodná pro určitý účel, kompatibilní s jakýmkoliv softwarem, systémem nebo jinými službami, nebo že bude bezpečná, přesná nebo bez chyb. Všechny Materiály třetích stran jsou poskytovány „tak, jak jsou“, a jakékoli prohlášení nebo záruka týkající se Materiálů třetích stran je výhradně mezi Objednatelem a poskytovatelem Materiálů třetích stran.
8.3. Omezení odpovědnosti. V maximálním rozsahu povoleném právními předpisy nenesou Pay-Fair ani jeho Přidružené osoby odpovědnost za ušlý zisk, nemožnost užívat Službu nebo přerušení jejího poskytování ani za ztrátu, poškození nebo obnovení Dat Objednatele nebo porušení jejich bezpečnosti. Povinnost Pay-Fair a jeho Přidružených osob nahradit škodu Objednateli nebo jeho Přidruženým osobám vyplývající ze Smlouvy nebo s ní související je v souhrnu omezena částkou odpovídající 100 % ceny, kterou Objednatel zaplatil Pay-Fair na základě Smlouvy
v období 12 měsíců předcházejících události, která vedla ke vzniku nároku na náhradu škody. Nad rámec této částky je odpovědnost Pay-Fair vyloučena.
8.4. Porušení práv. Pokud je Služba podle názoru Pay-Fair vadná, porušuje nebo může porušovat práva třetích stran nebo právní předpisy, může Pay-Fair podle svého uvážení a na vlastní náklady:
a. pro Objednatele získat právo užívat Službu v souladu se Smlouvou,
b. upravit Službu tak, aby nebyla vadná, neporušovala práva a zároveň poskytovala podobnou funkčnost, nebo
c. vypovědět Xxxxxxx s okamžitým účinkem a požadovat, aby Objednatel přestal Službu užívat.
8.5. Výhradnost. Tento článek 8 upravuje veškerou odpovědnost Pay-Fair za škodu nebo vady Služby. Objednatel se výslovně vzdává jakýchkoliv práv zde neuvedených a souhlasí s výše uvedeným omezením odpovědnosti. Zaplacením jakékoliv smluvní
pokuty není dotčeno právo oprávněné strany na náhradu škody způsobené porušením povinností v plném rozsahu.
DOBA TRVÁNÍ SMLOUVY
9.1. Doba trvání. Smlouva nabývá účinnosti dnem uzavření Objednávky a je uzavírána na dobu předplatného období (na Pasivního Účastníka Průzkumu se ustanovení o předplatném období užijí pro účely trvání Smlouvy obdobně), respektive na zbývající část daného kalendářního roku, po kterém následuje první celé předplatné období.
9.2. Prodloužení. Předplatné období se po jeho uplynutí obnovuje o další 1 rok, a to i opakovaně, pokud Objednatel před jeho skončením písemně oznámí Pay-Fair, že si přeje ve Xxxxxx pokračovat. Za splnění téhož předpokladu naváže na období předplacené na zbývající část daného kalendářního roku po jeho uplynutí předplatné období ve standardní délce a za standardní cenu celého předplatného období, které jsou uvedené v Objednávce.
9.3. Ukončení. Nad rámec jiných práv vyplývajících z právních předpisů nebo sjednaných stranami:
a. kterákoli strana může Xxxxxxx vypovědět s okamžitou účinností, pokud ta druhá podstatně poruší Smlouvu a takové porušení není schopna napravit, nebo je schopna napravit, ale zůstane nenapraveno 30 dní po obdržení písemného oznámení o takovém porušení,
b. kterákoli strana může Xxxxxxx vypovědět s okamžitou účinností, pokud se druhá strana dostane do úpadku nebo hrozícího úpadku ve smyslu právních předpisů účinných ke dni výpovědi, podá návrh na zahájení insolvenčního řízení proti své osobě (dlužnický návrh), nebo vstoupí do likvidace, a
c. Pay-Fair může Smlouvu vypovědět s okamžitou účinností, pokud Objednatel nezaplatí jakoukoli částku ve lhůtě splatnosti a toto prodlení trvá déle než 15 dní nebo pokud poruší jiné ustanovení Smlouvy, zejména odst. 4.1.
d. Objednatel může Xxxxxxx vypovědět s okamžitou účinností, pokud Pay-Fair nesplní své povinnosti dle odst. 3.3. a 3.4., a takové prodlení trvá déle než 15 dní.
9.4. Postup po ukončení. Nedohodnou-li se strany jinak, tak ukončením Smlouvy:
a. Všechna práva, která Pay-Fair Objednateli udělil, okamžitě zaniknou,
b. po uplynutí dalších 3 měsíců může Pay-Fair zničit a trvale vymazat všechna Data Objednatele, přičemž pro vyloučení pochybností se tato povinnost se nevztahuje na Výstupní data,
c. Objednatel je povinen do 15 dnů nebo na písemnou žádost Pay-Fair trvale vymazat veškeré předané materiály a důvěrné informace Pay-Fair ze všech systémů Objednatele a písemně Pay-Fair potvrdit, že tuto povinnost splnil, a
d. pokud Pay-Fair vypoví Smlouvu podle odst. 8.4. nebo pokud Objednatel vypoví Xxxxxxx podle odst. 9.3 písm. a) nebo d), bude Objednatel zproštěn povinnosti zaplatit Předplatné připadající na období po datu účinnosti takového ukončení, ve všech ostatních případech se všechny ceny a jiné poplatky, které by se staly splatnými, pokud by Smlouva zůstala v platnosti až do uplynutí aktuálního předplatného období, stanou okamžitě splatnými a Objednatel je povinen je spolu se všemi dříve vzniklými, ale dosud nezaplacenými částkami zaplatit po obdržení faktury.
9.5. Přetrvávající ustanovení. Ukončení Xxxxxxx z jakéhokoliv důvodu nemá vliv na práva a povinnosti, které mají ze své povahy přetrvat po jejím ukončení, zejména smluvní pokuty, omezení odpovědnosti a povinnost odškodnění.
9.6. Dodatečné užívání Služby. Stejně tak bude těm Kategoriím uživatelů, kteří se zúčastní Průzkumu, umožněno užívání Služby i po skončení Smlouvy (dále také
„Dodatečné užívání Služby“) s tím, že se podmínky Smlouvy nadále aplikují obdobně,
ale s následujícími odchylkami:
a. Dodatečné užívání Služby bude omezeno na dobu jednoho kalendářního roku bezprostředně následujícího po skončení posledního Období Průzkumu, kterého se uživatel zúčastnil,
b. uživatel bude mít přístup pouze k Datům Objednatele, popř. i k Výsledkům Průzkumu (dle Kategorie uživatele), které vycházejí z Období Průzkumu v době trvání Smlouvy,
c. postup po ukončení Smlouvy dle odst. 9.4. (a-c) se aplikuje až po skončení Dodatečného užívání Služby,
d. Dodatečné užívání Služby není úplatné.
ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
10.1. Zpracování osobních údajů. Zpracovatelská smlouva ohledně zpracování osobních údajů je uzavírána samostatně.
10.2. Komunikace. Komunikovat spolu budou strany zejména elektronicky prostřednictvím e-mailů kontaktních osob. Vyžaduje-li jakákoliv zpráva nebo jednání písemnou formu, postačuje e-mail s prostým elektronickým podpisem.
10.3. Změny. Pay-Fair může Podmínky měnit podle vlastního uvážení, zejména, ale nikoli výhradně, v případě změn platných zákonů, služeb a smluv se svými dodavateli. Změny budou Objednateli oznámeny e-mailem nebo oznámením
v administraci Služby. Veškeré změny nabývají účinnosti k uvedenému datu, které činí nejméně 30 dní ode dne oznámení změn, a vztahují se na veškeré následné užívání Služby. Pokud Objednatel se změnou nesouhlasí, může Xxxxxxx vypovědět s účinností po uplynutí 1měsíční výpovědní doby, která začíná běžet prvním dnem kalendářního měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi, přičemž výpověď musí být Pay-Fair doručena před datem účinnosti změny. V případě výpovědi podle tohoto odstavce platí po výpovědní dobu aktuálně platné Podmínky. Pokračování Objednatele v užívání Služby po uplynutí doby jejich účinnosti znamená, že Objednatel změny přijímá a souhlasí s nimi.
10.4. Rozhodné právo a příslušnost soudů. Veškeré právní vztahy související se Xxxxxxxx se řídí českým právem. Spory budou strany řešit nejprve smírně. Pokud nedosáhnou smírného řešení sporu, budou spory rozhodovat obecné soudy věcně a místně příslušné podle sídla Pay-Fair.
10.5. Vyloučení obchodních zvyklostí. Strany vylučují použití obchodních zvyklostí podle § 558 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů, s výjimkou těch, které si výslovně dohodly ve Smlouvě. Strany na sebe přebírají nebezpečí změny okolností ve smyslu § 1765 odst. 2 občanského zákoníku. Selhání nebo opomenutí kterékoliv strany vymáhat jakákoliv svá práva ze Smlouvy nebude považováno za vzdání se těchto práv do budoucna a nezakládá zavedenou praxi mezi stranami.
10.6. Vyšší moc. Za případ vyšší moci považují strany veškeré nepředvídatelné okolnosti, které nemohou přiměřeným způsobem ovládat, zejména živelní pohromy, embarga, stávky (včetně plánovaných stávek), válku, epidemie a kybernetické útoky (například DDoS). Dojde-li k neplnění závazku z důvodu vyšší moci, nezakládá to podstatné porušení Smlouvy.
10.7. Salvátorská klauzule. Neplatnost, neúčinnost, zdánlivost či nevymahatelnost jakékoliv části Smlouvy nemá vliv na zbývající části Smlouvy. Strany nahradí jakoukoliv neplatnou, neúčinnou, zdánlivou či nevymahatelnou část smlouvy částí platnou, účinnou, nikoliv zdánlivou a vymahatelnou se stejným obchodním a právním významem do 14 dnů ode dne, kdy obdrží žádost od druhé strany.
10.8. Zákaz postoupení. Bez předchozího písemného souhlasu druhé strany nesmí žádná strana započíst vůči druhé straně žádný nárok, právo či pohledávku vyplývající ze Xxxxxxx ani nesmí postoupit jakoukoliv pohledávku za druhou stranou jakékoli třetí straně.
10.9. Marketing. Níže uvedené subjekty mohou umístit obchodní firmu, logo, ochrannou známku či jakékoliv jiné obchodní označení Objednatele na své webové stránky do sekce referencí a užívat je jako referenci ve svých nabídkách a na sociálních sítích, ledaže Objednatel prostřednictvím kontaktních údajů Pay-Fair uvedených v Objednávce vyjádří jakoukoli formou svůj nesouhlas s takovým způsobem užití.
a. Provozovatel průzkumu a zpracovatel výsledků – Pay-Fair s.r.o., IČO: 21648069, se sídlem Xxxxxxxx 000/000, Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze pod sp. zn. C 404551,
b. Provozovatel technologické platformy Rubik – Vissto s.r.o., IČO: 04475402, se sídlem Xxxxxxxxxxxxxxx 0000/00, Xxxxxxx, 000 00 Xxxxx 0, zapsaná
v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze pod sp. zn. C 248297,
c. Zpracovatel odborné a metodické stránky průzkumu – Vissto Solutions s.r.o.,
IČO: 09133593, se sídlem Xxxxxxxx 000/000, Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0, zapsaná
v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze pod sp. zn. C 331422 a
d. Zpracovatel obchodní a marketingové stránky průzkumu – Executive Job s.r.o., IČO: 05127793, se sídlem Xxxxxxxxx 000/00, Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0, zapsaná v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze pod sp. zn. C 258719
10.10 Úplná dohoda. Smlouva představuje úplnou dohodu stran ve vztahu k jejímu předmětu a nahrazuje veškerá předchozí ujednání stran ohledně předmětu této Smlouvy. V případě rozporu mezi dokumenty tvořícími Smlouvu se použijí dokumenty v následujícím pořadí: nejprve objednávka a specifikace, pak Obchodní podmínky, následně zbývající dokumenty v pořadí, v jakém jsou uvedeny.