– Service Level Agreement /SLA/. uzatvorená v zmysle § 269 ods. 2 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej aj ako „zmluva“)
Zmluva o poskytovaní podpornej servisnej služby pre informačný systém „SOFTIP HUMAN RESOURCES“
na základe dohodnutej úrovne služby
– Service Level Agreement /SLA/.
uzatvorená v zmysle § 269 ods. 2 a nasl. zákona č. 513/1991 Zb. Obchodného zákonníka v znení neskorších predpisov (ďalej aj ako „zmluva“)
Číslo zmluvy: 1078/2011
20311011
Čl. 1 Zmluvné strany Objednávateľ:
Obchodné meno: Slovenská pošta, a. s.
Sídlo: Partizánska cesta 9 975 99 Banská Bystrica
Zastúpený:
Ing. Xxxxxxx Xxxx, predsedníčka predstavenstva
Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx, podpredsedníčka predstavenstva
Obidvaja na základe poverenia predstavenstva Slovenskej pošty, a.s. podľa podpisového poriadku OS – 03 zo dňa 05.10.2011
IČO: 36 631 124
DIČ: 2021879959
IČ DPH: SK 2021879959
Bankové spojenie: VÚB, a.s., pobočka Bratislava
č. účtu: 8402012/0200
Spoločnosť zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Banská Bystrica, oddiel Sa, vložka číslo 803/S
(ďalej len „Objednávateľ“)
a Poskytovateľ:
Obchodné meno: SOFTIP, a. s.
Sídlo: Business Center Aruba, Galvaniho 7/D Bratislava 821 04
Doručovacia adresa: SOFTIP, a. s., Europa Business Center
Na Troskách 26, 974 04 Banská Bystrica, Slovakia Zastúpený: RNDr. Xxxx Xxxxxxxxx, predseda predstavenstva IČO: 36 785 512
DIČ: 2022390942
IČ DPH: SK2022390942
Bankové spojenie: Tatra banka, a.s.
č. účtu: 2627130203/1100
Spoločnosť je zapísaná v Obchodnom registri Okresného súdu Bratislava I, oddiel: Sa, vložka č.: 4151/B
(ďalej len „Poskytovateľ“)
Preambula
Zmluvné strany pristupujú k uzavretiu tejto zmluvy za účelom úpravy práv a povinností pri poskytovaní podpornej servisnej služby k informačnému systému SOFTIP HUMAN RESOURCES, ktorý bol dodaný na základe v minulosti uzatvorených zmluvných vzťahov medzi Objednávateľom a spoločnosťou SOFTIP a.s.
Čl. 2 Predmet zmluvy
2.1 Poskytovateľ sa zaväzuje v rozsahu a za podmienok dohodnutých v tejto zmluve poskytovať Objednávateľovi podpornú servisnú službu k informačnému systému SOFTIP HUMAN RESOURCES. Popis a dohodnuté parametre SLA pre jednotlivé služby poskytované Poskytovateľom v rámci predmetu tejto zmluvy sú uvedené v Prílohe č.1, ktorá je neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy.
2.2 Objednávateľ sa zaväzuje zaplatiť Poskytovateľovi za poskytovanie služieb (bod 2.1.) dohodnutú odplatu podľa dohodnutých zmluvných podmienok, špecifikovaných v čl. 5 tejto zmluvy.
2.3 Rozsah služieb môže byť dodatočne rozšírený. Rozsah služieb môže byť rozšírený písomnou dohodou zmluvných strán alebo jednostranne prijatím písomnej objednávky od oprávnenej osoby Objednávateľa; tento postup sa považuje za písomné dojednanie zmeny zmluvy.
Čl. 3 Miesto plnenia
3.1 Miesto plnenia tejto zmluvy je prevádzka Poskytovateľa alebo pracoviská Objednávateľa uvedené v Prílohe č.2. Poskytnutie služieb bude realizované vzdialeným prístupom na miesto plnenia, pričom túto formu poskytnutia služieb je Objednávateľ povinný Poskytovateľovi umožniť vždy ako preferovanú. Vzdialený prístup do informačného systému Objednávateľa bude Poskytovateľovi umožnený v súlade s platnými internými predpismi Objednávateľa a za predpokladu, že vzdialený prístup nenaruší prevádzku ostatných informačných systémov Objednávateľa. Vzdialený prístup bude riadený zo strany Objednávateľa, časovo obmedzený a vykonávané aktivity budú logované pre účely auditu.
3.2 V prípade, ak nemôže byť služba realizovaná vzdialeným prístupom, bude poskytnutá na pracovisku objednávateľa uvedenom v Prílohe č. 2; lehoty určené v Prílohe č.1 budú predĺžené o čas reálne spotrebovaný na cestu na pracovisko Objednávateľa.
Čl. 4 Platnosť, predĺženie a ukončenie zmluvy
4.1 Táto zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania zmluvnými stranami. Táto zmluva je povinne zverejňovanou zmluvou v zmysle § 5a zákona č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o slobode informácií) v platnom znení. Zmluvné strany berú na vedomie a súhlasia, že táto zmluva vrátane všetkých jej súčastí a príloh bude zverejnená v Centrálnom registri zmlúv (ďalej len „register“). Register je verejný zoznam povinne zverejňovaných zmlúv, ktorý vedie Úrad vlády Slovenskej republiky v elektronickej podobe. Zverejnenie zmluvy v registri sa nepovažuje za porušenie ani za ohrozenie obchodného tajomstva a informácie označené v tejto zmluve ako dôverné v zmysle § 271 odsek 1 Obchodného zákonníka sa nepovažujú za dôverné informácie. Zmluva je účinná dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia v registri.
4.2 Zmluva sa uzatvára na dobu určitú na obdobie 36 mesiacov odo dňa nadobudnutia platnosti zmluvy, alebo do vyčerpania finančného limitu 386 999 € bez DPH, ktorý na tento účel má Objednávateľ k dispozícii a to podľa toho, ktorá z týchto skutočností nastane skôr.
4.3 Každá zo zmluvných strán je oprávnená ukončiť túto zmluvu nasledovnými spôsobmi:
• písomným odstúpením s okamžitou platnosťou a účinkom ex nunc v prípade podstatného porušenia zmluvy druhou zmluvnou stranou, (napr. v prípade porušenia povinnosti Poskytovateľa spočívajúcom v nedodržaní dohodnutých zmluvných parametrov SLA), ak k odstráneniu vzniknutého nedostatku nedôjde ani v dodatočnej primeranej lehote určenej v písomnej výzve. Zmluvné strany sa dohodli, že dodatočná primeraná lehota je 7 dní.
• ukončenie zmluvy písomnou dohodou, alebo výpoveďou bez uvedenia dôvodu. Výpoveď musí byť písomná a doručená druhej strane, pričom výpovedná doba je 6 mesiacov a začína plynúť prvým dňom v mesiaci nasledujúcom po mesiaci v ktorom bude výpoveď doručená druhej strane.
Čl. 5 Cena a platobné podmienky
5.1 Za poskytovanie podpornej servisnej služby podľa predmetu zmluvy opísanej v tabuľke č. 1 "Kategorizácia služieb", Prílohy č. 1, je Objednávateľ povinný zaplatiť Poskytovateľovi Mesačnú paušálnu odmenu za každý kalendárny mesiac trvania tejto zmluvy vo výške uvedenej v tabuľke č. 1 v Prílohe č.3. k tejto zmluve (ďalej len ako „Mesačná paušálna odmena“).
5.2 Mesačná paušálna odmena bola stanovená v nadväznosti na plnenia dodávané v rámci zmluvných vzťahov definovaných v Preambule tejto zmluvy.
Mesačná paušálna odmena môže byť zmenená len v prípade rozšírenia podpornej servisnej služby na ďalšie plnenia, t.j. plnenia nad rámec plnení zahrnutých v Mesačnej paušálnej odmene podľa predchádzajúceho bodu 5.1. tejto zmluvy poskytnuté Poskytovateľom Objednávateľovi za účelom rozvoja alebo zmeny funkcionality informačného systému - IS SOFTIP HUMAN RESOURCES. Zmena Mesačnej paušálnej odmeny bude platná počas ďalšieho trvania tejto zmluvy. Aktuálne platná Mesačná paušálna odmena (t.j. ku dňu podpisu tejto zmluvy) môže byť zmenená maximálne do výšky 10% z objemu realizovanej zmenovej požiadavky.
Vyčíslenie zmeny Mesačnej paušálnej odmeny bude posudzované individuálne vopred pri každej Požiadavke na zmenu a bude uvedené v dokumentoch podľa bodu 5.5, Prílohy č.1.
Čiastka prislúchajúca zmene Mesačnej paušálnej odmeny bude predmetom obojstranného odsúhlasenia prostredníctvom Prevádzkových garantov Servisnej zmluvy zmluvných strán ako súčasť celkového odsúhlasovania zmeny pred jej realizáciou a musí byť vykonané písomnou formou.
Tento spôsob zmeny Mesačnej paušálnej odmeny bude použitý iba pre Požiadavky na zmenu väčšieho rozsahu, zadefinované v Prílohe č. 1 tejto zmluvy.
Mesačná paušálna odmena bude zmenená, a to bez potreby podpísania písomného dodatku k tejto zmluve, počínajúc nasledujúcim kalendárnym mesiacom po kalendárnom mesiaci kedy došlo k akceptácii funkcionality dohodnutým postupom podľa Prílohy č.1 tejto zmluvy.
5.3 Poskytovateľ je oprávnený fakturovať sadzby za poskytovanie služieb podľa článku 5 tejto zmluvy vždy do desiateho pracovného dňa mesiaca za predchádzajúci mesiac, v ktorom bola aplikačná podpora poskytovaná. V prípade necelého kalendárneho mesiaca trvania zmluvy bude paušálna odmena pripadajúca na takýto mesiac určená pomerne podľa doby, po ktorú táto zmluva v dotknutom mesiaci trvala.
5.4 Platobné a daňové doklady (faktúry) budú vystavené v EUR. Splatnosť faktúr bude 30 dní od ich vystavenia.
5.5 K cenám prislúcha v zmysle príslušných právnych predpisov príslušná sadzba DPH. Základom pre výpočet dane bude celková fakturovaná suma.
5.6 Ceny za predmet zmluvy je možné meniť len jej dodatkom, ak v tejto zmluve nie je dohodnuté ináč.
5.7 Ak ročná miera inflácie prekročí 3 %, je Poskytovateľ oprávnený jedenkrát ročne vždy po zverejnení ročnej miery inflácie Štatistickým úradom SR, upraviť ceny podľa tejto zmluvy o sumu prekračujúcu 3 % oficiálne zverejnenej ročnej miery inflácie. Táto zmena je pre zmluvné strany záväzná prvým dňom mesiaca nasledujúcim po mesiaci, v ktorom Poskytovateľ písomne oznámi Objednávateľovi uplatnenie tejto inflačnej doložky a zvýšenie ceny o tento inflačný koeficient je možné len za služby poskytnuté po doručení oznámenia o uplatnení tohto inflačného koeficientu. Právo Poskytovateľa uplatniť inflačnú doložku zaniká, ak ju neuplatní u Objednávateľa do konca kalendárneho roka, v ktorom miera inflácie bola zverejnená Štatistickým úradom SR.
5.8 Poskytovateľ má právo pozastaviť poskytovanie prác podľa tejto zmluvy, pokiaľ od Objednávateľa neobdrží celú platbu podľa vystavenej faktúry v lehote splatnosti.
5.9 V cenách podľa odseku 5.1 a 5.2 tohto článku zmluvy sú zahrnuté cestovné a ubytovacie náklady svojich zamestnancov alebo iných osôb, ktorých služby využíva pri plnení svojich povinností.
5.10 Písomnosti podľa tejto Zmluvy sa doručujú osobne, poštou, kuriérskou službou alebo prostredníctvom elektronických médií (e-mail). Písomnosti sa doručujú na poslednú odosielateľovi známu adresu prijímateľa. Každá zo zmluvných strán je povinná informovať druhú zmluvnú stranu o akejkoľvek zmene adresy alebo kontaktného údaju (telefónne alebo faxové číslo, e-mailová adresa).
5.11 Písomnosti zasielané poštou sa považujú za doručené, ak sa nepreukáže skorší dátum doručenia, v tretí deň po ich odoslaní na poslednú známu adresu prijímateľa ak ide o doručovanie v rámci územia Slovenskej republiky, alebo v 7 deň po ich odoslaní na poslednú známu adresu prijímateľa ak ide o doručovanie mimo územie Slovenskej republiky.
5.12 Písomnosti doručované kuriérskou službou sa považujú za doručené v piaty deň po ich odovzdaní kuriérskej službe, ak sa nepreukáže skorší termín doručenie.
5.13 Písomnosti doručované prostredníctvom elektronických médií sa považujú za doručené nasledujúci pracovný deň po ich odoslaní. Pre platnosť takéhoto doručenia je potrebné aby bola písomnosť najneskôr nasledujúci pracovný deň odoslaná aj prostredníctvom pošty, kuriérskej služby alebo doručená osobne.
Čl. 6 Vylúčenie podpory
6.1 Z podpory (služby) sú vylúčené všetky chyby, ktoré vznikli na základe zmien vykonaných na softvérovom produkte, ktoré nevykonal Poskytovateľ.
6.2 Poskytovateľ nie je povinný poskytnúť podporu v nasledovných prípadoch:
▪ Objednávateľ úmyselne používa softvérový produkt nesprávnym spôsobom tzn. iným spôsobom, ako je opísané v používateľskej príručke a potvrdenej špecifikácii softvérového produktu.
▪ Chýb v hardvéri, softvéri tretích strán alebo v komunikačných zariadeniach. Tým nie je dotknuté právo Objednávateľa na poskytnutie súčinnosti podľa čl. 10. bod
10.2 c) pri nábehu IS SOFTIP HUMAN RESOURCES po odstránení takýchto chýb.
6.3 Poskytovateľ nie je povinný poskytnúť nasledovné služby:
▪ Služby spojené s konfiguráciou iných softvérových systémov, sietí a komunikačných zariadení
▪ Podpora softvéru iných výrobcov
6.4 V prípade poskytnutia podpory podľa bodov 6.2 a 6.3 je Poskytovateľ oprávnený zúčtovať náklady spojené s diagnostikovaním problému prípadne jeho odstránením podľa
platného cenníka v Prílohe č.3, a to vystavením faktúry analogicky s postupom podľa bodu
5.3. tejto zmluvy.
Diagnostika problému podľa tohto čl. 6 zmluvy bude Poskytovateľom vykonaná výlučne na základe požiadavky Objednávateľa zadanej prostredníctvom elektronického formulára, ktorý je súčasťou dohodnutého informačného systému alebo elektronickej (e-mail) požiadavky Objednávateľa. V prípade, ak činnosť IS SOFTIP HUMAN RESOURCES je ovplyvnená okolnosťami, ktoré sú vylúčené z podpory (služby) a Objednávateľ o vykonanie diagnostiky tohto problému nepožiada, je vylúčená zodpovednosť Poskytovateľa za funkčnosť IS SOFTIP HUMAN RESOURCES ovplyvnenú okolnosťou vylúčenou z podpory (služby) podľa čl. 6 zmluvy.
Čl. 7 Ochrana informácií
7.1 Zmluvné strany sa zaväzujú zaobchádzať s akýmikoľvek informáciami poskytnutými druhou zmluvnou stranou ako aj s informáciami majúcimi charakter obchodného tajomstva v súlade s §17 Obch. zák. (ďalej len súhrnne „dôverné informácie“) a sú povinné zabezpečiť ich ochranu pred tretími osobami. Zmluvná strana je oprávnená poskytnúť tretej osobe dôverné informácie len s predchádzajúcim písomným súhlasom druhej zmluvnej strany, okrem prípadu, ak by povinnosť zverejnenia vyplývala zmluvnej strane zo zákona alebo z právoplatného rozhodnutia príslušného štátneho orgánu, alebo by informácia bola poskytovaná subdodávateľovi v rozsahu potrebnom pre plnenie jeho úloh (vrátane práv subdodávateľa voči Poskytovateľovi) alebo je informácia poskytnutá odborným poradcom zmluvných strán, ktorí sú viazaní zákonnou povinnosťou mlčanlivosti (napr. advokáti, daňoví poradcovia, audítori, konzultanti) a to v súvislosti s poskytovaním ich služieb dotknutej zmluvnej strane. Táto zmluva neovplyvňuje akúkoľvek inú dohodu medzi zmluvnými stranami o utajení informácií.
7.2 Každá zo zmluvných strán je povinná oboznámiť druhú zmluvnú stranu o porušení povinnosti mlčanlivosti bez zbytočného odkladu potom, čo sa o takomto porušení dozvie. Porušujúca zmluvná strana je povinná bezodkladne vykonať opatrenia na zamedzenie porušovania povinnosti mlčanlivosti.
7.3 Poskytovateľ sa zaväzuje zaistiť, aby pri plnení jeho záväzkov podľa tejto zmluvy nedochádzalo k ohrozovaniu dát Objednávateľa so zvláštnym prihliadnutím k poštovému tajomstvu Objednávateľa vyplývajúcemu z jeho predmetu podnikania.
7.4 V prípade poskytnutia dôvernej informácie tretej osobe v súlade s touto zmluvou, je zmluvná strana poskytujúca informáciu povinná zaviazať tretiu osobu povinnosťou zabezpečiť ochranu dôvernej informácie v súlade s podmienkami tejto zmluvy.
7.5 Za dôverné informácie sa v žiadnom prípade nepovažujú:
a) informácie, ktoré sa stali verejne prístupnými, pokiaľ sa tak nestalo porušením povinnosti ich ochrany,
b) informácie získané na základe postupu nezávislého na tejto Zmluve alebo druhej strane, pokiaľ je strana, ktorá informácie získala, schopná túto skutočnosť doložiť,
c) informácie poskytnuté treťou osobou, ktorá takéto informácie nezískala porušením povinnosti ich ochrany,
d) informácie nezávisle vyvinuté druhou zmluvnou stranou.
Čl. 8 Záruka kvality
8.1 Poskytovateľ nesie zodpovednosť za to, že služby podľa tejto zmluvy budú poskytované v najvyššej dostupnej kvalite tak, aby vyhovovali potrebám Objednávateľa, s ktorými bol Poskytovateľ oboznámený. Služby budú poskytované s náležitou odbornou starostlivosťou a prostredníctvom osôb, ktoré majú potrebnú kvalifikáciu a skúsenosti nevyhnutné na plnenie svojich úloh.
Čl. 9 Kontaktné osoby
9.1 Zoznam osôb oprávnených konať v zmysle predmetu tejto zmluvy zo strany Objednávateľa a Poskytovateľa je uvedený v Prevádzkovom dokumente Servisnej zmluvy, podľa Prílohy č.7, ktorý je súčasťou tejto zmluvy.
9.2 V prípade zmeny zoznamu kontaktných osôb Objednávateľa je Objednávateľ povinný okamžite túto zmenu písomne ohlásiť Poskytovateľovi. Povinnosť nahlasovania zmien kontaktných osôb je zabezpečovaná prostredníctvom prevádzkového garanta Servisnej zmluvy Objednávateľa, ktorý je povinný aktualizovať a zaslať zmenené kontaktné údaje najneskôr nasledujúci deň po realizácii zmeny formou aktualizácie Prevádzkového dokumentu Servisnej zmluvy.
9.3 V prípade zmeny zoznamu kontaktných osôb Poskytovateľa je Poskytovateľ povinný okamžite túto zmenu písomne ohlásiť Objednávateľovi. Povinnosť nahlasovania zmien kontaktných osôb je zabezpečovaná prostredníctvom Prevádzkového garanta Servisnej zmluvy Poskytovateľa, ktorý je povinný aktualizovať a zaslať zmenené kontaktné údaje najneskôr nasledujúci deň po realizácii zmeny formou aktualizácie Prevádzkového dokumentu Servisnej zmluvy.
Čl. 10 Súčinnosť a vzájomná komunikácia
10.1 Súčinnosť požadovaná od Objednávateľa, ktorú Poskytovateľ môže pre účely plnenia tejto zmluvy požadovať je nasledovná:
a) Objednávateľ po vzájomnej dohode umožní Poskytovateľovi prístup do systému Objednávateľa v prípade potreby vykonania servisného zásahu Poskytovateľom s tým, že Poskytovateľ vyvinie maximálne úsilie, aby servisný zásah nenarušil prevádzku tohto ani ostatných systémov Objednávateľa,
b) na základe žiadosti Poskytovateľa je Objednávateľ povinný zabezpečiť prítomnosť kvalifikovaných špecialistov, ak je táto nevyhnutná pre poskytnutie podpornej servisnej služby v požadovanom mieste plnenia.
c) V prípade, ak Objednávateľ neposkytne požadovanú súčinnosť, plynutie doby stanovenej na vyriešenie problému sa prerušuje a to na dobu, počas ktorej nebude požadovaná súčinnosť poskytnutá.
10.2 Súčinnosť požadovaná od Poskytovateľa, ktorú Objednávateľ môže pre účely plnenia tejto zmluvy požadovať je nasledovná:
a) na základe žiadosti Objednávateľa je Poskytovateľ povinný zabezpečiť (vo vzájomne dohodnutom termíne) prítomnosť kvalifikovaných špecialistov, ktorá je nevyhnutná pre poskytnutie podpornej servisnej služby pre systém SOFTIP HUMAN RESOURCES v požadovanom mieste plnenia (viď. Príloha č.2), pokiaľ poskytnutie služieb nemôže byť realizované vzdialeným prístupom.
b) V prípade, ak Poskytovateľ požadovanú súčinnosť neposkytne v dohodnutých časoch (pri rešpektovaní reálne spotrebovaného času potrebného na cestu do miesta požadovaného plnenia), považuje sa to za podstatné porušenie zmluvy.
c) Pri odstránení chýb v hardvéri, softvéri tretích strán alebo v komunikačných zariadeniach poskytnúť súčinnosť pri nábehu IS SOFTIP HUMAN RESOURCES
10.3 Poskytovateľ si vyhradzuje právo poveriť prácami podľa tejto zmluvy tretiu stranu. Poskytovateľ je zodpovedný za dodržanie zmluvných podmienok tejto zmluvy poverenou treťou stranou.
Čl. 11 Vyššia moc
11.1 Zmluvné strany nezodpovedajú za porušenie svojich povinností podľa tejto zmluvy zapríčinených okolnosťami vyššej moci. Zodpovednosť však nevylučuje prekážka, ktorá vznikla až v dobe, keď povinná strana bola v omeškaní s plnením svojej povinnosti, alebo vznikla z ich hospodárskych pomerov.
11.2 Pre účely tejto zmluvy sa za vyššiu moc považujú prekážky, ktoré nastali nezávisle od vôle povinnej strany a bránia jej v plnení jej povinnosti, ak nemožno rozumne predpokladať, že by povinná strana takúto prekážku v čase podpisu tejto zmluvy predvídala, a že by následky takejto prekážky odvrátila alebo prekonala. Vyššou mocou sa na účely tejto zmluvy rozumie, napr. vojna, mobilizácia, povstanie, živelné pohromy, požiar, záplavy a iné.
11.3 Ak sa z dôvodu vyššej moci stane plnenie tejto zmluvy nemožným po dobu viac ako troch mesiacov od vyskytnutia sa prekážky, zmluvná strana, ktorá sa bude chcieť na predmetnú udalosť odvolať, písomne požiada druhú zmluvnú stranu o úpravu zmluvy vo vzťahu k predmetu, k cene a času plnenia. Pokiaľ nepríde k dohode v lehote do 30 dní od doručenia písomného požiadania, má ktorákoľvek zmluvná strana, právo od zmluvy odstúpiť.
11.4 Účinky vylučujúce zodpovednosť sú obmedzené len na dobu, počas ktorej trvá prekážka, s ktorou sú tieto povinnosti spojené.
Čl. 12 Riešenie sporov
12.1 Práva a povinnosti vzniknuté na základe tejto zmluvy alebo v súvislosti s touto zmluvou sa riadia touto zmluvou, ako aj príslušnými ustanoveniami zákona č. 513/1991 Zb., v znení neskorších predpisov (Obchodný zákonník) a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky.
12.2 Za dodržiavanie dohodnutých podmienok zmluvných strán podľa tejto zmluvy zodpovedajú Xxxxxxxxxxx garanti Servisnej zmluvy (v zmysle Prílohy č.1) každý za svoju stranu.
12.3 Prvá úroveň eskalácie je riešená na úrovni Prevádzkových garantov Servisnej zmluvy zmluvných strán.
12.4 Druhá úroveň eskalácie je riešená prostredníctvom Garantov Servisnej zmluvy (v zmysle Prílohy č.1) zmluvných strán. Eskaláciu iniciujú Prevádzkoví garanti Servisnej zmluvy, každý za svoju stranu, ak spor nedokázali vyriešiť na svojej úrovni.
Čl. 13 Hodnotenie služby
13.1 Posudzovanie úrovne poskytovaných služieb sa bude vykonávať štvrťročne. Osoby povinné a oprávnené vykonávať hodnotenie úrovne služieb sú uvedené v Prílohe č.7. Návrh na zvolanie hodnotiaceho stretnutia podáva osoba u Objednávateľa uvedená v Prílohe č.7.
13.2 Ciele stretnutia:
▪ posúdenie dodržiavania dohodnutej úrovne poskytovaných služieb
▪ posúdenie dodatočných požiadaviek na služby zo strany Objednávateľa (za obdobie od posledného hodnotenia)
▪ identifikácia každého špecifického problému
▪ rozhodnutie o nevyhnutných krokoch
13.3 Z hodnotiaceho stretnutia bude vyhotovená zápisnica.
13.4 Závery tohto stretnutia budú využité pri korigovaní parametrov uvedených v zmluve a vo všetkých prílohách zmluvy.
Čl. 14 Osobitné ustanovenia
14.1 Účastníci berú na vedomie, že na základe plnenia predmetu Zmluvy nemôže byť vytvorené samostatné dielo, t.j. dielo, ktoré využíva zdrojový kód iného informačného systému (ďalej len Samostatné dielo), ktoré ako celok alebo jeho časť je považované za Dielo v zmysle ustanovení zákona č. 618/2003 Z.z. Autorského zákona v znení jeho noviel.
14.2 V prípade ak poskytovateľ na základe tejto zmluvy modifikuje pôvodné dielo, t.j. vykoná zmeny a zásahy do pôvodného diela alebo toto dielo akýmkoľvek spôsobom upraví a to aj v prípade, ak na základe takejto modifikácie vznikne nové, odvodené dielo využívajúce zdrojový kód pôvodného informačného systému, udeľuje poskytovateľ objednávateľovi momentom odovzdania takéhoto diela alebo jeho časti licenciu na jeho používanie v rozsahu a za podmienok zhodných s licenciou k pôvodnému dielu (informačnému systému).
14.3 Poskytovateľ vyhlasuje, že je oprávnený uzatvoriť túto Zmluvu, dodať Predmet plnenia a poskytnúť práva v rozsahu uvedenom v tomto článku Zmluvy. Poskytovateľ vyhlasuje, že používaním diel v rozsahu a spôsobom uvedeným v tomto článku Zmluvy nedôjde k porušeniu práv tretích osôb a že predmet plnenia dodaný na základe tejto Zmluvy nemá právne vady. Poskytovateľ sa zaväzuje upraviť svoje zmluvné vzťahy s osobami spolupracujúcimi s Poskytovateľom ako aj so svojimi zamestnancami tak aby boli v súlade s touto Zmluvou.
14.4 Práva a povinnosti, ktoré účastníkom vznikli na základe licencie uvedenej v tomto článku Zmluvy, prechádzajú na právnych nástupcov zmluvných strán.
Čl. 15 Sankcie
15.1 V prípade, ak sa Poskytovateľ dostane do omeškania s plnením si svojich povinností, ktoré mu vyplývajú z plnenia predmetu tejto zmluvy, je Objednávateľ oprávnený uplatniť voči Poskytovateľovi zmluvnú pokutu vo výške 0,05% aktuálne platnej (pre mesiac v ktorom došlo k porušeniu povinnosti) mesačnej paušálnej odmeny (bod 5.1 tejto zmluvy) za každú začatú hodinu omeškania s plnením si svojich povinností, ak je čas plnenia stanovený v hodinách alebo za každý začatý deň omeškania, ak je čas plnenia stanovený v dňoch. Zmluvnú pokutu podľa predchádzajúcej vety je Objednávateľ oprávnený uplatniť za každé jednotlivé porušenie povinnosti zvlášť. Zaplatením zmluvnej pokuty nie je dotknuté právo Objednávateľa na náhradu škody, ktorú je Objednávateľ oprávnený uplatňovať v rozsahu presahujúcom zmluvnú pokutu.
15.2 Zmluvné strany prehlasujú, že informácie uvedené v tejto zmluve sú pravdivé, aktuálne a úplné. V prípade akýchkoľvek škôd spôsobených na základe nepravdivých, neaktuálnych alebo neúplných informácií uvedených jednou zo zmluvných strán, je za vznik škody a jej úhradu zodpovedná strana, ktorá tieto informácie uviedla.
Čl. 16 Spoločné a záverečné ustanovenia
16.1 Zmena tejto zmluvy je možná len písomnou dohodou zmluvných strán s výnimkou zmeny ceny podľa inflačnej doložky uvedenej v bode 5.7 tejto zmluvy, zmeny kontaktných osôb uvedených v Prílohe č. 7 tejto zmluvy, ktoré sa vykonávajú jednostranným oznámením druhej strane za podmienok uvedených v tejto zmluve a iných prípadov uvedených v zmluve.
16.2 Poskytovateľ prehlasuje, že uzavretím tejto zmluvy ani plnením záväzkov z nej vyplývajúcich neporušuje práva duševného vlastníctva tretích osôb. V opačnom prípade je povinný Objednávateľovi uhradiť všetky náklady a škody, ktoré Objednávateľovi, alebo Objednávateľovi Objednávateľa vzniknú uplatnením autorských práv autorov diela, alebo uplatnením akýchkoľvek práv iných osôb v súvislosti s produktmi, ktoré sú uvedené v tejto zmluve.
16.3 Všetky vzťahy neupravené touto zmluvou sa riadia Obchodným zákonníkom Slovenskej republiky .
16.4 Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy je Príloha č. 1, ktorá je takto označená a podpísaná zmluvnými stranami, a ktorá obsahuje popis a dohodnuté parametre SLA poskytovaných služieb a definíciu základných pojmov v rámci predmetu tejto zmluvy.
16.5 Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy je Príloha č. 2, ktorá je takto označená a podpísaná zmluvnými stranami, a ktorá definuje miesto a dobu prevádzky IS SOFTIP HUMAN RESOURCES v zmysle platnosti tejto zmluvy.
16.6 Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy je Príloha č. 3, ktorá je takto označená a podpísaná zmluvnými stranami, a ktorá obsahuje aktuálny cenník služieb Poskytovateľa.
16.7 Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy je Príloha č. 4, ktorá je takto označená a podpísaná zmluvnými stranami, a ktorá obsahuje popis požadovaných parametrov pre službu REPORTING.
16.8 Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy je Príloha č. 5, ktorá je takto označená a podpísaná zmluvnými stranami, a ktorá obsahuje ďalšie podmienky „dôvernosti informácií a ochrany aktív“ podľa tejto zmluvy; v prípade rozporu medzi podmienkami dohodnutými v čl. 7 tejto zmluvy a v texte Prílohy č.5 má prednosť Príloha č.5 tejto zmluvy.
16.9 Neoddeliteľnou súčasťou tejto zmluvy je Príloha č. 6, ktorá je takto označená a podpísaná zmluvnými stranami, a ktorá obsahuje Všeobecné obchodné podmienky Poskytovateľa.
16.10 Súčasťou tejto zmluvy je Príloha č. 7, ktorá je takto označená a podpísaná zmluvnými stranami, a ktorá plní úlohu Prevádzkového dokumentu Servisnej zmluvy. Príloha č.7 bude priebežne udržiavaná a vzájomne odsúhlasovaná počas platnosti tejto Servisnej zmluvy a jej aktualizácia nebude vyžadovať zmenu tejto Zmluvy formou dodatku.
16.11 Táto zmluva je vyhotovená v piatich (5) rovnopisoch, z ktorých Objednávateľ obdrží tri (3) rovnopisy a Poskytovateľ dva (2) rovnopisy. Zmluvné strany vyhlasujú, že si túto zmluvu prečítali, jej obsahu porozumeli a na znak toho, že obsah tejto zmluvy zodpovedá ich skutočnej a slobodnej vôli, ju podpísali.
V Bratislave, dňa ....................... V Bratislave, dňa .......................
Za Objednávateľa: Slovenská pošta, a.s.
Za Poskytovateľa: SOFTIP, a. s.
Ing. Xxxxxxx Xxxx predsedníčka predstavenstva
RNDr. Xxxx Xxxxxxxxx predseda predstavenstva
Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx podpredsedníčka predstavenstva