ROZHODNUTÍ RADY ze dne 19. června 2006, kterým se upravuje příloha VIII aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska
ROZHODNUTÍ RADY
ze dne 19. června 2006,
kterým se upravuje příloha VIII aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska
(2006/664/ES)
RADA EVROPSKÉ UNIE,
s ohledem na smlouvu o přistoupení Bulharska a Rumunska, podepsanou v Lucemburku dne 25. dubna 2005, a zejména na čl. 4 odst. 3 této smlouvy,
s ohledem na akt o přistoupení Bulharska a Rumunska, a zejména na čl. 34 odst. 4 tohoto aktu,
s ohledem na návrh Komise,
s ohledem na stanovisko Evropského parlamentu (1),
vzhledem k těmto důvodům:
(1) Nařízením Rady (ES) č. 1698/2005 ze dne 20. září 2005 o podpoře pro rozvoj venkova z Evropského zeměděl- ského fondu pro rozvoj venkova (EZFRV) (2) se mění acquis, na němž byla založena přístupová jednání s Bulhar- skem a Rumunskem.
(2) Je proto třeba upravit akt o přistoupení Bulharska a Rumunska tak, aby byl slučitelný s nařízením (ES) č. 1698/2005.
(3) Při vypracování nezbytných úprav aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska by měly být zachovány základní charakter a zásady výsledků jednání a uplatněny na nové prvky. Úpravy aktu o přistoupení by navíc měly být ome- zeny na ty, které jsou naprosto nezbytné.
(4) Opatření týkající se podpory pro částečně soběstačná hospodářství a seskupení producentů stanovená v pří- loze VIII aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska jsou zahrnuta v nařízení (ES) č. 1698/2005 jako přechodná opatření pro Bulharsko, Českou republiku, Estonsko, Kypr, Lotyšsko, Litvu, Maďarsko, Maltu, Polsko, Rumunsko, Slo- vinsko a Slovensko. Ustanovení aktu o přistoupení Bulhar- ska a Rumunska týkající se těchto oblastí by proto měla být zrušena.
(5) Ustanovení o technické pomoci uvedená v příloze VIII aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska jsou zahrnuta v nařízení (ES) č. 1698/2005, a měla by proto být zrušena.
(6) Nařízení (ES) č. 1698/2005 stanoví v rámci programu pro rozvoj venkova povinnou osu Leader, která musí předsta- vovat minimální procentní hodnotu příspěvku z EZFRV k programu. Článek 59 uvedeného nařízení navíc stanoví opatření zaměřené na podporu vytváření kapacit, které se liší od ujednání pro Bulharsko a Rumunsko. Je proto třeba uvést ustanovení týkající se iniciativy Leader uvedená v pří- loze VIII aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska do souladu s novými ustanoveními nařízení (ES) č. 1698/2005.
(7) Nařízení (ES) č. 1698/2005 stanoví podporu pro využí- vání poradenských služeb. Mezi aktem o přistoupení Bulharska a Rumunska a uvedeným nařízením však exi- stují odlišnosti, pokud jde o oblast působnosti uvedeného opatření. S cílem zabránit zejména vzniku dvojího finan- cování během prvních tří let trvání programu by Bulhar- sku a Rumunsku mělo být umožněno, aby uplatňovaly buď opatření stanovená v příloze VIII aktu o přistoupení, nebo opatření stanovená nařízením (ES) č. 1698/2005.
(8) Po dosažení politické dohody v souvislosti s nařízením (ES) č. 1698/2005 se Rada a Komise ve společném pro- hlášení o Bulharsku a Rumunsku dále dohodly, že pro- dlouží opatření o poradenských službách stanovené v příloze VIII aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska do roku 2013, pokud jde o poskytování poradenských služeb zemědělcům, kteří dostávají podporu pro částečně soběstačná hospodářství. Příloha VIII aktu o přistoupení by měla být s ohledem na tuto dohodu upravena.
(9) Vzhledem k tomu, že nařízení Rady (ES) č. 1290/2005 ze dne 21. června 2005 o financování společné zemědělské politiky (3) zřídilo jediný fond podpory Společenství pro rozvoj venkova, čímž byly nahrazeny dva dřívější zdroje financování, je nezbytné objasnit základ pro výpočet 20 % stropu, který je stanoven opatřením týkajícím se příplatků k přímým platbám v oddílu I bodě E přílohy VIII aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska.
(1) Dosud nezveřejněné v Úředním věstníku.
(2) Úř. věst. L 277, 21.10.2005, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 1463/2006 (viz strana 1 v tomto čísle Úředního věstníku).
(3) Úř. věst. L 209, 11.8.2005, s. 1. Nařízení ve znění nařízení (ES) č. 320/2006 (Úř. věst. 58, 28.2.2006, s. 42).
(10) Podpora Společenství stanovená v oddílu I bodě E přílohy VIII aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska se zamě- řuje na spolufinancování vnitrostátních přímých plateb nebo podpory podle článku 143c nařízení Rady (ES) č. 1782/2003 ze dne 29. září 2003, kterým se stanoví společná pravidla pro režimy přímých podpor v rámci společné zemědělské politiky a kterým se zavádějí některé režimy podpor pro zemědělce a kterým se mění nařízení (EHS) č. 2019/93, (ES) č. 1452/2001, (ES) č. 1453/2001, (ES) č. 1454/2001, (ES) č. 1868/94, (ES) č. 1251/1999, (ES) č. 1254/1999, (ES) č. 1673/2000, (EHS) č. 2358/71 a (ES) č. 2529/2001 (1). Z tohoto důvodu by uvedená pod- pora neměla být zohledněna při výpočtu rovnováhy mezi cíli podle článku 17 nařízení (ES) č. 1698/2005.
(11) Nařízení (ES) č. 1698/2005 již nezahrnuje hospodářskou životaschopnost jako podmínku pro způsobilost opatření týkajícího se podpory na investice. S tím související odchylka pro Bulharsko a Rumunsko v příloze VIII aktu o přistoupení by proto měla být zrušena.
(12) Nařízení (ES) č. 1290/2005 stanoví nová pravidla pro financování výdajů na rozvoj venkova. Protože se tato ustanovení řídí týmiž zásadami jako ustanovení článků 31 a 32 nařízení Rady (ES) č. 1260/1999 ze dne 21. června 1999 o obecných ustanoveních o strukturálních fon- dech (2), na která se odkazuje v aktu o přistoupení Bulhar- ska a Rumunska, nejsou zvláštní finanční ustanovení přílohy VIII aktu o přistoupení již potřebná. Kromě toho je třeba v uvedené příloze změnit finanční příspě- vek Společenství na agroenvironmentální opatření a opa- tření týkající se dobrých životních podmínek zvířat, neboť podle článku 70 nařízení (ES) č. 1698/2005 se sazby spo- lufinancování již nestanoví na úrovni opatření, ale na úrovni osy,
ROZHODLA TAKTO:
Článek 1
Příloha VIII aktu o přistoupení Bulharska a Rumunska se mění takto:
1. Oddíl I se mění takto:
a) bodyAaB se zrušují;
(1) Úř. věst. L 270, 21.10.2003, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné nařízením (ES) č. 953/2006 (Úř. věst. L 175, 29.6.2006, s. 1).
(2) Úř. věst. L 161, 26.6.1999, s. 1. Nařízení naposledy pozměněné naří- zením (ES) č. 173/2005 (Úř. věst. L 29, 2.2.2005, s. 3).
b) bod C se nahrazuje tímto:
„C. Opatření typu Leader+
Kromě opatření uvedených v čl. 63 písm. c) naří- zení (ES) č. 1698/2005 může být poskytována pod- pora na tato opatření:
a) budování reprezentativních partnerství míst- ního rozvoje;
b) vypracovávání integrovaných strategií rozvoje;
c) financování výzkumu a příprava žádostí o podporu.“;
c) bod D se nahrazuje tímto:
„D. Poradenské a školicí služby pro zemědělce
1. Je poskytována podpora na poradenské a ško- licí služby pro zemědělce.
V období 2007–2009 nemůže být tato pod- pora zahrnuta do programu pro rozvoj ven- kova, pokud je stanovena podpora podle článku 24 nařízení (ES) č. 1698/2005.
2. V období 2010–2013 se podpora poskytne pouze na služby zemědělcům, kteří dostávají podporu pro částečně soběstačná hospodářství podle čl. 20 písm. d) bodu i) nařízení (ES) č. 1698/2005.
Poradenské služby zemědělcům uvedené v prvním pododstavci zahrnují alespoň:
a) zákonné požadavky týkající se řízení a dob- rých zemědělských podmínek a podmínek životního prostředí podle článků 4 a 5 a příloh III a IV nařízení (ES) č. 1782/2003;
b) normy bezpečnosti práce založené na právních předpisech Společenství.“;
d) bod E se mění takto:
i) v bodě 3 se první věta nahrazuje tímto:
„Příspěvek Společenství na podporu poskytovanou podle tohoto pododdílu v Bulharsku nebo Rumun- sku za jednotlivé roky 2007, 2008 a 2009 nepře- kročí 20 % jejich ročního přídělu ze záruční sekce fondu EZOZF podle čl. 34 odst. 2 tohoto aktu o přistoupení.“,
ii) vkládá se nový bod, který zní:
„5. Finanční příspěvek Společenství na toto opa- tření se nezohlední při výpočtu rovnováhy mezi cíli podle článku 17 nařízení (ES) č. 1698/2005.“;
e) bodyFaG se zrušují.
2. V oddílu II se zrušuje bod 1.
3. Znění oddílu IV se nahrazuje tímto:
„Odchylně od čl. 70 odst. 3 písm. a) nařízení (ES) č. 1698/2005 může finanční příspěvek Společenství činit 80 % pro osy1a3i pro technickou pomoc.
Odchylně od čl. 70 odst. 3 písm. b) nařízení (ES) č. 1698/2005 může finanční příspěvek Společenství činit 82 % pro osu 2.“
Článek 2
Toto rozhodnutí je vypracováno v anglickém, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, irském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, řeckém, slovenském, slovinském, španěl- ském, švédském, bulharském a rumunském jazyce, přičemž všech třiadvacet znění má stejnou platnost.
Článek 3
Toto rozhodnutí nabývá účinku dnem 1. ledna 2007 s výhra- dou vstupu smlouvy o přistoupení Bulharska a Rumunska v platnost.
V Lucemburku dne 19. června 2006.
Xx Xxxx předseda
X. XXXXX