OBSAH
OBSAH
I Úvodní ustanovení 2
II Uzavření Smlouvy 4
III Vydání Karty 4
IV Distribuce Karty a PINu, aktivace Karty 4
V Používání Karty 4
VI Bezpečnost a ochrana Karty, Blokace Karty 6
VII Automatická obnova Karty 7
VIII Poplatky 8
IX Zúčtování transakcí 8
X Doplňkové služby 9
XI Odpovědnost Banky a Držitele 9
XII Reklamace 10
XIII Porušení Smlouvy a její zánik 10
XIV Některé informace o Smlouvě, včetně informací o smlouvách o finančních službách uzavíraných na dálku 10
XV Další ustanovení 11
XVI Závěrečná ustanovení 11
Níže je uveden přehled změn v dokumentech, na které odkazujeme v připojeném oznámení. Část textu, která je proškrtnuta, se vypouští, část, která je barevně zvýrazněna, se nově vkládá. Pokud je uvedena informace, že se vypouští určité ustanovení, znamená to, že taková část textu je odstraněna zcela.
LEGENDA
-------------------------- Zrušeno
-------------------------- Nově vloženo
1
I Úvodní ustanovení
I.1 Tyto Obchodní podmínky pro vydávání a používání debetních karet (dále jen „Podmínky“) jsou nedílnou součástí Smlouvy o poskytnutí debetní karty (dále jen „Smlouva“) a v případě již vydaných karet také Smlouvy o vydání debetní karty a upravují vzájemná práva a povinnosti Raiffeisenbank a.s. (dále jen „Banka“) a Majitele Účtu. Podmínky obdrží Majitel účtu nejpozději při podpisu Smlouvy v pobočce Banky nebo je s nimi seznámen prostřednictvím aplikace internetového bankovnictví Banky, podává-li návrh Smlouvy jejím prostřednictvím.
I.2 Banka je oprávněna navrhnout změnu smluvních podmínek; pro takovou změnu smluvních podmínek, včetně změn obsahu Smlouvy a dalších právně závazných ujednání, které ji tvoří, platí postup vymezený v ustanoveních 1.5 až 1.7 Všeobecných obchodních podmínek Raiffeisenbank a.s. (dále jen „VOP“). Znění Podmínek nebo jejich změny Banka dále uveřejní v Obchodních místech Banky a na Veřejných stránkách Banky.
I.3 Výklad pojmů: Pojmy začínající velkými písmeny, jejichž význam není těmito Podmínkami stanoven, jsou vymezeny ve VOP nebo v Informacích ke lhůtám v platebním styku Raiffeisenbank a.s. (dále jen „Informace ke lhůtám v platebním styku“).
3D Secure – Služba sloužící ke zvýšení bezpečnosti E-commerce transakcí u Obchodníků, kteří tuto službu podporují, a to prostřednictvím hesla 3D Secure nebo Mobilního klíče, jejichž které použití je vyžadováno pro dokončení autorizace transakce Držitelem. Provedená registrace do služby probíhá zpravidla automaticky, v některých případech však Pro využívání služby jemůže nutné být provést vyžadována registracie Držitele do služby prostřednictvím Infolinky nebo na internetových stránkách při provádění transakce, a to ke každé Kartě. Provedená registrace do služby 3D Secure trvá po dobu trvání platnosti Karty, případně do okamžiku trvalé Blokace Karty, a nelze ji zrušit. Heslo 3D Secure je Držiteli předáno na určené číslo mobilního telefonu prostřednictvím SMS zprávy nebo v případě nemožnosti použití určeného čísla mobilního telefonu může být předáno náhradním způsobem.
Bankomat (případně označený také zkratkou ATM) – samoobslužné elektronické zařízení sloužící zejména k výběrům hotovosti z Účtu a případně vkladům hotovosti prostřednictvím Karty, případně ke komunikaci s Bankou (např. ohledně informace o Disponibilním zůstatku pro použití Karty).
Blokace Karty – opatření spočívající zpravidla v trvalém zamezení možnosti provádět prostřednictvím Karty veškeré Platební transakce. Karta může být zablokována z podnětu Banky nebo Držitele, případně Majitele účtu, za podmínek stanovených těmito Podmínkami. Cash Advance – výběr hotovosti prostřednictvím Karty u vybraných přepážek bank nebo směnáren, jejichž provozovna je opatřena označením „Cash Advance“.
Cash Back – výběr hotovosti prostřednictvím Karty, který Držiteli umožní Obchodník současně s bezhotovostní Platební transakcí, k níž byl dán příkaz prostřednictvím Karty. Služba Cash Back je dostupná u všech Obchodníků, jejichž provozovna je opatřena označením
„Cash Back“.
CVV2/CVC2 (Card Verification Value/Code) – bezpečnostní kód, trojčíslí předtištěné na podpisovém proužku nebo vedle něj na zadní straně Karty. Při platbách prováděných bez přítomnosti Karty u Obchodníka, např. při platbách na internetu, slouží ve spojení s dalšími údaji o Kartě a/nebo jejím Držiteli k jeho dodatečné identifikaci; jeho sdělením, zadáním, a to případně i s dalšími údaji Karty, vyjadřuje Držitel Karty souhlas s provedením Platební transakce, pokud je sdělení tohoto údaje při autorizaci Platební transakce také vyžadováno.
Xxxxxxxxx karta – karta vydávaná Bankou na základě Smlouvy uzavřené s Majitelem účtu k Účtu pro osobu Majitelem účtu výslovně určenou/zmocněnou („Držitel Dodatkové karty“).
Držitel Karty / Xxxxxxx Xxxxxxxxx karty (dále společně též jen„Držitel“) – fyzická osoba, která na základě Smlouvy užívá Kartu. Není-li Podmínkami stanoveno jinak, je Držitelem míněn každý řádný uživatel Karty. Držitelem je v některých případech osoba odlišná od Majitele účtu; pokud je ustanovení Podmínek aplikovatelné pouze na takovou osobu, je v Podmínkách označena jako Držitel Dodatkové karty.
Dynamic Currency Conversion (DCC) – Služba umožňující přepočítání částky Platební transakce na měnu dohodnutou s Držitelem. Takto stanovená částka Platební transakce je konečná a dohodnutá měna se stává měnou Platební transakce. Držitel v rámci souhlasu s provedením Platební transakce stvrzuje, že byl seznámen s použitým kurzem, případnými poplatky a konečnou částkou v domluvené měně nezávisle na měně, v níž byla částka Platební transakce původně stanovena.
E-commerce transakce – Platební transakce prováděné bez fyzické přítomnosti Karty vyjma Platebních transakcí iniciovaných přiložením Platebního zařízení k POS. Za E-commerce transakce jsou považovány také transakce typu Mail Order / Telephone Order.
Hotovostní transakce – jiné než bezhotovostní Platební transakce; jedná se o výběry hotovosti z Bankomatů či vklady hotovosti prostřednictvím Bankomatů, transakce v rámci služeb Cash Advance či Cash Back, transakce provedené v souvislosti s účastí v sázkových hrách, zejména za účelem pořízení potřeb pro sázení přímo směnitelných za hotovost (např. transakce provedené v kasinech spočívající v nákupu hracích žetonů); zda se transakce provedená v souvislosti s účastí v sázkové hře považuje za hotovostní transakci, závisí na identifikaci příjemce částky takové transakce jeho poskytovatelem platebních služeb v rámci Platební transakce v systému příslušné karetní asociace.
2
Imprinter – mechanický snímač určený pro otisk embosovaných Karet a identifikačního štítku Obchodníka na prodejní doklad při provádění bezhotovostní Platební transakce nebo při Cash Advance.
Infolinka – telefonní číslo, které může Držitel využít pro telefonickou komunikaci s Bankou; jejím prostřednictvím je ohlašována především ztráta, odcizení nebo zneužití Karty. Infolinka je uveřejněna na Veřejných stránkách Banky a dále ji Banka uvádí v dokumentech vztahujících se ke Kartě.
Jedinečný Identifikátor (dále jen „Identifikátor“) – šestnáctimístné číslo Karty, kterým je identifikován Držitel a Karta při zadávání Platebního příkazu a provádění Platební transakce; v případě některých Platebních transakcí, o kterých tak Xxxxxxxx stanoví, je šestnáctimístné číslo Karty identifikací Majitele účtu, k němuž byla Karta vydána, jako příjemce částky takové Platební transakce.
Karta – elektronický platební prostředek, jehož prostřednictvím dává Držitel Karty Bance Platební příkaz za účelem provedení hotovostní nebo bezhotovostní Platební transakce, jejíž částka je zúčtována na vrub Účtu vedeného Bankou. Není-li v Podmínkách stanoveno jinak, platí ustanovení týkající se Karty (zejména jedná-li se o její vydání, aktivaci a používání) rovněž pro Dodatkovou kartu.
Kreditní kartová transakce – Platební transakce zúčtovaná ve prospěch Účtu, k níž byl Platební příkaz pořízen Obchodníkem, u nějž bylo Kartou placeno, či specifická Platební transakce zúčtovaná ve prospěch Účtu a prováděná prostřednictvím některých karetních asociací na základě Platebního příkazu držitele platební karty, kdy je v příkazu k provedení takové Platební transakce příjemce určen zejména Identifikátorem (viz odstavec V.13 Obchodních podmínek). Limit Karty – maximální částka, kterou je omezeno čerpání prostředků z příslušného Účtu prostřednictvím Karty za stanovené časové období. Jako Limit Karty Banka stanovuje standardní transakční limity, a to odděleně (i) pro hotovostní Platební transakce a (ii) pro bezhotovostní Platební transakce, případně i jako celkový transakční limit.
Mail Order / Telephone Order (MO/TO transakce) – Platební příkazy k provedení Platební transakce prostřednictvím Karty, u kterých není přítomen Držitel ani Karta (objednávky zboží/služeb prováděné prostřednictvím zásilkových služeb, internetu apod.).
Měnová složka – měnová složka Účtu, aktivovaná pro vybrané Účty.
Mobilní klíč – aplikace, jež slouží k zajištění bezpečné komunikace mezi Držitelem a Bankou při využívání některých služeb Banky. Aplikace je k dispozici ke stažení v obchodech s aplikacemi App Store (pro mobilní zařízení s operačním systémem iOS) a Google Play (pro mobilní zařízení s operačním systémem Android) nebo prostřednictvím služeb, které je nahradí, pod názvem Mobilní klíč či názvem, který jej nahradí a o kterém Banka Držitele Vhodným způsobem informuje. Mobilní klíč umožňuje Držiteli ověření jeho totožnosti vůči Bance nebo vyjádření souhlasu s provedením Platební transakce. Pro obsluhu Mobilního klíče je nezbytné stanovení PINu či hesla, případně úspěšné použití biometrického senzoru mobilního zařízení.
Náhradní karta – Karta vydaná Bankou Držiteli v případě nefunkčnosti nebo nedoručení původní Karty, při ztrátě, odcizení nebo zneužití Karty. Náhradní karta má shodné podmínky použití jako původní Karta.
Nosič – dokument, s nímž je Držiteli předávána Karta. Na Nosiči jsou uvedeny mj. základní informace o aktivaci Karty nebo transakčních Limitech Karty.
Obchodník – každý prodejce zboží a poskytovatel služeb (hotely, restaurace, obchody, půjčovny, čerpací stanice, telefonní operátoři, provozovatelé poštovních služeb apod.), který standardně přijímá Karty jako platební prostředek k úhradě ceny za nakoupené zboží nebo poskytnutou službu.
Obnovená karta – Karta vydaná po uplynutí platnosti původní Karty.
PIN (Personal Identification Number) – číselný osobní identifikační kód adresovaný výlučně Držiteli, jehož prostřednictvím Držitel vyjadřuje souhlas s provedením Platební transakce nebo jehož prostřednictvím dochází k identifikaci Držitele v souvislosti s jiným Užíváním Karty.
Platební terminál (případně označený také zkratkou „POS“)
– elektronický pokladní terminál snímající data z magnetického proužku, čipu Karty nebo z Platebního zařízení, která uchovává v elektronické podobě k dalšímu zpracování.
Platební aplikace – Bankou podporovaná aplikace umožňující provedení Platební transakce na vrub Účtu na základě registrace Karty v takové aplikaci. Seznam podporovaných aplikací Banka zveřejní na Veřejných stránkách.
Platební zařízení – Zařízení vybavené Platební aplikací a technologií NFC, jehož prostřednictvím lze zadat Platební příkaz k provedení Platební transakce na vrub Účtu.
Účet – účet vedený Bankou, ke kterému byla vydána Karta. Užívání Karty – zejména provádění bezhotovostních plateb a Hotovostních transakcí prostřednictvím Karty; především se jedná o Platební transakce s fyzickou přítomností Karty a dále o Platební transakce bez fyzické přítomnosti Karty. Pro tyto operace se dále užívá souhrnně pojem „transakce“. Pokud je v souvislosti s použitím Karty v Podmínkách uvedeno spojení „prostřednictvím Karty“, rozumí se jím jak přímá dispozice s hmotným nosičem Karty, který obsahuje úložiště dat v digitální podobě, tak i dispozice se znaky (např. jejich sdělením), které jsou na tomto hmotném nosiči Karty vyobrazeny; za transakce, k nimž byl Platební příkaz pořízen prostřednictvím Karty, se považují rovněž Platební transakce provedené prostřednictvím Platební aplikace. Závažná skutečnost – jednání Držitele nebo vznik takové skutečnosti, s nimiž je spojeno oprávnění Banky postupovat v souladu s odstavcem XIII.2 Podmínek. Za Závažnou skutečnost se považuje
(i) insolvenční řízení zahájené proti Majiteli účtu nebo prohlášení úpadku Majitele účtu, (ii) výkon rozhodnutí či exekuce, která byla proti Majiteli účtu jako povinnému nařízena, (iii) skutečnost, že Majitel účtu je v prodlení se splácením jakékoliv splatné pohledávky Banky, (iv) splnění podmínek, za nichž může Banka přistoupit k Blokaci Karty, (v) uvedení nepravdivých, neúplných údajů Bance nebo jiné podvodné jednání.
3
II Uzavření Smlouvy
II.1 Podmínkou uzavření Smlouvy je vedení Účtu, k němuž lze Kartu vydat, Bankou.
II.2 Banka vydává Karty dle obchodní nabídky Banky na základě Smlouvy. Návrh Smlouvy v elektronické podobě se považuje za podaný a podepsaný Majitelem účtu po potvrzení Elektronickým identifikačním prostředkem používaným v komunikaci mezi Bankou a Majitelem účtu. Xx-xx Xxxxxxx uzavírána distančním způsobem, je přijetí návrhu Xxxxxxx včasné, je-li v případě doručení přijetí návrhu Xxxxxxx prostřednictvím Obchodního místa přijetí převzato budoucím Držitelem do 150 dnů od podání návrhu Xxxxxxx.
II.3 V závislosti na rozsahu zmocnění uděleného při pořízení Podpisového vzoru může Smlouvu uzavřít a případně i jiné úkony jménem Majitele účtu učinit rovněž Disponent.
II.4 V případě, že je na základě Xxxxxxx vydána Xxxxxxxxx karta, je Majitel účtu povinen Držitele Dodatkové karty seznámit s obsahem Smlouvy, včetně dokumentů, které jsou její součástí, a s jejími změnami.
III Vydání Karty
III.1 Banka vydá Kartu Držiteli ve lhůtě 14 Bankovních pracovních dní od uzavření Smlouvy. Vydáním Karty se rozumí její distribuce Držiteli sjednaným způsobem. Termín vydání Karty je ze strany Banky splněn, pokud Banka umožní Držiteli v této lhůtě její převzetí, případně ji Držiteli odešle.
III.2 Banka přidělí ke Kartě výši Limitů Karty na základě dohody s Majitelem účtu. Ke změně Limitů Karty může dojít způsobem sjednaným v odstavci I.2 Podmínek.
III.3 Banka je oprávněna v rámci automatické obnovy vydat Držiteli odlišnou Kartu, než jakou dosud užíval. V případě, že vydání odlišné Karty představuje změnu smluvních podmínek, uděluje Majitel účtu souhlas s takovou změnou způsobem dle odstavce I.2 Podmínek.
III.4 Karta je majetkem Banky.
III.5 Karta je platná po dobu, která je na její přední straně vyznačena. Platnost Karty končí uplynutím posledního dne měsíce vyznačeného na její přední straně. Držitel je oprávněn k Užívání Karty pouze po dobu její platnosti.
IV Distribuce Karty a PINu, aktivace Karty
IV.1 Kartu Banka doručuje Držiteli na aktuální kontaktní adresu uvedenou ve Smlouvě, není-li dohodnuto jinak. Držitel je povinen zkontrolovat neporušenost obálky s Kartou. V případě, že zásilka jeví známky poškození, je Xxxxxxx povinen o této skutečnosti neprodleně informovat Banku. Banka na základě takového oznámení provede Blokaci Karty. Nebyla-li zásilka doručena do 30 dnů od uzavření Smlouvy nebo ode dne ukončení platnosti Karty dle data vyznačeného na Kartě v případě vydání Obnovené karty, je Držitel povinen ihned tuto skutečnost sdělit Bance. Banka v těchto případech zajistí do 30 dnů od oznámení ze strany Držitele vydání Náhradní karty, včetně nového PINu.
IV.2 Banka předá Držiteli, který je zároveň Uživatelem ve smyslu produktových podmínek pro Služby přímého bankovnictví, PIN prostřednictvím Internetového a/nebo Mobilního bankovnictví a na žádost Držitele rovněž v samostatné zásilce. Držiteli, který není Uživatelem ve smyslu produktových podmínek pro Služby přímého bankovnictví, předá Banka PIN v samostatné zásilce. Zásilku s PINem Banka zasílá na aktuální kontaktní adresu Držitele uvedenou ve Smlouvě, není-li dohodnuto jinak. Držitel je povinen zkontrolovat neporušenost zásilky. V případě, že zásilka jeví známky poškození, Držitel tuto skutečnost neprodleně oznámí Bance. Nebyla-li zásilka obsahující PIN doručena do 30 dnů od uzavření Smlouvy, je Držitel povinen neprodleně tuto skutečnost sdělit Bance. Banka v těchto případech zajistí do 30 dnů od oznámení ze strany Držitele vydání Náhradní karty, včetně nového PINu.
IV.3 Bylo-li dohodnuto osobní převzetí Karty a PINu na Obchodním místě, budou Karta a PIN připraveny k převzetí do 14 Bankovních pracovních dnů po uzavření Smlouvy na místě uvedeném ve Smlouvě. Držitel je povinen Kartu a PIN převzít do 150 dnů od uzavření Smlouvy; nedojde-li k převzetí Karty v této lhůtě, je Banka oprávněna Kartu a PIN znehodnotit.
IV.4 Majitel účtu nebo Držitel je povinen provést aktivaci Karty po jejím doručení nebo převzetí na Obchodním místě podle instrukcí a způsobem stanoveným Bankou na Nosiči, a to nejpozději 150 dnů od uzavření Smlouvy nebo 90 dnů od uplynutí platnosti původní Karty v případě aktivace Obnovené karty, nedohodne-li se s Bankou jinak. Do okamžiku vlastní aktivace nelze Kartu k úkonům dle těchto Podmínek používat.
IV.5 Bezprostředně po obdržení Karty je její Držitel povinen Kartu podepsat na podpisovém proužku umístěném na zadní straně Karty. K podpisu Karty její Držitel použije takové prostředky, které zaručí stálost podpisu.
V Používání Karty
V.1 Držitel je oprávněn používat Kartu do výše stanoveného Limitu Karty, maximálně však do výše Disponibilního zůstatku na Účtu. V případě, že Užíváním Karty dojde k přečerpání Disponibilního zůstatku na Účtu, je Majitel účtu povinen uhradit takto vzniklý Nepovolený záporný zůstatek nejpozději den následující po jeho vzniku.
4
za účelem provedení Platební transakce; v případě transakcí zabezpečených službou 3D Secure je transakce autorizována předáním údajů uvedených v předchozí větě a zadáním hesla 3D Secure nebo použitím Mobilního klíče. V případě Platební transakce prováděné prostřednictvím Platební aplikace uděluje Držitel souhlas s Platební transakcí přiložením Platebního zařízení k POS. Pokud je prostřednictvím Platební aplikace iniciována Platební transakce na Bankomatu po přiložení Platebního zařízení k bezkontaktní čtečce Bankomatu, uděluje Držitel souhlas s jejím provedením zadáním PINu Karty. Poté, co byla transakce Držitelem autorizována, nelze transakci odvolat. Pro přijetí Platebního příkazu pořízeného prostřednictvím Karty musí být kromě jeho autorizace Držitelem splněny další podmínky dohodnuté prostřednictvím Smlouvy a smlouvy o Účtu.
V.3 Při použití Bankomatu Držitel postupuje dle pokynů k obsluze uvedených na obrazovce Bankomatu. Jestliže je Karta z technických důvodů nebo z důvodu chybné manipulace Držitele v Bankomatu zadržena, kontaktuje Držitel Infolinku Banky a řídí se pokyny telefonního bankéře. Stejně tak Držitel kontaktuje Infolinku Banky v případě, že při výběru hotovosti z Bankomatu obdrží vyšší či nižší hotovost, než byla jím požadovaná částka. Třikrát po sobě následující chybné zadání PINu je důvodem k automatickému dočasnému zablokování Karty pro transakce, u nichž je vyžadován PIN. Automatické odblokování Karty nastává o půlnoci dne, kdy k blokaci došlo.
V.4 Při použití Karty k placení v obchodní síti provede Obchodník zpravidla kontrolu Karty a je oprávněn vyžádat si povolení Banky nebo jí pověřené osoby (tzv. autorizačního centra) k provedení transakce a uskutečnit ji v takovém případě pouze tehdy, obdrží-li souhlas Banky nebo takového autorizačního centra.
V.5 Obchodník je povinen vystavit prodejní doklad, na který se Držitel musí, je-li Obchodníkem vyzván, podepsat souhlasně s podpisem uvedeným na zadní straně Karty. Je-li Držitel vyzván, aby transakci autorizoval zadáním PINu, není již zpravidla podpis Držitele na prodejním dokladu nutný, Obchodník však může Držitele k podpisu prodejního dokladu vyzvat. Obchodník může použití Karty k pořízení Platebního příkazu odmítnout, má-li pochybnosti o tom, zda je osoba předkládající Kartu jejím oprávněným Držitelem. Držitel může být Obchodníkem vyzván k prokázání totožnosti. V případě, že Xxxxx není předkládána Držitelem, je Obchodník dále oprávněn Kartu zadržet; rovněž je oprávněn zadržet Kartu, uplynula-li její platnost nebo byla-li provedena Blokace Karty.
V.6 V případě, že je v důsledku Užívání Karty způsobena Bance škoda, je Držitel Karty povinen takovou škodu Bance nahradit.
V.7 Pokud Banka poskytuje prostřednictvím Bankomatů informaci o zůstatku Prostředků na Účtu pro použití Karty, upozorňuje tímto Držitele, že tato informace o zůstatku má pouze orientační charakter a nemusí vždy zajišíovat aktuální informaci o stavu Prostředků na Účtu. Změna výše Disponibilního zůstatku Účtu nemusí být Bankou ve vztahu k Užívání Karty zohledněna neprodleně poté, co ke změně výše Disponibilního zůstatku Účtu dojde (zejm. v důsledku připsání částky Platební transakce ve prospěch Účtu); informaci o aktuálním Disponibilním zůstatku pro použití Karty může Držitel získat prostřednictvím Infolinky nebo prostřednictvím příslušných doplňkových služeb.
V.8 Banka nemůže Držiteli zaručit výplatu požadované částky (do výše Limitu Karty pro hotovostní Platební transakce) jedním výběrem hotovosti z Bankomatu. Částka pro jednorázový výběr hotovosti je limitována typem Bankomatu i strukturou použitých nominálů bankovek provozovatelem Bankomatu. Při výběrech hotovosti z Bankomatu a využití služby Cash Advance nebo Cash Back může poskytovatel platebních služeb, který provozuje Bankomat nebo zajišíuje službu Cash Advance nebo Cash Back, stanovit maximální limity transakcí, které lze výběrem Kartou uskutečnit. Tyto limity mohou být stanoveny pro jednorázový výběr nebo jako denní limit, případně podmíněny určitou výší částky související Platební transakce. Stanovení těchto limitů není pod kontrolou Banky a nelze zaručit, že Držitel bude moci vybrat požadovanou hotovost jednorázovým výběrem nebo více výběry v rámci jednoho dne v rozsahu nastavených Limitů Karty. Banka je však oprávněna, zejména z důvodu plnění povinnosti postupovat při své činnosti obezřetně, přijmout opatření, v jejichž důsledku může dojít k omezení Užívání Karty především za účelem předcházení vzniku škod na straně Majitele účtu, zejména stanovit maximální počet transakcí, k nimž lze zadat Platební příkaz prostřednictvím Bankomatu nebo jiného zařízení během určitého období, či určit maximální limit takových jednotlivých transakcí. O takovém opatření Banka Držitele Vhodným způsobem informuje.
V.9 Banka je oprávněna odmítnout Platební příkaz tehdy, pokud tak stanoví právní předpis, či v případě, že by přijetím Platebního příkazu pořízeného prostřednictvím Karty došlo ke kterékoliv z následujících skutečností: (i) transakce by byla provedena Kartou, která nebyla Držitelem aktivována, nebo Kartou, jejíž platnost skončila,
(ii) transakce by byla provedena po Blokaci Karty nebo tehdy, pokud by došlo prostřednictvím Karty k provedení transakce, jejíž realizace prostřednictvím Karty je dohodou Banky a Majitele účtu vyloučena,
(iii) transakcí by došlo k překročení jednotlivých složek Limitu Karty,
(iv) transakcí by došlo ke vzniku Nepovoleného záporného zůstatku,
(v) transakce by byla provedena, aniž by bylo možné ze strany Banky (nebo ze strany jiné osoby, jež takové ověření zajišíuje) ověřit splnění podmínek sjednaných pro přijetí Platebního příkazu (mj. pak zjištění Identifikátoru a ověření platnosti Karty) a provedení transakce nebo aniž by s ní byl vysloven souhlas autorizačním centrem ve smyslu odstavce V.4 těchto Podmínek, (vi) z okolností použití Karty lze důvodně usuzovat, že se může jednat o zneužití této Karty.
V.10 Držitel je o odmítnutí Platebního příkazu zpravidla informován neprodleně prostřednictvím koncového zařízení POS, ATM či Obchodníka či smluvní banky provádějící službu Cash Advance. Pakliže Držitel nemohl informaci o odmítnutí Platebního příkazu obdržet uvedeným způsobem, je mu informace o odmítnutí Platebního příkazu a případně důvodech odmítnutí zpřístupněna prostřednictvím Infolinky.
V.11 Ačkoliv jsou obvykle technické prostředky nezbytné k pořízení Platebního příkazu prostřednictvím Karty Držiteli stále dostupné, Banka se nezavazuje umožňovat pořízení Platebního příkazu prostřednictvím Karty ani umožňovat jiné použití Karty bez přerušení a nepřetržitě. Banka proto Držitele dále upozorňuje na některé případy nezávislé na vůli Banky, kdy nemusí být použití Karty možné:
5
např. (i) stane-li se Karta nefunkční (zejména v důsledku fyzického poškození); (ii) při nemožnosti ověřit splnění podmínek sjednaných pro přijetí Platebního příkazu a provedení transakce ze strany Banky nebo jiné osoby vlivem vnějších okolností, které mohou mít rovněž charakter technických překážek nebo závad; (iii) kvůli technickým překážkám na straně Obchodníka, Obchodníkova poskytovatele platebních služeb či karetní asociace, Platební aplikace či Platebního zařízení, které brání pořízení Platebního příkazu prostřednictvím Karty.
V.12 Držitel je u vybraných typů Obchodníků (např. hotely, půjčovny, servisy) oprávněn Kartu používat mj. k tzv. (i) předautorizované transakci, tj. transakci, k níž Držitel udělí souhlas, přičemž v okamžiku, kdy je souhlas udělen, je známa pouze předběžná výše částky transakce, o kterou je ponížen Disponibilní zůstatek Účtu, a je odložena její splatnost do doby, kdy Obchodník stanoví konečnou výši částky, ve které bude transakce zúčtována; (ii) transakci s dodatečným zúčtováním, tedy transakci přímo související s jinou transakcí, která byla zaúčtována jako platba za služby Obchodníka, přičemž splatnost transakce s dodatečným zúčtováním je odložena do doby, kdy Obchodník stanoví konečnou výši částky, ve které bude transakce zúčtována. V případech, kdy Držitel použije Kartu k úhradě ceny služeb, k níž má dojít prostřednictvím výše uvedených Platebních transakcí, je takové použití Karty souhlasem Držitele s blokací předběžné výše částky a se skutečností, že Obchodník dodatečně stanoví konečnou výši transakce a je oprávněn požadovat úhradu takto stanovené částky. Částka transakce, k níž byl pořízen Platební příkaz prostřednictvím Karty výše popsaným způsobem, je tak zúčtována ve výši sdělené Bance Obchodníkem.
V.13 V rámci specifických Platebních transakcí prováděných prostřednictvím některých karetních asociací mohou být na základě Platebního příkazu držitele platební karty realizovány Platební transakce, kdy je příjemcem částky takové Platební transakce rovněž Držitel, přičemž v příkazu k provedení takové Platební transakce je určen zejména Identifikátorem. Banka neumožňuje Držitelům Karet podat příkaz k provedení takové Platební transakce, pouze umožňuje přijetí částky takové Platební transakce způsobem vymezeným v tomto odstavci Podmínek. Je-li příjemce takové Platební transakce určen Identifikátorem, pak je za příjemce částky Platební transakce vždy považován Majitel Účtu, k němuž byla Karta vydána. Majitel Účtu je povinen na tuto skutečnost Držitele Dodatkové karty výslovně upozornit. Na provedení takové Platební transakce se neuplatní podmínky zúčtování transakcí dle těchto Podmínek (zejm. článku IX – Zúčtování transakcí) s výjimkou odstavců IX.5 a IX.6 Podmínek. Banka připíše částku takové Platební transakce ve prospěch Účtu, k němuž je Karta vydána, ve lhůtách sjednaných prostřednictvím Informací ke lhůtám v platebním styku.
V.14 Banka informuje Majitele účtu o provedených Platebních transakcích, k nimž byl dán Platební příkaz prostřednictvím Karty, ve formě výpisů z Účtu v souladu se smlouvou, na základě níž Banka Účet vede. Informace o transakcích provedených Kartou, které Majitel účtu prostřednictvím výpisu z Účtu obdrží, je povinen neprodleně zkontrolovat a případné nesrovnalosti Bance oznámit bez zbytečného odkladu, nejpozději však 13 měsíců od okamžiku,
kdy došlo k zúčtování transakce na Účtu. Pokud Majitel účtu neprovede oznámení o neautorizovaných, nesprávně provedených transakcích či jiných zjištěných nesprávnostech týkajících se transakcí provedených Kartou bez zbytečného odkladu poté, co obdržel výpis z Účtu, považují se údaje týkající se transakcí provedených Kartou ve výpisu z Účtu za schválené; lhůtou bez zbytečného odkladu se pro účely tohoto ustanovení rozumí 30 dnů od doručení výpisu z Účtu, v němž se Majitelem účtu oznamované nesrovnalosti objeví. Pokud jsou informace o transakci provedené Kartou Majiteli účtu zpřístupňovány či poskytovány jiným způsobem než výpisem z Účtu (zejména prostřednictvím některé ze Služeb přímého bankovnictví), počíná lhůta dle předchozí věty běžet od okamžiku zpřístupnění či poskytnutí informace o transakci provedené Kartou Majiteli účtu tímto jiným způsobem.
VI Bezpečnost a ochrana Karty, Blokace Karty
VI.1 Držitel je povinen užívat a uchovávat Kartu v souladu s Podmínkami a zejména dodržovat sjednané zásady k zajištění bezpečnosti Karty. Držitel chrání Kartu před ztrátou, odcizením, zneužitím neoprávněnými osobami, mechanickým poškozením, nadměrnou teplotou, přímým působením magnetického pole apod. Držitel je zejména povinen dodržovat následující opatření na ochranu personalizovaných bezpečnostních prvků Karty: (i) nesdělovat PIN jiným osobám (ani rodinným příslušníkům, zaměstnancům Banky, příslušníkům policie, pracovníkům autorizačních služeb apod.), nepoznamenávat PIN na Kartu ani jiný předmět, který uchovává či nosí společně s Kartou, ani nezaznamenávat PIN takovým způsobem, který při jeho zjištění jinou osobou umožňuje spojení tohoto údaje s Kartou; při zobrazení PINu prostřednictvím Internetového nebo Mobilního bankovnictví je Držitel povinen postupovat tak, aby PIN zůstal utajen, (ii) při zadávání PINu je Držitel povinen počínat si tak, aby PIN zůstal utajen a nemohlo jeho vyzrazením dojít k případnému zneužití Karty, (iii) při výběru hotovosti z ATM je povinen zkontrolovat, zda ATM není mechanicky poškozen, a při zadržení Karty v ATM je povinen tuto skutečnost bezodkladně oznámit Bance, (iv) Držitel je povinen podepsat Kartu na podpisovém proužku prostředky, které zaručí stálost podpisu,
(v) Držitel nesmí umožnit použití Karty jiné osobě a zároveň nesmí předat Kartu jiné osobě s výjimkou případu uvedeného v odstavci
V.4 Podmínek ani nesmí jiné osobě sdělovat údaje pro autorizaci transakce (tj. zejména nesmí sdělovat číslo Karty, platnost a CVV2/ CVC2) s výjimkou sdělení údajů dle odstavce V.2 (ii) Podmínek, ovšem ani v těchto případech Držitel nesmí sdělovat PIN. Opomenutí dodržovat kterékoliv z výše uvedených bezpečnostních opatření je projevem hrubé nedbalosti Držitele a zakládá odpovědnost ve smyslu článku XI. Podmínek. Výše uvedené povinnosti Držitele platí obdobně rovněž pro unikátní údaje, které jsou dle dohody Držitele a Banky určeny pro identifikaci Držitele při komunikaci s Bankou týkající se vydané Karty (např. heslo pro komunikaci) a pro unikátní údaje předané Držiteli v souvislosti se službou 3D Secure, zejména heslo 3D Secure nebo heslo, resp. PIN určené pro přihlášení do Mobilního klíče či unikátní údaje vygenerované Mobilním klíčem;
6
Držitel je rovněž povinen Bance neprodleně ohlásit skutečnost, v jejímž důsledku není číslo mobilního telefonu určené pro využívání služby 3D Secure pod kontrolou Držitele, zejména ztrátu či odcizení mobilního telefonu s určeným číslem, případně změnu telefonního čísla. Držitel je také povinen ohlásit Bance ztrátu, odcizení či zneužití zařízení, na němž má nainstalován Mobilní klíč.
V souvislosti s prováděním Platebních transakcí prostřednictvím Platební aplikace a Platebního zařízení je Držitel povinen: (i) zamezit přístupu jiné osoby do Platební aplikace a Platebního zařízení, zejména používáním zabezpečovacích prvků Platebního zařízení a Platební aplikace (mj. neumožnit jiné osobě registrovat vlastní bezpečnostní prvky pro chráněný přístup do Platebního zařízení či Platební aplikace, jako např. PIN kód, biometrické údaje apod.), (ii) chránit zabezpečovací prvky Platebního zařízení a Platební aplikace, zejména nesdělit či nezpřístupnit zabezpečovací prvky Platebního zařízení a Platební aplikace jiné osobě, (iii) neumožnit, aby Platební aplikaci a Platební zařízení používala k provádění Platebních transakcí jiná osoba, (iv) chránit Platební zařízení před ztrátou, odcizením, poškozením a zneužitím, (v) neprodleně ohlásit Bance ztrátu, odcizení, poškození či zneužití Platebního zařízení nebo zneužití Platební aplikace.
VI.2 Dojde-li k poškození Karty, které ji znemožňuje dále používat, nebo ke ztrátě funkčnosti Karty, Držitel tuto skutečnost co nejdříve ohlásí Bance a Kartu znehodnotí jejím přestřižením přes magnetický proužek a čip. Stejným způsobem Držitel Kartu znehodnotí v případě, že uplynula doba její platnosti nebo byla provedena její blokace, která není dočasná.
VI.3 V případě, že dojde nebo Držitel chová podezření, že by mohlo dojít ke ztrátě Xxxxx, jejímu odcizení nebo zneužití, je Držitel povinen tyto skutečnosti neprodleně oznámit Bance prostřednictvím Infolinky. Telefonní bankéř si vyžádá údaje potřebné k identifikaci Karty a Držitele, vyžádá si od Držitele určení všech okolností, které jsou mu známy o ztrátě, odcizení, případně zneužití, a ihned provede Blokaci Karty. Pro vyloučení pochybností Banka a Držitel prohlašují, že Blokace Karty dle tohoto odstavce je blokací z podnětu Držitele. Banka je oprávněna si telefonické nahlášení Blokace Karty zaznamenávat (nahrávat) pro účely prokázání příkazu k Blokaci Karty a určení času, kdy k Blokaci Karty došlo. O přijetí ohlášení o ztrátě Xxxxx, jejím odcizení nebo zneužití na Infolince bude Držiteli na jeho vyžádání poskytnut doklad. Banka v mimořádných případech, kdy nemůže Držitel ohlásit skutečnosti dle tohoto odstavce Podmínek osobně, provede v odpovídajícím rozsahu potřebné úkony i na žádost jiné osoby (příbuzného, spolupracovníka apod.).
VI.4 V zahraničí může Držitel ztrátu, odcizení nebo zneužití Karty nahlásit rovněž kterékoliv pobočce banky, která je členem mezinárodní asociace MasterCard nebo Visa. Tato banka je povinna předat hlášení Držitele o ztrátě/odcizení/zneužití Karty co nejdříve Bance. V těchto případech je oznámení vůči Bance účinné okamžikem, kdy Banka informaci od zahraniční banky obdrží.
VI.5 Banka je oprávněna provést Blokaci Karty nebo jinak omezit Užívání Karty i bez souhlasu Držitele nebo Majitele účtu z důvodu bezpečnosti Karty, zejména pokud má podezření na neautorizované
nebo podvodné použití Karty. Podezření dle předchozí věty Banka zpravidla získá, jsou-li jí předány informace o zneužití, případně možném zneužití Karty neoprávněnou osobou nebo informace o ztrátě nebo krádeži Karty. Dále je Banka oprávněna provést Blokaci Karty za situace, kdy usoudí, že došlo k významnému zvýšení rizika, že Majitel Účtu nebude schopen splácet úvěr evidovaný na Účtu, k němuž byla Karta vydána. O Blokaci Karty a důvodech Blokace Karty dle tohoto ustanovení Podmínek Banka poskytne Majiteli účtu informaci způsobem pro poskytování výpisů v souladu se smlouvou, na základě které vede Účet. Banka je tuto informaci oprávněna bez zbytečného odkladu sdělit též jiným způsobem, a to i na kontaktní adresu Držitele. Banka informace dle tohoto článku neposkytne v případě, že by poskytnutí informací mohlo zmařit účel zablokování nebo jiného omezení Užívání Karty či by bylo v rozporu s jinými právními předpisy. Jakmile pominou důvody Blokace Karty dle tohoto ustanovení Podmínek, Banka Kartu odblokuje či ji nahradí nově vydanou Kartou.
VI.6 Banka vydává Kartu ve stavu, kdy Karta neumožňuje provedení E-commerce transakce, není-li Držitelem a Bankou dohodnuto jinak. Omezení ve vztahu k E-commerce transakcím nemá vliv na použití Karty pro ostatní typy transakcí. Držitel má možnost následně povolit provádění E-commerce transakcí prostřednictvím Karty či jim zamezit na libovolnou dobu. Pokyn k povolení či zamezení provedení E-commerce transakcí je Bankou proveden nejpozději následující Bankovní pracovní den poté, co Banka takový Pokyn obdrží. Transakce, jejíž provedení má být dle dohody Banky a Držitele vyloučeno, nebude Bankou provedena pouze tehdy, pokud je příjemce částky takové transakce svým poskytovatelem platebních služeb v rámci transakce identifikován v systému příslušné karetní asociace jako E-commerce Obchodník.
VII Automatická obnova Karty
VII.1 Banka vydává Držiteli automaticky Obnovenou kartu nejpozději ke dni skončení platnosti původní Karty, zpravidla 6 týdnů před koncem platnosti původní Karty.
VII.2 K automatickému vydání Obnovené karty nedochází, pokud o to Držitel zažádá před tím, než je mu Obnovená Karta Bankou vydána.
VII.3 Banka si vyhrazuje právo v odůvodněných případech (např. v případě, že s ohledem na porušení Smlouvy nebo existenci Závažné skutečnosti postupovala nebo by mohla postupovat dle odstavce XIII.2 Podmínek) Obnovenou kartu nevydat. K automatickému vydání Obnovené karty dále nedochází, je-li provedena trvalá Blokace Karty.
VII.4 Automaticky Obnovená karta na další období je Držiteli zaslána na adresu, kterou má Banka dle aktuální dohody Banky a Držitele pro účely zasílání Karty k dispozici. O případnou změnu adresy pro zaslání automaticky Obnovené karty musí Držitel Banku požádat nejpozději dva měsíce před skončením platnosti původní Karty. V případě, že Držitel požádá o změnu později, bude změna adresy pro zasílání Karty zohledněna až pro účely zaslání následující Obnovené karty.
7
VIII Poplatky
VIII.1 Majitel účtu hradí Bance veškeré poplatky a náklady spojené s Kartami vydanými k jeho Účtu.
VIII.2 Výše poplatků či nákladů za poskytnuté služby je stanovena Ceníkem účinným v době poskytnutí služby nebo provedení transakce. Banka je oprávněna účtovat poplatky od okamžiku uzavření Smlouvy, tj. i v případě, že doposud nedošlo k aktivaci Karty.
VIII.3 Banka zúčtuje poplatky a náklady spojené s Kartami na vrub Účtu.
VIII.4 V souvislosti s prováděním Platebních transakcí Kartou nebo prostřednictvím Karty, zejména pak při výběrech hotovosti nebo provádění plateb u Obchodníků, mohou být třetími stranami požadovány poplatky, za jejichž účtování Banka nenese odpovědnost.
IX Zúčtování transakcí
IX.1 V okamžiku, kdy se Banka dozví o tom, že prostřednictvím Karty byl pořízen příkaz k Platební transakci, rezervuje obvykle na Účtu Prostředky ve výši určené Platebním příkazem. V případě, že je v rámci Účtu vedeno více Měnových složek, je rezervace Prostředků provedena ve složce označené jako hlavní Měnová složka. O částku rezervovaných Prostředků je ponížen Disponibilní zůstatek Účtu. U Karet vydaných současně k Účtu vedenému v tuzemské měně a ve vybrané zahraniční měně (devizovému Účtu) bez možnosti aktivovat si v rámci Účtu další Měnové složky je rezervace Prostředků v tuzemské měně provedena na vrub Účtu vedeného v tuzemské měně a Prostředků v cizí měně na vrub příslušného devizového Účtu. Pokud na jednom z Účtů není pro rezervaci Prostředků dostačující disponibilní zůstatek, pak je rezervace Prostředků provedena na vrub druhého z Účtů.
IX.2 Banka zúčtuje transakce provedené prostřednictvím Karty na vrub Účtu s valutou dne zúčtování transakce. Okamžikem přijetí Platebního příkazu k provedení transakce pořízeného prostřednictvím Karty je Bankovní pracovní den, kdy Banka obdrží požadavek na zúčtování transakce (Platební příkaz) od poskytovatele platebních služeb Obchodníka či poskytovatele platebních služeb nebo subjektu, který je provozovatelem Bankomatu či zajišíuje služby Cash Advance či Cash Back se všemi údaji, které jsou k provedení Platební transakce nezbytné (dále jen „okamžik přijetí transakce“). Okamžikem blízko konce provozní doby je pro Platební příkazy pořízené prostřednictvím Karty 16.00 hodin. V případě, že Banka obdrží Platební příkaz po dohodnutém okamžiku blízko konce provozní doby, platí, že k přijetí Platebního příkazu došlo následující Bankovní pracovní den. Lhůty, ve kterých jsou Prostředky připsány na účet poskytovatele platebních služeb příjemce, jsou dále stanoveny v Informacích ke lhůtám v platebním styku.
IX.3 Pro Karty, které jsou vydány k Účtům bez možnosti aktivace dalších Měnových složek v rámci jednoho Účtu, tj. k samostatným Účtům vedeným v měně CZK a ve vybrané zahraniční měně, platí:
(i) Transakce se zúčtují na vrub Účtu, na kterém byla provedena rezervace Prostředků. Pokud taková rezervace provedena nebyla, účtují se transakce v měně CZK na vrub Účtu vedeného v CZK
a transakce v jiné měně pak na vrub příslušného devizového Účtu bez ohledu na disponibilní zůstatek Účtu. Pro zúčtování transakce se použije směnný kurz určený Kurzovním lístkem platným v okamžiku přijetí Platebního příkazu k provedení transakce upravený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem. Zúčtovaná částka je pomocí takto stanoveného směnného kurzu určena následovně:
• Částka zúčtovaná na vrub Účtu = (částka v měně transakce × kurz devizy prodej [DP] měny transakce zvýšený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem) / kurz devizy nákup (DN) měny Účtu snížený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem (pro měnu CZK se počítá DP, DN = 1 a směnná přirážka není účtována).
(ii) Transakce provedené v měně, pro kterou Banka Kurzovním lístkem nestanoví směnný kurz, se zpracovávají následovně:
• Příslušná karetní asociace stanoví směnným kurzem vyhlášeným touto karetní asociací částku v zúčtovací měně (tj. CZK) z částky a měny transakce.
• Částka zúčtovaná na vrub Účtu = částka stanovená v zúčtovací měně (tj. CZK) / kurz devizy nákup (DN) měny Účtu snížený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem (je-li měna Účtu CZK, pak DN = 1 a směnná přirážka není účtována).
Je-li měnou transakce EUR, USD, GBP, nedochází ke směně měn za předpokladu, že je částka transakce zúčtována na vrub Účtu vedeného v měně shodné s měnou transakce.
Výše uvedená pravidla přepočtu měn, v nichž je transakce provedena, se nepoužijí pro transakce provedené v režimu Dynamic Currency Conversion za předpokladu, že měna Účtu je CZK a na Účtu je dostatek Prostředků k provedení transakce.
IX.4 Pro Karty, které jsou vydané k Účtům s možností aktivace dalších Měnových složek v rámci jednoho Účtu, platí:
(i) Transakce se účtují na vrub takové aktivní Měnové složky Účtu, jejíž měna je shodná s měnou transakce. Pokud na takto určené Měnové složce Účtu není dostatek disponibilních Prostředků k zúčtování celé částky transakce, je částka transakce v určené Měnové složce Účtu zúčtována do výše disponibilních Prostředků a zbývající část se zúčtuje na vrub hlavní Měnové složky Účtu, a to bez ohledu na výši zůstatku Účtu vyjádřeného v měně, v níž je vedena hlavní Měnová složka Účtu. Pro zúčtování transakce se použije směnný kurz určený Kurzovním lístkem platným v okamžiku přijetí Platebního příkazu k provedení transakce upravený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem.
Zúčtovaná částka je pomocí takto stanoveného směnného kurzu určena následovně:
• Částka zúčtovaná z Účtu = (částka vyjádřená v měně transakce
× kurz devizy prodej [DP] měny transakce zvýšený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem) / kurz devizy nákup (DN) měny Účtu snížený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem (pro měnu CZK se počítá DP, DN = 1 a směnná přirážka není účtována).
(ii) Transakce provedené v měně, pro kterou Banka Kurzovním lístkem nestanoví směnný kurz, se zpracovávají následovně:
• Příslušná karetní asociace stanoví směnným kurzem vyhlášeným touto karetní asociací částku v zúčtovací měně (tj. CZK) z částky a měny transakce.
8
• Takto stanovená částka je zúčtována na vrub příslušné Měnové složky Účtu vedené v CZK, a není-li na Účtu Měnová složka v měně CZK aktivní, pak na vrub hlavní Měnové složky Účtu.
• Částka zúčtovaná na vrub Účtu = částka stanovená v zúčtovací měně (tj. CZK) / kurz deviza nákup (DN) měny snížený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem, v níž je vedena hlavní Měnová složka Účtu (pro měnu CZK je DN = 1 a směnná přirážka není účtována).
• Výše uvedená pravidla přepočtu měn, v nichž je transakce provedena, se nepoužijí pro transakce provedené v režimu Dynamic Currency Conversion za předpokladu, že měna Účtu je CZK a na Účtu je dostatek Prostředků k provedení transakce.
IX.5 Pro zúčtování Kreditní kartové transakce, k níž byl Platební příkaz pořízen v jiné měně, než je měna Účtu nebo měna aktivní měnové složky Účtu, se použije směnný kurz určený Kurzovním lístkem platným v okamžiku přijetí Platebního příkazu k provedení transakce upravený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem. Zúčtovaná částka je pomocí takto stanoveného směnného kurzu určena následovně:
• Částka zúčtovaná ve prospěch Účtu = (částka vyjádřená v měně transakce × kurz devizy nákup (DN) měny transakce snížený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem) / kurz devizy prodej (DP) měny Účtu zvýšený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem (pro měnu CZK se počítá DP, DN = 1 a směnná přirážka není účtována). Kreditní kartová transakce, k níž byl Platební příkaz pořízen v jiné měně, než je měna Účtu nebo měna aktivní měnové složky Účtu, pro kterou Banka Kurzovním lístkem nestanoví směnný kurz, se zpracovává následovně:
• Příslušná karetní asociace stanoví směnným kurzem vyhlášeným touto karetní asociací částku v zúčtovací měně (tj. CZK) z částky a měny transakce.
• Částka zúčtovaná ve prospěch Účtu = částka stanovená v zúčtovací měně (tj. CZK) / kurz devizy prodej (DP) měny Účtu zvýšený o směnnou přirážku stanovenou Ceníkem (je-li měna Účtu CZK, pak DP = 1 a směnná přirážka není účtována). Výše uvedená pravidla přepočtu měn, v nichž je transakce provedena, se nepoužijí pro transakce provedené v režimu Dynamic Currency Conversion. Pokud je na Účet Obchodníkem vrácena částka transakce, k níž byl Kartou pořízen Platební příkaz v jiné měně, než je měna Účtu nebo měna aktivní měnové složky Účtu, může se částka připsaná ve prospěch Účtu oproti původně zúčtované částce z důvodu použití odlišného směnného kurzu při zpracování takové příchozí transakce lišit.
IX.6 Směnné kurzy používané Bankou Banka zveřejňuje v Kurzovním lístku. Informace o konkrétních směnných kurzech, které byly pro danou transakci použity, jsou Majiteli účtu oznámeny ve výpisu z Účtu. Kurzovní lístek je k dispozici na Veřejných stránkách Banky a Obchodních místech Banky.
X Doplňkové služby
X.1 Držiteli mohou být poskytovány nebo zprostředkovány doplňkové služby, zejména různé druhy pojištění, jejichž poskytování je spojeno s držením a Užíváním Karty. Banka si vyhrazuje právo určit typ Karty
pro poskytnutí určité doplňkové služby. Některé doplňkové služby mohou být dle obchodní nabídky Banky nedílnou součástí podmínek, za nichž Banka vydává Kartu, přičemž Držitel se již uzavřením Smlouvy stává oprávněným uživatelem těchto doplňkových služeb. Pokud se užívání určité doplňkové služby řídí specifickými podmínkami, které nejsou stanoveny těmito Podmínkami, jsou tyto podmínky zpřístupněny na Veřejných stránkách Banky a případně prostřednictvím Obchodních míst Banky.
X.2 Pokud Banka Držiteli poskytuje nebo zprostředkuje doplňkové služby spojené s držením a Užíváním Karty, musí Držitel pro to, aby mohl takové doplňkové služby užívat, vyslovit souhlas s podmínkami, za nichž jsou takové doplňkové služby poskytovány, a je-li to s ohledem na povahu takové doplňkové služby nezbytné, prohlásit, že tyto podmínky splňuje. Pokud doplňkové služby nespočívají v poskytování platebních služeb, je Banka oprávněna oznámením zaslaným Držiteli poskytování doplňkových služeb k danému typu Karty zrušit či změnit. Sjednané nebo zprostředkované doplňkové služby může Držitel na základě žádosti adresované Bance zrušit; poplatky již zaplacené Bance za sjednané nebo zprostředkované doplňkové služby nejsou Majiteli účtu v takovém případě vráceny.
X.3 Držitel může ke Kartě sjednat doplňkovou službu „Karetní SMS servis“. Službu lze využívat pouze v případě, že ji podporuje daný typ Karty. Prostřednictvím služby „Karetní SMS servis“ může Držitel získávat zprávy o použití Karty k pořízení Platebního příkazu včetně informací o Disponibilním zůstatku na Účtu. Za každou SMS zprávu účtuje Banka na vrub Účtu poplatek dle platného Ceníku.
X.4 Držitel může ke Kartě sjednat doplňkovou službu „Informace o karetní blokaci“, poskytovanou v rámci služby „Informuj mě“. Službu lze využívat pouze v případě, že ji podporuje daný typ Karty. Prostřednictvím služby „Informace o karetní blokaci“ může Držitel získávat zprávy o rezervacích Prostředků provedených Bankou dle článku IX. Podmínek. Informace o rezervaci Prostředků je možné obdržet ve formě SMS zprávy nebo formou e-mailu. Za zaslání informační zprávy účtuje Banka na vrub Účtu poplatek dle platného Ceníku.
XI Odpovědnost Banky a Držitele
XI.1 Majitel účtu nese ztrátu z neautorizované transakce provedené Kartou do částky odpovídající 50 EUR, pokud tato ztráta byla způsobena použitím ztracené nebo odcizené Karty nebo zneužitím Karty; to neplatí, pokud Držitel nejednal podvodně a ztrátu, odcizení nebo zneužití Karty nemohl zjistit před provedením neautorizované transakce. Majitel účtu nese ztrátu z neautorizované transakce provedené Kartou v plném rozsahu, pokud tuto ztrátu Držitel způsobil svým podvodným jednáním nebo tím, že úmyslně nebo z hrubé nedbalosti porušil povinnost používat Kartu v souladu se Smlouvou, zejména nedodržel bezpečnostní opatření stanovená těmito Obchodními podmínkami či neoznámil bez zbytečného odkladu po zjištění Bance ztrátu, odcizení, zneužití nebo neautorizované použití Karty. Majitel účtu ztrátu nenese, pokud (i) nejednal podvodně a ztráta vznikla poté, co Držitel oznámil ztrátu, odcizení nebo
9
zneužití Karty, (ii) nejednal podvodně a ztráta, odcizení nebo zneužití Karty byly způsobeny jednáním Banky, , nebo (iii) Banka nezajistila, aby byly Držiteli k dispozici vhodné prostředky pro oznámení ztráty, odcizení nebo zneužití Karty, nebo (iv) nejednal podvodně a Banka porušila povinnost požadovat silné ověření Držitele.
XI.2 Banka neodpovídá za škody vzniklé Držiteli v důsledku odmítnutí Platebního příkazu v souladu s těmito Podmínkami nebo v případech, kdy Užívání Karty není možné dle odstavce V.11 Podmínek.
XI.3 Držitel si je vědom a je tímto Bankou výslovně upozorněn na skutečnost, že při provádění transakcí Kartou prostřednictvím internetu, telefonu nebo písemné objednávky (tj. bez fyzického předložení Karty) se vystavuje riziku jejího zneužití.
XI.4 Banka neodpovídá za případné nepřijetí Karty Obchodníkem k platbě.
XII Reklamace
XII.1 Reklamaci musí Držitel adresovat Bance a zároveň je povinen přiložit všechny dostupné doklady týkající se reklamované transakce, tj. prodejní doklady od Obchodníka, kopie účtů, stvrzenky z Bankomatů, výpisy z Účtu, refundační doklady, případně další doklady vyžádané Bankou, které potvrdí oprávněnost reklamace apod., jakož i poskytnout při zjišíování skutečností rozhodných pro vyřízení reklamace součinnost. Majitel účtu bere na vědomí, že vyřízení reklamace může být v závislosti na okolnostech konkrétního případu prodlouženo do doby, než jsou výše uvedené doklady či součinnost Bance poskytnuty. V případě, že potřebné doklady nebudou Bance předloženy či nebudou prokazovat oprávněnost požadavku Držitele či nebude Bance poskytnuta nezbytná součinnost, je Banka oprávněna reklamaci zamítnout.
XII.2 Reklamační řízení týkající se platebních služeb poskytovaných Bankou na základě Smlouvy může probíhat až 35 Bankovních pracovních dní. Držitel je povinen uchovávat doklady týkající se transakcí provedených Kartou nejméně po dobu 13 měsíců od jejich provedení.
XII.3 Reklamace a stížnosti týkající se zboží/služeb (např. množství, kvality) uplatňuje Držitel u Obchodníka, jemuž bylo prostřednictvím Karty za takové zboží/službu placeno. Reklamaci týkající se hotovosti vybrané v rámci služeb Cash Back či Cash Advance je nutné uplatnit ihned při obdržení hotovosti u příslušného Obchodníka, resp. banky či směnárny (v případě služby Cash Advance).
XII.4 V případě reklamace transakce z důvodu zneužití Karty je Držitel povinen Kartu Bance vrátit, pokud má Kartu v držení.
XIII Porušení Smlouvy a její zánik
XIII.1 K porušení Smlouvy ze strany Držitele dojde tehdy, poruší-li Držitel jakoukoliv svoji dohodnutou povinnost, zejména dojde-li k prodlení s úhradou jakékoliv pohledávky vzniklé na základě Smlouvy, nebo Držitel nerespektuje podmínky Užívání Karty, případně Užíváním Karty dojde ke vzniku Nepovoleného záporného zůstatku.
XIII.2 V případě, že dojde k jakémukoliv porušení Smlouvy, či v případě, že dojde k jakémukoliv porušení podmínek sjednaných smlouvou,
na základě které je veden Účet, nebo dojde k některé ze Závažných skutečností či několika z nich, je Banka vedle oprávnění vyplývajících pro ni ze smlouvy, na základě které je veden Účet, oprávněna odstoupit od Xxxxxxx s účinností ke dni doručení písemného odstoupení, pokud Banka v projevu odstoupení neuvede pozdější okamžik účinnosti. V případě, že je k Účtu vydáno více Karet, je Banka oprávněna postupovat způsobem dle tohoto odstavce Podmínek ve vztahu ke všem Smlouvám, na základě nichž byly tyto Karty k Účtu vydány.
XIII.3 Smlouva je uzavřena na dobu neurčitou. Zánikem účinnosti smlouvy o Účtu pozbývají účinnosti všechny Smlouvy, na základě kterých byly k takovému Účtu vydány Karty.
XIII.4 Smlouva pozbývá účinnosti v důsledku skončení platnosti Karty (nedojde-li v souladu s těmito Podmínkami k vydání Obnovené karty), dále Smlouva pozbývá účinnosti marným uplynutím lhůty 150 dnů od uzavření Smlouvy pro aktivaci Karty dle odstavce IV.4 Podmínek; v případě Obnovené karty pak marným uplynutím lhůty pro její aktivaci v délce 90 dnů od ukončení platnosti původní Karty. Dále Smlouva pozbývá účinnosti marným uplynutím lhůty pro převzetí Karty v délce 150 dnů od uzavření Smlouvy dle odstavce IV.3 Podmínek. Smlouva rovněž pozbývá účinnosti ke dni, kdy se Banka hodnověrně dozví o úmrtíím Majitele účtu, stanovil-li, že Kartu lze používat pouze po dobu jeho života, a dále v důsledku zániku oprávnění Držitele Dodatkové karty nakládat prostřednictvím Dodatkové karty s Prostředky na Účtu pozbývá účinnosti Smlouva, na základě které byla takovému Držiteli Dodatkové karty Dodatková karta vydána.
XIII.5 Výpověď může podat Banka i Držitel bez udání důvodu. V případě ukončení smluvního vztahu výpovědí ze strany Držitele je písemná výpověď účinná jejím doručením Bance, není-li ve výpovědi uvedena delší výpovědní lhůta. V případě ukončení smluvního vztahu výpovědí ze strany Banky (i) činí výpovědní lhůta 2 měsíce a počíná běžet dnem doručení písemné výpovědi Majiteli účtu, který je Spotřebitelem,
(ii) je písemná výpověď účinná okamžikem doručení Majiteli účtu, který není Spotřebitelem, není-li ve výpovědi uvedeno, že účinky nastávají k pozdějšímu okamžiku.
XIII.6 Banka doručí výpověď Smlouvy Majiteli účtu prostřednictvím Elektronického kanálu, a to zejména Elektronické schránky. Majiteli účtu, který nemá k dispozici Elektronickou schránku a u něhož Banka zároveň nedisponuje ani kontaktními údaji jiného Elektronického kanálu, který by doručení výpovědi Smlouvy umožňoval, doručí Banka výpověď Smlouvy v listinné podobě na dohodnutou korespondenční adresu.
XIV Některé informace o Smlouvě, včetně informací o smlouvách o finančních službách uzavíraných na dálku
XIV.1 V souladu s ustavením § 1843 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, ve znění pozdějších předpisů jsou veškeré informace, které je Banka povinna Majiteli účtu sdělit, obsaženy ve Smlouvě a Podmínkách.
XIV.2 Předmětem podnikání Banky je přijímání vkladů, poskytování úvěrů
10
a další činnosti uvedené v bankovní licenci, která byla Bance udělena podle zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů.
XIV.3 Majitel účtu má právo obrátit se se svou stížností v souladu s Kodexem chování mezi bankami a klienty na Českou bankovní asociaci se sídlem Vodičkova 30, 110 00 Praha 1, případně na orgán vykonávající nad Bankou dohled, kterým je Česká národní banka se sídlem v Praze, doručovací adresa Na Příkopě 28, 115 03 Praha 1. V případech, kdy je zákonem č. 229/2002 Sb., o finančním arbitrovi, ve znění pozdějších předpisů dána pravomoc Finančnímu arbitrovi České republiky, je Majitel účtu oprávněn se na Finančního arbitra obrátit, a to na adrese Xxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 1. V souvislosti se Smlouvou je Finanční arbitr příslušný zejména k rozhodování sporů při poskytování platebních služeb mezi Majitelem účtu a Bankou.
XIV.4 Majitel účtu má právo od smlouvy uzavřené na dálku odstoupit ve lhůtě 14 dnů od jejího uzavření. Projev o odstoupení od Xxxxxxx odešle Majitel účtu v této lhůtě písemně na adresu Raiffeisenbank a.s., třída Kosmonautů 1082/29, 779 00 Olomouc. Výše uvedená lhůta je zachována, pokud je projev odstoupení od Xxxxxxx ve lhůtě 14 dnů Bance odeslán. Pokud je projev odstoupení od Xxxxxxx odeslán Bance po uplynutí této lhůty, smluvní vztah Banky a Majitele účtu dále trvá za dohodnutých podmínek.
XIV.5 Banka jedná s Držitelem v českém jazyce a veškeré smluvní dokumenty a informační materiály jsou Držiteli poskytnuty v českém jazyce, není-li dohodnuto jinak.
XV Další ustanovení
XV.1 Veškeré písemnosti určené Bance se doručují na adresu xxxxx Xxxxxxxxxx 0000/00, 000 00 Olomouc. Veškeré písemnosti Banky určené Držiteli budou zasílány na sdělenou korespondenční adresu, není-li dohodnuto jinak.
XVI Závěrečná ustanovení
XVI.1 Majitel účtu a Banka se dohodli, že práva a povinnosti ze Xxxxxxx uzavřené před nabytím účinnosti zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „Občanský zákoník“), se po nabytí jeho účinnosti budou řídit Občanským zákoníkem.
XVI.2 Práva a povinnosti, které nejsou výslovně upraveny těmito Podmínkami, se řídí VOP a Informacemi ke lhůtám v platebním styku.
XVI.3 Tyto Podmínky nabývají účinnosti 1. 49. 2019 a v plném rozsahu nahrazují „Obchodní podmínky pro vydávání a používání debetních karet“, jejichž účinnost nastala dnem 1. 104. 20189.
11