Smlouva o zajištění služeb pro Českou poštu, s.p. Číslo 2017/16557
Smlouva o zajištění služeb pro Českou poštu, s.p.
Číslo 2017/16557
Česká pošta, s.p. |
|
se sídlem: |
Politických vězňů 000/0, 000 00, Xxxxx 0 |
IČO: |
47114983 |
DIČ: |
CZ47114983 |
zastoupen: |
Bc. Xxxxxxx Xxxxxxxx, Manažerem obvodu pověřeným řízením Pobočkové sítě Jižní Morava |
zapsán v obchodním rejstříku |
Městského soudu v Praze, oddíl A, vložka 7565 |
bankovní spojení: |
XXX |
číslo účtu: |
XXX |
korespondenční adresa: |
Česká pošta, s.p. Pobočková síť Jižní Morava, Xxxx 000/00, 000 00 Xxxx |
BIC/SWIFT: |
XXX |
IBAN: |
|
dále jen „ČP“ |
|
a
Xxxxxxxx Xxxxx |
|
se sídlem/místem podnikání: |
Xxxxxxxx 00/000, 000 00 Xxxxxx |
IČO: |
75289750 |
DIČ: |
CZ8609035160 |
zastoupen: |
Xxxxxxxxxx Xxxxxxx, majitelem |
zapsán/a v obchodním rejstříku |
Městského úřadu Vyškov |
bankovní spojení: |
Xxxxxxxx.XX, a.s. |
číslo účtu: |
4211129574/6800/ |
korespondenční adresa: E-mail Zástupce: E-mail Provozovny Partner: |
Xxxxxxxx Xxxxx, Xxxxxxxx 00/000, 000 00 Xxxxxx XXX
|
BIC/SWIFT: |
|
IBAN: |
|
dále jen „Zástupce“ |
|
dále jednotlivě jako „Smluvní strana“, nebo společně jako „Smluvní strany“ uzavírají v souladu s ustanovením § 2483 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále „Občanský zákoník“), tuto Smlouvu o zajištění služeb pro Českou poštu, s.p. (dále jen „Smlouva“).
Účel a předmět Xxxxxxx
Účelem této Smlouvy je zajištění poskytování služeb ČP uvedených v příloze č. 2 této Smlouvy (dále jen „Ujednané služby“) třetím osobám prostřednictvím Zástupce v jeho provozovnách uvedených v čl. 2 odst. 3 této Smlouvy.
Předmětem této Smlouvy je úprava práv a povinností smluvních stran souvisejících se zajištěním poskytování Ujednaných služeb Zástupcem ČP.
Základní práva a povinnosti smluvních stran
Není-li stanoveno jinak, bude ve vztahu k třetím osobám – zákazníkům ČP Zástupce vykonávat činnost na základě této Smlouvy tak, že bude jednat jménem ČP, na její účet a odpovědnost. V případě prodeje kolkových známek podle přílohy č. 16 bude Zástupce vykonávat činnost podle této Smlouvy jménem ČP, na účet Ministerstva financí ČR. V případě prodeje dálničních kupónů podle přílohy č. 17 bude Zástupce vykonávat činnost podle této Smlouvy jménem ČP, na účet Státního fondu dopravní infrastruktury. V případě služeb pro banku uvedených v příloze č. 1 této Smlouvy bude Zástupce vykonávat činnost na základě této Smlouvy jménem, na účet a odpovědnost banky uvedené v příloze č. 1. Při poskytování služby „on-line dobíjení předplacených SIM karet“ podle přílohy č. 13 bude Zástupce vykonávat činnost podle této Smlouvy jménem a na účet operátorů uvedených v příloze č. 13. V případě prodeje losů okamžitých loterií podle přílohy č. 14 bude Zástupce vykonávat činnost podle této Smlouvy jménem a na účet provozovatele okamžité loterie uvedeného v příloze č. 14. To vše na základě písemné plné moci, uvedené v Příloze č. 1.
Zástupce bude poskytovat Ujednané služby za úplatu sjednanou v čl. 3 této Smlouvy.
Zástupce se zavazuje vykonávat podnikatelskou činnost na základě této Smlouvy a v souvislosti s ní prostřednictvím svých provozoven, které se nachází v Hlubokých Mašůvkách, č.p. 64 (dále jen „provozovny Partner“). Vykonávat podnikatelskou činnost na základě této Smlouvy a v souvislosti s ní i na jiných, než výše uvedených místech, popř. pouze na těchto jiných místech, je Zástupce oprávněn pouze s předchozím písemným souhlasem ČP. Udělení tohoto souhlasu nebude ze strany ČP bezdůvodně odpíráno.
Zástupce je povinen udržovat provozovny Partner ve stavu způsobilém k výkonu činností podle této Smlouvy.
Zástupce má povinnost řídit se při výkonu činnosti na základě této Smlouvy:
Zákonem č. 29/2000 Sb. o poštovních službách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o poštovních službách“), zákonem č. 21/1992 Sb., o bankách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „Zákon o bankách“), zákonem č. 101/2000 Sb. o ochraně osobních údajů, zákonem č. 202/1990 Sb., o loteriích a jiných podobných hrách, resp. ode dne jeho účinnosti, zákonem č. 186/2016 Sb., o hazardních hrách, základními kvalitativními požadavky stanovenými ve Vyhlášce č. 464/2012 Sb., o stanovení specifikace jednotlivých základních služeb a základních kvalitativních požadavků na jejich poskytování a veškerými dalšími platnými a účinnými právními předpisy, vztahujícími se k předmětu této Smlouvy a poskytování ujednaných služeb.
Základními podmínkami poskytování služeb České pošty, s.p. třetím osobám prostřednictvím Zástupce uvedenými v příloze č. 3 této Smlouvy, Pravidly pro poskytování služby On-line dobíjení předplacených SIM karet, jejichž znění je přílohou č. 13 této Smlouvy, Pravidly pro prodej losů okamžitých loterií, jejichž znění je přílohou č. 14 této Smlouvy, Pravidly prodeje kolkových známek, jejichž znění je přílohou č. 16 této Smlouvy a Pravidly prodeje dálničních kupónů, jejichž znění je přílohou č. 17 této Xxxxxxx a dalšími přílohami této Smlouvy.
Poštovními podmínkami České pošty, s.p. - Základní poštovní služby, Poštovními podmínkami České pošty, s.p. - Zahraniční podmínky, Poštovními a obchodními podmínkami České pošty, s.p. – Ostatní služby, Poštovními podmínkami České pošty, s.p. - Ceníkem základních poštovních služeb a ostatních služeb poskytovaných Českou poštou, s.p. a dalšími poštovními nebo obchodními podmínkami České pošty, s.p. upravujícími poskytování služeb zajišťovaných ČP prostřednictvím Zástupce. Aktuální znění těchto dokumentů je dostupné na stránkách xxx.xxxxxxxxxx.xx. O změnách jednotlivých dokumentů bude ČP Zástupce informovat prostřednictvím Věstníku.
Technologickými příručkami pro Partnera předanými Zástupci ČP. Znění technologických příruček aktuální ke dni podpisu Xxxxxxx bylo Zástupci předáno před podpisem Xxxxxxx. O změnách technologických příruček bude ČP Zástupce informovat e-mailem na kontaktní adresu uvedenou v úvodu této Smlouvy nebo prostřednictvím příslušné aplikace v systému APOST. Nebude-li ze strany ČP uvedeno něco jiného, je Zástupce povinen řídit se novým zněním technologických příruček ode dne následujícího po dni oznámení změn ze strany ČP.
Pokyny ČP, pokud nebudou v rozporu s právními předpisy, touto Smlouvou anebo dokumenty, jejichž obsah bude pro Zástupce na základě této Smlouvy závazný.
Zástupce je povinen vždy jednat ve prospěch a v souladu se zájmy ČP, které Zástupci prokazatelně jsou nebo musí být známy. Pro vyloučení případných pochybností se má pro potřeby této Smlouvy za to, že ve vztahu k třetím osobám – zákazníkům ČP, vystupuje Zástupce, jako by měl stejné povinnosti a stejná oprávnění jako ČP.
Zástupce není v jiných případech než uvedených v Příloze č. 1 této Smlouvy oprávněn jednat jménem, na účet a odpovědnost ČP; jménem ČP, na účet Ministerstva financí ČR; jménem ČP, na účet Státního fondu dopravní infrastruktury; jménem a na účet banky uvedené v příloze č. 1; jménem a na účet operátorů uvedených v příloze č. 13; ani jménem a na účet provozovatele okamžité loterie uvedeného v příloze č. 14. V případě překročení těchto dispozičních oprávnění odpovídá za škodu vzniklou ČP.
Provize
ČP se zavazuje poskytnout za poskytování Ujednaných služeb Zástupci provizi ve výši stanovené v příloze č. 2 této Smlouvy.
Výše provize je konečná. Provize podle čl. 3 odst. 1 v sobě zahrnuje veškeré náklady a celou odměnu Zástupce za činnost Zástupce na základě této Smlouvy, a to včetně reklamní činnosti a umístění reklamy v prostorách provozoven Partner za podmínek uvedených v této Smlouvě. Výše všech částí provize je uvedena bez DPH. V případě, že Zástupce bude plátcem DPH, bude k částce provize snížené o provizi za služby pro banku uvedenou v příloze č. 2 připočtena DPH v zákonné výši. Provize za služby pro banku uvedenou v příloze č. 2 je osvobozena od DPH.
Provize je splatná na základě faktury (u neplátce DPH) nebo na základě daňového dokladu (v případě plátce DPH) vystavené Zástupcem do 10-ti dnů po uplynutí příslušného kalendářního měsíce, se splatností XXX od data vystavení faktury, převodem na účet XXX. Výši provize Zástupce stanoví na základě vyúčtování, které mu předává ČP. Vyhotovenou fakturu zašle Zástupce doporučeným dopisem do 5 kalendářních dnů od data jejího vystavení skenovacímu pracovišti ÚZM/2 (XXX).
V případě vzniku pokladního schodku, povinnosti k náhradě škody nebo jiného dluhu vůči ČP na straně Zástupce, bude dluh v případě jeho neuhrazení zohledněn ve vyúčtování předaném ČP Zástupci podle čl. 3.3. Zástupce je v takovém případě povinen vystavit fakturu (u neplátce DPH) nebo daňový doklad (v případě plátce DPH) na provizi ve výši ponížené o výši dluhu oznámenou ze strany ČP. V opačném případě je ČP oprávněna jednostranně započíst vzniklý dluh proti nároku Zástupce na provizi.
Zástupce je povinen v rámci daňového dokladu rozdělit provizi na část za plnění v podobě poskytování finančních služeb jménem a na účet banky uvedené v příloze č. 1 a na část za plnění v podobě poskytování služeb jménem a na účet ČP, jménem a na účet operátorů uvedených v příloze č. 13 a jménem a na účet provozovatelů okamžitých loterií uvedených v příloze č. 14.
Daňové doklady vystavené Zástupcem musí obsahovat veškeré náležitosti daňového dokladu stanovené zákonem o DPH v platném znění. V případě, že daňové doklady tyto náležitosti obsahovat nebudou, vyhrazuje si ČP právo vrátit Zástupci daňový doklad bez úhrady k doplnění, aniž by se dostala do prodlení s platbou. Splatnost opraveného daňového dokladu je 30 dnů od data jeho doručení ČP.
Smluvní strany se dohodly, že pokud bude v okamžiku uskutečnění zdanitelného plnění správcem daně zveřejněna způsobem umožňujícím dálkový přístup skutečnost, že Zástupce je nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a zákona č. 235/2004 Sb. o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“), nebo má-li být platba za zdanitelné plnění uskutečněné Zástupcem v tuzemsku zcela nebo z části poukázána na bankovní účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko, je ČP oprávněna část ceny odpovídající dani z přidané hodnoty zaplatit přímo na bankovní účet správce daně ve smyslu § 109a zákona o DPH. Na bankovní účet Zástupce bude v tomto případě uhrazena část ceny odpovídající výši základu daně z přidané hodnoty. Úhrada ceny plnění (základu daně) provedená ČP v souladu s ustanovením tohoto odstavce smlouvy bude považována za řádnou úhradu ceny plnění poskytnutého dle této smlouvy.
Bankovní účet uvedený na daňovém dokladu, na který bude ze strany Zástupce požadována úhrada ceny za poskytnuté zdanitelné plnění, musí být Zástupcem zveřejněn způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 96 zákona o DPH. Smluvní strany se výslovně dohodly, že pokud číslo bankovního účtu Zástupce, na který bude ze strany Zástupce požadována úhrada ceny za poskytnuté zdanitelné plnění dle příslušného daňového dokladu, nebude zveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 96 zákona o DPH a cena za poskytnuté zdanitelné plnění dle příslušného daňového dokladu přesahuje limit uvedený v § 109 odst. 2 písm. c) zákona o DPH, je ČP oprávněna zaslat daňový doklad zpět Zástupci k opravě. V takovém případě se doba splatnosti zastavuje a nová doba splatnosti počíná běžet dnem vystavení opraveného daňového dokladu s uvedením správného bankovního účtu Zástupce, tj. bankovního účtu zveřejněného správcem daně.
Obchodní tajemství a důvěrné informace
Smluvní strany se zavazují zachovat mlčenlivost o obchodním tajemství druhé Smluvní strany a dále o skutečnostech a informacích, které písemně označí jako důvěrné (dále jen „chráněné informace“). Za obchodní tajemství jsou Smluvními stranami považovány veškeré konkurenčně významné, určitelné, ocenitelné a v příslušných obchodních kruzích běžně nedostupné skutečnosti související se Smluvními stranami, jejichž vlastník zajišťuje ve svém zájmu odpovídajícím způsobem jejich utajení. Pro účely této Smlouvy jsou obchodním tajemstvím zejména informace o platebních podmínkách, informace o technologii ČP a ustanovení Smlouvy a jejích příloh obsahující informace o zabezpečení provozovny Partner.
Smluvní strany jsou povinny chráněné informace zachovat v tajnosti, nesdělit je ani nezpřístupnit jiným subjektům, a učinit potřebná opatření pro jejich ochranu a zamezení úniku včetně zajištění jejich použití pouze pro činnosti související s přípravou a plněním této Smlouvy, resp. v souladu s účelem stanoveným touto Smlouvou.
Smluvní strany jsou povinny omezit počet svých pracovníků pro styk s chráněnými informacemi a zabezpečit, aby i tyto osoby zachovávaly o chráněných informacích mlčenlivost. Zástupce je povinen smluvně zavázat osoby, které pověří dílčími úkoly v souvislosti s plněním této Smlouvy, uchovávat chráněné informace v tajnosti, a to alespoň ve stejném rozsahu, v jakém je k tomu sám povinen podle této Xxxxxxx.
Smluvní strany jsou s výjimkou zákonem stanovených případů, povinny uchovávat chráněné informace v tajnosti, nezveřejnit tyto informace ani je nezpřístupnit třetím osobám bez předchozího písemného souhlasu druhé Strany.
Aniž by tím byla dotčena ustanovení bodu 4.6 a 4.7 platí, že porušením povinnosti mlčenlivosti není poskytnutí chráněných informací soudu, státnímu zastupitelství, příslušnému správnímu orgánu či jinému orgánu veřejné moci na základě a v souladu se zákonem; jejich zveřejnění na základě povinnosti stanovené zákonem nebo jejich poskytnutí zakladateli ČP. Porušením povinnosti mlčenlivosti není ani sdělení uvedených informací zástupci Smluvní strany.
V případě úředního rozhodnutí nebo žádosti třetích osob předložené Zástupci, na základě které by měly být Zástupcem poskytnuty této třetí osobě chráněné informace, je Zástupce povinen, není-li takový postup v rozporu se zákonem, neprodleně postoupit věc k přímému vyřízení ČP a dále v této věci povinen postupovat v souladu s pokyny ČP.
V případě, že bude Zástupce požádán jakoukoliv třetí osobou o zpřístupnění či zveřejnění informací, jež jsou předmětem bankovního, obchodního, poštovního či jiného zákonem chráněného tajemství, bez zbytečného odkladu o této skutečnosti vyrozumí ČP, postoupí ji žádost k vyřízení a do doby vyjádření ČP odmítne takovou informaci třetí osobě poskytnout, není-li tato osoba oprávněna na základě zákona tuto informaci obdržet přímo od Zástupce.
Povinnost mlčenlivosti trvá až do doby, kdy se informace výše uvedené povahy stanou obecně známými za předpokladu, že se tak nestane porušením povinnosti mlčenlivosti. Na povinnost mlčenlivosti nemá vliv forma sdělení informací (písemně nebo ústně) ani jejich podoba (materializované nebo dematerializované).
Povinnost mlčenlivosti trvá bez ohledu na ukončení smluvního vztahu založeného touto Smlouvou.
Ostatní ujednání
Řídící poštou je pro účely této Smlouvy myšlena provozovna ČP s názvem Znojmo 1 umístěna na adrese Xxxxx xxxxxxx 000/00, 000 00 Xxxxxx, telefonní kontakt 000000000. ČP je kdykoliv oprávněna přistoupit ke změně řídící pošty. V takovém případě bude Zástupce o provedené změně informován v předstihu písemnou formou.
Zástupce prohlašuje, že je držitelem veškerých oprávnění, popř. souhlasů potřebných pro výkon podnikatelské činnosti ve prospěch ČP na základě této Smlouvy. Ztráta živnostenského nebo jiného oprávnění Zástupce k výkonu činnosti, která je zapotřebí k plnění povinností podle této Smlouvy, se považuje za podstatné porušení této Smlouvy.
Společná a závěrečná ustanovení
Tato Smlouva je uzavřena dnem podpisu a nabývá účinnosti dne 1.1.2018. Tento den se považuje za počátek výkonu činnosti Zástupce na základě této Smlouvy. Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu neurčitou. Zástupce se zavazuje na žádost banky uvedené v příloze č. 1 doručenou Zástupci prostřednictvím ČP pozastavit, omezit nebo ukončit zajišťování služeb pro banku uvedených v příloze č. 1, jestliže k tomu banku uvedenou v příloze č. 1 vyzve v rámci výkonu dohledu nad činností bank Česká národní banka.
Smluvní strany se zavazují dodržovat právní předpisy a chovat se tak, aby jejich jednání nemohlo vzbudit důvodné podezření ze spáchání nebo páchání trestného činu přičitatelného jedné nebo oběma smluvním stranám podle zákona č.418/2011 Sb. o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany se zavazují, že učiní všechna opatření k tomu, aby se nedopustily ony a ani nikdo z jejich zaměstnanců či zástupců jakékoliv formy korupčního jednání, zejména jednání, které by mohlo být vnímáno jako přijetí úplatku, podplácení nebo nepřímé úplatkářství či jiný trestný čin spojený s korupcí dle zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany se zavazují, že neposkytnou, nenabídnou ani neslíbí úplatek jinému nebo pro jiného v souvislosti s obstaráváním věcí obecného zájmu anebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Smluvní strany se rovněž zavazují, že úplatek nepřijmou, ani si jej nedají slíbit, ať už pro sebe nebo pro jiného v souvislosti s obstaráním věcí obecného zájmu nebo v souvislosti s podnikáním svým nebo jiného. Úplatkem se přitom rozumí neoprávněná výhoda spočívající v přímém majetkovém obohacení nebo jiném zvýhodnění, které se dostává nebo má dostat uplácené osobě nebo s jejím souhlasem jiné osobě, a na kterou není nárok.
Smluvní strany ujednávají, že případné nároky na náhradu škody a na zaplacení smluvní pokuty zůstávají zachovány i po ukončení účinnosti této Smlouvy.
Smlouvu lze vypovědět i bez udání důvodu. Výpovědní doba činí šest měsíců a počíná běžet dnem následujícím po doručení písemné výpovědi druhé Smluvní straně.
ČP si vyhrazuje právo odstoupit od této Smlouvy, jestliže Zástupce přes upozornění nedodržuje ujednané podmínky pro výkon činnosti na základě této Smlouvy. Toto upozornění ČP písemně oznámí Zástupci na jeho poslední známou adresu s tím, že je Zástupce povinen ve lhůtě 15 dnů napravit zjištěné nedostatky. V případě marného uplynutí této lhůty má ČP právo od této Smlouvy odstoupit.
Od této Smlouvy je možné odstoupit také v důsledku:
zahájení insolvenčního řízení na Zástupce nebo kdykoli v jeho průběhu, nebo
podstatného porušení této Smlouvy.
V případě odstoupení dle písm. a) a/nebo b) není Zástupci poskytnuta dodatečná lhůta 15 dnů a ČP je oprávněna odstoupit od této Smlouvy ke dni doručení písemného oznámení o odstoupení.
Odstoupení od této Xxxxxxx je vždy účinné a Smlouva se ruší ke dni doručení písemného oznámení o odstoupení druhé Smluvní straně. Vzájemná plnění poskytnutá stranami Smlouvy do odstoupení se nevrací.
ČP je oprávněna odstoupit od této smlouvy také v případě zahájení trestního stíhání proti Zástupci nebo kdykoliv v jeho průběhu, zejména bude-li Zástupce pravomocně odsouzen pro trestný čin související s korupčním jednáním. V případě, že je se smluvní stranou zahájeno trestní stíhání, zavazuje se Zástupce o tomto bez zbytečného odkladu ČP písemně informovat.
ČP je oprávněna odstoupit od této smlouvy v případě závažného porušení či hrubého nedodržení pravidel uvedených v Etickém kodexu, ke kterému došlo jednáním či chováním Zástupce, jeho zaměstnanců či osob v obdobném postavení a osob jednajících jménem Zástupce.
Zástupce se zavazuje nahradit ČP veškerou škodu, která vznikla ČP porušením povinností Zástupce z této Smlouvy, anebo jednáním Zástupce jménem ČP, jménem banky uvedené v příloze č. 1, jménem operátorů uvedených v příloze č. 13 nebo jménem provozovatele okamžité loterie uvedeného v příloze č. 14 na základě této Smlouvy v rozporu se zákonem o poštovních službách, zákonem o bankách nebo jinými právními předpisy.
Skutečnosti neupravené touto smlouvou se řídí ustanoveními Občanského zákoníku, zejména ustanoveními § 2483 a násl. (smlouva o obchodním zastoupení).
Nevyplývá-li z této Smlouvy pro některé případy, že obsah této Smlouvy je oprávněna měnit za určitých podmínek pouze jedna ze Smluvních stran, může být obsah této Smlouvy dále měněn, doplňován či rozšiřován pouze vzestupně očíslovanými písemnými dodatky ke Smlouvě podepsanými oběma Smluvními stranami.
Tato Smlouva je vyhotovena ve 2 (slovy: dvou) stejnopisech s platností originálu, z nichž každá Smluvní strana obdrží po jednom.
Pokud by bylo kterékoli ustanovení této Smlouvy zcela nebo zčásti neplatné nebo jestliže některá otázka není touto Smlouvou upravována, zbývající ustanovení Smlouvy nejsou tímto dotčena.
V případě rozporu mezi zněním této Smlouvy a zněním přílohy č. 13 až 17 má přednost znění těchto příloh.
Práva a povinnosti plynoucí z této Xxxxxxx pro každou ze stran přecházejí na jejich právní nástupce.
Oprávnění k podpisu této Smlouvy Xxxxxxxx Xxxxx dokládá:
aktuálním výpisem z živnostenského rejstříku nebo jeho ověřenou kopií
Tato Smlouva bude uveřejněna v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv). Dle dohody stran Xxxxxxx zajistí odeslání této Smlouvy správci registru smluv ČP. ČP je oprávněna před odesláním Xxxxxxx správci registru smluv ve Xxxxxxx znečitelnit informace, na něž se nevztahuje uveřejňovací povinnost podle zákona o registru smluv.
Smluvní strany prohlašují, že tato Xxxxxxx vyjadřuje jejich úplné a výlučné vzájemné ujednání týkající se daného předmětu této Smlouvy. Smluvní strany po přečtení této Smlouvy prohlašují, že byla uzavřena po vzájemném projednání, určitě a srozumitelně, na základě jejich pravé, vážně míněné a svobodné vůle. Na důkaz uvedených skutečností připojují podpisy oprávněných osob či svých zástupců.
Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy:
Příloha č. 1 Udělená plná moc
Příloha č. 2 Seznam ujednaných služeb a provizí
Příloha č. 3 Základní podmínky poskytování služeb České pošty, s.p. třetím osobám prostřednictvím Zástupce
Příloha č. 4 Seznam pomůcek a inventáře
Příloha č. 5 Seznam výpočetní techniky a softwarového vybavení
Xxxxxxx x. 0 Xxxxxxxxx xxxx0
Příloha č. 7 Specifikace připojení provozoven Partner do Datové sítě České pošty, s.p. (DSČP) – vnitropodnikového Intranetu
Příloha č. 8 Pravidla užívání loga ČP provozovateli pošt Partner a Seznam ochranných známek dle čl. 3 odst. 23 Přílohy č. 3
Příloha č. 9 Etický kodex České pošty, s.p.
Příloha č. 10 Pravidla pro přijímání a poskytování darů a pohoštění
Příloha č. 11 Bezpečnostní příručka uživatele ICT ČP platná ke dni podpisu této Smlouvy
Příloha č. 12 XXX
Příloha č. 13 Pravidla poskytování služby On-line dobíjení předplacených SIM karet
Příloha č. 14 Pravidla prodeje losů okamžitých loterií
Příloha č. 16 Pravidla prodeje kolkových známek
Příloha č. 17 Pravidla prodeje dálničních kupónů
V Brně dne Ve Vyškově dne
za ČP: za Zástupce:
______________________________ ______________________________
Xx. Xxxxx Xxxxxxx Xxxxxxxx Xxxxx
Manažer obvodu, pověřený řízením majitel
Pobočkové sítě Jižní Morava
1 V případě, že ke dni podpisu Smlouvy nejsou známy všechny údaje, které se mají stát obsahem přílohy, bude po podpisu Smlouvy uzavřen k příloze dodatek, jímž bude příloha příslušným způsobem doplněna. K uzavření dodatku musí dojít před zahájením provozu pošty Partner.
Strana 9/9