Klientská smlouva
Klientská smlouva
DEGIRO
Klientská smlouva
Úvod
Investiční společnost DEGIRO nabízí svým Klientům různé investiční služby a některé s tím vedlejší služby. Společnost DEGIRO sestavila jednu hlavní smlouvu týkající se jejích služeb, jedná se o Klientskou smlouvu. Klientská smlouva se skládá z různých částí. Hlavní částí je Smlouva o investičních službách, která obsahuje obecná práva a povinnosti aplikována mezi společností DEGIRO a každým Klientem. Kromě Smlouvy o investičních službách má společnost DEGIRO několik dodatků ke Klientské smlouvě, které slouží ke specifikaci jednotlivých služeb, které nejsou využity každým Klientem. Smlouva o investičních službách a Dodatky se vždy skládají ze dvou částí: formulář o přijetí a k němu související podmínky.
Podmínky nabývají platnosti mezi společností DEGIRO a Klientem (následně klientem) v okamžiku podepsání příslušného formuláře o přijetí oběma stranami.
DEGIRO nabízí svým Klientům informace a další podrobnosti o poskytovaných službách a Finančních nástrojích, které lze přes DEGIRO obchodovat. Tyto informac e jsou uvedeny v kapitole Informace o investičních službách, které jsou čas od času aktualizovány a jsou vždy dostupné na webových stránkách společnosti DEGIRO.
DEGIRO předpokládá, že jste si přečetl/a a porozuměl/a všem poskytnutým podmínkám a informacím za předpokladu, že vyžíváte jeho služeb. Pokud vám nejsou poskytnuté podmínky a informace zcela jasné, důrazně Vás žádáme, abyste nás kontaktoval/a a požádala o jejich objasnění před tím, než začnete investovat. Tímto způsobem můžete předejít následným sporům a škodám.
Podmínky
investičních služeb
DEGIRO
Obsah
Článek 7. Klient zodpovídá za své investiční volby 15
Článek 9. Půjčování Cenných papírů 16
Článek 12. Informace, komunikace 19
Článek 13. Odpovědnost a odškodnění 20
Článek 14. Zajištění 21
Článek 15. Různé 21
Článek 16. Doba trvání a ukončení Klientské smlouvy 22
Podmínky investičních služeb
Smlouva o investičních službách sestává z Formuláře pro přijetí investičních služeb a Podmínek investičních služeb. Smlouva o investičních službách je základní smlouvou pro všechny služby, které společnost DEGIRO poskytuje.
Článek 1. Definice
K doplnění pojmů definovaných ve Formuláři pro přijetí investičních služeb odkazují pojmy napsané s velkým písmenem v Podmínkách investičních služeb na následující:
„Alokace“: částka, kterou si Klient na základě platby vyhrazuje v rámci služby Debit Money a za kterou si Klient může půjčit peníze v rámci Limitu, za snížený poplatek.
„Auto FX“: Služba poskytovaná společností DEGIRO, při které DEGIRO automaticky nakupuje pro Klienta Cizí měnu, když má Klient například kvůli nákupu Finančních nástrojů platební povinnost vůči společnosti DEGIRO v Cizí měně a kdy společnost DEGIRO prodá Cizí měnu, když jsou uvolněny částky v Cizí měně z prodeje Finančních nástrojů a naopak.
„Bankovní účet“: Bankovní účet vedený na jméno Klienta, o kterém byly Klientem společnosti DEGIRO poskytnuty informace a který je společností DEGIRO akceptován k příchozím platbám.
„Cenný papír“: převoditelné právo, které vydává emitent. Nejdůležitější Cenné papíry jsou akcie, opční listy, strukturované dluhopisy, podílové listy ve fondech, dluhopisy nebo práva odvozená od těchto Cenných papírů, jako jsou pohledávky a práva na dividendy, ale nikoli Deriváty.
„Centrální účet“: Účet SPV Long Only, tak jak je definováno v dokumentu Investiční služby a v Informacích
o investičních službách.
„Cizí měna“: každá měna rozdílná od Domácí (lokální) měny
„DEGIRO“: investiční společnost DEGIRO B. V.
„Debit Money“: služba společnosti DEGIRO, prostřednictvím které DEGIRO umožní Klientovi držet záporný zůstatek v penězích v různých měnách nebo mít celkový úhrn všech zůstatků, vyjádřený v měně, ve které je Osobní Stránka denominována, negativní.
„Derivát“: smlouva, která vzniká a zaniká vstupem do obchodu a jejíž hodnota je odvozena od hodnoty podkladového aktiva, jako je akcie, index, komodita nebo dluhopis. Nejdůležitější Deriváty jsou opce, futures, CFD a swapy. V Klientské smlouvě se za Derivát nepovažuje Cenný papír, jehož hodnota je odvozena od hodnoty podkladového aktiva, jako je warant nebo strukturovaný dluhopis.
„Dodatek“: dodatek ke Klientské smlouvě, který je její součástí.
„Dodatek Debit Money“: kombinace Formuláře pro přijetí Debit Money a Podmínek pro Debit Money, která se po podpisu zúčastněných stran stává součástí Klientské smlouvy.
„Dodatek Deriváty“: kombinace Formuláře pro přijetí Derivátů a Podmínek pro Deriváty, která se stává po podpisu zúčastněných stran součástí Klientské smlouvy.
„Dodatek Shortování cenných papírů“: kombinace Formuláře pro přijetí Shortování cenných papírů a Podmínek pro Shortování cenných papírů, která se stává po podpisu zúčastněných stran součástí Klientské smlouvy.
„Domácí měna“: Měna, v níž je osobní stránka denominována
„Execution Only“: poskytování služeb, jejíchž prostřednictvím DEGIRO na účtu Klienta předává nebo vypořádává Objednávky na Finanční nástroje, drží pozice v penězích a Finančních nástrojích na účtu Klienta a to bez poskytování rad Klientovi nebo kontroly vypořádání objednávek nebo složení a vývoje investičního portfolia Klienta a jeho vhodnosti vzhledem
k investičním cílům klienta.
„Finanční nástroje“: Deriváty a Cenné papíry.
„Fond Peněžního Trhu“: fond peněžního trhu, jak je uvedeno v dokumentu Investiční fondy v v Informacích
o investičních službách. Fondy peněžního trhu jsou investiční fondy, které mají za cíl dosáhnout návratnosti investic a mít rizikový profil, který se rovná bezrizikové úrokové sazbě v měně, ve které jsou denominovány.
“Formulář pro přijetí investičních služeb”: formulář, na kterém se v případě podpisu Klientem zakládají Xxxxxxxx pro přijetí investičních služeb.
„Hodnota zajištění“: hodnota Zůstatku, který je vypočítán na základě ocenění a výpočtů společností DEGIRO, tak jak je blíže vysvětleno v dokumentu „Hodnota cenných papírů, Riziko,
Debit Money a Shortování cenných papírů“ v Informacích o investičních službách.
„Informace o investičních službách“: Informace, které jsou pro Klienta dostupné pod tímto názvem na webových stránkách. Tyto informace jsou součástí Klientské smlouvy a jsou speciálně určeny pro objasnění služeb DEGIRO a ke stanovení částí smlouvy, které mohou být pravidelně měněny mezi zúčastněnými stranami.
„Klient“: Fyzická nebo právnická osoba nebo osoby, která/é se podepsáním Formuláře pro přijetí investičních služeb stala/y jednou ze stran Klientské smlouvy.
„Klientská smlouva“: Smluvní závazek mezi společností DEGIRO a Klientem, skládající se ze Smlouvy o Investičních službách společně s Informacemi o investičních službách a případně Dodatku Deriváty, Dodatku Debit Money a/nebo Dodatku Shortování cenných papírů, které jsou spolu s ostatními smlouvami, na kterých se strany dohodnou, po podepsání Klientem a společností DEGIRO, součástí klientské smlouvy.
„Klientský průzkum“: za účelem korektního poskytování služeb, které je v souladu s platnou legislativou a regulacemi, provádí DEGIRO průzkum ve spolupráci se stranami, kterým poskytuje své služby. Tento průzkum se mimo jiné týká ověření identity těchto stran a dále může být využit na průzkum vlastnictví, struktury řízení a původ aktiv těchto stran.
„Limit“: Limit tak jak je uvedeno nebo blíže vysvětleno v kapitole 10, „Limity“ těchto Podmínek investičních služeb.
„Obchodní den“: Den, ve který společnost DEGIRO poskytuje služby.
„Objednávka“: Pokyn k nákupu nebo prodeji Finančních nástrojů.
„Osobní stránka“: stránka v aplikaci WebTrader, ke které je možno přistupovat výhradně prostřednictvím Přístupového kódu a v rámci které smí Klient zadávat Objednávky, kontrolovat historii Objednávek , zobrazovat Limity a Zůstatek.
„Peněžní účet“: bankovní účet otevřený a provozovaný na základě pokynů Klienta prostřednictvím WebTraderu prostřednictvím plné moci (volmacht) udělené Klientem společnosti DeGiro a vedený pod jménem Klienta u banky, která má se společností DEGIRO dohodu o spolupráci. Banka je vybrána Klientem prostřednictvím WebTraderu. Klient má přímý právní vztah s příslušnou bankou. Další informace naleznete v článku 6.6.2 níže nebo v dokumentu Investiční služby v Informacích o investičních službách.
„Podíl“: ve smyslu podílu v jednom z investičních fondů uvedených v dokumentu „Investiční Fondy“ v Informacích o investičních službách.
„Podmínky a pravidla“: veškeré zákony, pravidla, regulace, smluvní ujednání, rozhodnutí soudu, prospekty, instrukce smlouvy, nařízení nebo závazné rady, tak jak jsou po dobu smluvního vztahu v působnosti a které jsou DEGIRO a/nebo Klient zavázáni dodržovat nebo a které jsou spojeny se službami společnosti DEGIRO a s transakcemi a investicemi, do kterých Klient investuje.
„Pokyn“: instrukce od Klienta společnosti DEGIRO.
„Postup vyřizování Objednávek“: postup vyřizování Objednávek vyvinutý společností DEGIRO, dostupný v dokumentu „Objednávky a postup jejich vyřizování“ v Informacích o investičních službách.
„Profil“: Investiční profil, který může být vybrán nebo v případě potřeby přidělen Klientovi pro každou Osobní Stránku. Více informací o Profilech je uvedeno v dokumentu Profily v Informacích o investičních službách.
„Přidružená strana“: jakákoli strana, která je členem LPE Capital Group nebo je řízena členem LPE Capital Group.
„Přístupový kód”: kombinace uživatelského jména a hesla, zvolená Klientem.
„Půjčování, Vypůjčení“: použití Cenných papírů, které drží SPV nebo pro které má SPV právo dodat od třetích osob na Klientův účet, společností DEGIRO.
„Riziko“: míra rizika poklesu hodnoty Zůstatku vypočítaná společností DEGIRO na základě vlastních výpočtových metod a scénářů. Metoda výpočtu rizika je blíže vysvětlena v dokumentu „Hodnota cenných papírů, Riziko, Debit Money a Shortování cenných papírů“ v Informacích o investičních službách.
„Shortování cenných papírů“: služba společnosti DEGIRO, prostřednictvím které DEGIRO umožní Klientovi držet zápornou pozici v jednom nebo více z vybraných Cenných papírů nebo mít celkový úhrn všech Cenných papírů, vyjádřený v měně, ve které je denominována Osobní stránka, negativní.
„Smlouva o investičních službách“: kombinace Formuláře pro přijetí investičních služeb a Podmínek pro investiční služby.
„SPV“: SPV Long Short a/nebo SPV Long Only
„SPV Long Only“: Stichting DEGIRO, právnický subjekt založený na základě nizozemského práva se sídlem registrovaným v Amsterdamu.
„SPV Long Short“: Stichting DEGIRO, II, právnický subjekt založený na základě nizozemského práva se sídlem registrovaným v Amsterdamu.
„Strana“: DEGIRO (jednající ve svém zájmu nebo v zájmu SPV) nebo Klient – tak jak je relevantní.
„Test způsobilosti“: test prováděný společností DEGIRO pomocí dotazníku s cílem informovat Klienta
o znalostech a / nebo zkušenostech Klienta ohledně různých typů finančních nástrojů, s nimiž je možné obchodovat prostřednictvím služeb společnosti DEGIRO.
„Referenční účet“: bankovní účet pod jménem Xxxxxxx, jehož podrobnosti byly zadány Klientem společnosti DEGIRO a který společnost DEGIRO akceptovala k použití pro platby od DEGIRO.
„Webová stránka“: webová stránka společnosti DEGIRO, která je hostována na xxx.XXXXXX.xx a ke které lze přistupovat prostřednictvím několika místních názvů domén používaných společností DEGIRO.
„WebTrader“: webové obchodní prostředí společnosti DEGIRO na Webových stránkách (mobilní nebo plná verze).
„Zůstatek“: Veškeré pozice v penězích a ve Finančních nástrojích (jak debet, tak kredit) Klienta, tak jak jsou spravovány na Osobní stránce. Správa peněz je založena na základě plné moci (volmacht) udělené Klientem společnosti DeGiro.
Článek 2. Smluvní vztahy
2.1 Smlouva o investičních službách
Po vyplnění a odeslání Formuláře pro přijetí investičních služeb Klientem mají Podmínky investičních služeb a Informace o investičních službách účinky dohody mezi Stranami. Strany souhlasí s tím, že vyplnění Formuláře pro přijetí investičních služeb lze provést elektronicky.
2.2 SPV
Společnost DEGIRO používá SPV k držení Finančních nástrojů pro Klienta jiných než Podílové listy a peníze. SPV je pasivní entita (nadace), která slouží pouze k držení finančních nástrojů a peněz. Tímto způsobem jsou pozice ve Finančních nástrojích a penězích odděleny od kapitálu společnosti DEGIRO, a v případě její platební neschopnosti zůstanou jejím zákazníkům k dispozici.
Společnost DEGIRO používá SPV Long Only k vedení účtů klientů pro všechny dlouhé pozice v penězích a Cenných papírech, kromě peněz a Cenných papírů nezbytných k zajištění cenných papírů vůči třetím osobám ve vztahu k pozicím v Derivátech, Debit Money nebo Shortování cenných papírů těchto klientů.
Společnost DEGIRO používá SPV Long Short k držení na svých účtech u třetích stran (například zúčtovacích členů a hlavních makléřů) všech Derivátů a všech pozic vypůjčených od těchto třetích stran za služby Debit Money a Shortování cenných papírů, společně s penězi a Cennými papíry, které jsou požadovány, aby byly poskytnuty těmto třetím stranám jako zajištění těchto pozic. Xxxxxx souhlasí s tím, že kdykoli použije některou ze
DEGIRO má od SPV plné právo k jednání ve jménu SPV, společnost DEGIRO vstupuje do smluvního vztahu vyplývajícího z této Klientské smlouvy ve svém jménu a ve jménu SPV. Práva a povinnosti zahrnuty v této smlouvě, která souvisí s držbou Finančních nástrojů (jiných než podílů) jsou vykonávána společností DEGIRO ve jménu SPV. Veškerá komunikace a pokyny mezi Klientem a SPV probíhá přes DEGIRO jako zplnomocněného zástupce SPV. Klient tímto uděluje společnosti DEGIRO neodvolatelnou plnou moc k podávání pokynů SPV jménem Klienta, k provedení pokynů a k výběru dohodnutých kompenzací společnosti DEGIRO.
2.3 Jedna smlouva
Klientská smlouva je rámcová smlouva, na jejímž základě společnost DEGIRO poskytuje Klientovi veškeré služby. Kromě Peněžního účtu (další informace viz článek 6.6.2 níže nebo v dokumentu Investiční služby v Informacích o investičních službách). Všechny transakce mezi Klientem a společností DEGIRO, všechny pozice v penězích a ve Finančních nástrojích na všech Osobních stránkách Informace o investičních službách a, pokud je to relevantní, Dodatek Deriváty, Dodatek Debit Money, Dodatek Shortování cenných papírů a případně další smlouvy, na nichž se Strany domluví, že budou součástí Klientské smlouvy, včetně veškerých plných mocí udělených Klientem společnosti DeGiro v souvislosti v této souvislosti, tvoří dohromady jednu jedinou smlouvu. Pokud si Klient přeje používat více než jednu Osobní stránku ve webovém prostředí WebTrader, musí opět přijmout Klientskou smlouvu pro každou nově otevřenou Osobní stránku. To je nutné pouze z technických důvodů a tato skutečnost nemá žádný význam, ve smyslu existence více než jedné Klientské smlouvy mezi Stranami.
2.4 Hierarchie
Ustanovení v Podmínkách investičních služeb platí pro všechny vztahy, také budoucí, které vzniknou mezi společností DEGIRO a Klientem, pokud není výslovně uvedeno jinak ve Formuláři pro přijetí investičních služeb nebo v jiných smlouvách a podmínkách, které se vztahují na investiční služby poskytované společností DEGIRO. Pokud existují rozpory mezi ustanoveními Smlouvy o investičních službách a ustanoveními v dokumentu Informace o investičních službách, použijí se ustanovení příslušné Smlouvy o investičních službách. Dotčená ustanovení příslušného Dodatku platí, pokud existují rozpory mezi tímto Dodatkem a Smlouvou o investičních službách nebo dokumentem Informace o investičních službách.
2.5 Úpravy
DEGIRO může v případě potřeby provést v Klientské smlouvě změny. Společnost DEGIRO bude Klienta o podstatných změnách informovat, a tyto úpravy budou pro Klienta platné, pokud Klient do 14 pracovních dnů od doby, kdy společnost DEGIRO Klientovi tyto změny ohlásila, nesdělí společnosti DEGIRO písemně, že tyto úpravy nepřijímá. Pokud změny nejsou podstatné nebo jsou nezbytné ke splnění některých Podmínek a pravidel, jsou platné okamžitě a Klient nemá možnost tyto úpravy odmítnout. Klient si může kdykoliv přečíst a stáhnout z webových stránek aktuální verze dokumentů, které tvoří Klientskou smlouvu.
2.6 Xxxxxxxx a pravidla
Klient akceptuje, že společnost DEGIRO není povinna poskytovat své služby, pokud je společnost DEGIRO toho mínění, že by tím porušovala Podmínky a pravidla. Klient akceptuje, že se všechny služby řídí Podmínkami a pravidly a že Podmínky a pravidla stojí nad dohodami smluvenými mezi Stranami. Klient se zaručuje společnosti DEGIRO za to, že bude dodržovat Podmínky a pravidla, které se na Klienta vztahují. Přečtěte si prosím dokument Investiční služby v Informacích o Investičních Službách pro příklady Pravidel a Regulací, kterou jsou aplikovány
Článek 3. Klient
3.1 Přijetí Klienta
DEGIRO si může stanovit podmínky týkající se rozsahu, druhu a charakteru poskytovaných služeb pro určité skupiny fyzických osob a právnických osob. Společnost DEGIRO je, bez udání důvodu, oprávněna nepřijmout určité osoby jako Klienty nebo jim neposkytnout určité služby.
3.2 Klientský průzkum, Test způsobilosti
Klient společnosti DEGIRO poskytuje výslovný souhlas k zahájení šetření týkající se Klienta. Na počátku žádosti od DEGIRO Klient poskytne spolupráci na žádost DEGIRO ve vztahu ke Klientskému průzkumu a Testu Způsobilosti a pravdivě zodpoví všechny otázky položené společností DEGIRO.
3.3 Soukromý investor
Na základě Pokynů a pravidel jsou investoři klasifikováni jako soukromí investoři, profesionální investoři nebo jiná způsobilá protistrana. Tato klasifikace má vliv zejména na rozsah povinnosti společnosti DEGIRO pečovat o své klienty. Cílem této regulace je postarat se o to, aby bylo o každého klienta pečováno stejně a aby každý klient obdržel správné informace. Za účelem poskytnutí stejné míry péče a informací všem svým Klientům se společnost XXXXXX rozhodla klasifikovat všechny své Klienty, včetně Klientů, jako soukromé investory.
3.4 Jiná klasifikace
Je obecným pravidle, že DEGIRO nenabízí Klientovi možnost rozhodnout se pro klasifikaci, která je vyšší než klasifikace Klienta dle MiFID.
3.5 Osoby USA
Klient společnosti DEGIRO prohlašuje, že není osobou z USA. Fyzické a právnické osoby, které jsou rezidenty nebo registrované ve Spojených státech amerických nebo jsou jinak kvalifikovány jako „americký občan“, „stálý rezident“, „rezidentní cizinec“ nebo „americká osoba“, jak je definováno v Pravidlech a předpisech, a rezidenti jiných jurisdikcí které netolerují nebo pouze omezeně tolerují nabídku finančních služeb svým občanům, nesmí využívat služeb společnosti DEGIRO, a tím odškodňovat společnost DEGIRO za škody, které společnost DEGIRO utrpí porušením tohoto zákazu.
3.6 Vlastní účet a odpovědnost
Klient ručí společnosti DEGIRO, že Xxxxxx u DEGIRO jedná pouze na svůj vlastní účet a na vlastní riziko a že vstupuje do Klientské smlouvy pod vlastním jménem a ne jako zástupce třetí strany nebo na účet třetí strany. Pokud Xxxxxx chce využít služeb DEGIRO na účet jedné nebo více třetích stran, musí Klient kontaktovat
DEGIRO.
3.7 Klient sestávající z více než jedné osoby
Dvě nebo v určitých situacích více osob společně mohou uzavřít Klientskou smlouvu společně. V takovém případě otevře společnost DEGIRO společnou Osobní stránku a tyto osoby budou vystupovat společně jako Xxxxxx. V souvislosti se společnou Osobní stránkou každá osoba, která je stranou společné Klientské smlouvy, bude oprávněna poskytovat společnosti DEGIRO pokyny a informace týkající se společné Osobní stránky.
Osoby, které uzavřely společnou Klientskou smlouvu, se dohodly mezi sebou a se společností DEGIRO, že se budou navzájem informovat o všech pokynech a zůstatku na společné Osobní stránce. Společnost DEGIRO může ve vztahu ke společné Osobní stránce jednat pouze na základě znalostí a zkušeností jedné z osob a důvěřovat informacím a Pokynům, které obdrží pouze od jedné z těchto osob, jejíž informace nebo Pokyn budou poté závazné i pro další osoby. Společnost DEGIRO však může v případě pochybností odmítnout provedení Pokynu, dokud neobdrží potvrzení Pokynu od všech osob. Všechny osoby, které uzavřely společnou Klientskou smlouvu, jsou společně a nerozdílně odpovědné společnosti DEGIRO za všechny závazky, které z ní vyplývají, a za rozdělení nároků a závazků z ní vyplývajících mezi sebou.
3.8 Klient jako právnická osoba
V případě, že je Klient právnickou osobou, ručí ředitelé této právnické osoby společnosti DEGIRO a SPV za to, že Objednávky, které jsou společnosti DEGIRO zadávány jménem právnické osoby, budou zadávány oprávněně, v jejich zadávání budou zohledněny zájmy společnosti a oprávnění k zastupování tak, jak jsou v platnosti pro právnickou osobu.
3.9 Povinnosti Klienta
Klient se vůči společnosti XXXXXX zavazuje, že bude podle svého nejlepšího vědomí a svědomí brát ohled na zájmy společnosti DEGIRO a bude služeb společnosti DEGIRO využívat řádně a pečlivě. Klient tímto prohlašuje, že nebude obchodovat s Finančními nástroji, o jejichž účinku nemá dostatečné znalosti a které vedou k vyššímu riziku, než které se hodí k finanční pozici
Klient souhlasí a zaručuje, že Klient nebude jednat v rozporu s normami a zákony vztahující se k daňovým únikům, zneužívání trhu, zneužívání interních informací, nabízení finančních služeb bez vlastnictví potřebné licence. Další vysvětlení a některé příklady jsou uvedeny v dokumentu ‘ Investiční Služby’ v Informacích o Investičních Službách.
Jestliže Klient zemře, může dědic nebo dědicové disponovat Zůstatkem a využívat služeb nabízených společností DEGIRO poté, co společnost DEGIRO obdrží požadované informace a dokumenty. Dědic nebo dědici se mohou obrátit na oddělení služeb společnosti DEGIRO, aby získali informace o postupu v případě úmrtí klienta.
Článek 4. Služby
4.1 Přijetí Klienta
DEGIRO nebude poskytovat své služby, dokud Klient nebude akceptován společností DEGIRO po dokončení Zákaznického průzkumu. Ten se může uskutečnit před nebo po podepsání této smlouvy.
4.2 Transakce a pozice ve Finančních nástrojích
Služby společnosti DEGIRO spočívají v umožnění provedení transakcí a držení pozic ve Finančních nástrojích společností DEGIRO prostřednictvím její sítě brokerů, clearingových členů, partnerů, bank, burz a dalších přímých a nepřímých partnerských vztahů. Společnost DEGIRO si bude vybírat své partnery s náležitou péčí a bude nepřetržitě monitorovat tyto třetí strany, se kterými spolupracuje přímo.
4.3 Finanční participace
V souvislosti s finanční participací poskytuje společnost DEGIRO služby ve formě předání jménem Klienta jeho Objednávku příslušnému investičnímu fondu. Následně klient nedrží své podíly u DEGIRO nebo SPV, ale je přímým majitelem podílů u příslušného investičního fondu. Podíly Klienta budou připsány na Osobní stránku Klienta a jako takové budou součástí jeho Zůstatku.
4.4 Pozice u třetích stran
Společnost DEGIRO a SPV drží všechny pozice v penězích a ve Finančních nástrojích, které u nich Klient drží, u třetích stran, jako jsou centrální depozitáře cenných papírů, centrální protistrany, clearingoví členové a primární brokeři. Výhody a nevýhody plynoucí z tohoto způsobu držby pozic jdou na vrub Klienta. To znamená, že veškeré zisky jako dividendy a pozitivní změny kurzu, ale také veškeré ztráty, jako kurzové ztráty a ztráty plynoucí z chyby nebo platební neschopnosti třetí strany budou společností DEGIRO vypořádány vůči Zůstatku Klienta. V případě potřeby budou strženy daně a další povinné odvody v důsledku Podmínek a pravidel. Více informací o držení peněz a Finančních Instrumentů u třetích stran je možné nalézt v dokumentu Investiční Služby v Informacích o Investičních Službách.
4.5 Použití třetími stranami
SPV Long Short vede své účty u třetích stran, jako jsou clearingové členové a primární makléři, pozice v derivátech a půjčuje peníze a cenné papíry od těchto stran v rámci služeb Debit Money a Shortování. Pro tyto pozice vyžadují třetí strany určité zajištění. Toto zajištění poskytuje společnost SPV Long Short tím, že poskytuje třetím stranám právo na zástavu peněz a cenných papírů, které společnost SPV Long Short drží u třetích stran. Pokud klient investuje do derivátů nebo drží pozici v rámci Debit Money nebo Shortování u DEGIRO, klient tímto dává DEGIRO výslovný souhlas k držení peněz a cenných papírů pro klienty v SPV Long Short a k poskytnutí jich do zástavy příslušným třetím stranám. Více informací o poskytnutí záručního práva třetím stranám je možné nalézt v dokumentu ‘Investiční Služby’ v Informacích o Investičních Službách.
4.6 Schodek
Úkolem společnosti DEGIRO je neustále dbát, aby hodnota všech pozic v penězích a Finančních nástrojích, které společnost DEGIRO a SPV drží pro Klienta u třetích stran, a jejichž riziko klienti společnosti DEGIRO nesou, odpovídala hodnotě všech práv vyjádřených v penězích a Finančních nástrojích všech klientů u DEGIRO a SPV. Nicméně může nastat okamžik, ve kterém bude přítomen schodek v penězích v určité měně nebo ve Finančních nástrojích, které SPV drží pro klienty společnosti DEGIRO. Tato situace může nastat například kvůli chybě ze strany společnosti DEGIRO, správce aktiv nebo brokera. V takové situaci se společnost DEGIRO bude snažit najít příčinu schodku v daném okamžiku a udělá vše pro to, aby byl schodek dorovnán co nejdříve. V případě výskytu schodku následující opatření nabydou působnosti za účelem ochrany Klientům společnosti DEGIRO: pokud je schodek v pozicích v určité měně nebo určitém Finančním nástroji, které DEGIRO a SPV drží na účtu třetí strany na vrub a riziko Klientů DEGIRO, bude tento schodek poměrně rozdělen mezi všechny Klienty DEGIRO, pro které drží danou pozici v penězích nebo Finančních nástrojích v dané měně nebo pro které by daná pozice měla být držena. V případě výskytu schodku má společnost DEGIRO právo pozastavit provádění Pokynů do té doby dokud nebude schodek a jeho narovnání dostatečně objasněno.
Pokud dojde k zjištění, že je schodek zaviněn chybou Klienta společnosti DEGIRO ve formě neposkytnutí dostatečné zástavy nebo financí pro jeho investice, bude schodek odstraněn na vrub tohoto Klienta.
Více informací o distribuci schodku je možné nalézt v dokumentu ‘Investiční Služby’ v Informacích o Investičních Službách.
4.7 Deriváty
Pokud chce Klient prostřednictvím společnosti DEGIRO obchodovat Deriváty, musí kromě Smlouvy o investičních službách se společností DEGIRO uzavřít i Dodatek Deriváty.
4.8 Debit Money
Pokud chce mít Klient možnost mít u společnosti DEGIRO negativní saldo v penězích, musí kromě Smlouvy o investičních službách se společností DEGIRO uzavřít i Dodatek Debit Money.
4.9 Shortování cenných papírů
Pokud chce mít Klient možnost mít u společnosti DEGIRO negativní saldo v Cenných papírech, musí kromě Smlouvy o investičních službách se společností DEGIRO uzavřít i Dodatek
Shortování cenných papírů.
4.10 Burzy a Finanční nástroje
DEGIRO určuje jaké burzy, jaká měna a jaké Finanční nástroje jsou předmětem jejích služeb a uvádí jejich přehled na svých webových stránkách. Společnost DEGIRO je oprávněna kdykoli jednostranně a bez udání důvodu změnit nebo ukončit poskytování Investičních služeb související s určitou burzou, měnou anebo určitým Finančním nástrojem.
Článek 5. Webtrader
5.1 Přístupový kód
Společnost DEGIRO poskytuje Klientovi přístup na jím otevřenou Osobní stránku v aplikaci Webtrader pomocí jím zvoleného Přístupového kódu. Přístupový kód musí být Klientem udržován v tajnosti. Klient odpovídá za použití Přístupového kódu. Ztrátu, krádež, zneužití nebo jiné neoprávněné užití Přístupového kódu musí Klient
- poté co jej zjistí - neprodleně ohlásit společnosti DEGIRO. Po obdržení hlášení a jeho potvrzení Klientovi znemožní společnost
DEGIRO další použití Přístupového kódu. Pokyny, které byly provedeny předtím, jdou na vrub a riziko Klienta.
5.2 Více než jedna Osobní stránka
Klient si může otevřít více než jednu Osobní stránku. Pokud si Klient otevře více než jednu Osobní stránku, bude společnost DEGIRO tyto různé Osobní stránky samostatně spravovat na denní bázi a kromě jiného bude Zůstatek, úrok a náklady počítány samostatně pro každou Osobní stránku, a doplňkové služby jako Deriváty, Debit Money a Shortování cenných papírů musí být aktivovány pro každou Osobní stránku zvlášť a Limity budou počítány a monitorovány pro každou Osobní stránku zvlášť, jak je uvedeno v článku 10. V případě schodku na jedné Osobní stránce může společnost DEGIRO využít Zůstatek jiné Osobní stránky za účelem vyrovnání tohoto schodku. V případě pozic v penězích v bance třetí strany, včetně, ale nikoli výhradně, Peněžního účtu účtu, je takový nárok založen na neodvolatelné plné moci (volmacht), kterou klient uděluje společnosti DEGIRO.
5.3 Profil
Klient si může vybrat na každé Osobní stránce v aplikaci WebTrader jiný Profil. Rozdíly mezi Profily jsou popsány v dokumentu ‚Profily‘ v Informacích o investičních službách.
5.4 Pokyny prostřednictvím aplikace WebTrader
Všechny Pokyny zadané prostřednictvím aplikace WebTrader za použití Přístupového kódu jdou na vrub a riziko Klienta a mohou být společností DEGIRO jako takové vyřízeny a promítnuty do Zůstatku. Klientovi není dovoleno zadávat instrukce prostřednictvím WebTraderu automatizovaným způsobem. Pokud si klient přeje obchodovat využitím automatizovaného způsobu, musí Klient kontaktovat DEGIRO.
5.5 Nepřetržitý provoz
WebTrader je technický komunikační systém, který společnost DEGIRO využívá pro komunikaci se svými zákazníky a mnoha dalšími poskytovateli služeb, jako jsou banky, brokeři a burzy, které společnost DEGIRO potřebuje pro poskytování svých služeb. Společnost DEGIRO se bude vždy snažit, aby přístup k jejím službám prostřednictvím aplikace WebTrader a výkon těchto služeb probíhal co nejplynuleji. Společnost DEGIRO negarantuje nepřetržitý a bezchybný provoz aplikace WebTrader a je oprávněna dočasně pozastavit pří stup k
V dokumentu Objednávky a podmínky jejich vyřizování v Informacích o investičních službách si Klient může přečíst, jak může během této doby společnosti DEGIRO Objednávky zasílat.
5.6 Povinnosti Klienta
Klient bude aplikaci WebTrader používat pečlivě a bude dbát na to, aby se k aplikaci WebTrader připojoval vždy z bezpečného a nezavirovaného počítače.
5.7 Zůstatek, Limity
Prostřednictvím WebTraderu má Klient nepřetržitý přístup k Zůstatku a Limitům, které se k němu vztahují. Pokud jde o pozice v penězích držených v bankách třetích stran, je získání příslušných informací a jejich zpřístupnění prostřednictvím WebTraderu založeno na neodvolatelné plné moci (volmacht), kterou Klient uděluje společnosti DEGIRO.
Článek 6. Zůstatek
6.1 SPV
DEGIRO dbá, aby všechny pozice ve Finančních nástrojích (jiných než Podílů a Shortovaných cenných papírů), byly pro Klienta drženy a vedeny na účtu vedeném SPV. SPV drží tyto Klientovi pozice přímo na pokyn společnosti DEGIRO. Klient tímto přijímá, že Finanční nástroje držené pro Klienta přímo prostřednictvím SPV jdou na jeho vrub a riziko.
6.2 Bankovní účet
Všechny převody finančních prostředků musí být provedeny z Bankovního účtu. Výběry musí být provedeny na Referenční účet. Pouze s písemným souhlasem Klienta můžou být finanční prostředky zaslány třetím stranám, jako například správci aktiv nebo poskytovatelům nástrojů, kteří poskytují služby související s investicemi Klienta na jeho Osobní stránce. DEGIRO může zadržet Pokyn k převodu prostředků na Bankovní účet, dokud tyto prostředky nejsou skutečně obdrženy společností DEGIRO a SPV.
V případě, že využití možnosti Peněžního účtu, platí podmínky článku 6.6.1. Další podrobnosti viz níže.
6.3 Převod cenných papírů
Na žádost objednatele, XXXXXX provede s maximálním úsilím převod Finančních nástrojů ze Zůstatku účtu na účet vedený na jméno klienta mimo DEGIRO. Za tuto službu je specifický poplatek, který je stanoven v přehledu poplatků.
6.4 Dodávka cenných papírů
Jinak než ve vztahu k podílům, XXXXXX nenabízí možnost získat evidované akcie nebo akcie na jméno přes DEGIRO přímo z dané vydávající instituce.
6.5 Držení peněz: Fondu Peněžního Trhu nebo Peněžní účet
Podle práva EU mohou klienti investiční společnosti držet své peníze na účtu u své investiční společnosti. Právní předpisy EU vyžadují, aby investiční společnosti držely takové peníze, které se často nazývají „klientské peníze“, bezpečným způsobem. V tomto bodě vzniká odchylka od práva EU, jelikož Nizozemský úřad pro dohled nad finančními trhy (AFM) neumožňuje nizozemským investičním společnostem držet peníze. Společnosti DEGIRO
a SPV proto nesmějí držet peníze pro své klienty. Za tímto účelem společnost DEGIRO umožňuje Klientovi zvolit si z následujících dvou možností: použití Fondů peněžního trhu nebo Peněžního účtu. Obě možnosti nejsou
k dispozici pro všechny klienty DEGIRO. Společnost DEGIRO zpřístupní možnost Peněžního účtu pro určité skupiny klientů (v závislosti na zemi, ve které jsou rezidenty) najednou. Zároveň bude DEGIRO postupně zpřístupňovat možnost Fondů peněžního trhu klientům, kteří již mají přístup k Peněžnímu účtu. Toto bude sděleno samostatně společností DEGIRO. V závislosti na možnostech, které jsou k dispozici, se Klient rozhodne
přes WebTrader držet peníze buď ve Fondu peněžního trhu, nebo na Peněžním účtu. Vezměte prosím na vědomí, že ne všichni klienti mají možnost si vybrat mezi oběma možnostmi: možnost, kterou má Klient k dispozici, bude ve WebTraderu vždy viditelná.
6.6.1 Fond peněžního trhu
V závislosti na tom, jaké možnosti má Klient k dispozici (jak je vidět ve WebTraderu), pokud si Klient zvolí použití Fondu peněžního trhu prostřednictvím WebTraderu, dává Klient společnosti DEGIRO trvalý Příkaz investovat veškeré peníze, které Klient převede na Centrální účet nebo které jsou například získány prodejem přímo jménem Klienta, ve Fondu peněžního trhu. Další informace týkající se tohoto způsobu držení likvidity jsou uvedeny v dokumentu Investiční služby v Informacích o investičních službách. Další informace týkající se několika Fondů peněžního trhu, do kterých mohou klienti společnosti DEGIRO investovat pomocí trvalého Příkazu, jsou uvedeny v dokumentu Investiční fondy v Informacích o investičních službách. Podobně, Klient tímto dává společnosti DEGIRO trvalý příkaz k prodeji tolika podílů daného Fondu Peněžního Trhu v dané měně, kolik je nezbytné k uspokojení platební povinnosti Klienta vůči společnosti DEGIRO či SPV nebo k pr ovedení peněžní transakce dle instrukcí Klienta.
6.6.2 Peněžní účet
V závislosti na tom, jaké možnosti má Klient k dispozici (jak je vidět ve WebTraderu), se Klient může rozhodnout držet peníze na Peněžním účtu u banky. Banka má se společností DEGIRO uzavřenou smlouvu o spolupráci, která umožňuje Klientovi použít zůstatek na Peněžním účtu pro transakce s cennými papíry (např. zadávání Objednávek) se společností DEGIRO. Peněžní účet bude používán výhradně jako clearingový účet pro transakce s cennými papíry, úschovu a správu účtu klienta DEGIRO. Klient tímto uděluje společnosti DEGIRO neodvolatelnou plnou moc k inkasu z Peněžního účtu za tímto účelem. Tato plná moc se vztahuje na náhrady uvedené v článku 11.
Klient vybere banku ze seznamu dostupného ve WebTraderu. Speciální podmínky Peněžního účtu budou Klientovi poskytnuty prostřednictvím WebTraderu. Klient při jejich přijetí naváže přímý smluvní vztah s příslušnou bankou. V případě rozporu mezi Klientskou smlouvou a Speciálními podmínkami Peněžního účtu budou mít přednost Speciální podmínky Peněžního účtu.
Klient bere na vědomí, že provoz Peněžního účtu bude prakticky probíhat přes WebTrader společnosti DEGIRO, vzhledem k tomu, že Peněžní účet bude používán výhradně jako clearingový účet pro transakce s cennými papíry, úschovy a správy pro účet Klienta DEGIRO a dále plnou moc, kterou DEGIRO má v souvislosti s odečtením zůstatků z Peněžního účtu. V rámci této možnosti Klient převádí peníze přímo z bankovního účtu na Peněžní účet. Pokud jsou peníze přijaty z prodejní transakce (nebo jinak), společnost DEGIRO převede peníze na Peněžní účet.
Klient si bude moci vybrat peníze z Peněžního účtu na bankovní účet dohodnutý s příslušnou bankou třetí strany, přičemž Xxxxxx dá pokyn k takovému převodu prostřednictvím WebTraderu. Klient tímto souhlasí s tím, že taková instrukce bude spadat do neodvolatelné plné moci společnosti DEGIRO za účelem debetní transakce Peněžního účtu pro tyto účely.
Více informací o Peněžním účtu je k dispozici v dokumentu Investiční služby v Informacích o investičních službách a Speciálních podmínkách Peněžního účtu.
6.7 Cizí měna
Společnost DEGIRO poskytuje službu AutoFX jako standard. AutoFX znamená, že společnost DEGIRO automaticky převádí všechny peníze v Cizí měně, které obdrží od nebo pro Klienta, na podíly v Peněžním fondu v domácí měně a automaticky nakoupí takové množství Cizí měny, které je potřebné pro vypořádání platebních závazků Klienta v této Cizí měně. V případě, že Klient použije Peněžní účet, jak je popsáno v článku 6.6.2 výše, budou všechny peníze v Cizí měně automaticky převedeny společností DEGIRO na měnu Peněžního účtu a připsány na něj. Podobně společnost DEGIRO automaticky použije peníze na Peněžním účtu k nákupu Cizí měny, pokud je to nezbytné pro vypořádání platebních povinností Klienta v této Cizí měně. Klient může společnosti DEGIRO dát prostřednictvím aplikace WebTrader pokyn, aby neposkytovala službu AutoFX pro Cizí měnu, pro kterou je Peněžní fond zapsán v dokumentu Investiční fondy v Informacích o investičních službách. Klient je poté schopen nakupovat a prodávat podíly v příslušných Fondech peněžního trhu a peníze v takové Cizí měně, kterou společnost DEGIRO přijímá na účet Klienta, budou automaticky investovány na účet Kl ienta v příslušném Fondu peněžního trhu v rámci trvalého Příkazu zadaného Klientem. V takovém případě je Klientovou zodpovědností zabezpečit dostatečný zůstatek v příslušné Cizí měně, nebo kreditní prostor v souladu s Dodatkem Debit Money, tak, aby bylo možné splnit platební povinnosti v dané Cizí měně. Výběr peněz na Referenční účet je možný pouze v příslušné Místní měně. V případě, že Klient použije Peněžní účet, jak je popsáno v článku 6.6.2 výše, je výběr na Peněžní účet možný pouze v měně Peněžního účtu.
6.8 Peněžní prostředky
Tam, kde je to relevantní, zmínka o penězích v jakékoli měně kdekoli v této Klientské smlouvě (včetně ustanovení o Limitech) a na webové stránce odkazuje na hodnotu podílů Klienta ve Fondech peněžního trhu nebo na disponibilní částku na Peněžním účtu.
6.9 Hlasovací právo
Ani společnost DEGIRO ani SPV nevyužijí hlasovací právo v souvislosti s Cennými papíry, které pro Klienta drží. Na žádost Klienta se společnost DEGIRO bude snažit pro Klienta získat právo účasti na valné hromadě a hlasovací právo, které vzniká v souvislosti s Cennými papíry, které jsou pro Klienta drženy. Takovýto požadavek musí podat Klient společnosti DEGIRO nejpozději dvacet Obchodních dnů před příslušnou valnou hromadou, nebo pokud je pro hlasování stanoveno datum registrace, nejpozději deset Obchodních dní před datem registrace. Společnost DEGIRO za to bude účtovat Klientovi poplatky a náklady, které jí za poskytnutí této služby vzniknou. Výši poplatku najdete v dokumentu Poplatky v Informacích o investičních službách.
6.10 Příjmy z Finančních nástrojů
U akcií a dluhopisů může emitent vyplácet dividendy a úroky. Společnost DEGIRO zaúčtuje na váš Zůstatek částky, které obdrží v souvislosti s vašimi Cennými papíry. Na příjem z Cenných papírů se často vztahuje srážková daň. Zajištění slevy nebo vrácení takové srážkové daně není službou, kterou by společnost DEGIRO byla povinna zajišťovat. Pokud je to ve vztahu k určitým Cenným papírům a v závislosti na situaci Klienta možné jednoduchým a automatizovaným postupem zajistit, může společnost DEGIRO v jednotlivých případech usilovat o to, aby se na Klienta uplatnil takový daňový režim, na který má Klient nárok na základě smlouvy o zdanění, která se na něj vztahuje. Pokud se později zjistí, že společnost DEGIRO zaplatila Klientovi vyšší částku příjmu, než kolik nakonec obdržela, bude mít nárok na odpočet rozdílu od Zůstatku Klienta. Další informace o výnosech z Finančních nástrojů a požadavcích, které se na Klienta vztahují, aby mohl využívat služeb společnost i DEGIRO ve vztahu k nim, jsou uvedeny v dokumentu Korporátní akce, expirace a administrativní akce v Informacích o investičních službách.
6.11 Úrok
DEGIRO si účtuje úrok ze záporného salda v jakékoliv měně tak, jak je to specifikováno v dokumentu Poplatky v informacích o investičních službách.
6.12 Přehled Zůstatku
Na Osobní stránce má Klient po celou dobu přehled o Zůstatku a svých aktuálních Objednávkách. Kromě toho na začátku každého roku poskytuje společnost DEGIRO roční daňový přehled za předešlý rok. Klient souhlasí s tím, že všechny přehledy a jiná potvrzení jsou mu poskytovány výhradně v elektronické podobě v aplikaci WebTrader a/nebo e-mailem. Na žádost Klienta může společnost DEGIRO za poplatek poslat Klientovi písemný přehled poštou nebo mu poskytnout kopie starších přehledů, kterými disponuje. Pokud jde o peněžní pozice, je získání příslušných informací a jejich zpřístupnění prostřednictvím WebTraderu založeno na neodvolatelné plné moci (volmacht) uvedené v článku 5.7.
6.13 Kontrola poskytnutých údajů a provedených Pokynů
Klient musí zkontrolovat informace poskytnuté společností DEGIRO co nejdříve poté, co je společnost DEGIRO poskytla, aby se omezila škoda v důsledku chyb. Pokud Klient neobdrží od společnosti DEGIRO zprávu, o které ví, nebo by měl vědět, že ji může očekávat, oznámí to společnosti DEGIRO co nejdříve.
6.14 Hlášení chyby, odpovědnost společnosti DEGIRO
Když Xxxxxx zjistí chybu nebo neúplnost, musí ji neodkladně ohlásit společnosti DEGIRO. Po dohodě se Klientem určí společnost DEGIRO zda a jak lze případnou chybu odstranit. Pokud je společnost DEGIRO odpovědná za způsobenou škodu v důsledku chyby a pokud taková škoda mohla být rozumně limitována, pokud by byla signalizována a ohlášena Klientem v souladu s přecházejícím odstavcem, potom je společnost DEGIRO odpovědná do výše ztráty, která by vznikla, pokud by Klient chybu ohlásil do 24 hodin společnosti DEGIRO.
6.15 Opravy provedené společností DEGIRO
DEGIRO je oprávněno opravit nebo jinak zrušit jakoukoli chybu nebo omyl a veškeré transakce a rezervace, které jsou přímým nebo nepřímým důsledkem takové chyby nebo omylu bez souhlasu Klienta.
Mezi smluvními stranami slouží jako úplný důkaz veškerá vedená administrace DEGIRO a SPV kromě případů, kdy Klient dodá relevantní protidůkaz.
Článek 7. Klient zodpovídá za své investiční volby
7.1 Execution Only
Společnost DEGIRO neposkytuje žádné investiční poradenství a nespravuje Zůstatek. Společnost DEGIRO poskytuje všechny své služby na bázi Execution Only. Objednávky Klienta jsou systémem společnosti DEGIRO zpracovávány automaticky a přitom jsou prověřovány jen z hlediska Limitů, které pro Klienta stanovila společnost DEGIRO. Klient si sám určuje svou investiční strategii a volby a pouze Klient je zodpovědný za Objednávky a za pravidelnou kontrolu a údržbu Zůstatku. Klient potvrzuje, že si je vědom a přijímá riziko související s investováním do Finančních nástrojů na bázi Execution Only a souhlasí, že nevstoupí do pozice, která m ůže vést ke ztrátě, kterou by Xxxxxx nemohl pokrýt.
7.2 Informace
Klient souhlasí, že bude obchodovat jen s Finančními nástroji, o nichž má dostatečné znalosti. Klient potvrzuje, že si prostudoval dokument Charakteristika a rizika finančních nástrojů v informacích o investičních službách a porozuměl jim. Klient bere na vědomí, že je jeho odpovědností prostudovat si dostupné informace (jako je prospekt anebo dokument s klíčovými informacemi pro investory“) o Finančních nástrojích, do kterých si přeje investovat a zůstat informovaný o jakýchkoli událostech a vývoji spojených s Finančními instrumenty v průběhu investice.
7.3 Podmínky a omezení
Na některé Finanční nástroje se vztahují podmínky a omezení. Například omezení s ohledem na národnost nebo místo bydliště nebo sídla investora, podmínky týkající se minimálního investičního horizontu nebo sumy nebo zákazu převodu (souvisejících práv) konkrétního Finančního nástroje. Tyto podmínky a omezení budou součástí prospektu konkrétního Finančního nástroje. Klient bere na vědomí, že je jeho zodpovědností, aby splňoval požadované podmínky a omezení.
7.4 Algoritmické obchodování
Zákazník nesmí používat služby DEGIRO pro algoritmické obchodování. Algoritmické obchodování je jakýkoliv druh obchodování s finančními nástroji, kdy počítačový algoritmus automaticky určuje jednotlivé parametry příkazu, jako je to, zda iniciovat objednávku, načasování, cenu nebo množství příkazu, nebo udávání příkazu s omezeným nebo žádným lidským zásahem.
Článek 8. Pokyny
8.1 Pokyny
Klient může společnosti DEGIRO zadávat Pokyny výhradně prostřednictvím aplikace WebTrader nebo jiným způsobem stanoveným v Informacích o investičních službách.
8.2 Objednávky
Druhy Objednávek, které společnost DEGIRO přijímá, jsou uvedeny a vysvětleny v dokumentu Objednávky a podmínky jejich vyřizování v informacích o investičních službách.
8.3 Přijetí
V případě potřeby budou Pokyny hned po přijetí zkontrolovány systémy společnosti DEGIRO z hlediska platných Limitů a následně po jejich přijmutí budou uskutečněny. Pokud může být Pokyn uskutečněn jen částečně z důvodu Zůstatku nebo platných Limitů, je DEGIRO oprávněno, ale ne povinno, uskutečnit tuto část Pokynu.
8.4 Zamítnutí
DEGIRO může odmítnout provést nejasný, neobvyklý nebo nesprávný Pokyn. Společnost DEGIRO v tom případě bude co nejrychleji kontaktovat Klienta. Společnost DEGIRO není odpovědná za to, že Pokyn nebude proveden, nebo bude proveden se zpožděním v důsledku šetření takového Pokynu.
Všechny Pokyny, o kterých může společnost DEGIRO rozumně předpokládat, že byly zadány Klientem, jdou na vrub a riziko Klienta a mohou být uskutečněny ze Zůstatku.
8.6 Xxxxxxxx pro vyřizování objednávek
Společnost DEGIRO vyřizuje Objednávky Klienta v souladu s Podmínkami pro vyřizování objednávek nebo je odešle třetí straně, které je provede. Postup vyřizování objednávek je popsán v dokumentu Objednávky a podmínky jejich vyřizování v Informacích o investičních službách. Aktuální verze je vždy k dispozici na webové stránce. Klient potvrzuje, že si Xxxxxxxx pro vyřizování objednávek přečetl a pochopil a souhlasí s nimi včetně skutečnosti, že Objednávky mohou být vypořádány na jiných místech vypořádání, než jsou regulované trhy a mnohostranné obchodní systémy, a že Objednávky, ke kterým je vázán limit, nemusí být vždy okamžitě zveřejněny. Společnost DEGIRO není povinna vyřizovat Objednávky Klienta, které se od Podmínek pro vyřizování objednávek společnosti DEGIRO odchylují.
8.7 Bloková objednávka
DEGIRO může odeslat Objednávky Klienta společně s objednávkami jiných Klientů na místo realizace (burza cenných papírů, OTC protistraně nebo jiné). Společnost DEGIRO to dělá jen v situacích, kdy je nepravděpodobné, že spojení objednávek může být pro příslušné Klienty nevýhodné. Existuje tu však možnost, že se toto spojení ukáže pro Klienta jako nevýhodné.
8.9 Korporátní akce
Prostřednictvím služeb společnosti DEGIRO může Klient investovat do množství rozličných Finančních nástrojů obchodovaných na mnoha různých trzích. Shromažďování a šíření informací týkajících se všech těchto Finančních nástrojů není službou, kterou je společnost DEGIRO povinna Klientovi zajišťovat.
Společnost DEGIRO bude usilovat o shromažďování co největšího množství informací o korporátních akcích a dalších relevantních informacích souvisejících s těmito Finančními nástroji a poskytovat je Klientovi prostř ednictvím aplikace WebTrader nebo jinak, a bude to vykonávat jako dobrovolnou službu, nikoli jako povinnost. Klient souhlasí a bere na vědomí, že informace poskytované společností DEGIRO nemusí být vždy správné a úplné a že je jeho zodpovědností sledovat vývoj svých Objednávek a Finančních nástrojů, do kterých investuje, a včas případné nesrovnalosti společnosti DEGIRO ohlásit. Pokud časově vázané Pokyny Klienta, v případě například převzetí společnosti, volitelných dividend, pohledávek a jiných práv, ke kterým se váže časový limit, nejsou zadané, může společnost DEGIRO podniknout kroky, o kterých je přesvědčena, že jsou v nejlepším zájmu Klientů. Společnost DEGIRO odkazuje Klienta na dokument Korporátní akce, expirace a administrativní akce v Informacích o investičních službách.
8.10 Zpracování Pokynů na Zůstatku
Objednávky, které byly vypořádány (tedy zamýšlený nákup a/nebo prodej byl uskutečněn), budou okamžitě připsány do Zůstatku. To znamená, že transakce může být připsána na Zůstatek (v případě nákupu připsáním Finančních nástrojů a odepsáním finančních prostředků a v případě prodeje naopak) předtím, než je ve skutečnosti vypořádána (tzn. předtím, než SPV dostane nebo mu jsou doručeny příslušné Finanční nástroje za platby dané protistraně). Tyto zápisy jsou dočasné zápisy z důvodu objasnění ekonomické pozice Klienta. Pokud entitě SPV nebudou doručeny pozice zadané na Osobní stránce v rozumném časovém horizontu, DEGIRO je oprávněno dočasný zápis zrušit či upravit.
Dočasný zápis v Cizí měně bude zrušen v kurzu, který odpovídá času zrušení dočasného zápisu. Náklady spojené se zrušením dočasného zápisu jdou na vrub Klienta.
Článek 9. Půjčování Cenných papírů
9.1 Souhlas Klienta
Klient tímto uděluje společnosti DEGIRO souhlas k Vypůjčení Cenných papírů, které jsou předmětem nákupní
Objednávky nebo jsou SPV drženy pro Klienta. Společnost DEGIRO přitom bude vždy vystupovat jako protistrana ve vztahu k SPV a jako taková protistrana má povinnost navrátit Cenné papíry, které jsou Vypůjčeny. Stručně je Půjčování vysvětleno v dokumentu Investiční služby v Informacích o investičních službách.
9.2 Zajištění
Pokud společnost DEGIRO Půjčuje Cenné papíry, pak ve vztahu k těmto Cenným papírům nedochází k oddělení aktiv. Místo toho má SPV nárok na vrácení těchto Cenných papírů od DEGIRO. Za účelem úplného krytí rizika v případě, že společnost DEGIRO nebude schopna vrátit Cenné papíry, které jsou Půjčeny, zajistí společnost DEGIRO, aby SPV dostávala nepřetržité zajištění ve výši nejméně 104% hodnoty Cenných papírů, které jsou Půjčeny.
SPV bude takto v každém případě co nejvíce schopna dostát svým závazkům vůči Xxxxxxxxx.
9.3 Zůstatek
Když si společnost DEGIRO Půjčuje Cenné papíry, nemění se tím Zůstatek Klienta u SPV. Klientovi totiž zůstává vůči SPV nárok vyjádřený v Cenných papírech, které jsou společností DEGIRO vypůjčeny. Avšak SPV v tento okamžik nebude držet příslušné Cenné papíry, ale místo nich (právo na) finanční prostředky nebo jiné Cenné papíry jako jištění. Cenné papíry, které jsou Vypůjčeny, budou společností DEGIRO průběžně přidělovány Klientům v těch Cenných papírech Klientů, pro které SPV drží nebo by mělo držet Cenné papíry na účtu, na kterém Cenné papíry byly anebo by měly být drženy, pokud by nebyly Vypůjčeny.
Článek 10. Limity
10.1 Nepřetržitá viditelnost na Osobní stránce
Během každého Obchodního dne určí DEGIRO Hodnotu zajištění, Riziko, hodnotu Debit Money,
Shortování cenných papírů a Zůstatek a zpřístupní je Klientovi na Osobní stránce. Obnosy a Limity vypočítává společnost DEGIRO na základě pozic (včetně podmínečných zápisů, jak je to zmíněno v článku 8.10) tak, jak jsou v daný okamžik zaznamenány na Osobní stránce spolu se vzniklými ztrátami, zisky, úroky a náklady.
Vysvětlení Hodnoty zajištění, Rizika a Limitů najdete v dokumentu Hodnota zajištění, Riziko, Debit Money a Shortování cenných papírů v informacích o investičních službách.
10.2 Více Osobních stránek
Pokud má Klient více než jednu Osobní stránku, jsou Zůstatky a Limity vypočítány společností DEGIRO pro každou Osobní stránku zvlášť. Vezměte prosím na vědomí, že je povinností Klienta splňovat pro každou Osobní stránku Limity a podmínky. Transakce uskutečňované na vrub Klienta budou společností DEGIRO vypořádány na té Osobní stránce, ze které Klient zadal objednávku.
10.3 Limit pro Debit Money
Klientovi není dovoleno mít na Osobní stránce negativní Zůstatek v jakékoliv měně, pokud společnost DEGIRO neodsouhlasila poskytnutí Debit Money a pokud nebyl mezi smluvními Stranami pro tuto Osobní stránku uzavřen Dodatek Debit Money. Uplatňovaný Limit Debit Money je upřesněn v dokumentu Hodnota zajištění,
Riziko, Debit Money a Shortování cenných papírů v
informacích o investičních službách. DEGIRO se bude snažit nerealizovat Pokyny, které přímo nebo nepřímo vedou k nepovolenému negativnímu zůstatku. Pokud ale i přes to vznikne nepovolený negativní zůstatek ve finančních prostředcích, musí Klient toto překročení co nejrychleji dorovnat.
10.4 Limit pro Shortování cenných papírů
Klientovi není dovoleno mít na Osobní stránce negativní zůstatek v jakýchkoliv Cenných papírech, pokud společnost DEGIRO neodsouhlasila Klientovi poskytnutí služby Shortování cenných papírů a pokud nebyl mezi smluvními Stranami pro tuto Osobní stránku podepsán Dodatek Shortování cenných papírů. Uplatňovaný Limit Shortování cenných papírů je upřesněn v dokumentu Hodnota zajištění, Riziko, Debit Money a Shortování cenných papírů v informacích o investičních službách. DEGIRO se bude snažit nerealizovat Pokyny, které přímo anebo nepřímo vedou k nepovolenému negativnímu zůstatku v cenných papírech. Pokud ale i přesto vznikne nepovolený negativní zůstatek v cenných papírech, musí Klient toto překročení co nejrychleji dorovnat.
10.5 Hodnota zajištění versus Limit rizika
Klient musí dbát, aby Hodnota zajištění byla vždy a pro každou Osobní stránku vyšší než Riziko. Pokud je Riziko vyšší než Hodnota zajištění, musí Klient toto překročení neodkladně napravit zasláním finančních prostředků, uzavřením pozic ve Finančních nástrojích nebo jinými způsoby.
10.6 Další limity
Společnost DEGIRO může s ohledem na vývoj trhu nebo Klientovo portfolio zavést další jednorázová nebo trvalá omezení a další Limity pro Objednávky a pozice ve finančních prostředcích a Finančních nástrojích, pokud to pokládá za potřebné s ohledem na vývoj na trhu nebo v portfoliu Klienta. Jestliže tato eventualita nastane, může to znamenat, že Klient bude muset okamžitě uzavřít pozice ve Finančních nástrojích nebo omezit využití služby Debit Money nebo Shortování cenných papírů. Společnost DEGIRO se bude snažit informovat o tom Klienta včas e-mailem nebo na Osobní stránce.
Společnost DEGIRO je oprávněna v případě potřeby změnit Limity, Hodnotu zajištění a Riziko a způsob jejich výpočtu, pokud to považuje za nezbytné pro ochranu Klienta nebo pro ochranu svoji a svých Klientů, nebo například když je nucena tak učinit kvůli vnějším okolnostem. Společnost DEGIRO se bude snažit informovat o tom Klienta včas e-mailem nebo na Osobní stránce.
10.8 Překročení Limitů
Společnost DEGIRO je oprávněna odmítnout všechny Pokyny, které vedou k překročení nebo ke zvýšení překročení jednoho nebo více Limitů.
10.9 Postup při překročení Limitů
U bank a investičních společností v Nizozemsku je obvyklé, že v případě překročení Limitů zasáhne poskytovatel služby až po pěti obchodních dnech od překročení. Zásah společnosti DEGIRO je realizován v kratším termínu za účelem ochrany jak Klienta, tak společnosti DEGIRO proti vznikající škodě. Společnost DEGIRO tímto jasně seznamuje Klienta s následujícími ustanoveními tohoto článku 10. Další podrobnosti týkající se postupu při překročení Limitů jsou uvedeny v dokumentu Hodnota zajištění, Riziko, Debit Money a Shortování cenných papírů v Informacích o investičních službách.
10.10 Hlášení o překročení limitu
Při překročení Limitu nebo na konci Obchodního dne, kdy byl Limit překročen, ohlásí společnost DEGIRO Klientovi překročení Limitu na Osobní stránce a prostřednictvím e-mailu, SMS nebo jiným způsobem. Pokud na konci následujícího Obchodního dne je Limit stále překročen, ohlásí to společnost DEGIRO Klientovi opět prostřednictvím druhého oznámení. V obou oznámeních společnost DEGIRO informuje o druhu a výši překročení a dále informuje Klienta, že má překročení Limitu neprodleně dorovnat.
10.11 Zásah společnosti DEGIRO
Pokud překročení Limitu, které bylo ohlášeno Klientovi, je stále aktuální i po 48 hodinách po odeslání prvního oznámení o překročení Klientovi, je společnost DEGIRO oprávněna uzavřít anebo prodat pozice Klienta nebo jinak zasáhnout do transakcí na vrub Klienta, pokud je to potřebné pro dorovnání Limitu. Jestliže se překročení váže k Hodnotě zajištění vůči Limitu Rizika, bude se společnost DEGIRO snažit snížit Riziko ne na více než 90 % Hodnoty zajištění.
10.12 Přímý zásah společnosti DEGIRO
Pokud během Obchodního dne překročí v jakémkoliv okamžiku Riziko hranici 125 % Hodnoty zajištění, ohlásí společnost DEGIRO toto překročení Klientovi co nejrychleji po jeho zjištění. Kromě případů, kdy Riziko klesne díky zásahu Klienta nebo díky pohybu trhu pod Hodnotu zajištění, je společnost DEGIRO oprávněna za hodinu po tomto hlášení uzavřít pozice Klienta nebo je prodat, anebo jinak zasáhnout do transakcí na vrub Klienta.
Společnost DEGIRO se bude snažit snížit Riziko na ne více než 90 % Hodnoty zajištění. Jakmile bude Riziko vyšší než 135 % Hodnoty zajištění, je společnost DEGIRO oprávněna přistoupit k takovému kroku okamžitě a bez předešlého varování.
10.13 Překročení Limitu kvůli kompenzaci společnosti DEGIRO
Pokud došlo k překročení Limitu jen pro Debit Money v jakémkoliv okamžiku a toto překročení je výlučně přímým důsledkem toho, že společnost DEGIRO inkasovala svou odměnu, uplyne lhůta deseti Obchodních dnů, než společnost DEGIRO přistoupí k uzavření pozic Klienta nebo k jejich prodeji, aby překročení anulovala.
Článek 11. Kompenzace
Společnost DEGIRO účtuje Klientovi poplatky, které jí vznikly, a mezi smluvními Stranami domluvenou kompenzaci a úrok za služby, které společnosti DEGIRO a SPV Klientovi poskytly. Společnost DEGIRO inkasuje tyto částky ze Zůstatku v době, kdy jsou splatné. Druh a výše úroku a odměny pro společnost DEGIRO jsou uvedeny v dokumentu Poplatky v Informacích o investičních službách. Kompenzace mohou být společností DEGIRO v případě potřeby upraveny. O tom bude společnost DEGIRO Klienta neprodleně informovat.
Článek 12. Informace, komunikace
12.1 Osobní informace
Společnost DEGIRO bude sbírat a zpracovávat osobní údaje o Klientovi ve svém administrativním systému. Tyto informace jsou potřebné k zajištění toho, aby bylo vždy zřejmé, kdo jsou klienti společnosti D EGIRO a pro koho DEGIRO vyřizuje Objednávky a drží investice. Tímto způsobem může společnost DEGIRO sloužit zájmům svých klientů tak dobře, jak je to možné, a dodržovat Pravidla a předpisy.
Společnost DEGIRO zpracovává osobní údaje v souladu s Pravidly a předpisy a bude s nimi nakládat jako s důvěrnými a nebude je používat ani je poskytovat třetím stranám, pokud:
- to není nezbytné pro poskytování služeb v souladu s touto smlouvou;
- to společnost DEGIRO nepovažuje za nutné z hlediska bezpečnosti a integrity finančního sektoru; nebo
- tyto údaje nemusí být poskytnuty třetím stranám dle Xxxxxxxx a předpisů.
Společnost DEGIRO smí osobní údaje, které obdrží od Klienta, použít pro obchodní účely. Společnost DEGIRO však tyto informace nebude pro obchodní účely poskytovat třetím stranám. Klient může společnost DEGIRO požádat, aby nedostával od společnosti DEGIRO žádná obchodní sdělení. Osobní údaje Klienta bude společnost DEGIRO uchovávat během doby trvání Klientské smlouvy a poté tak dlouho, jak bude třeba, aby společnost DEGIRO splnila Pravidla a předpisy.
12.2 Doplňující informace
Klient je povinen na vyžádání společnosti DEGIRO poskytnout všechny doplňující informace, které společnost DEGIRO potřebuje, aby mohla plnit své povinnosti v souladu s Podmínkami a pravidly.
12.3 Změna informací
Klient musí neprodleně ohlásit změny relevantních osobních informací pro společnost DEGIRO přímo společnosti DEGIRO.
12.4 Mlčenlivost
Smluvní Strany souhlasí, že budou udržovat v tajnosti všechny informace, které o sobě získaly na základě vztahu vyplývajícího z Klientské smlouvy a o kterých může být rozumné předpokládat, že tyto informace jsou důvěrné, jen pokud není v souladu s Podmínkami a pravidly tyto informace zveřejnit. Vzhledem k poskytovaným službám může společnost DEGIRO disponovat informacemi, které jsou relevantní v souvislosti s obchodováním Klienta. Klient přijímá, že společnost DEGIRO není povinná na základě těchto informací Klienta varovat anebo mu radit.
12.5 Třetí strany
Klient uděluje souhlas s poskytováním údajů třetím stranám (jako jsou například burzy a brokeři), pokud je to nutné pro realizaci služeb dle této smlouvy.
12.6 Data
Klient získává informace na webové stránce a prostřednictvím aplikace WebTrader. Většina informací o cenách a dalších tržních údajích není poskytována společností DEGIRO, ale je přímo poskytována Klientovi skupinou VWD v rámci přímého smluvního vztahu mezi Klientem a skupinou VWD. Ovšem některé tržní informace jsou Klientovi poskytovány společností DEGIRO. Společnost DEGIRO získává většinu těchto informací od třetích stran, jako jsou burzy a další dodavatelé dat. Společnost DEGIRO vyvine úsilí, aby včas přijímala a zpracovávala správná data a monitorovala kvalitu třetích stran, od kterých informace získává. Další podrobnosti a podmínky, které se vztahují k tržním údajům, si prosím přečtěte v Informacích o investičních službách v dokumentu Tržní data.
Společnost DEGIRO nezaručuje aktuálnost nebo správnost dat, která jsou poskytována Klientovi. Vždy, když se informace na webové stránce zdají být nesprávné nebo nepravděpodobné, Klient by neměl jednat na základě těchto informací, ale musí kontaktovat společnost DEGIRO, aby se předešlo chybám a ztrátám.
12.7 Duševní vlastnictví
Právo na duševní vlastnictví informací, které společnost DEGIRO poskytuje svým Klientům, často patří třetím stranám, od nichž společnost DEGIRO získává informace. Klient bude tyto informace využívat jen pro vlastní potřeby a nebude je žádným způsobem šířit nebo zveřejňovat. Další podrobnosti a podmínky, které se vztahují k tržním datům, si prosím přečtěte v Informacích o investičních službách v dokumentu Tržní data.
12.8 Jazyk
Společnost DEGIRO komunikuje se svými Klienty česky, anglicky nebo nizozemsky. Společnost DEGIRO není povinna komunikovat v jiném jazyce.
Strany se domluvily, že veškerá písemná komunikace mezi stranami smí a může probíhat prostřednictvím pošty, e- mailu a Webových stránek. Klient si je vědom toho, že pracovníci DEGIRO nemusí být k dispozici mimo pracovní dobu, což znamená, že všechny zprávy zaslané Klientem mimo pracovní dobu, budou přečteny společností DEGIRO první následující obchodní den. Provozní dobu DEGIRO lze nalézt na webových stránkách.
12.10 Kontaktní údaje společnosti DEGIRO
Pokyny a sdělení Klienta pro společnost DEGIRO uskutečňované pomocí e-mailu nebo pošty je třeba zaslat na adresu, jež je pro tento účel uvedena na webové stránce v části „Kontakty“ v Centru nápovědy.
Článek 13. Odpovědnost a odškodnění
13.1 Zodpovědné poskytování služeb
XXXXXX se snaží poskytovat své služby zodpovědně a sloužit tak co nejlépe k ochraně zájmů svých Klientů.
13.2 Odpovědnost
DEGIRO přijímá odpovědnost za škodu způsobenou jejím jednáním nebo nečinností. Odpovědnost společnosti DEGIRO je omezena na škodu, která je přímým a předvídatelným důsledkem hrubé chyby (holandsky: grove shuld) anebo úmyslu společnosti DEGIRO.
13.3 Odškodnění
DEGIRO vykonává veškeré služby a všechny úkony týkající se Pokynů, finančních prostředků a Finančních nástrojů svým jménem a SPV drží finanční prostředky a Finanční nástroje svým jménem, ale v každém případě vždy na úkor a riziko Klienta. Klient zprostí společnost DEGIRO odpovědnosti za nároky třetí strany a nebude vznášet nároky na odškodnění za škodu, pokud je tato odpovědnost nebo škoda neoddělitelně spjatá se službami společnosti DEGIRO pro Klienta a není důsledkem nekalého jednání nebo nedbalos ti (nizozemsky verwijtbaar handelen) společnosti DEGIRO.
13.4 Třetí strany
DEGIRO a SPV drží u třetích stran, jako jsou clearingoví členové a (prověření) správci aktiv, peníze a Finanční nástroje na vrub a riziko Klienta. Společnosti DEGIRO a SPV nejsou v souvislosti s finančními prostředky a Finančními nástroji, které drží pro Klienta u třetích stran, povinny nad míru toho, co od těchto třetích stran v souvislosti s finančními prostředky a
Finančními nástroji skutečně obdrží. Služby DEGIRO umožňují Klientovi využívat služeb různých třetích stran, jako jsou brokeři, burzy, clearingoví členové, OTC protistrany, poskytovatelé dat, atd. Společnost DEGIRO není odpovědná za škodu, která je důsledkem nedostatků třetích stran, kromě případů, kdy jsou tyto třetí strany do zprostředkování služeb zapojeny společností DEGIRO a kdy způsobená škoda souvisí s hrubou chybou ze strany společnosti DEGIRO, tj. nedostatečně pečlivým výběrem a monitorováním této třetí strany. Pokud společnost DEGIRO není odpovědná za Klientovu ztrátu v důsledku jednání třetí strany přímo vybrané společností DEGIRO, může DEGIRO být v určitých případech schopná a ochotná Klientovi pomoci při vymáhání náhrady u této třetí strany.
13.5 SPV
SPV je pasivní entita, která sama nevykonává žádné aktivní úkony. Všechny úkony vykonává pro SPV de facto společnost DEGIRO. Odpovědnost SPV je omezena na škodu, která je přímým a předvídatelným důsledkem nedbalosti (v holandštině: verwijtbare tekortkoming) ze strany SPV. DEGIRO garantuje klientovi naplnění povinností a závazků SPV ke Klientovi. Klient výslovně a neodvolatelně souhlasí s tím, že v případě selhání DEGIRO a / nebo SPV, Klientovi bude umožněno obnovit škodu pouze z majetku DEGIRO a nikoli z pozic držených SPV na účet Klienta DEGIRO.
13.6 Klauzule třetích stran
Pokud to třetí strany od společnosti DEGIRO požadují, přijímá Klient, že nemůže vůči třetím stranám, které společnost DEGIRO používá k poskytování svých služeb, uplatňovat žádná práva, a že Klient tyto třetí strany nebude činit zodpovědnými za škodu. DEGIRO toto požaduje od Klienta pro potřeby příslušných třetích stran.
Článek 14. Zajištění
14.1 Zástavní právo
K zajištění všeho, co si společnosti DEGIRO a SPV k danému okamžiku nárokují od Klienta, se Klient zavazuje, že společnosti DEGIRO a SPV poskytne vždy na první vyžádání dostatečné zajištění, a poskytuje tímto společnosti DEGIRO a SPV veřejné zástavní právo první v pořadí (holandsky: eerst openbaar pandrecht) na všechna práva (včetně k tomu náležejících vedlejších práv) a na všechny nároky Klienta vůči společnosti DEGIRO a SPV, které jsou nebo budou administrovány na Osobní stránce (včetně všech Finančních participací).
14.2 Plná moc
Klient tímto společnost DEGIRO neodvolatelně zplnomocňuje, aby jeho jménem výše zmíněná aktiva zastavila, případně opakovaně zastavila, pro sebe a pro společnost SPV, a aby udělala vše, co je pro vytvoření takové zástavy potřeba.
14.3 Oznámení
Společnosti DEGIRO a SPV se navzájem o zástavě informují. Xxxxxx souhlasí s tím, že společnosti DEGIRO a SPV budou informovat investiční fondy, ve kterých Klient drží Finanční participace, o zástavě těchto Finančních participací.
14.4 Uvolnění ze zástavy
Tím, že společnost DEGIRO přijímá a provádí Pokyny, souhlasí s tím, že Finanční nástroje anebo finanční prostředky, které musí být převedeny na třetí stranu z důvodu vypořádání Pokynu, jsou uvolněny ze zástavy.
14.5 Další zajištění
Klient je povinen poskytnout doplňující zajištění na první vyžádání společností DEGIRO společnosti DEGIRO a SPV na jakýkoliv současný a budoucí nárok, který DEGIRO a SPV mají vůči Klientovi v čase takového požadavku.
14.6 Debit Money, Shortování cenných papírů
Pokud Klient používá služby Debit Money a/nebo Shortovaní cenných papírů, je Klient povinný splatit finanční prostředky nebo vrátit Cenné papíry DEGIRO. XXXXXX tímto informuje Xxxxxxx, že XXXXXX převedla související práva na SPV jako zajištění splnění svých závazků k SPV.
14.7 Vlastnická omezení
Klient bere na vědomí a souhlasí, že práva Klienta vůči DEGIRO a SPV nemohou být převedena nebo poskytnuta jako zajištění (ve smyslu zálohy nebo zástavního práva nebo jinak) jiné straně, než je DEGIRO nebo SPV, v souladu s článkem 3:83 odstavce 2 občanského práva Holandska, bez daného předešlého písemného souhlasu od společnosti DEGIRO.
Článek 15. Různé
15.1 Outsourcing, převody, zátěž
Pokud si společnost DEGIRO bude přát outsourcovat nebo převést práva a/nebo nároky vyplývající vůči Klientovi z ustanovení této dohody, je povinna tuto skutečnost Klientovi písemně oznámit s předstihem třiceti Obchodních dní.
15.2 Zaznamenávání a uchovávání komunikace
Smluvní strany mají právo nahrávat (telefonické) konverzace mezi sebou, uchovávat kopie jakékoliv komunikace mezi sebou a použít je jako důkazní materiál v soudním konání i mimo něj. Smluvní strany jsou povinny poskytnout tyto informace navzájem ve vztahu ke sporu nebo konfliktu. Společnost DEGIRO je povinna ukládat
15.3 Partnerské strany
Společnost DEGIRO má právo uzavírat smlouvy a vykonávat transakce s Partnerskými stranami, což může mít za následek případný střet zájmů. Společnost DEGIRO se zavazuje dbát na to, aby tyto smlouvy a transakce byly uzavírány na základě podmínek, které pro Klienta nejsou méně výhodné než za okolností, při kterých by střet zájmů nastal.
15.4 Střet zájmů
Během poskytování svých služeb je nevyhnutelné docházení ke střetu zájmů. Například mezi DEGIRO a jeho klienty nebo mezi různými klienty DEGIRO vzájemně. XXXXXX vynaloží veškeré přiměřené úsilí na to, aby tyto střety zájmů rozpoznalo a zabránil jim nebo je kontrolovalo. Společnost DEGIRO vytvořila za tímto účelem vnitřní politiku a postupy. Přehled těchto informací naleznete v dokumentu Investiční služby v informacích o investičních službách. Pokud se dá i přes zásady a postupy důvodně předpokládat, že střet zájmů poškozuje zájem klienta nebo klientů DEGIRO, společnost DEGIRO o tom informuje příslušného klienta nebo klienty.
15.5 Stimuly
Společnost DEGIRO dostává odměnu jen od klientů. Společnost DEGIRO nedostává nebo nenabízí žádné stimuly v souvislosti se službami, které Klientovi poskytuje. Výjimkou je, že zaměstnanci společnosti DEGIRO dostávají drobné nepeněžní výhody od třetích stran, jako je zboží, vánoční dárky, školení, semináře a obchodní obědy.
15.6 Licence
Společnost DEGIRO je licencovaná jako investiční firma podle nizozemského práva, a je tak i zapsána v registru vedeném na Úřadu pro finanční trhy (Stichting Autoriteit Financiële Markten - xxx.xxx.xx).
15.7 Systém pro odškodnění investorů
DEGIRO spadá pod nizozemský Systém pro odškodnění investorů (BCS). BCS chrání fyzické osoby a malé podnikatele, kteří svěřili finanční prostředky nebo Finanční nástroje licencované investiční společnosti. BCS odškodňuje za podmínek stanovených zákonem ztrátu investora do maximální výše 20 000,- EUR na osobu, pokud investiční společnost nemůže plnit svoje závazky poté, kdy byl vyhlášen její bankrot.
15.8 Dopočet
Všechny platby společnosti DEGIRO musí být realizovány bez srážky jakékoliv daně nebo jiných srážek. Pokud bude sražena nebo odpočítána jakákoliv suma z platby Klienta DEGIRO, musí Klient zvýšit částku zaplacenou Klientem DEGIRO takovým způsobem, že částka připsaná společnosti DEGIRO bude rovna požadované sumě, která má být uhrazena společnosti DEGIRO.
15.9 Daně
Klient bere na vědomí, že jen Klient je zodpovědný za platbu daní a poskytování informací daňovým úřadům, pokud jsou vyžadovány. Pokud je to vyžadováno, poskytne společnost
DEGIRO informace týkající se Klienta daňovým úřadům.
Článek 16. Doba trvání a ukončení Klientské smlouvy
16.1 Doba neurčitá
Smluvní vztah mezi společností DEGIRO a Klientem se na základě této Klientské smlouvy uzavírá na dobu neurčitou.
16.2 Ukončení smlouvy
Společnost DEGIRO a Klient mají vždy právo Klientskou smlouvu písemně ukončit. Na společnost DEGIRO se bude vztahovat výpovědní lhůta v délce 30 kalendářních dnů. Na Klienta se žádná výpovědní lhůta nevztahuje. Po ukončení Klientem bude Smlouva o investičních službách ukončena v okamžiku obdržení a zpracování konečného oznámení ze strany Klienta, že mezi Klientem a společností DEGIRO neexistují žádné otevřené transakce a pozice. Pokud jeden kalendářní měsíc po obdržení oznámení Klienta o ukončení ze strany společnosti DEGIRO nebudou uzavřeny všechny transakce a pozice, bude společnost DEGIRO v tuto chvíli oprávněna tyto transakce a pozice ukončit. V takovém případě se použije druhá část článku 16.5.
Ukončení Smlouvy o investičních službách zahrnuje současně i ukončení všech Dodatků.
16.4 Vyrovnání
Nedojde-li k jiné písemné dohodě mezi společností DEGIRO a Klientem, budou všechny transakce ve Finančních nástrojích, které k datu ukončení Klientské smlouvy ještě nebyly vyrovnány, vyrovnány ze strany společnosti DEGIRO v maximální možné míře v souladu s ustanoveními Klientské smlouvy. Během procesu vyrovnání zůstávají ustanovení této smlouvy v platnosti.
16.5 Uzavření pozic
- K datu ukončení Klientské smlouvy a ve lhůtě 5 Obchodních dnů v případě, že smlouvu ukončí společnost DEGIRO s okamžitou platností, je Klient povinen zajistit, aby hodnota Zůstatku na Osobní stránce byla nulová. Bude-li po tomto datu Cizí měna nebo Finanční nástroje obsahovat zůstatek, je společnost DEGIRO oprávněna pozice uzavřít. - Hotovostní zůstatek, který bude k dispozici po uzavření všech pozic v Cizí měně a Finančních nástrojích a po splnění všech povinností ze strany Klienta vůči společnosti DEGIRO a SPV, převede společnost DEGIRO na Bankovní účet Klienta. Pokud se stane, že po ukončení Klientské smlouvy vzniknou další nák lady nebo ztráty v souvislosti s transakcemi nebo pozicemi Klienta, potom je společnost DEGIRO oprávněna zadržet všechny nebo část zůstatků do té doby, kdy tyto náklady nebo ztráty budou splaceny, nebo než bude jasné, že žádné náklady nebo ztráty nenastanou.
16.6 Okamžité ukončení
Společnost DEGIRO má právo ukončit Klientskou smlouvu s okamžitou platností bez předešlého oznámení nebo jiného formálního kroku a zablokovat Účet, pokud:
• Je žádáno nebo vyhlášeno o platební neschopnosti, bankrotu nebo dočasném pozastavení plateb Klienta nebo je vůči Klientovi učiněno jiné, srovnatelné opatření podle příslušných zákonů;
• je na Zůstatek nebo jiný majetek Klienta uvalena zástava, podléhá zabavení nebo je žádáno o jinou formu odškodnění;
• je vůči Zůstatku nebo jeho části vytvořeno nebo potvrzeno omezené právo vůči třetí straně v rozporu s touto smlouvou, nebo pokud Klient svá práva vyplývající z této smlouvy přenese na třetí stranu v rozporu s jejími ustanoveními;
• dojde k úmrtí Klienta (pokud je Klient fyzickou osobou) nebo k rozpuštění či k ukončení činnosti (pokud je Klient právnickou osobou);
• Klient poskytl při uzavírání této smlouvy nepravdivé informace, přičemž smlouva by nebyla uzavřena za stejných podmínek nebo by nebyla uzavřena vůbec, pokud by společnost DEGIRO o této skutečnosti věděla;
• Klient způsobil při plnění svých povinností společnosti DEGIRO jiným způsobem materiální škodu nebo pokud podle mínění společnosti DEGIRO došlo k vážnému poškození důvěrného vztahu mezi společností a Klientem.
16.7 Okamžité vypořádání a splatnost, uzavření pozic
V případě ukončení smlouvy společností DEGIRO z důvodů uvedených v článku 16.6 je společnost DEGIRO oprávněna oznámit Klientovi, že společnost DEGIRO přistupuje k vypořádání všech práv a závazků mezi společností DEGIRO, SPV a Klientem.
Po tomto oznámení jsou všechna současná, budoucí, určitá, neurčitá i podmíněná práva a nároky mez i společností DEGIRO a SPV a Klientem okamžitě platné a splatné a všechna práva a povinnosti mezi společností DEGIRO, SPV a Klientem vyjádřené ve Finančních nástrojích a Cizí měně budou uzavřeny v hodnotě aktuálního kurzu a nahrazeny právy a povinnostmi v měně Česká koruna.
V případě soudem v Nizozemsku potvrzeného úpadku společnosti DEGIRO nebo SPV přechází práva popsaná v článku 16.7 ve vztahu k Smluvní straně v úpadku na Klienta. Klient může použít tato práva na zadání Pokynů k tomuto účelu společnosti DEGIRO.
Článek 17. Spory
17.1 Dotazy a problémy
Na mnoho dotazů, které mohou nastat při využívání služeb DEGIRO, lze odpověď nalézt v Centru nápovědy na webových stránkách. V případě, že odpověď nelze nalézt v Centru nápovědy nebo Klient prostě preferuje mít přímý kontakt ohedně dotazu či problému, Klient se může obrátit na Zákaznické oddělení. Kontaktní údaje Zákaznického oddělení lze nalézt na webových stránkách.
17.2 Interní postup řešení stížností
Pokud má Klient stížnost na služby DEGIRO a Klientovi se nepodaří vyřešit tuto stížnost se Zákaznickým oddělením, pak Klient může poslat stížnost jako formální stížnost písemně společnosti DEGIRO, pro získání pozornosti oddělení Compliance. XXXXXX potvrdí přijetí stížnosti do čtrnácti dní po obdržení stížnosti a oznámí časové období, během kterého bude stížnost vyřízena.
17.3 KIFID
Pokud nebude spor podle mínění Klienta vyřešen k jeho spokojenosti pomocí interního postupu, může Klient spor předložit Institutu pro stížnosti při poskytování finančních služeb – Klachteninstituut Financiële Dienstverlening KiFiD. XXXXXX je členem KiFiDu pod členským číslem 400.000.343.
17.4 Platné právo
Smluvní vztah jakož i otázky související s jeho existencí a vznikem mezi Klientem a společností DEGIRO a SPV se řídí výlučně nizozemským právem s výjimkou povinných zákonných ustanovení domovské země Klienta, od kterých se nelze smluvně odchýlit.
17.4 Příslušný soudce
Smluvní vztah, jakož i otázky týkající se existence a formy mezi klientem a DEGIRO a SPV se řídí výhradně podle zákonů Nizozemska.
17.5 Jazyk
Z důvodu pohodlí Klientů poskytuje DEGIRO Klientskou smlouvu ve vícero jazycích. V případě rozporů však bude rozhodující mezi smluvními Stranami anglická verze Klientské smlouvy, a ne její překlad. Anglickou verzi Klientské smlouvy můžete najít na stránce xxx.xxxxxx.xx.
V souladu s výše uvedenými skutečnostmi se společnost DEGIRO snaží poskytovat co nejvíce informací v jazyce domovské země svých Klientů. Klient však souhlasí s tím, že společnost DEGIRO je vždy oprávněna poskytovat Klientovi informace nebo jinak komunikovat s Klientem v angličtině.