DOHODA O NAROVNÁNÍ
DOHODA O NAROVNÁNÍ
č.j. 128/020/001/2011-50/Všeob
mezi
v v
Česká republika - Vězeňská služba České republiky
jako objednatelem na straně jedné
a
MICROSOFT s.r.o.
jako zhotovitelem na straně druhé uzavřená dne 30.6.2011
DOHODA O NAROVNÁNÍ
č.j. 128/020/001/2011-50/Všeob
uzavřená podle §§ 585 zákona č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů
(„Dohoda“)
SMLUVNÍ STRANY
(1) Česká republika - Vězeňská služba České republiky
se sídlem na adrese Soudní 0000/xx, 000 00 Xxxxx 0, xxxxxxxxxxxxx číslo: 00212423, jejímž jménem jedná Xxx. Xxxxx Xxxxxxx, náměstek generálního ředitele
(„Objednatel“)
a
(2) MICROSOFT s.r.o.
společnost založená a existující podle právního řádu České republiky, se sídlem na adrese BB Centrum, budova Alfa, Xxxxxxxxxxx 0000/0x, 000 00 Xxxxx 0, identifikační číslo: 47123737, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 12821, jejímž jménem jedná Xxxxx Xxxxxxx, jednatel
(„Zhotovitel“)
(Objednatel a Zhotovitel společně „Strany“, a každý z nich samostatně „Strana“)
PREAMBULE
(A) Objednatel v souladu se zákonem č. 199/1994 Sb„ o zadávání veřejných zakázek, ve znění tehdejších předpisů, vyhlásil obchodní veřejnou soutěž na dodávku VIS („Soutěž“), přičemž podmínky této Soutěže specifikoval Objednatel v zadávací dokumentaci („Zadávací dokumentace“).
(B) Objednatel na základě nabídky Xxxxxxxxxxx ze dne 23. 5. 2004 a rozhodnutí Objednatele jakožto zadavatele o výběru nejvhodnější nabídky ze dne 20. 8. 2004 v rámci Soutěže uzavřel se Zhotovitelem Rámcovou smlouvu na dodávku VIS č. 100/38/2003-GŘ dne 22. 12. 2004, která byla změněna Dodatkem č. 1 k Rámcové smlouvě na dodávku VIS ze dne 25. 2. 2005, Dodatkem č. 2 k Rámcové smlouvě na dodávku VIS ze dne 14. 6. 2005, Dodatkem č. 3 k Rámcové smlouvě na dodávku VIS ze dne 30. 3. 2006, Dodatkem č. 4 k Rámcové smlouvě na dodávku VIS ze dne 8. 10. 2007 a Dodatkem č. 5 k Rámcové smlouvě na dodávku VIS ze dne
19. 12. 2008 („Rámcová smlouva“).
(C) Objednatel uzavřel se Zhotovitelem 1. dílčí smlouvu k Rámcové smlouvě o dodávce VIS č. 1DS- 100/38/2003-GŘ dne 12. 9. 2005, která byla změněna Dodatkem č. 1 k 1. dílčí smlouvě k Rámcové smlouvě o dodávce VIS č. 1DS-100/38/2003-GŘ ze dne 30. 3. 2006 a Dodatkem č. 2 k
1. dílčí smlouvě k Rámcové smlouvě o dodávce VIS č. 1DS-100/38/2003-GŘ ze dne 8. 10. 2007
(„Dílčí smlouva 1“).
(D) Objednatel uzavřel se Zhotovitelem 2. dílčí smlouvu k Rámcové smlouvě o dodávce VIS č. 2DS- 100/38/2003-GŘ dne 12. 9. 2005, která byla změněna Dodatkem č. 1 ke 2. dílčí smlouvě k Rámcové smlouvě o dodávce VIS č. 2DS-100/38/2003-GŘ ze dne 8. 10. 2007 („Dílčí smlouva 2“).
(E) Objednatel uzavřel se Xxxxxxxxxxxx 3. dílčí smlouvu k Rámcové smlouvě o dodávce VIS č. 3DS- 100/38/2003-GŘ dne 12. 9. 2005, která byla změněna Dodatkem č. 1 k 3. dílčí smlouvě
2/28
k Rámcové smlouvě o dodávce VIS č. 3DS-100/38/2003-GŘ ze dne 30. 3. 2006 a Dodatkem č. 2 k 3. dílčí smlouvě k Rámcové smlouvě o dodávce VIS č. 3DS-100/38/2003-GŘ ze dne 8. 10. 2007 („Dílčí smlouva 3“).
(F) Objednatel uzavřel se Xxxxxxxxxxxx Servisní smlouvu (Projekt „Vězeňský informační systém“) č. S-100/38/2003-GŘ dne 12. 9. 2005, která byla změněna Dodatkem č. 1 k Servisní smlouvě k Rámcové smlouvě na dodávku VIS č. S-100/38/2003-GŘ ze dne 30. 3. 2006, Xxxxxxxx č. 2 k Servisní smlouvě k Rámcové smlouvě na dodávku VIS č. S-100/38/2003-GŘ ze dne 19. 12.2008, Dodatkem č. 3 k Servisní smlouvě č. S-100/38/2003-GŘ ze dne 21. 12. 2009, Xxxxxxxx č. 4 k Servisní smlouvě č. S-100/38/2003-GŘ ze dne 29. 6. 2010 a Dodatkem č. 5 k Servisní smlouvě ě. S-100/38/2003-GŘ ze dne 10. 9. 2010 („Servisní smlouva“).
(G) Objednatel a Zhotovitel uzavřeli Dohody o kvalitě služby pro jednotlivé moduly VIS, kromě modulů Podpora zdravotnictví, Řízení lidských zdrojů a Datový sklad („Smlouvy SLA“). Seznam Smluv SLA je uveden v Příloze č, 1 (Seznam Smluv SLA).
(H) Zhotovitel doručil dne 29. 9. 2009 Objednateli výpověď servisní části Rámcové smlouvy a výpověď Servisní smlouvy. Dodatkem č. 3 k Servisní smlouvě č. S-100/38/2003-GŘ se Strany dohodly, že pro období od 1. 1. 2010 a 30. 6. 2010 se výpovědi dle předchozí věty zrušují. Strany se v rámci uvedeného dodatku dohodly na pokračování smluvního vztahu založeného Servisní smlouvou, a to na dobu určitou až do 30. 6. 2010. Trvání Servisní smlouvy bylo následně prodlouženo Dodatkem č. 4 a č. 5 k Servisní smlouvě do 31. 12. 2010.
(I) Zhotovitel doručil dne 5. 10. 2009 Objednateli odstoupení od Rámcové smlouvy („Odstoupení Zhotovitele“).
(J) Zhotovitel doručil dne 1. 4. 2010 Objednateli Výpověď servisní části Rámcové smlouvy
(„Výpověď“).
(K) Objednatel dopisem z 15. 10 2009 zpochybnil platnost Výpovědi a Odstoupení Zhotovitele.
(L) S účinností od 1. 1. 2011 do 30. 6. 2011 uzavřeli Zhotovitel a Objednatel na základě jednacího řízení bez uveřejnění servisní smlouvu č. VS/90/2010-50/Práv-VZ. („Dočasná servisní smlouva“). Strany dne 30. 6. 2011 na základě jednacího řízení bez uveřejnění uzavřely servisní smlouvu č. VS 41/007/2011-50/Práv-VZ („Mezitímní servisní smlouva“).
(M) Objednatel doručil Zhotoviteli dne 30. 3. 2011 odstoupení od Rámcové smlouvy, a to pouze v rozsahu plnění týkajícího se programového modulu VIS Ekonomika vězně (EKV) a dále od Dílčí smlouvy 1, a to pouze v rozsahu plnění týkajícího se programového modulu VIS Ekonomika vězně (EKV) („Odstoupení Objednatele“).
(N) Zhotovitel dopisem z 18. 4. 2011 zpochybnil Odstoupení Objednatele.
(O) Přede dnem podpisu této Dohody vyvstal mezi Stranami značný počet sporů ohledně nároků vzniklých v souvislosti se Smlouvami.
(P) Strany si přejí touto Dohodou dosáhnout narovnání všech sporných a pochybných nároků vzniklých v souvislosti se Smlouvami tak, aby Objednatel mohl následně v rámci otevřeného zadávacího řízení transparentním a nediskriminujícím způsobem vybrat uchazeče, který by VIS dále udržoval a rozvíjel.
1. DEFINICE
1.1 Není-li v této Dohodě nebo jejích Přílohách uvedeno jinak, mají definovaná slova a spojení vyskytující se v této Dohodě (včetně jejích Příloh) dále uvedený význam:
„ASW pro VIS“ | Znamená aplikační softwarové vybavení pro VIS, tj. komplet počítačových programů a postupů s přiřazenými daty a připojenou dokumentací, který může být využit v různých počítačových a informačních systémech. Aplikační software je definován několika klíčovými charakteristikami, jako např. funkcionalitou, databázovým a technologickým prostředím, modularitou, jazykovým prostředím, standardy a normami, které respektuje, dokumentací. ASW pro VIS zahrnuje Běžně dostupné produkty subdodavatelů uvedené v Příloze č. 6 (Seznam software, na který se nevztahuje právo modifikace). ASW pro VIS nezahrnuje Běžně dostupné produkty Zhotovitele, ale jen nadstavbu nad těmito Běžně dostupnými produkty Zhotovitele dodanou Objednateli Zhotovitelem. |
„Autorský zákon“ | Znamená zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších předpisů. |
„Bankovní poplatky“ | Má význam uvedený v článku 7.6 této Dohody. |
„Běžně dostupné produkty subdodavatele“ | Znamenají produkty, které byly vyvinuty subdodavatelem nebo pro něj zcela nebo zčásti nezávisle na Smlouvách na dodávku ASW pro VIS a které jsou uvedeny v Příloze č. 6 (Seznam software, na který se nevztahuje právo modifikace). |
„Běžně dostupné produkty Zhotovitele“ | Znamenají produkty, které byly v době realizace dodávky ASW pro VIS nebo jsou v současné době nabízeny v cenících společnosti Microsoft s.r.o. nebo jejích mateřských, dceřiných či sesterských společností, a které byly vyvinuty Zhotovitelem nebo pro něj nezávisle na Smlouvách na dodávku ASW pro VIS. |
„Databáze“ | Znamená databáze ve smyslu § 88 Autorského zákona, které jsou předmětem plnění na základě Smluv a této Dohody. |
„Dílčí smlouva 1“ | Má význam uvedený v bodě (C) Preambule. |
„Dílčí smlouva 2“ | Má význam uvedený v bodě (D) Preambule. |
„Dílčí smlouva 3“ | Má význam uvedený v bodě (E) Preambule. |
„Dílčí smlouvy“ Znamená Dílčí smlouvu 1, Dílčí smlouvu 2 a Dílčí smlouvu 3.
„Dočasná servisní smlouva“
„Dohoda“
„Dohoda o realizaci objednávek“
„Dokumentace“
„Důvěrné informace“
„Mezitímní servisní smlouva“
„Občanský zákoník“
„Obchodní zákoník“
„Objednatel“
„Odstoupení Objednatele“
„Odstoupení Zhotovitele“
„Osoba“
Má význam uvedený v bodě (L) Preambule. Znamená tuto dohodu o narovnání.
Znamená dohodu o realizaci objednávek učiněných na základě servisní smlouvy ze dne 12.
9. 2005 uzavřenou mezi Stranami dne 30. 6. 2011.
Znamená veškerou dokumentaci, kterou Xxxxxxxxxx předal Objednateli v souvislosti se Smlouvami a dokumentaci a informace uvedené v Příloze č. 4
(Specifikace dokumentace a zdrojových kódů), které je Zhotovitel povinen předat Objednateli na základě této Dohody.
Má význam uvedený v článku 10.1 této Dohody. Má význam uvedený v bodě (L) Preambule.
Znamená zákon č. 40/1964 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Znamená zákon č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Znamená Českou republiku - Vězeňskou službu České republiky.
Má význam uvedený v bodě (M) Preambule. Má význam uvedený v bodě (I) Preambule.
Znamená jakoukoli fyzickou či právnickou osobu.
„Programový modul VIS“ Znamená ucelený funkční blok VIS řešící funkční
oblast VIS; ke dni uzavření této Dohody se jedná
o následující moduly:
(a) Evidence vězňů (EVV),
(b) Výkon vazby a trestu (VVT),
(c) Vězeňská a justiční stráž (VJS/Eskorty),
(d) Ekonomika vězně (EKV/EKO Vez),
(e) Zaměstnávání vězně (ZAM),
(f) Ekonomika (EKO),
(g) Skladové hospodářství (SKH),
„Příloha“ | (h) Řízení provozu organizace (RIF), (i) Řízení lidských zdrojů (RLZ), (j) Podpora zdravotnictví (PPZ), (k) Podpora stravování (STV/Strav), (l) Administrativa 1 (ADM 1), (m) Administrativa 2 (ADM 2); (n) Administrativa 3 (ADM3) (o) Datový sklad (DWH) Znamená přílohu k této Dohodě. Přílohy jsou nedílnou součástí této Dohody. |
„Rámcová smlouva“ | Má význam uvedený v bodě (A) Preambule. |
„Servisní smlouva“ | Má význam uvedený v bodě (F) Preambule. |
„Smlouvy“ | Znamená Rámcovou smlouvu, Dílčí smlouvu 1, Dílčí smlouvu 2, Dílčí smlouvu 3, Servisní smlouvu, Xxxxxxx SLA a Dočasnou servisní smlouvu, včetně všech jejich dodatků, příloh a veškerých dokumentů vypracovaných Stranami nebo některou ze Stran pro účely plnění Smluv a dohod uzavřených mezi Stranami v souvislosti s nimi s výjimkou této Dohody, Mezitímní servisní smlouvy, Dohody o realizaci objednávek a na ně navazujících dokumentů. |
„Smlouvy SLA“ | Má význam uvedený v bodě (G) Preambule. |
„Software“ | Znamená veškeré programové vybavení včetně všech updatů a upgradů, vytvořený v souvislosti se Smlouvami, nikoli však hardware. |
„Soutěž“ | Má význam uvedený v bodě (A) Preambule. |
„Spor“ | Má význam uvedený v článku 12.2 této Dohody. |
„Strana“ a „Strany“ | Znamená Objednatel nebo Zhotovitel, resp. Objednatel a Zhotovitel. |
„Třetí osoba“ | Znamená xxxxxx Xxxxx odlišnou od Objednatele a Zhotovitele. |
„Tvrzené vady“ | Má význam uvedený v článku 4.1 této Dohody. |
6/28
„Úvodní studie“
„VIS“
„Výpověď“
„Zhotovitel“
„Žaloby“
Má význam uvedený v Rámcové smlouvě. Podle článku 19 Rámcové smlouvy znamená Úvodní studii Vězeňského informačního systému podle článku 3 odst. 1 Rámcové smlouvy.
Znamená Vězeňský informační systém Objednatele.
Má význam uvedený v bodě (J) Preambule. Znamená společnost MICROSOFT s.r.o.
Má význam uvedený v článku 9.1 této Dohody.
1.2 Pro výklad této Dohody platí následující pravidla:
(a) Pokud není výslovně stanoveno jinak, odkazy na jakýkoli právní předpis jsou odkazem na platné a účinné znění takového právního předpisu, popřípadě právního předpisu tento předpis nahrazujícího, a na jiné právní předpisy nižší právní síly, které příslušný právní předpis provádějí.
(b) Odkazy na „články“ a „Přílohy“ se vykládají jako odkazy na příslušné články a přílohy této Dohody.
(c) Odkazy na „dny“ jsou odkazy na kalendářní dny.
(d) Odkazy na „pracovní dny“ znamenají odkazy na kterýkoli den, kromě soboty a neděle a dnů, na něž připadá státní svátek podle platných právních předpisů České republiky.
(e) Pojmy definované v této Dohodě v množném čísle mají shodný význam i v jednotném čísle a naopak.
(f) Ustanovení obsahující slovo „souhlasit“, „souhlas“ nebo „dohoda“ nebo slova podobného významu vyžadují, aby souhlas nebo dohoda byly učiněny písemně.
(g) „Písemný“ nebo „písemně“ znamená psaný rukou, strojem, tištěný, případně zhotovený elektronicky a existující ve formě trvalého záznamu.
(h) Slova „zahrnuje“, „včetně“ a „zejména“ budou vykládána ve smyslu „například“ nikoli
„výlučně“.
(i) Veškeré peněžní částky jsou vyjádřeny v českých korunách a bez daně z přidané hodnoty. V případě, že dojde ke změně měny platné v České republice, budou částky uvedené v této Dohodě přepočteny dle příslušného zákonného kurzu.
(j) Účelem nadpisů je pouze usnadnit orientaci v této Dohodě, přičemž nadpisy a podtituly nemají žádný vliv na výklad této Dohody.
2. PŘEDMĚT, ÚČEL A ÚČINEK DOHODY
2.1 Předmětem této Dohody je narovnání všech sporných nebo pochybných nároků vzniklých v souvislosti se Smlouvami. Strany prohlašují a souhlasí, že žádné jiné nároky, než ty, které jsou uvedeny v této Dohodě, vůči sobě v souvislosti se Smlouvami ke dni podpisu této Dohody nemají. Strany prohlašují a zaručují, že před podpisem této Dohody nepostoupily žádné nároky vzniklé vůči druhé Straně v souvislosti se Smlouvami Třetí osobě.
2.2 Účelem této Dohody je odstranit sporná nebo pochybná práva vzniklá v souvislosti se Smlouvami a zabránit vzniku nejasností při výkladu Smluv, a to v oblasti:
(a) nároků z odpovědnosti za Tvrzené vady (článek 4 této Dohody),
(b) nároků ohledně zdrojového kódu a dokumentace (článek 5 této Dohody),
7 / 28
(c) rozsahu licence k ASW pro VIS (článek 6 této Dohody), a
(d) peněžních nároků (článek 7 této Dohody);
podrobnosti těchto sporných nebo pochybných práv jsou upraveny v článcích 4, 5, 6 a 7 této Dohody.
2.3 V maximálním rozsahu dovoleném právními předpisy Strany uzavřením této Dohody souhlasí, že závazky a práva obsažené v článcích 4, 5, 6 a 7 této Dohody nahrazují způsobem generálního narovnání veškeré závazky, práva a nároky, které mají nebo mohou mít v souvislosti se Smlouvami, Výpovědí, Odstoupením Zhotovitele a Odstoupením Objednatele a/nebo jakýmkoliv konáním nebo opomenutím Stranami v souvislosti se Smlouvami, Výpovědí, Odstoupením Zhotovitele a/nebo Odstoupením Objednatele.
2.4 V souladu s § 587 Občanského zákoníku Strany výslovně sjednávají, že tato Dohoda se týká veškerých právních vztahů mezi Stranami souvisejících se Smlouvami, a to včetně právních vztahů, které nejsou výslovně popsány v této Dohodě o narovnání jako sporné nebo pochybné. Strany výslovně sjednávají, že toto narovnání se nevztahuje na jakákoliv práva, závazky a nároky vzniklé v souvislosti s dodávkami licencí ke standardním produktům skupiny Microsoft včetně především práv a závazků souvisejících s uzavřením smluv mezi Objednatelem a společností Microsoft Ireland Operations Limited, která je spřízněnou osobou Objednatele, nebo jejími prodejci.
2.5 Strany jsou si vědomy toho, že jejich záměr zrušit veškerá práva, závazky a nároky mezi Stranami související se Smlouvami, jak je popsán výše, je omezen ustanovením § 585 odst. 1 Občanského zákoníku, podle kterého tato Dohoda nemůže pokrývat práva, na která Strany nemohly pomýšlet, když uzavíraly tuto Dohodu. Vzhledem k záměru Stran uzavřít generální narovnání, vzhledem k tomu, že Strany měly možnost s odbornou péčí a ve značném rozsahu zkontrolovat veškeré skutečnosti, práva a závazky, které jsou předmětem tohoto narovnání a vzhledem k tomu, že Strany investovaly podstatné zdroje do revize svých práv a závazků ve vztahu k individuálním sporným právům a závazkům a ve vztahu ke Smlouvám obecně, Strany souhlasí, že práva, která ve smyslu ustanovení § 585 odst. 1 Občanského zákoníku mají být považována za práva, na která Strany nemohly pomýšlet, když uzavíraly tuto Dohodu, budou pro účely této Dohody vykládána restriktivně.
2.6 Strany výslovně sjednávají, že každá ze Stran je plně oprávněna ponechat si veškeré dodávky předané jí druhou Stranou a veškeré platby uhrazené jí druhou Stranou přede dnem účinnosti této Dohody v souvislosti se Smlouvami. Strany výslovně sjednávají a potvrzují, že veškeré takové dodávky a platby poskytnuté jedné Straně druhou Stranou přede dnem účinnosti této Dohody byly učiněny na základě platného právního důvodu a jsou oprávněné. Strany vůči sobě nemají žádné nároky na vrácení plnění nebo plateb. Pro vyloučení pochybností Strany uvádějí, že si nejsou vědomy žádných překážek bránících tomu, aby se veškeré dodávky poskytnuté v souvislosti se Smlouvami Objednateli přede dnem účinnosti této Dohody staly součástí majetku Objednatele.
3. NEPOCHYBNÉ ÚČINKY ODSTOUPENÍ
Mezi Stranami vznikl spor a pochybnost ohledně platnosti Výpovědi, Odstoupení Xxxxxxxxxxx a Odstoupení Objednatele. Strany tímto činí mezi sebou nesporným a nepochybným, že kromě práv a povinností uvedených v článcích 4, 5, 6 a 7 této Dohody nemají vůči sobě Strany žádná práva a povinnosti ze Smluv, Výpovědi, Odstoupení Zhotovitele nebo Odstoupení Objednatele.
4. NÁROKY Z ODPOVĚDNOSTI ZA TVRZENÉ VADY
4.1 Strany prohlašují, že sporným nebo pochybným mezi nimi je rozsah nároků z odpovědnosti za vady tvrzené Objednatelem ve vztahu k plněním Zhotovitele na základě Smluv („Tvrzené vady“).
4.2 Strany si výslovně sjednávají, že tyto sporné a pochybné nároky budou narovnány následujícím způsobem:
8/28
(a) Zhotovitel poskytne Objednateli slevu z ceny za průběžné servisní služby VIS v celkové výši 21.375.504 Kč bez DPH a DPH 19% resp. 20% ze slevy z ceny za průběžné servisní služby VIS ve výši 1.582.854 Kč resp. 2.608.939 Kč, tedy celkem 25.567.297 Kč. Zhotovitel toto plnění považuje za diskreční dobrovolné plnění nad rámec Smluv za účelem definitivního vyřešení vzájemných sporů mezi Stranami. Objednatel toto plnění považuje za kompenzaci Tvrzených vad; a
(b) v souvislosti s Tvrzenými vadami stejně jako i s dalšími případnými požadavky a nároky Objednatele vztahujícími se k obsahu a rozsahu dodávky Zhotovitele podle Smluv nemají Strany žádné další nároky než ty, které jsou uvedeny v této Dohodě.
5. NÁROK NA PŘEDÁNÍ ZDROJOVÝCH KÓDŮ K SOFTWARE NA OBJEDNÁVKU A DOKUMENTACE K SOFTWARE
5.1 Mezi Stranami vznikly v souvislosti s uzavřením Dodatku č. 1 k Rámcové smlouvě ze dne 25. 2. 2005 spory ohledně toho, zdaje Zhotovitel povinen Objednateli předat na základě bodu
2.2 Přílohy P3 Dílčích smluv příslušnou dokumentaci zdrojových kódů či zdrojové kódy k veškerému software dodanému Zhotovitelem Objednateli na základě a v souvislosti se Smlouvami, a ohledně toho, zda Zhotovitel Objednateli v souladu se Smlouvami řádně předal veškerou dokumentaci.
5.2 Strany si výslovně sjednávají, že tyto sporné a pochybné nároky budou narovnány následujícím způsobem: Zhotovitel do 4 pracovních dnů od účinnosti této Dohody předá Objednateli zdrojové kódy v editovatelné elektronické podobě ve formátu daného vývojového prostředí a dokumentaci, obojí v rozsahu dle specifikace uvedené v Příloze č. 4 (Specifikace dokumentace a zdrojových kódů). Ke dni ukončení poskytování servisních služeb k VIS na základě Mezitímní servisní smlouvy předá Zhotovitel Objednateli aktualizovanou verzi zdrojových kódů v rozsahu a podobě dle předchozí věty. Objednatel je oprávněn užívat zdrojový kód a jeho aktualizovanou verzi v rozsahu vymezeném v článku 6 (Licence).
5.3 Zdrojový kód je poskytován ve formě a ve stavu, ve kterém jej bude mít Zhotovitel k dispozici ke dni účinnosti této Dohody a ke dni ukončení poskytování servisních služeb k VIS na základě Mezitímní servisní smlouvy. Zdrojový kód není poskytován formou úplatné kupní smlouvy nebo smlouvy o dílo. Ustanovení o odpovědnosti za vady se na předání zdrojového kódu neuplatní. Zhotovitel neposkytuje ke zdrojovému kódu žádnou záruku. Zhotovitel splní svou povinnost poskytnout Objednateli zdrojový kód a dokumentaci ke zdrojovému kódu podle článku 5.2, pokud Objednateli poskytne veškeré položky uvedené v Příloze č. 4. (Specifikace dokumentace a zdrojových kódů). Zhotovitel nemá povinnost dodat jinou dokumentaci, než tu uvedenou v Příloze č. 4 (Specifikace dokumentace a zdrojových kódů).
5.4 Zdrojový kód představuje důležité obchodní tajemství Zhotovitele. Objednateli je poskytován za jediným účelem umožnění Objednateli údržbu, rozvoj a servis ASW pro VIS. Objednatel se zavazuje zajistit, že zdrojový kód bude zpřístupněn jen v případě potřeby a pouze zaměstnancům Objednatele a/nebo Třetí osobě, se kterou Objednatel uzavře smlouvu na podporu, rozvoj anebo údržbu ASW pro VIS, jejím zaměstnancům a subdodavatelům pro účely podpory, rozvoje a údržby ASW pro VIS. Při zpřístupnění zdrojového kódu Třetí osobě má Objednatel povinnost smluvně zajistit, že tato Třetí osoba nezpřístupní zdrojový kód jakémukoliv dalšímu subjektu v rozporu s předchozí větou.
5.5 Pro odstranění pochybností Strany prohlašují, že tento článek ani jakékoliv jiné ustanovení této Dohody nezakládá povinnost Zhotovitele poskytnout zdrojový kód nebo jakoukoliv dokumentaci k Běžně dostupným produktům Zhotovitele nebo k Běžně dostupným produktům subdodavatelů.
6. LICENCE
6.1 Mezi Stranami vznikly pochybnosti ohledně rozsahu licenčních práv k ASW pro VIS dodanému Zhotovitelem Objednateli na základě a v souvislosti se Smlouvami. Pro odstranění pochybností
si Strany sjednávají, že rozsah oprávnění Objednatele užívat ASW pro VIS je následující, jak je uvedeno v čl. 6.2 níže.
6.2 Zhotovitel poskytl Objednateli nevýhradní, časově a množstevně neomezenou (resp. časově omezenou dobou trvání autorských majetkových práv) licenci s teritoriálním omezením pro Českou republiku, na základě které je Objednatel oprávněn pro interní potřebu užívat, v původní nebo zpracované či jinak změněné podobě - právo modifikace (zahrnuje např. odstraňování vad, update a upgrade nebo jiné změny, zpracování, úpravy či zásahy), samostatně nebo v souboru anebo spojení s jiným dílem či prvky, ASW pro VIS, a to s následujícími omezeními:
(a) Právo modifikace ASW pro VIS zmíněné výše s omezeními uvedenými níže získává Objednatel až od okamžiku ukončení poskytování podpory ASW pro VIS Zhotovitelem na základě Mezitímní servisní smlouvy.
(b)
i. K Běžně dostupným produktům subdodavatelů, které jsou součástí ASW pro VIS a které jsou uvedeny v Příloze č. 6 (Seznam software, na který se nevztahuje právo modifikace), poskytl Zhotovitel Objednateli nevýhradní, časově a množstevně neomezenou licenci s teritoriálním omezením pro Českou republiku k užívání v rámci VIS pro interní potřebu, v souladu s funkcionalitou Běžně dostupných produktů subdodavatelů a v souladu s případnými dalšími omezeními uvedenými v Příloze č. 6 (Seznam software, na který se nevztahuje právo modifikace), s tím, že jakékoli modifikace nebo zpětné inženýrství těchto Běžně dostupných produktů subdodavatelů nad rámec oprávnění dle § 66 Autorského zákona nejsou povoleny.
ii. Strany si výslovně sjednávají, že Zhotovitel není povinen zajistit pro Objednatele u subdodavatelů jakékoli rozšíření stávajících licencí k Běžně dostupným produktům subdodavatelů, včetně oprávnění k jejich modifikacím.
(b) Objednatel je oprávněn vytvářet kopie ASW pro VIS pouze pro účely archivace nebo bezpečnostních záloh, resp. v souladu s § 66 Autorského zákona. Kopie je Objednatel povinen zabezpečit proti ztrátě a odcizení a nesmí odstraňovat jakákoli autorská označení.
(c) Objednatel je oprávněn podlicencovat, předat, postoupit, prodat, pronajmout nebo jiným způsobem poskytnout ASW pro VIS Třetí osobě pouze s předchozím písemným souhlasem Zhotovitele.
(d) Práva Zhotovitele k ASW pro VIS výslovně Objednateli neposkytnutá v tomto článku 6, zůstávají vyhrazena Zhotoviteli. Zhotovitel neposkytuje Objednateli v rámci tohoto licenčního ustanovení žádná práva k Běžně dostupným produktům Zhotovitele (viz článek
2.4 výše).
(e) V případě, že Objednatel užívá ASW pro VIS v rozporu s ustanovením tohoto čl. 6.2, je Zhotovitel oprávněn vypovědět po marném uplynutí písemně poskytnuté lhůty k nápravě, která nesmí být kratší než devadesát (90) kalendářních dnů, poskytnutou licenci k užití ASW pro VIS. Výpovědní doba činí třicet (30) kalendářních dnů a počíná běžet dnem následujícím po doručení písemného vyhotovení výpovědi. Pokud byl ASW pro VIS poskytnut v souladu s písmenem d) výše Třetí osobě, může být licence vypovězena za stejných podmínek i v případě, že je porušována takovou Třetí osobou. Objednatel je povinen zajistit, aby Třetí osoba přestala ASW pro VIS užívat nejpozději uplynutím výpovědní lhůty podle tohoto ustanovení.
6.3 Pro vyloučení pochybností si Strany sjednávají následující:
(a) Užívání pro interní potřebu Objednatele zahrnuje též užívání ASW pro VIS ze strany organizačních jednotek Objednatele, které jsou příspěvkovými organizacemi zřízenými Ministerstvem spravedlnosti České republiky.
(b) Licence je poskytnuta jako opravňující a Objednatel není povinen ji využít.
(c) Odměna za poskytnutí licence byla zahrnuta v ceně za dodávku ASW pro VIS podle Rámcové smlouvy, resp. Dílčích smluv. S ohledem na povahu výnosů z využití licence nemohou vzniknout podmínky pro uplatnění § 49 odst. 6 Autorského zákona, tedy odměna za udělení licence k ASW pro VIS nemůže být ve zřejmém nepoměru k zisku z využití licence a k významu ASW pro VIS pro dosažení takového zisku.
(d) Pokud Zhotovitel v rámci dodávky ASW pro VIS dodal Objednateli jakékoli Databáze ve smyslu § 88 Autorského zákona, je součástí licence podle tohoto článku 6 také právo vytěžovat a zužitkovat takovéto Databáze vytvořené na zakázku Zhotovitelem jakožto pořizovatelem Databáze, tedy toto právo je poskytováno jako nevýhradní, množstevně a časově neomezené (resp. omezené dobou trvání práv pořizovatele Databáze), teritoriálně omezené na Českou republiku a omezené pro interní potřebu Objednatele.
(e) Žádné ustanovení v tomto článku 6 či této Dohodě nebude vykládáno tak, že by zakládalo povinnost Zhotovitele poskytnout jakékoli služby implementace či jiné služby v souvislosti s ASW pro VIS. Uplatní-li Objednatel své právo modifikace ASW pro VIS podle článku 6.2 (s výjimkou Běžně dostupných produktů subdodavatele) nebo poruší-li Objednatel zákaz modifikace ASW pro VIS podle článku 6.2.(a)či zákaz modifikace Běžně dostupných produktů subdodavatele podle článku 6.2.(b) výše, automaticky tímto zanikají jakákoli jeho případná práva plynoucí z odpovědnosti za vady či záruk ve vztahu k modifikovanému ASW pro VIS nebo Běžně dostupným produktům subdodavatele. Vzhledem k tomu, že jednotlivé části ASW pro VIS jsou vzájemně funkčně provázány, zanikají uplatněním práva modifikace či porušením zákazu modifikace uvedeným výše případná práva plynoucí zodpovědnosti za vady či záruk ve vztahu k ASW pro VIS v celém rozsahu.
6.4 Zhotovitel je povinen zajistit, aby dodávkou ASW pro VIS nebo jakékoliv jeho části nebyla porušena práva Třetích osob. V případě, že užíváním ASW pro VIS plnění nebo jeho části nebo prostou existencí ASW pro VIS plnění nebo jeho části budou v důsledku porušení povinnosti Zhotovitele porušena práva Třetích osob, nese Zhotovitel odpovědnost za takovéto porušení a uplatní se následující: Zhotovitel bude Objednatele hájit proti jakýmkoli nárokům uplatněným Třetí osobou, že dodávka ASW pro VIS porušuje patent, autorská práva či jiná práva duševního vlastnictví těchto Třetích osob, a uhradí částku jakéhokoliv z toho vyplývajícího nepříznivého soudního rozhodnutí (nebo narovnání, se kterým bude Zhotovitel souhlasit). V případě nároků týkajících se částí ASW pro VIS dodané subdodavateli je výše uvedená povinnost Zhotovitele hájit Objednatele omezena faktickými možnostmi (jako např. přístup k dokumentaci subdodavatelů); právo Objednatele na odškodnění však není dotčeno.
Objednatel je povinen písemně oznámit Zhotoviteli bez zbytečného odkladu, avšak ne později než třicet (30) dnů ode dne, kdy se o uplatnění nároku dozví, jakýkoliv nárok Třetí osoby vznesený z titulu existence ASW pro VIS nebo jeho části nebo z titulu jeho užívání Objednatelem a udělí Zhotoviteli výlučné právo řídit obhajobu nebo narovnání. Objednatel souhlasí, že Zhotoviteli poskytne přiměřenou spolupráci při obhajobě proti tomuto nároku, přičemž Zhotovitel Objednateli nahradí přiměřené hotové výdaje spojené s poskytování takové spolupráce. Povinnost Zhotovitele se neuplatní v tom rozsahu, ve kterém budou nároky nebo nepříznivé soudní rozhodnutí založeny na (i) specifikacích, které Objednatel poskytl Zhotoviteli pro ASW pro VIS, (ii) kódu nebo materiálech poskytnutých Objednatelem jako součást ASW pro VIS, (iii) užívání ASW pro VIS Objednatelem poté, co Zhotovitel Objednateli oznámil, že Objednatel má z důvodu takového nároku přerušit užívání ASW pro VIS, (iv) kombinování ASW pro VIS s produktem, daty nebo obchodním postupem jiného subjektu, než je Zhotovitel, nad rámec povolený v článku 6.2, (v) škodách přičitatelných užívání produktu, dat nebo obchodního postupu jiného subjektu, než je Zhotovitel; (vi) změně ASW pro VIS provedené Objednatelem, nad rámec povolený v článku 6.2, nebo (vii) šíření ASW pro VIS jakékoli Třetí osobě, případně užívání ASW pro VIS v její prospěch. Objednatel se zavazuje nahradit Zhotoviteli veškeré náklady a škodu vyplývající z těchto jednání.
Tento článek poskytuje Objednateli výlučný prostředek nápravy proti nárokům vznášeným Třetí osobou z porušení práv Třetích osob v souvislosti s ASW pro VIS.
6.5 Zhotovitel se zavazuje, že počínaje dnem účinnosti této Dohody nebude nijak omezovat oprávnění jeho subdodavatelů pro VIS, s výjimkou společnosti Infinity a.s. a jejích právních nástupců, k tomu, aby Objednateli přímo nebo nepřímo prostřednictvím Třetích osob nabídli nebo poskytli jakékoli služby či užívací oprávnění v souvislosti s VIS.
7. PENĚŽNÍ NÁROKY
7.1 Mezi Stranami vznikly v souvislosti se Smlouvami spory a pochybnosti ohledně nároků
(a) ze smluvních pokut,
(b) na úhradu ceny za plnění poskytnuté Zhotovitelem Objednateli,
(c) na úhradu navýšení ceny za plnění poskytnuté Zhotovitelem Objednateli,
(d) na úhradu nákladů souvisejících s projektem a vzniklými spory mezi stranami,
(e) na úroky z prodlení,
(f) z bezdůvodného obohacení, a
(g) z odstoupení.
7.2 Strany si výslovně sjednávají, že tyto sporné a pochybné nároky budou narovnány následujícím způsobem:
(a) Objednatel je povinen zaplatit Zhotoviteli plnění v celkové výši 13.505.765 Kč včetně DPH. Rozpis jednotlivých nároků Zhotovitele vůči Objednateli a DPH je uveden v Příloze č. 5 (Rozpis finančních nároků Stran) v části B.
(b) Zhotovitel je povinen zaplatit Objednateli plnění v celkové výši 26.731.297 Kč včetně DPH. Toto plnění zahrnuje i slevu z ceny za průběžné servisní služby VIS podle článku
4.2 písm. (a) této Dohody. Rozpis jednotlivých nároků Objednatele vůči Zhotoviteli včetně plnění podle předchozí věty a DPH je uveden v Příloze č. 5 (Rozpis finančních nároků Stran) v části A.
7.3 Vzhledem k tomu, že se Strany dohodly na nahrazení veškerých sporných nebo pochybných nároků právy a povinnostmi z této Dohody, Objednatel i Zhotovitel tímto potvrzují, že kromě nároků uvedených v tomto článku 7 mezi nimi neexistují vzájemné nároky na sankční či jiná plnění vyplývající ze sporných nebo pochybných nároků. Zhotovitel i Objednatel učiní veškeré kroky nutné ke správnému zaúčtování nároků z této Dohody, včetně např. dobropisování faktur a uplatněných nároků na částky, které byly sporné anebo pochybné, a vystavení faktury a případně dobropisů v souladu s tímto článkem 7.2 a v souladu s článkem 4.2 písm. (a) a Přílohou č. 5 (Rozpis finančních nároků Stran) této Dohody. Strany vystaví dobropis a faktury podle článků
7.2 této Dohody, v souladu s články 4.2 (a) a Přílohou č. 5 (Rozpis finančních nároků Stran) této Dohody do 10 dnů ode dne účinnosti této Dohody. Faktury a dobropisy musí splňovat veškeré požadavky stanovené českými právními předpisy, zejména náležitosti stanovené § 28 zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a § 13a Obchodního zákoníku. Faktura nebo dobropis musí mimo jiné obsahovat:
(a) označení (faktura) a číslo;
(b) identifikaci této Dohody a její číslo;
(c) cenu bez DPH;
(d) procentní sazbu a výši DPH; a
(e) cenu včetně DPH.
7.4 Každá faktura nebo dobropis bude vyhotoven ve čtyřech (4) vyhotoveních, tj. jeden (1) originál a tři (3) kopie. Splatnost všech dobropisů a faktur je patnáct (15) dnů ode dne jejího doručení
F
DŮVĚRNÉ
příslušné Straně. Dobropis či faktura se považuje za uhrazenou dnem odepsání příslušné částky z účtu plátce ve prospěch účtu příjemce nebo dnem jejího započtení proti jinému nároku v souladu s článkem 7.7 této Dohody.
7.5 Strany jsou oprávněny do lhůty splatnosti vrátit druhé Straně dobropis nebo fakturu, která neobsahuje náležitosti stanovené právními předpisy nebo touto Dohodou nebo dobropis nebo fakturu, která obsahuje nesprávné cenové údaje nebo není doručena v požadovaném množství výtisků. Strana doručí druhé Straně nový dobropis nebo novou fakturu do patnácti (15) dnů ode dne doručení vrácené faktury nebo dobropisu druhou Stranou. Oprávněným vrácením faktury přestává běžet lhůta splatnosti. Strany nejsou v prodlení s placením a nová lhůta splatnosti určená dle Článku 7.4 běží znovu ode dne doručení nové faktury. Dobropis nebo faktura se považuje za vrácenou ve lhůtě splatnosti, je-li v této lhůtě odeslána; není nutné, aby byla v téže lhůtě doručena. Faktury či dobropisy musí být doručeny na adresy uvedené v článku 13 této Dohody.
7.6 V peněžních částkách poukazovaných mezi Zhotovitelem a Objednatelem na základě této Dohody nejsou zahrnuty bankovní poplatky ani jiné náklady spojené s převody peněžních částek („Bankovní poplatky“). Strana poukazující hradí Bankovní poplatky spojené s odepsáním peněžní částky z účtu poukazující Strany a Strana poukázaná hradí Bankovní poplatky spojené s připsáním peněžní částky na účet poukázané Strany. Na každé faktuře nebo dobropisu musí být uvedeny identifikační údaje Objednatele v následující podobě:
Česká republika - Vězeňská služba České republiky
Soudní 1672/1 a 140 67 Praha 4 IČ: 0021242, DIČ: CZ0021242
7.7 Veškeré vzájemné finanční nároky Stran, tak jak jsou v součtu proti sobě uvedeny v článku 7.2 této Dohody a dále specifikovány v Příloze č. 5 (Rozpis finančních nároků Stran) této Dohody, se tímto v souladu s § 364 Obchodního zákoníku vzájemně započítávají. Strany prohlašují, že na základě započtení dle předchozí věty je Zhotovitel povinen uhradit Objednateli částku
10.672.378 Kč a DPH ve výši 2.553.154 Kč, tedy celkem 13.225.532 Kč.
7.8 Zhotovitel je povinen celkovou částku dle předchozího odstavce uhradit nejpozději do 20 dnů ode dne nabytí účinnosti této Dohody.
8. ODSTOUPENÍ
8.1 Strany jsou oprávněny odstoupit od této Dohody pouze v případech stanovených výslovně v této Dohodě.
8.2 Strany jsou oprávněny odstoupit od této Dohody v případě jejího podstatného porušení za podmínek stanovených v tomto článku 8. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že podstatné porušení této Dohody představuje pouze:
(a) prodlení Zhotovitele s uhrazením částky podle článku 7.7 trvající déle než 90 dnů; a
(b) nedodržení povinností Stran podle článku 9.
8.3 Strana je oprávněna odstoupit od této Dohody pouze pokud druhá Strana podstatně porušuje tuto Dohodu a pouze pokud druhá Strana nenapravila toto podstatné porušení v dodatečné lhůtě 90 dnů následujících podstatné porušení i přesto, že byla na podstatné porušení, na možnost jeho napravení v dodatečné lhůtě a možnost uplatnění sankce odstoupení od této Dohody písemně upozorněna. Strana může odstoupit pouze pokud podstatné porušení druhou Stranou v době odstoupení stále trvá.
1
9. SOUDNÍ ŘÍZENÍ
DŮVĚRNÉ
9.1 Strany jsou povinny do 20 dnů ode dne nabytí účinnosti této Dohody vzít zpět všechny žaloby týkající se Smluv podané ke dni uzavření této Dohody (dále jen „Žaloby“). Strany prohlašují, že úplný seznam Žalob a souvisejících soudních řízení ke dni uzavření této Dohody je uveden v Příloze č. 3 (Seznam podaných žalob a probíhajících soudních řízení).
9.2 Strany jsou povinny poskytnout si vzájemnou součinnost za účelem zastavení všech soudních řízení zahájených na základě Žalob.
9.3 Každá Strana ponese sama své náklady vzniklé v souvislosti se Žalobami.
10. DŮVĚRNÉ INFORMACE
10.1 Důvěrnými informacemi se pro účely této Dohody rozumí zejména veškeré informace, které Strana v souvislosti s Dohodou obdržela od druhé Strany, bez ohledu na formu informace či způsob jejího získání („Důvěrné informace“).
10.2 Strana Důvěrné informace přijímající může používat myšlenky, koncepty, know-how a postupy vztahující se pouze k jejímu předmětu činnosti, jež zůstává v paměti jejích zaměstnanců, kteří měli přístup k Důvěrným informacím na základě Smluv a této Dohody.
10.3 Obě Strany se zavazují nakládat s Důvěrnými informacemi jako s obchodním tajemstvím, zejména uchovávat je v tajnosti a učinit veškerá smluvní a technická opatření zabraňující jejich zneužití či prozrazení.
10.4 Žádná Strana nesdělí Důvěrné informace žádné jiné Osobě než svým odborným poradcům. Strany jsou povinny zajistit, že jejich odborní poradci budou chránit Důvěrné informace minimálně v rozsahu stanoveném tímto článkem 10. Strana neprodleně informuje druhou Stranu, bude-li si vědoma porušení důvěrnosti informací kteroukoli Xxxxxx.
10.5 Povinnost mlčenlivosti o Důvěrných informacích, dle tohoto článku 10, se nevztahuje na Důvěrné informace:
(a) které jsou nebo se stanou všeobecně a veřejně přístupnými jinak, než porušením ustanovení tohoto článku 10 některou ze Stran;
(b) které jsou jedné ze Stran známy a byly jí volně k dispozici ještě před přijetím těchto informací od druhé Strany;
(c) které budou následně jedné ze Stran sděleny bez závazku mlčenlivosti Třetí osobou, jež rovněž není ve vztahu k nim nijak vázána;
(d) jejichž sdělení se vyžaduje ze zákona, a to pouze byly-li takové informace poskytnuty Osobám oprávněným z takového zákona, a pouze v nejužším možném rozsahu.
10.6 Zpřístupnění či předání Dokumentace, jakož i další uživatelské dokumentace předané Xxxxxxxxxxxx Objednateli za účelem plnění Smluv a této Dohody, Třetí osobě nepředstavuje porušení ustanovení tohoto článku 10.
10.7 Objednatel je oprávněn komunikovat se subdodavateli Zhotovitele, s výjimkou společnosti Infinity a.s., ohledně obsahu článku 6.5 této Dohody.
11. SMLUVNÍ POKUTY A ÚROKY Z PRODLENÍ
11.1 Za každé jednotlivé porušení povinností důvěrnosti uvedených v článku 10 nebo porušení obchodního tajemství podle článku 5.4 je porušující Strana povinna zaplatit druhé Straně smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč (slovy: sto tisíc korun českých). Celková maximální výše všech smluvních pokut, které je kterákoli Strana povinna zaplatit podle tohoto článku 11.1, činí 1.000.000 Kč (slovy: jeden milion korun Českých).
11.2 Je-li kterákoliv ze Stran v prodlení s úhradou řádně vystavené faktury podle této Dohody, vzniká druhé Straně právo na úrok z prodlení ve výši stanovené obecně závaznými předpisy.
14/28
11.3 V případě, že kterákoli Strana uplatňuje nárok na smluvní pokutu nebo úroky z prodlení dle tohoto článku 11, je povinna vystavit penalizační fakturu, kterou zašle druhé Straně. Splatnost penalizační faktury činí čtyřicet pět (45) dnů ode dne doručení faktury druhé Straně. V případě smluvních pokut a úroků z prodlení vypočítaných na základě doby prodlení jsou Strany oprávněny vystavovat penalizační fakturu jednou měsíčně.
12. ROZHODNÉ PRÁVO A ŘEŠENÍ SPORŮ
12.1 Tato Dohoda se bude řídit a vykládat v souladu s právem České republiky, zejména ustanoveními Obchodního zákoníku.
12.2 Strany se tímto zavazují, že vynaloží veškeré úsilí k urovnání všech sporů souvisejících s touto Dohodou („Spor“) smírnou cestou. Pokud se Spor takovým postupem nepodaří vyřešit ve lhůtě dvaceti (20) pracovních dnů ode dne, kdy se druhá Strana o existenci Sporu prokazatelně dověděla, (nebo v dodatečné lhůtě, na níž se Strany dohodnou), je kterákoli Strana oprávněna předložit Spor k rozhodnutí příslušnému soudu.
12.3 Veškeré Spory budou řešeny věcně a místně příslušnými soudy České republiky.
13. KOMUNIKACE STRAN
13.1 Veškerá komunikace mezi Objednatelem a Zhotovitelem bude probíhat v českém jazyce. Veškeré dokumenty vytvořené Zhotovitelem, které mají být předány dle této Dohody Objednateli, poskytne Zhotovitel Objednateli v českém jazyce.
13.2 Kromě případů výslovně uvedených v této Dohodě budou veškeré výzvy či oznámení mezi Stranami učiněny písemnou formou, v českém jazyce, předány osobně či odeslány doporučeným dopisem nebo faxem příslušné Straně, a to na adresu či faxové číslo příslušné kontaktní osoby uvedené v této Dohodě nebo na jinou adresu či faxové číslo příslušné kontaktní osoby, popř. jiné kontaktní osobě oznámené druhé Straně v souladu s tímto článkem 13, a budou považována za doručená:
(a) v případě osobního doručení dnem osobního předání;
(b) v případě doručení doporučeným dopisem, tři (3) dny po odeslání doporučeného dopisu;
(c) v případě odeslání faxem dnem doručení potvrzení o přijetí zprávy z příjemcova faxového přístroje.
13.3 Tyto výzvy či oznámení budou doručeny, zaslány nebo přeneseny na následující adresy:
(a) pokud Objednateli:
Česká republika - Vězeňská služba České republiky
Soudní 1672/1 a 140 67 Praha
K rukám: Xxx. Xxxxx Xxxxxxx, náměstek generálního ředitele
(b) pokud Zhotoviteli:
MICROSOFT s.r.o.
BB Centrum, budova Alfa Xxxxxxxxxxx 0000/0x 000 00 Xxxxx
K rukám: Xxxxxx Xxxxxxx, jednatele
Změnu těchto kontaktních údajů oznámí příslušná Strana Straně druhé nejméně deset (10) pracovních dní před účinností této změny, a to formou dle tohoto článku 13.
15/28
14. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
14.1 Není-li výslovně uvedeno jinak, nese každá ze Stran své vlastní náklady vzniklé v souvislosti nebo v důsledku plnění povinností příslušné Strany na základě nebo v souvislosti s touto Dohodou.
14.2 Po ukončení této Dohody jakýmkoli způsobem nezaniká účinnost ustanovení následujících článků této Dohody, není-li v této Dohodě uvedeno jinak: 5, 6, 10, 11, 12, 13, 14.2, a 14.3.
14.3 Tato Xxxxxx nepředstavuje přiznání jakékoliv odpovědnosti nebo uznání závazku Stranou této Dohody. Pokud bude Dohoda jakýmkoliv způsobem ukončena, prohlášena za neplatnou nebo nenabude účinnosti, Strany se zavazují, že tuto Dohodu nepoužijí, ani neumožní Třetí osobě, aby tuto Dohodu použila, v řízení před soudem nebo jiném řízení jako důkazní prostředek prokazující přiznání jakékoliv odpovědnosti nebo uznání závazku Stranou této Dohody.
14.4 Bude-li jakékoliv ustanovení této Dohody shledáno příslušným orgánem neplatným, neúčinným nebo nevymahatelným, bude takové ustanovení považováno za vypuštěné z Dohody a ostatní ustanovení této Dohody budou nadále trvat, pokud z povahy takového ustanovení nebo z jeho obsahu anebo z okolností, za nichž bylo uzavřeno, nevyplývá, že je nelze oddělit od ostatního obsahu této Dohody. Strany v takovém případě uzavřou takové dodatky k této Dohodě, které umožní dosažení výsledku stejného, a pokud to není možné, pak co nejbližšího tomu, jakého mělo být dosaženo neplatným, neúčinným nebo nevymahatelným ustanovením.
14.5 Tato Xxxxxx nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma Stranami. Tato Dohoda nabývá účinnosti 1. 8. 2011, přičemž Objednatel je oprávněn jednostranně (na základě písemného oznámení doručeného Zhotoviteli nejpozději do 29. 7. 2011) odložit účinnost této Dohody, a to maximálně do 15. 9. 2011. Pokud Ministerstvo financí České republiky před nabytím účinnosti této Dohody vyjádří k obsahu této Dohody výhrady ohledně souladu se zákonem č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů, budou Strany v dobré víře jednat o změně této Dohody tak, aby byla uvedena do souladu s uvedeným zákonem. V případě, že se Strany na odpovídající změně této Dohody nedohodnou, pak je kterákoli ze Stran oprávněna od této Dohody odstoupit, za předpokladu, že písemné oznámení o odstoupení bude druhé Straně doručeno před nabytím účinnosti této Dohody. Pokud žádná ze Stran tento krok neučiní, činí Strany nepochybným, že tato Dohoda nabude účinnosti dne 15. 9. 2011.
14.6 Xxxx Xxxxxx je vyhotovena ve čtyřech (4) stejnopisech s platností originálu. Každá ze Stran obdrží dva stejnopisy Dohody.
14.7 Jakékoliv změny nebo dodatky k této Dohodě mohou být učiněny pouze v písemné formě po vzájemném projednání a následném podpisu Stran, čímž se tyto změny nebo dodatky stávají nedílnou součástí této Dohody.
14.8 Přílohy, na něž text této Dohody odkazuje a jejichž seznam je níže uveden, tvoří nedílnou součást této Dohody:
(a) Příloha č. 1 - Seznam Smluv SLA,
(b) Příloha č. 2 - Faktury, na něž se vztahuje sleva z ceny podle bodu 7.2 a přílohy 5 této Dohody,
(c) Příloha č. 3 - Seznam podaných žalob a probíhajících soudních řízení,
(d) Příloha č. 4 - Specifikace dokumentace a zdrojových kódů,
(e) Příloha č. 5 - Rozpis finančních nároků Stran,
(f) Příloha č. 6 - Seznam software, na který se nevztahuje právo modifikace
ZBYTEK STRÁNKY PONECHÁN ÚMYSLNĚ PRÁZDNÝ
16/28
DŮVĚRNÉ
PODPISOVÁ STRANA
Strany tímto výslovně prohlašují, že tato Xxxxxx vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli, na důkaz čehož připojují níže své podpisy.
Česká republika - Vězeňská služba České MICROSOFT s.r.o. republiky
Místo: Praha Datum: 30. 6. 2011
Místo: Praha Datum: 30. 6. 2011
Jméno: Xxx. Xxxxx Xxxxxxx Jméno: Xxxxx Xxxxxxx
Funkce: náměstek generálního ředitele Funkce: jednatel
Modul | Dohoda o kvalitě služby (SLA) | Den uzavření |
ADM1 | Servis Základního SW | 30.6.2006 |
ADM1 | Odstraňování problémů a havárií VIS | 30.6.2006 |
ADM1 | Help-Desk | 30.6.2006 |
ADM1 | Legislativní servis VIS | 30.6.2006 |
ADM1 | Modernizace VIS | 30.6.2006 |
ADM1 | Vzdělávací programy | 30.6.2006 |
ADM1 | Konzultace | 30.6.2006 |
ADM2 | Servis základního SW | 15.12.2006 |
ADM2 | Odstraňování problémů a havárií VIS | 15.12.2006 |
ADM2 | Help-Desk | 15.12.2006 |
ADM2 | Legislativní servis VIS | 15.12.2006 |
ADM2 | Modernizace VIS | 15.12.2006 |
ADM2 | Vzdělávací programy | 15.12.2006 |
ADM2 | Konzultace | 15.12.2006 |
ADM3 | Konzultace | 14.12.2007 |
ADM3 | Vzdělávací programy | 14.12.2007 |
ADM3 | Modernizace VIS | 14.12.2007 |
ADM3 | Legislativní servis VIS | 14.12.2007 |
ADM3 | Help-Desk | 14.12.2007 |
ADM3 | Odstraňování problémů a havárií VIS | 14.12.2007 |
ADM3 | Servis základního SW | 14.12.2007 |
EKO | Servis základního SW | 29.9.2006 |
EKO | Odstraňování problémů a havárií VIS | 29.9.2006 |
EKO | Help-Desk | 29.9.2006 |
EKO | Legislativní servis VIS | 29.9.2006 |
EKO | Modernizace VIS | 29.9.2006 |
EKO | Vzdělávací programy | 29.9.2006 |
EKO | Konzultace | 29.9.2006 |
EKV | Servis základního SW | 30.3.2007 |
EKV | Odstraňování problémů a havárií VIS | 30.3.2007 |
EKV | Help-Desk | 30.3.2007 |
EKV | Legislativní servis VIS | 30.3.2007 |
EKV | Modernizace VIS | 30.3.2007 |
EKV | Vzdělávací programy | 30.3.2007 |
EKV | Konzultace | 30.3.2007 |
PŘÍLOHA Č. 1: SEZNAM SMLUV SLA
EVV | Servis Základního SW | 30.6.2006 |
EVV | Odstraňování problémů a havárií VIS | 30.6.2006 |
EVV | Help-Desk | 30.6.2006 |
EVV | Legislativní servis VIS | 30.6.2006 |
EVV | Modernizace VIS | 30.6.2006 |
EVV | Vzdělávací programy | 30.6.2006 |
EVV | Konzultace | 30.6.2006 |
RIP | Konzultace | 14.12.2007 |
RIP | Vzdělávací programy | 14.12.2007 |
RIP | Modernizace VIS | 14.12.2007 |
RIP | Legislativní servis VIS | 14.12.2007 |
RIP | Help-Desk | 14.12.2007 |
RIP | Odstraňování problémů a havárií VIS | 14.12.2007 |
RIP | Servis základního SW | 14.12.2007 |
SKH | Servis základního SW | 29.6.2007 |
SKH | Odstraňování problémů a havárií VIS | 29.6.2007 |
SKH | Help-Desk | 29.6.2007 |
SKH | Legislativní servis VIS | 29.6.2007 |
SKH | Modernizace VIS | 29.6.2007 |
SKH | Vzdělávací programy | 29.6.2007 |
SKH | Konzultace | 29.6.2007 |
STV | Servis základního SW | 14.12.2007 |
STV | Odstraňování problémů a havárií VIS | 14.12.2007 |
STV | Help-Desk | 14.12.2007 |
STV | Legislativní servis VIS | 14.12.2007 |
STV | Modernizace VIS | 14.12.2007 |
STV | Vzdělávací programy | 14.12.2007 |
STV | Konzultace | 14.12.2007 |
VJS | Servis základního SW | 29.9.2006 |
VJS | Odstraňování problémů a havárií VIS | 29.9.2006 |
VJS | Help-Desk | 29.9.2006 |
VJS | Legislativní servis VIS | 29.9.2006 |
VJS | Modernizace VIS | 29.9.2006 |
VJS | Vzdělávací programy | 29.9.2006 |
VJS | Konzultace | 29.9.2006 |
VVT | Servis základního SW | 30.6.2006 |
VVT | Odstraňování problémů a havárií VIS | 30.6.2006 |
VVT | Help-Desk | 30.6.2006 |
19/28
VVT | Legislativní servis VIS | 30.6.2006 |
VVT | Modernizace VIS | 30.6.2006 |
VVT | Vzdělávací programy | 30.6.2006 |
VVT | Konzultace | 30.6.2006 |
ZAM | Servis základního SW | 30.3.2007 |
ZAM | Odstraňování problémů a havárií VIS | 30.3.2007 |
ZAM | Help-Desk | 30.3.2007 |
ZAM | Legislativní servis VIS | 30.3.2007 |
ZAM | Modernizace VIS | 30.3.2007 |
ZAM | Vzdělávací programy | 30.3.2007 |
ZAM | Konzultace | 30.3.2007 |
20 / 2 8
PŘÍLOHA Č. 2:
FAKTURY, NA NĚŽ SE VZTAHUJE SLEVA Z CENY PODLE BODU 7.2 A PŘÍLOHY 5 TÉTO DOHODY
Číslo faktury | Xxxx bez DPH | Sazba | Výše DPH | Cena s DPH | Sleva bez DPH | Sazba | Výše DPH | Sleva s DPH |
2011100037 | 1458708,00 | 20% | 291741,6 | 1750449,6 | 1013802,1 | 20% | 202760,4 | 1216562,5 |
20081434 | 322575,00 | 20% | 64515,0 | 387090,0 | 224189,6 | 20% | 44837,9 | 269027,6 |
2011100020 | 1458708,00 | 20% | 291741,6 | 1750449,6 | 1013802,1 | 20% | 202760,4 | 1216562,5 |
2011100003 | 1458708,00 | 20% | 291741,6 | 1750449,6 | 1013802,1 | 20% | 202760,4 | 1216562,5 |
20081450 | 422625,00 | 20 % | 84525,0 | 507150,0 | 293724,4 | 20% | 58744,9 | 352469,3 |
20081429 | 3805325,18 | 19% | 723011,8 | 4528337,0 | 2644701,0 | 19% | 502493,2 | 3147194,2 |
20081428 | 3805325,18 | 19% | 723011,8 | 4528337,0 | 2644701,0 | 19% | 502493,2 | 3147194,2 |
20081309 | 4376125,00 | 19% | 831463,8 | 5207588,8 | 3041406,9 | 19% | 577867,3 | 3619274,2 |
2011100077 | 1458708,00 | 20% | 291741,6 | 1750449,6 | 1013802,1 | 20% | 202760,4 | 1216562,5 |
2011100055 | 1458708,00 | 20% | 291741,6 | 1750449,6 | 1013802,1 | 20% | 202760,4 | 1216562,5 |
20081493 | 1458708,00 | 20% | 291741,6 | 1750449,6 | 1013802,1 | 20% | 202760,4 | 1216562,5 |
20081451 | 1458708,00 | 20% | 291741,6 | 1750449,6 | 1013802,1 | 20% | 202760,4 | 1216562,5 |
20081441 | 1458708,00 | 20% | 291741,6 | 1750449,6 | 1013802,1 | 20% | 202760,4 | 1216562,5 |
20081433 | 1458708,00 | 20% | 291741,6 | 1750449,6 | 1013802,1 | 20% | 202760,4 | 1216562,5 |
2011100005 | 883200,00 | 20% | 176640,0 | 1059840,0 | 613824,0 | 20% | 122764,8 | 736588,8 |
20081420 | 1458708,00 | 20% | 291741,6 | 1750449,6 | 1013802,1 | 20% | 202760,4 | 1216562,5 |
2011100072 | 1093650,00 | 20% | 218730,0 | 1312380,0 | 760086,8 | 20% | 152017,4 | 912104,1 |
20081458 | 1458708,00 | 20% | 291741,6 | 1750449,6 | 1014849,8 | 20% | 202970,0 | 1217819,8 |
Součet | 30754613,4 | 6031054,9 | 36785668,3 | 21375504,0 | 4191792,7 | 25567296,7 |
PŘÍLOHA Č. 3:
SEZNAM PODANÝCH ŽALOB A PROBÍHAJÍCÍCH SOUDNÍCH ŘÍZENÍ
1) Žaloba týkající se programových modulů ADM 1, EVV a VVT ze dne 30.6.2010, sp. zn. 28 C 223 / 2010, na odstranění vad plnění z Rámcové smlouvy na dodávku VIS z 22.12.2004
2) Žaloba týkající se programových modulů EKO a VJS ze dne 29.9.2010, sp. zn. 41 C 209/2010,na odstranění vad plnění z Rámcové smlouvy na dodávku VIS z 22.12.2004
3) Žaloba týkající se programového modulu ADM 2 ze dne 14.12.2010, sp. zn. 27 C 34/2011, na odstranění vad plnění z Rámcové smlouvy na dodávku VIS z 22.12.2004
4) Žaloba týkající se programových modulů EKV a ZAM ze dne 30.3.2011, sp. zn.: 41 C 84/2011, na odstranění vad plnění a o zaplacení částky 11.417.312 Kč s příslušenstvím
5) Žaloba týkající se programového modulu SKH ze 29. června 2011 na odstranění vad plnění z Rámcové smlouvy na dodávku VIS z 22.12.2004
PŘÍLOHA Č. 4:
SPECIFIKACE DOKUMENTACE A ZDROJOVÝCH KÓDŮ
Obsah zdrojového kódu na CD č. 1:
Zdrojový kód serverové a klientské části systému pro vyjmenované Programové moduly
Zdrojový kód distribuční a integrační služby Zdrojový kód k Administrátorské konzoli
Zdrojový kód nezahrnuje externí dynamické knihovny (Infragistics, nástroje MS DLS, rámec .NET, Entity Model Designér).
Seznam Programových modulů, ke kterým Zhotovitel předá zdrojový kód:
Programový modul EVV, VVT, VJS, ADM1, ADM2, ADM3, ZAM a DWH (jedná se o programové moduly, které vyvíjel přímo Zhotovitel).
Na CD č. 1 bude rovněž dokumentace shora uvedeného zdrojového kódu obsahující seznam tříd včetně jejich hierarchie a seznam jednotlivých metod s jejich parametry. Dokumentace zdrojového kódu bude vytvořena ve formátu HTML pomocí volně šiřitelného nástroje Doxygen verze 1.7.1.
Obsah dokumentace na CD č. 2:
Na CD č. 2 bude uložena níže uvedená dokumentace v podobě, ve které byla předána Zhotovitelem Objednateli před datem podpisu této Dohody:
(a) Analytické modely - jsou součástí dokumentů Analýzy VIS předaného Objednateli ke každému programovému modulu jako smluvní výstup projektu během akceptačního řízení. Všechny dokumenty Analýza programového modulu budou uloženy na CD č. 2.
(b) Datové struktury - ke každému programovému modulu jsou všechny tabulky, indexy, pohledy, uložené procedury a funkce včetně vztahů mezi nimi již součástí databází nainstalovaných u objednatele. K tomuto bodu nebude předán žádný fyzický výstup. K datovým strukturám má přístup každý pracovník objednatele s dostatečným oprávněním. Přistupovat k objektům uložených v Databázích NAVISION může každý pracovník s dostatečným oprávněním a Vývojářskou licencí NAVISION.
(c) Dokumentace databázových struktur - ke každému programovému modulu bude pracovníky MS vygenerována přímo z produkčních databází VIS pomocí MS SQL Server management studia jako Databázový diagram. Tento diagram bude obsahovat i popis všech vazeb mezi tabulkami, včetně propojovacích vazeb u tabulek, které nejsou řešeny relačními vazbami. Tento databázový diagram bude uložen na CD č. 2.
(d) Uživatelská dokumentace ke všem programovým modulům zahrnující Úvodní příručku uživatele a Uživatelskou příručku a administrátorská dokumentace zahrnující Administrátorskou příručku, jejíž součástí je Instalační příručka. Na CD č. 2 budou uloženy všechny již předané uživatelské a administrátorské příručky uvedené v přiložené tabulce.
Programový modul | Úvodní příručka uživatele | Uživatelská příručka | Administrátorská příručka zahrnující Instalační příručku | |
Evidence Vězňů | EV V | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | SPV_Uzivatelska_prirucka.chm | Administratorska_prir ucka.chm |
Výkon Vazby a Trestu | VV T | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | SPV_UzivateIska_prirucka.chm | Administratorska_prir ucka.chm |
Vězeňská a Justiční stráž | VJS | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | SPV_Uzivatelska_prirucka.chm | Administratorska_prir ucka.chm |
Administrati va 1 | AD Ml | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | Organizer.chm | Administratorska_prir uckaxhm |
Podatelna.chm | ||||
Administrati va 2 | AD M2 | Zak!adni_uzivatelska_prirucka.chm | Spisovnaxhm | Administratorska_prir uckaxhm |
Vztah_s_verejnosti.chm Evidence_dokumentu.chm | ||||
Administrati va 3 | AD M3 | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | Administratorska_prir ucka.chm | |
Evidence_razitek_a_pecetidel.chm | ||||
Kab i net_doku mentace_a_h i storie. chm | ||||
Knihovna.chm | ||||
Kontroia_vnitmi_financni_audit.c | ||||
hm | ||||
Organizer.chm | ||||
Podatelna.chm | ||||
Spisovna.chm | ||||
Vztah_s_verejnosti.chm | ||||
Evidence_dokumentu.chm | ||||
Evidence_razitek_a_pecetidel.chm | ||||
Kabinet_dokumentace_a_historie. | ||||
chm | ||||
Knihovnaxhm | ||||
Kontrola_vnitmi_fmancni_audit.c | ||||
hm | ||||
Ekonomika vězně | EK V | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | N/A (Obsaženo v P98) | N/A (Obsaženo v P98) |
Zaměstnáván í vězňů | ZA M | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | ZAM_Uzivatelska_prirucka.chm | Administratorska_prir ucka.chm |
Datový sklad | DW H | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | DWH_Uzivatelska_prirucka.chm | Administratorska_prir ucka.chm |
Ekonomika | EK O | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | V IS_EKO_UP_v2_0. pdf | V IS_E KO_ AP_v2_0. pdf |
Skladové hospodářství | SK H | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | V IS_S KH_.UP_v2_0.docx | V IS_S KH_AP_v3_0. p |
Řízení provozu organizace | RÍP | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | VIS_RIP_UP_v l_0.docx | V IS_EKO_AP_v2_0. pdf |
Podpora zdravotnictví | PPZ | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | Medicus_PP.pdf Medicus_UP.pdf | ADMIN VIS_MED1 CUS_AP_vl_0.pdf |
Podpora stravování | ST V | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | VIS_STV_UP_Kanceláf_v 1J .pdf VIS_STV_UP_Sklady_v l_0.pdf VIS_STV_UP_Normování_v2_0. pdf | V IS_STV_AP_KLIE NT_INSTALACE_v 1 _6.pdf |
Řízení lidských zdrojů | RL Z | Zakladni_uzivatelska_prirucka.chm | Registr ekonomických subjektu.doc Registr obyvatel - základní osoba.doc Terminály.doc Plánování docházky.doc Personalistika_VS.doc Organizační strukturaVS.doc Konfigurace systému pro VS.doc Identifikace.doc Evidence průkazů.doc Evidence vstupů.doc | Systémová příručka.doc Administrace systému.doc |
PŘÍLOHA Č. 5:
ROZPIS FINANČNÍCH NÁROKŮ STRAN
Část A - Nároky Objednatele vůči Zhotoviteli (v celkové výši 26.731.297 Kč včetně DPH) zahrnující následující nároky:
1) Sleva z ceny za průběžné servisní služby VIS v celkové výši 21.375.504 Kč bez DPH a DPH 19% resp. 20%, ze slevy za průběžné servisní služby VIS ve výši 1.582.854 Kč resp. 2.608.939 Kč, tedy celkem 25.567.297 Kč. Plnění poskytnuté formou slevy z ceny průběžných servisních služeb VIS se skládá ze slevy z ceny za průběžné servisní služby VIS:
i. za rok 2009 vyfakturované Zhotovitelem fakturami č. 20081428, 20081429 a 20081309 v celkové výši 8.330.809 Kč bez DPH a DPH 19% ve výši 1.582.854 Kč, tedy celkem ve výši 9.913.663 Kč; a
ii. za rok 2010 vyfakturované Zhotovitelem fakturami č. 200881420, 20081433, 20081434, 20081441, 20081450, 20081451, 20081458, 20081493, 2011100037, 2011100020, 2011100003, 2011100077, 2011100055, 2011100005 a 2011100072 v celkové výši 13.044.695 Kč bez DPH a DPH 20% ve výši 2.608.939 Kč, tedy celkem ve výši 15.653.634 Kč.
Přehled uvedených faktur včetně vyčíslení výše ceny tvoří Přílohu 2 této Dohody; a
2) Smluvní pokuty za pozdní dodávku některých modulů podle článku 14 odst. 3 písm. a) Rámcové smlouvy, tj. smluvní pokuta ve výši 2.000,- Kč za každý den prodlení a pro každé jednotlivé porušení povinnosti, v celkové výši 1.164.000 Kč (není předmětem DPH).
Část B - Nároky Zhotovitele vůči Objednateli (v celkové výši 13.505.765 Kč včetně DPH) zahrnující následující nároky:
1) Cena za dodání optimalizační fáze programového modulu DWH ve výši 854.925 Kč bez DPH
a DPH 19 % ve výši 162.436 Kč, tedy celkem 1.017.361 Kč;
2) Cena průběžných servisních služeb za první čtvrtletí 2009 ve výši 3.739.542 Kč bez DPH a DPH 19 % ve výši 710.513 Kč, tedy celkem 4.450.055 Kč;
3) Dodatečná cena průběžných servisních služeb (navýšení o 15%) za třetí čtvrtletí 2009 (nezahrnuje programový modul Datový sklad) ve výši 566.043 Kč bez DPH a DPH 19 % ve výši 107.548 Kč, tedy celkem 673.591 Kč;
4) Dodatečná cena průběžných servisních služeb (navýšení o 15%) za čtvrté čtvrtletí 2009 (nezahrnuje programový modul Datový sklad) ve výši 566 043 Kč bez DPH a DPH 19 % ve výši 107.548 Kč, tedy celkem 673.591 Kč;
5) Cena průběžných servisních služeb programového modulu Datový sklad za druhé až čtvrté čtvrtletí roku 2008 ve výši 687.198 Kč bez DPH a DPH 19 % ve výši 130.568 Kč, tedy celkem 817.766 Kč;
6) Cena průběžných servisních služeb programového modulu Datový sklad za rok 2009 ve výši
1.053.704 Kč bez DPH a DPH 19 % ve výši 200.204 Kč, tedy celkem 1.253.908 Kč;
7) Úroky z prodlení za pozdní platbu ceny realizační fáze programového modulu Řízení provozu, optimalizační fáze programových modulů Řízení provozu, Podpora zdravotnictví a Řízení lidských zdrojů a průběžných servisních služeb za druhé čtvrtletí roku 2009 uhrazených Objednatelem po lhůtě splatnosti v celkové výši 3.242.712 Kč (není předmětem DPH); a
8) Cena průběžných servisních služeb programového modulu Ekonomika vězně za rok 2008 ve výši 1.156.959 Kč bez DPH a DPH 19 % ve výši 219.822 Kč, tedy celkem 1.376.781 Kč.
PŘÍLOHA Č. 6:
SEZNAM SOFTWARE, NA KTERÝ SE NEVZTAHUJE PRÁVO MODIFIKACE
Subdodavatel | Modul | Komerční název softwarového produktu | Verze |
ANETE spoL s r.o. | STRAV | Stravovací systém | 2007 |
Asseco Solutions, a.s. | RLZ | Fénix, FluxPamS - jedná se o části Mzdy, Personalistika, RELDP, Docházka, Organizační struktura | Fénix II, FluxPam5 v. 5.xx |
Xxxxxxx Xxxxx | EKV/P98 | P98 | 11.4.2011 |
CompuGroup Medical Česká republika s.r.o. | PPZ | Medicus Komfort - s moduly: • Laboratorní výsledky - načítání laboratorních výsledků • Obrazová dokumentace - archivace obrazové dokumentace • Lékové Informace SPC a PIL • Zobrazení vyšetření z externího přístroje • Zobrazení a přenos vyšetření z externího přístroje Medicus NIS - s moduly: • Laboratorní výsledky - načítání laboratorních výsledků • Obrazová dokumentace - archivace obrazové dokumentace • Lékové Informace SPC a PIL • Zobrazení vyšetření z externího přístroje • Zobrazení a přenos vyšetření z externího přístroje • Modul RDG - radiodiagnostické pracoviště |
28/28