Smlouva o provedení auditu
Smlouva o provedení auditu
uzavřená podle ust. §2652 až §2661 č. 89/2012 Sb. Občanský zákoník, číslo smlouvy 9106806/6087
Účastníci smlouvy
|
|
||
Kreston A&CE Audit, s.r.o. |
|||
|
Spisová značka C 2112 vedená u Krajského soudu v Brně |
||
|
Adresa |
Xxxxxxxx xxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxx |
|
|
Zastoupený |
……………………, jednatel společnosti |
|
|
Bankovní spojení: |
…………………… |
|
|
IČO |
416 01 416 |
|
|
DIČ |
CZ699001790 - člen skupiny Kreston A&CE Group |
|
dále jen Vykonavatel |
|||
|
|
||
Thermal Pasohlávky a.s. |
|||
|
Spisová značka B 4822 vedená u Krajského soudu v Brně |
||
|
Adresa |
č.p. 1, 691 22 Pasohlávky |
|
|
Zastoupený |
…………………., předseda představenstva …………………., člen představenstva |
|
|
Email pro zaslání faktury: |
|
|
|
IČO |
27714608 |
|
|
DIČ |
CZ27714608 |
|
dále jen Klient |
|||
|
|
||
Vykonavatel a Klient dále společně nazýváni „Smluvní strany“
|
|
uzavírají spolu po vzájemné dohodě níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto smlouvu.
Čl. 1. Základní pojmy
Pro účely této smlouvy dohodli Klient a Vykonavatel následující význam pojmů:
Smlouvou se rozumí tato smlouva o provedení auditu.
Zákonem se rozumí zákon 93/2009 Sb., o auditorech v platné znění
Občanským zákoníkem se rozumí zákon 89/2012 Sb., Občanský zákoník, v platném znění.
Zákonem o účetnictví se rozumí zákon 563/1991 Sb. o účetnictví v platném znění.
Účetními předpisy se rozumí Zákon o účetnictví a navazující předpisy, zejména České účetní standardy a Vyhláška č. 500/2002 Sb., kterou se provádějí některá ustanovení zákona č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů, pro účetní jednotky, které jsou podnikateli účtující v soustavě podvojného účetnictví.
Směrnicemi se rozumí auditorské směrnice, vydávané Komorou auditorů České republiky, aplikační doložky KAČR a Mezinárodní auditorské standardy.
Mezinárodní auditorské standardy jsou Mezinárodní předpisy v oblasti řízení kvality, auditu, prověrek, ostatních ověřovacích zakázek a souvisejících služeb (Handbook of International Quality Control, Auditing, Review, Other Assurance, and Related Services Pronouncements) vydávané Mezinárodní federací účetních (IFAC = International Federation of Accountants), se sídlem 000 Xxxxx Xxxxxx, Xxx Xxxx, XXX.
AML zákonem se rozumí zákon č. 253/2008 Sb., o některých opatřeních proti legalizaci výnosů z trestné činnosti a financování terorismu, ve znění pozdějších předpisů.
Auditorem se rozumí Vykonavatel.
Kontaktní osobou se rozumí pověření zástupci Klienta a Auditora, prostřednictvím kterých Klient a Auditor komunikují.
Rozhodné datum se rozumí 31. prosince 2021.
Ověřovaným obdobím se rozumí období od 1. ledna 2021 do Rozhodného data a od Rozhodného data do data vydání Zprávy auditora.
Účetní jednotkou se rozumí Klient.
Účetní závěrkou se rozumí Auditorovi předaná závěrka sestavená Klientem ve smyslu Účetních předpisů k Rozhodnému datu, a případně též konsolidovaná účetní závěrka k Rozhodnému datu, která je součástí Výroční zprávy.
Auditem účetní závěrky se rozumí nezávislá a nestranná činnost auditora, řídící se Směrnicemi, zahrnující ověření Účetní závěrky Klienta a prováděná ve smyslu Zákona. Audit účetní závěrky povede ke zjištění v souladu se Směrnicemi, zda údaje v Účetní závěrce věrně zobrazují stav majetku a závazků, vlastního jmění, finanční situaci, peněžní toky a výsledek hospodaření Klienta za ověřované období, a to s ohledem na významnost jednotlivých položek Účetní závěrky.
Audit účetní závěrky nezahrnuje poradenství ve věcech účetních a daňových.
Audit provedený v souladu se Směrnicemi neposkytuje absolutní záruku za správnost účetní závěrky, protože objektivně existují přirozená omezení v činnosti auditora, v kontrolním systému účetní jednotky, i v okolním prostředí, která mohou způsobit, že některé nevýznamné (nemateriální) nesprávnosti mohou zůstat neodhaleny.
Obratovou předvahou se rozumí Konečná sumarizovaná hlavní kniha s údaji syntetický účet, analytický účet, zůstatek k prvnímu dni účetního období, obrat strany Má dáti za Ověřované období, obrat strany Dal za Ověřované období a zůstatek k Rozhodnému datu.
Zprávou auditora se rozumí písemná zpráva o ověření Účetní závěrky Klienta ve smyslu a s náležitostmi dle § 20 Zákona a příslušných ustanovení Směrnic. Zpráva auditora obsahuje výrok auditora a vyjádření auditora k Výroční zprávě.
Dopisem vedení společnosti se rozumí důvěrné sdělení Auditora statutárnímu orgánu Klienta, ve kterém Auditor shrne informace o všech závažných nedostatcích, zjištěných u Klienta. Dopis může taktéž obsahovat doporučení Auditora, směřující ke zlepšení účetního a vnitřního kontrolního systému.
Prohlášením se rozumí „Prohlášení vedení účetní jednotky auditorovi“, ve smyslu Xxxxxxx (zejména ISA 580), ve kterém Klient deklaruje svoji odpovědnost za vedení účetnictví, Účetní závěrku a správnost informací, poskytnutých Auditorovi Klientem.
Výroční zprávou se rozumí zpráva sestavená v souladu s ustanoveními § 21 Zákona o účetnictví a Zákona 90/2012 Sb., o obchodních korporacích.
Fakturou se rozumí daňový doklad s náležitostmi podle zák. 235/2004 Sb. o DPH, v platném znění, vystavený Auditorem.
Harmonogramem se rozumí harmonogram provedení Auditu účetní závěrky, který po sestavení tvoří přílohu Smlouvy.
Čl. 2. Základní účel Smlouvy
Základním účelem Smlouvy je zájem Klienta získat věrohodný, objektivní a nezávislý názor Auditora ve formě Zprávy auditora na informace, obsažené v Účetní závěrce a ve Výroční zprávě. Tyto informace jsou určeny kromě Klienta zejména pro akcionáře (společníky), obchodní partnery Klienta a ostatní uživatele Účetní závěrky a Výroční zprávy.
Čl. 3. Předmět Smlouvy
Smlouvou se Auditor zavazuje provést u Klienta Audit Účetní závěrky za Ověřované období. Audit Účetní závěrky bude proveden v souladu se Zákonem, Směrnicemi, Účetními předpisy a Občanským zákoníkem. V rámci auditu účetní závěrky Auditor si připraví rovněž podklady pro ověření Výroční zprávy, pokud bude mít klient povinnost tuto zprávu sestavit.
Zpráva auditora se bude týkat Účetní závěrky a Výroční zprávy jako celku, nikoliv dílčích závěrek, zpracovávaných případně Klientem, např. v jeho organizačních složkách. Za definitivní názor lze považovat pouze Zprávu auditora, podepsanou odpovědnými zástupci Auditora.
Dále se Auditor zavazuje ověřit soulad údajů uvedených ve Výroční zprávě s účetní závěrkou, pokud bude mít Klient povinnost tuto zprávu sestavit.
Čl. 4. Dobrá víra, poctivé jednání, důvěrnost
Při plnění povinností vyplývajících ze Smlouvy budou obě Smluvní strany jednat v duchu dobré víry a poctivého obchodního styku.
Ustanovení Smlouvy, jakož i jakákoliv prohlášení učiněná smluvními stranami, budou vykládána v dobré víře ve vztahu k účelu a předmětu Smlouvy.
S výjimkou Zprávy auditora jsou všechny zprávy, návrhy, doporučení a Dopis vedení, zpracované Auditorem určeny pouze pro Klienta. Auditor neponese žádnou odpovědnost za jejich případné použití třetími stranami.
Auditor má povinnost zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se dozví v souvislosti s výkonem své činnosti v souladu se zákonem č. 93/2009 Sb., o auditorech, § 15 a nesmí jich zneužít ke svému prospěchu nebo k prospěchu třetích osob. Tato povinnost trvá i po zániku platnosti Smlouvy. Zprostit Auditora mlčenlivosti může pouze statutární orgán Klienta nebo Komora auditorů ČR.
Čl. 5. Čas, místo a způsob plnění Auditora
Auditor bude podle okolností vykonávat auditorskou činnost průběžně během doby trvání Smlouvy. Závazek Auditora bude splněn předáním Zprávy auditora k účetní závěrce. Závazek předat písemnou Zprávu auditora bude splněn do data, uvedeného v Harmonogramu.
Ověření Výroční zprávy bude provedeno současně s Auditem účetní závěrky a vyjádření Auditora o ověření výroční zprávy bude součástí Zprávy auditora v souladu se Zákonem.
Osnova a plán auditu, tj. stanovení konkrétních postupů a prací, které Xxxxxxx provede během výkonu své činnosti, je výlučně věcí Auditora a jeho odborného posouzení.
Zpráva auditora bude protokolárně předána Klientovi ve dvou vyhotoveních. Součástí předání může být i Dopis vedení.
Místem výkonu auditorské činnosti je sídlo Klienta a všech jeho organizačních složek, jakož i všechna jeho pracoviště podílející se na tvorbě, vedení a zpracování údajů a informací, vstupujících do účetnictví Klienta.
Klient zajistí pracovníkům Auditora dostatečné kancelářské prostory pro výkon činnosti včetně telefonu, zajistí jim možnost používání kopírovacího zařízení a přístup na internet.
Čl. 6. Kontaktní osoby
Kontaktní osobou na straně Auditora bude ………………...
Kontaktní osobou na straně Klienta bude ………………...
Čl. 7. Práva a povinnosti Auditora
Auditor bude činnost, specifikovanou v Čl. 3. Smlouvy, provádět s vynaložením veškeré odborné péče v rozsahu daném Smlouvou a Zákonem.
Auditor je povinen na základě provedeného auditu zpracovat Zprávu auditora. Audit bude proveden výběrovým způsobem ověřování, zahrnujícím posouzení významnosti a rizik auditovaných oblastí, které umožní získat přiměřenou jistotu o tom, zda účetnictví je vedeno úplně, průkazným způsobem a správně ve všech významných souvislostech.
Auditor muže vydat Zprávu auditora sestavenou v souladu se Zákonem jen s vyjádřením k Výroční zprávě.
Auditor není povinen zkoumat správnost obsahu právních vztahů mezi Klientem a třetími osobami, ani ověřovat správnost obsahu písemných materiálů a dokumentů o těchto vztazích nebo soulad jejich obsahu a formy se zákonem.
V případě, že Auditor v průběhu Auditu účetní závěrky zjistí závažnější nedostatky ve vedení účetnictví či účinnosti vnitřního kontrolního systému nebo zjistí nedostatky při zpracování závěrečných výkazů, zejména pokud reálný stav majetku a závazků v jakémkoli materiálním ohledu neodpovídá vykazovaným účetním údajům, bude o této skutečnosti vhodnou formou informovat statutární orgán Klienta ještě před vydáním Zprávy auditora. Případný požadavek Klienta na spolupráci Auditora při odstraňování uvedených nedostatků bude řešen mimo Smlouvu.
Čl. 8. Práva a povinnosti Klienta
Klient odpovídá za věcnou a obsahovou správnost a úplnost údajů a informací poskytovaných Auditorovi v rámci plnění Smlouvy.
Klient odpovídá za vedení účetnictví, jeho úplnost, průkaznost a správnost (§ 5 Zákona o účetnictví). Klient také odpovídá za svůj vnitřní kontrolní systém. Tato odpovědnost není dotčena provedením Auditu účetní závěrky.
Na základě Směrnic se Klient zavazuje vydat Auditorovi Prohlášení, podepsané statutárním orgánem Klienta a osobou Klienta odpovědnou za ekonomickou či finanční činnost. Vzor je uveden v Příloze č. 1 Smlouvy. Konečný text Prohlášení předloží Auditor Klientovi před předáním Zprávy. Auditor je oprávněn k postupu podle Xxxxxxx v případě, že Prohlášení nebude vydáno.
Klient podpisem Xxxxxxx potvrzuje, že v souladu s ustanovením § 17 Zákona, určil Auditora jeho nejvyšší orgán, případně jeho dozorčí orgán.
Klient se zavazuje poskytnout Auditorovi všemožnou součinnost, nezbytnou k provedení smluvené činnosti, zejména předat mu veškeré písemné podklady, jejichž obecný seznam je uveden v Příloze č. 3 Smlouvy, pravdivé informace a vysvětlení v potřebném rozsahu, případně další doklady neuvedené v Příloze č. 3, které dle názoru Auditora jsou pro splnění předmětu Xxxxxxx nezbytné. Zejména mu poskytne Účetní závěrku v originálním provedení, na předepsaných tiskopisech, podepsanou statutárními orgány, a to v termínech podle Harmonogramu. V případě, že zaměstnanci Klienta nepodají na výzvu Auditora potřebnou informaci či nedoloží určitou skutečnost, má Auditor právo vyžádat si ji přímo u statutárního orgánu Klienta. Auditor má právo též na relevantní informace týkající se období následujících po Rozhodném datu pro účely ověřování následných událostí.
Za stejným účelem je Klient zavázán učinit opatření, aby potřebné informace Auditorovi poskytli obchodní partneři Klienta a banky nebo jiné peněžní ústavy, spravující jeho účty.
Klient umožní Auditorovi na jeho požádání fyzickou obhlídku jakéhokoli majetku Klienta.
Předání podkladů dle odst. (5) bude upřesněno v rámci Harmonogramu. Bude-li Klient s předáním podkladů v prodlení, není termín předání Zprávy auditora, uvedený v Harmonogramu, pro Auditora závazný.
Klient a Auditor se dohodli, že Auditor bude nejpozději 30 dní před konáním prvních fyzických inventur seznámen s pokyny k inventurám, s harmonogramem jejich provádění a vyzván k účasti a ke kontrole jejich průběhu. Klient je povinen pozvat Auditora k závěrečnému projednání výsledku inventur jako celku.
V rámci všech inventarizací je Klient povinen zajistit tvorbu podkladů pro porovnání skutečného a účetního ocenění majetku, resp. pro korekci ocenění a pro vyčíslení opravných položek ve smyslu § 26 Zákona o účetnictví, nebo pro správné zpracování přílohy k účetní závěrce v případě vyšší tržní ceny majetku nebo existence nezaúčtovaných závazků.
Auditor má právo zúčastnit se jednání statutárního nebo dozorčího orgánu a valné hromady Klienta, na kterých bude projednávána Zpráva auditora. Klient je povinen Auditora na taková jednání přizvat.
Klient je povinen Auditora informovat o všech významných událostech, ke kterým došlo mezi Rozhodným dnem a okamžikem sestavení účetní závěrky a mezi okamžikem sestavení účetní závěrky a jejím zveřejněním.
Klient se zavazuje výsledky předmětu činnosti dle Xxxxxxx ve shora stanovených termínech převzít. O převzetí se sepíše písemný předávací protokol podepsaný oběma smluvními stranami.
Klient souhlasí se shromažďováním a zpracováním údajů Auditorem o své osobě v souvislosti s Auditem účetní závěrky, vedením spisu a plněním povinností podle zvláštních předpisů (např. AML zákona)
Klient je povinen podrobit se identifikaci podle AML zákona. Za tím účelem předloží Poskytovateli příslušné doklady a předá mu jejich kopie nebo umožní jejich pořízení. Klient poskytne Poskytovateli veškerou součinnost, které je zapotřebí pro plnění povinností Poskytovatele vyplývajících z AML zákona, a to zejména při provádění kontroly Klienta ve smyslu § 9 AML zákona. Klient po dobu trvání závazku informuje Poskytovatele o veškerých změnách, které by mohly mít vliv na správnou identifikaci Klienta, a to zejména pokud jde o platnost a úplnost identifikačních údajů.
Porušení povinností Klienta podle Čl. 8. odst. (3) až (7), odst. (9) až (9), odst. (14) je podstatným porušením této smlouvy ve smyslu ust. § 2002 odst. 1) věta první Občanského zákoníku. Auditor může v takovémto případě od Smlouvy odstoupit.
Čl. 9. Cenové ujednání
Klient se zavazuje zaplatit Auditorovi za vykonanou činnost dle čl. 3 odst. (1) a) cenu stanovenou v souladu s příslušnými ustanoveními zákona 526/1990 Sb., o cenách ve výši Kč 65 000,-- bez DPH.
Sjednaná cena, zvýšená o DPH, bude uhrazena Auditorovi na základě Faktury, jejíž splatnost bude 14 dní od data vystavení. Faktura bude součástí protokolárního předání Zprávy Auditora
Klient souhlasí s použitím daňového dokladu v elektronické podobě. Faktura bude zaslána na e-mail uvedený v záhlaví smlouvy.
V případě, že
Základní účel smlouvy dle Čl. 2. a Předmět smlouvy dle Čl. 3. bude zmařen z důvodů spočívajících na straně Klienta či z důvodů zásahu vyšší moci nebo vzhledem k podstatným změnám okolností, za nichž byla Smlouva uzavřena ve smyslu ustanovení § 1765 Občanského zákoníku a jedna ze smluvních stran od Smlouvy odstoupí nebo
dojde k odstoupení od Xxxxxxx ze strany Auditora v důsledku porušení povinností Klientem podle Čl. 8. odst. (16)
zavazuje se Klient uhradit Auditorovi poměrnou část ceny za již provedené práce směřující ke splnění předmětu Smlouvy.
Cenové ujednání, uvedené v odst. (1), je platné pro dvě verze Účetní závěrky, které Klient předloží Auditorovi. V případě, že Klientem budou předloženy verze další, je Auditor oprávněn účtovat zvýšení ceny. Zvýšení ceny se bude odvíjet od násobku vzájemně odsouhlaseného počtu vykázaných hodin a hodinové sazby, která činí Kč 1.500,-- bez DPH.
V případě prodlení Klienta se splacením peněžitých závazků, má Auditor právo přerušit veškeré práce podle Xxxxxxx pro Klienta. V takovém případě není termín předání Zprávy auditora, uvedený v Harmonogramu, pro Auditora závazný.
V případě prodlení Klienta se splacením výše uvedených peněžitých závazků, má Auditor právo po zvážení všech okolností požadovat úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý kalendářní den prodlení, který bude uplatněn penalizační fakturou, jejíž splatnost bude 10 dní. Uplatněním úroku z prodlení není dotčen případný nárok na náhradu škody, nezávisle na výši uplatněného úroku z prodlení.
V případě vzniku odpovědnosti za škodu kterékoliv ze smluvních stran je ujednáno, že výše uhrazované škody, kterou Smluvní strany při podpisu Smlouvy předvídají jako možný důsledek porušení smluvní či zákonné povinnosti, je rovna celkové ceně uvedené v Čl. 9., odst. (1) a (5).
Čl. 10. Doba trvání Smlouvy
Tato smlouva se uzavírá na dobu určitou, a to do data splnění všech závazků ze Smlouvy.
Klient je oprávněn od Smlouvy odstoupit v případě, že Auditor bude bez zavinění Klienta v prodlení s předáním Zprávy auditora oproti termínu, stanoveném v Harmonogramu, o více než 14 dní. V takovém případě nemá Auditor právo na úhradu poměrné části odměny a účelně vynaložených nákladů.
Auditor je oprávněn od Smlouvy odstoupit okamžitě v případě, že došlo ke změně právního postavení Klienta (např. při vstupu do likvidace, konkurzního nebo vyrovnacího řízení).
Auditor má právo na odstoupení od smlouvy v případě, že se Klient nepodrobí identifikaci nebo kontrole dle AML zákona nebo pokud Klient zruší souhlas se shromažďováním a zpracováním údajů.
Jestliže dojde ke skončení platnosti smlouvy před ujednaným termínem dle odst. (1) z důvodů spočívajících na straně Klienta, má Auditor právo na poměrnou část odměny, uvedené v Čl. 9. , odst. (1) a (5) a na úhradu věcných nákladů podle Čl. 9. , odst. (6), vzniklých od data podpisu Smlouvy do skončení platnosti smlouvy.
Čl. 11. Změny a doplňky
Veškeré změny a doplňky Smlouvy je možno činit pouze po vzájemné dohodě, písemnou formou, jinak jsou neplatné.
Na vztahy neupravené Smlouvou se plně vztahují ustanovení platných právních předpisů.
Smlouva je sepsána ve dvou vyhotoveních, po jednom pro každou smluvní stranu.
Smlouva nabývá účinnosti dnem podpisu oběma smluvními stranami.
Čl. 12. Přílohy
Nedílnou součástí smlouvy jsou následující přílohy:
Návrh písemného prohlášení vedení k auditu Auditorovi
Požadovaný seznam podkladů před započetím Auditu účetní závěrky
Informativní seznam podkladů pro provedení Auditu účetní závěrky
Harmonogram Auditu účetní závěrky
Kontaktní informace Auditora
Kreston International
Na důkaz souhlasu se zněním této smlouvy připojují Smluvní strany svobodně a vážně svoje podpisy
V Praze dne 8. června 2021 V Brně dne 8. června 2021
Klient: Vykonavatel:
Ing. arch. XXXXXXXX XXXXXX
předseda představenstva
Thermal Pasohlávky a.s.
Xxx. XXXXX XXXXX Xxx. Xxxx Xxxxxxxxxx
člen představenstva jednatel společnosti
Thermal Pasohlávky a.s. Xxxxxxx A&CE Audit, s.r.o.
Příloha č. 1 smlouvy č. 9106806/6087
Návrh písemného prohlášení vedení k auditu Auditorovi
Kreston A&CE Audit, s.r.o., Xxxxxxxx xxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxx
Jako statutární orgán v souvislosti s auditem účetní závěrky naší společnosti Xxxxxxxxxxxxx.xxxx a.s. k 31. 12. 2021 poskytujeme auditorovi, společnosti Kreston A&CE Audit, s.r.o., Xxxxxxxx xxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxx, níže uvedené prohlášení za účelem vydání výroku o tom, zda účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz finanční pozice naší společnosti k 31. 12. 2021 a výsledky jejího hospodaření a peněžních toků za období od 1. 1. 2021 do 31. 12. 2021 v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, vyhláškou č. 500/2002 Sb. a českými účetními standardy.
Jsme si vědomi, že odpovídáme za správnou prezentaci účetní závěrky k 31. 12. 2021 v souladu se zákonem č. 563/1991 Sb., o účetnictví, vyhláškou č. 500/2002 Sb. a českými účetními standardy v platném znění. Za předloženou účetní závěrku se považuje ta, která je přílohou zprávy auditora za období od 1. 1. 2021 do 31. 12. 2021.
Naše dále uvedené prohlášení se vztahuje i na údaje uvedené v účetní závěrce za minulá období.
V souladu s naším nejlepším vědomím a svědomím a s výše uvedenými účetními standardy
Účetní závěrka
potvrzujeme, že (že jsme):
splnili naše povinnosti uvedené ve smlouvě o auditu týkající se sestavení účetní závěrky, a zejména to, že účetní závěrka podává věrný a poctivý obraz,
dodrželi významné předpoklady použité při stanovování účetních odhadů včetně ocenění reálnou hodnotou,
neposkytli žádné záruky třetím stranám,
posoudili možnosti dalšího trvání naší společnosti a jsme přesvědčeni, že další trvání naší účetní jednotky není ohroženo; nemáme žádné plány ani úmysly, které by mohly významně ovlivnit hodnotu nebo klasifikaci aktiv a pasiv nebo týkající se přerušení některých činností, a o nichž bychom Vás neinformovali,
vztahy a transakce se spřízněnými stranami byly vhodným způsobem zaúčtovány a zveřejněny,
všechny události po datu účetní závěrky, které vyžadují úpravu nebo zveřejnění, byly upraveny nebo zveřejněny,
dopad neopravených nesprávností není ani samostatně, ani v úhrnu významný (materiální) z pohledu účetní závěrky jako celku,
účetní závěrka neobsahuje významné nesprávnosti ani v ní nebyly opomenuty žádné významné skutečnosti,
prověřili jsme veškerá aktiva z hlediska jejich přebytečnosti, zastarání a ceny; ocenění těchto aktiv přiměřeně odráží všechna případná rizika, ztráty a znehodnocení a podle našeho názoru ocenění aktiv v rozvaze nepřevyšuje jejich čistou realizovatelnou hodnotu,
společnost splňuje všechny požadavky smluv, jejichž nedodržení může mít významný vliv na účetní závěrku,
veškeré transakce byly zohledněny v účetních záznamech a zobrazeny v účetní závěrce,
máme dostatečná oprávnění ke všem aktivům a v souvislosti s těmito aktivy neexistují žádná jiná zástavní práva mimo ta, která jsou uvedena v Příloze,
Poskytnuté informace
potvrzujeme, že jsme Vám poskytli (sdělili nebo Vás seznámili s):
přístup k veškerým informacím, o nichž jsme si vědomi, že jsou relevantní pro sestavení účetní závěrky, jako jsou účetní záznamy, doklady a ostatní podklady a materiály,
dodatečné informace, které jste od nás požadovali pro účely provedení auditu,
neomezený přístup k osobám v rámci účetní jednotky, od kterých je podle Vás nezbytné získat důkazní informace,
posoudili možnost rizika, že účetní závěrka může obsahovat významnou (materiální) nesprávnost v důsledku podvodu s negativním závěrem,
v průběhu účetního období nebyl řešen žádný případ podvodu týkající se vedení, zaměstnanců nebo jiných osob, který by mohl mít významný (materiální) dopad na účetní závěrku,
veškeré informace týkající se možnosti podvodu nebo podezření na podvod s dopadem na účetní závěrku účetní jednotky, oznámené zaměstnanci, bývalými zaměstnanci, analytiky, regulátory nebo ostatními,
veškeré známé případy nesouladu nebo podezření na nesoulad s právními předpisy, jejichž dopady by měly být zváženy při sestavování účetní závěrky,
identitu spřízněných stran účetní jednotky a veškeré vztahy a transakce se spřízněnými stranami, kterých jsme si vědomi,
se všemi významnými soudními spory, které byly zúčtovány nebo zveřejněny v souladu s českými účetními předpisy,
ostatní informace a prohlášení
jakékoli ostatní skutečnosti, které auditor považuje za nezbytné,
Výroční zpráva
potvrzujeme že
jsme si vědomi, že odpovídáme za zpracování výroční zprávy v souladu se všemi příslušnými právními předpisy,
jsme příslušné předpisy pro obsah výroční zprávy dodrželi,
V [Sídlo klienta] dne ………………… V [Sídlo klienta] dne …………………
Statutární zástupce Klienta: Xxxxx Xxxxxxx odpovědná za finanční činnost:
PŘÍLOHA Č. 2 SMLOUVY Č. 9106806/6087
Požadovaný seznam elektronických podkladů před započetím Auditu účetní závěrky k 31.12.2021
Podklady pro předaudit
(1) Sumarizovanou hlavní knihu a knihu analytických účtů (obratová předvaha) s údaji
syntetický účet, analytický účet, zůstatek k prvnímu dni účetního období, obrat strany
Má Dáti, obrat strany Dal a zůstatek k datu dohodnutému s auditorem – ve formátu
xls/xlsx (MS Excel Spreadsheet).
(2) Účetní deník za období dohodnuté s auditorem nebo Hlavní knihu a knihu analytických
účtů za období dohodnuté s auditorem – ve formátu xls/xlsx.
(3) Zápisy z jednání statutárního orgánu, kontrolního orgánu (dozorčí rady, kontrolní komise),
nejvyššího orgánu (valné hromady, členské schůze) za období od prvního dne účetního
období do termínu pro předání podkladů – ve formátu pdf (Portable Document Format).
(4) Saldokonta pohledávek a závazků - ve formátu xls/xlsx.
Podklady pro závěrečnou etapu
(1) Konečnou sumarizovanou hlavní knihu a knihu analytických účtů (obratová předvaha)
s údaji syntetický účet, analytický účet, zůstatek k prvnímu dni účetního období, obrat
strany Má Dáti, obrat strany Dal a zůstatek k rozvahovému dni – ve formátu xls/xlsx.
(2) Účetní deník za ověřované období nebo Hlavní knihu a knihu analytických účtů
za ověřované období – ve formátu xls/xlsx.
(3) Zápisy z jednání statutárního orgánu, kontrolního orgánu (dozorčí rady, kontrolní komise),
nejvyššího orgánu (valné hromady, členské schůze) za období od prvního dne účetního
období do termínu pro předání podkladů – ve formátu pdf.
Potvrzení advokáta (právníka) o soudních sporech, kterých se klient účastní k rozvahovému dni – ve formátu pdf.
Evidenci dlouhodobého majetku za ověřované období s údaji inventární číslo majetku, název majetku, datum zařazení, datum vyřazení, způsob zařazení, způsob vyřazení, pořizovací cenu*, oprávky*, odpisy za ověřované období*, zařazení do odpisové skupiny, hodnotu technického zhodnocení, zvýšení či snížení hodnoty majetku v ověřovaném období (údaje označené * jsou v účetních hodnotách, daňových hodnotách a případně IFRS hodnotách) – ve formátu xls/xlsx.
(6) Evidenci zásob k rozvahovému dni s údaji inventární číslo, název zásoby, množství,
skladová cena za kus, datum posledního příjmu, datum posledního výdeje - ve formátu
xls/xlsx.
Saldokonta pohledávek a závazků - ve formátu xls/xlsx (MS Excel Spreadsheet).
(8) Bankovní konfirmaci se všemi bankami, které klient využívá – zaslané z banky přímo
na adresu auditora.
(9) Konfirmaci všech nebankovních úvěrů – zaslané z nebankovní instituce přímo na adresu
auditora.
(10) Mzdová rekapitulace za celé ověřované období a za poslední měsíc ověřovaného období –
ve formátu pdf.
Příloha č. 3 smlouvy č. 9106806/6087
Informativní seznam podkladů pro provedení Auditu účetní závěrky k 31.12.2021
Pokud je podklad označen jako fotokopie, bude tato kopie předána auditorovi k založení do Spisu auditora. Pokud není podklad označen nijak, je nutné, aby pro účel prověrky měl Klient tyto podklady operativně k disposici tak, aby tým pověřený Auditorem mohl do nich nahlížet.
Zakladatelská dokumentace:
Zakladatelská dokumentace, včetně společenské smlouvy (resp. zakladatelské listiny, rozhodnutí zakladatele, xxxxxxx, …) - fotokopie
Platná živnostenská oprávnění - fotokopie
Usnesení rejstříkového soudu o zápisu Klienta do OR, o všech případných změnách od data vzniku společnosti do data zahájení auditu a veškeré návrhy na změny, jestliže řízení o zápisu probíhá – fotokopie
Osvědčení o daňové registraci - fotokopie
Zápisy:
Zápisy z valných hromad - fotokopie
Zápisy ze zasedání statutárních a dozorčích orgánů - pouze k nahlédnutí
Interní organizační směrnice:
Soupis všech organizačních směrnic - fotokopie
Organizační struktura společnosti - fotokopie
Organizační struktury ekonomického úseku - fotokopie
Směrnice řešící oběh účetních dokladů a jejich kontroly
Popis systému zpracování účetnictví (výpočetní systém)
Účtový rozvrh organizace - fotokopie
Podpisové vzory – fotokopie
Harmonogram závěrkových prací pro účetní závěrku - fotokopie
Harmonogram provedení inventur, včetně směrnice a příkazu ředitele - fotokopie
Smlouvy o hmotné odpovědnosti
Podklady pro vytvoření rezerv na opravu dlouhodobého hmotného majetku
Cestovní náhrady
Ostatní vypracované směrnice
Interní pokyny ředitele společnosti
Účetní závěrka za předcházející účetní období
Hlavní knihy k 31.12.2021 - fotokopie
Rozvaha, výkaz zisků a ztrát, příloha k účetní závěrce, C F k 31.12.xxxx - fotokopie
Zpráva auditora za předchozí období, pokud ji nevydal Auditor - fotokopie
Daňová přiznání k dani z příjmu právnických osob - fotokopie
Výroční zprávy
Materiály dokumentující zveřejnění účetní závěrky v obchodním věstníku
Smlouvy
Všechny zástavní smlouvy a přehled poskytnutých záruk za třetí osoby
Smlouvy o prodeji majetku
Smlouvy na nákup majetku
Leasingové smlouvy
Pojistné smlouvy
Nájemní smlouvy
Smlouvy o výpůjčkách
Smlouvy o úvěrech a půjčkách
Smlouvy o poskytnutí dotací (investiční, kapitálové dovybavení, provozní)
Zprostředkovatelské smlouvy
Ostatní uzavřené smlouvy
Účetní doklady
Přijaté faktury (materiálové, za zboží, režijní, investiční)
Vydané faktury
Pokladní doklady
Bankovní výpisy
Interní doklady
Uvedené doklady budou kontrolovány na základě vybraného vzorku, který stanovíme po zahájení prací.
Další nutné podklady :
Výsledky daňových a jiných externích kontrol provedených v ověřovaném období
Soupis všech probíhajících soudních pří
Soupis všech záruk s označením komu byly dány, jejich podstata a výše
Přehled majetku, který je předmětem zástavního práva
Dlouhodobý majetek
Veškeré výpisy z katastru nemovitostí na pozemky a stavby ne starší dvou let
Sestava účetních a daňových odpisů dlouhodobého majetku odpisovaného
Registry dlouhodobého majetku
Přírůstky a úbytky majetku do data zahájení zakázky položkové obraty MD a Dal majetkových účtů (např. 021, 022, 028, 06x)
Registr dlouhodobého finančního majetku (PZ, přírůstky, úbytky, KZ)
Výpisy z registru emitenta ze střediska cenných papírů
Inventarizační zápisy:
Inventurní soupisy a zápisy z provedených dokladových inventarizací všech rozvahových účtů
Inventurní soupisy a zápisy z provedených fyzických inventarizací (zápisy formou inventarizačních zápisů dílčích inventarizačních komisí, včetně položkových inventarizačních soupisů)
Závěrečná zpráva hlavní inventarizační komise – pokud existuje
Doklady prokazující zúčtování případných inventurních rozdílů
Poslední list pokladní knihy posledního dne účetního období
Jako podklad k provedeným inventarizacím dále požadujeme:
Evidence drobného dlouhodobého majetku
(položkový rozpis účtu např. 018)
(položkový rozpis účtu např. 028)
Evidence dlouhodobého nehmotného a hmotného majetku, závěrečné sestavy účetních a daňových odpisů
Položkové pohyby na účtech prodejů majetku (např. 541, 542 a 641, 642)
Položkové rozpisy dlouhodob. finančního majetku (např. účtů skupiny 06x)
U veřejně obchodovatelných CP zachycených na účtech dlouhodob. finančního majetku kurs na veřejném trhu k datu účetní závěrky
Výpisy z běžných a úvěrových účtů k datu ověření účetní závěrky
U eskontních úvěrů doložit smlouvy a směnky
Salda pohledávek a závazků
Salda pohledávek dle data splatnosti ve struktuře:
do 30 dnů po splatnosti
od 30 do 90 dnů po splatnosti
od 90 do 180 dnů po splatnosti
od 180 do 360 dnů po splatnosti
víc jak 360 dnů po splatnosti
Salda pohledávek dle jednotlivých odběratelů
Soupis pohledávek:
které jsou přihlášeny v konkurzním nebo vyrovnávacím řízení
které jsou vymáhány soudní cestou
které nebudou vymáhány z důvodu neekonomičnosti.
Salda pohledávek, z nichž se tvořily opravné položky
Salda závazků v členění stejném jako pohledávky
Mají - li účty směnek (např. 312, 313, 322) zůstatek, zajistit fotokopie směnek
Mzdový doklad za 12/XX (rekapitulace mezd - včetně zaúčtování)
Přiznání k silniční dani
Přiznání k DPH za poslední dva měsíce
Účetní závěrka za běžné účetní období
Hlavní kniha k - fotokopie
Rozvaha, výkaz zisků a ztrát, příloha k účetní závěrce, C F k – podepsané statutárním orgánem
Daňové přiznání k dani z příjmu právnických osob - fotokopie
Výroční zpráva
Příloha č. 4 smlouvy č. 9106806/6087
Harmonogram Auditu účetní závěrky
Úkon |
Termín |
|
7 dní před dohodnutým nástupem |
|
Do … |
|
Do … |
|
Do … |
|
Do 30.4.2022 |
Příloha č. 5 smlouvy č. 9106806/6087
Kontaktní informace Auditora
Kreston A&CE Audit, s.r.o. |
||
|
Spisová značka C 2112 vedená u Krajského soudu v Brně |
|
|
Doručovací adresa |
Xxxxxxxx xxxxxxx 0000/00, 000 00 Xxxx |
|
Zastoupený |
………………, jednatel společnosti |
|
Bankovní spojení: |
………………… |
|
IČ |
416 01 416 |
|
DIČ |
CZ699001790 - člen skupiny Kreston A&CE Group |
|
|
|
|
Kontaktní osoba |
…………. |
|
Telefon |
……………. |
|
GSM |
……………. |
|
……………. |
|
|
www |
xxx.xxxxxxx.xx |
|
|
|
Příloha č. 6 smlouvy č. 9106806/6087
Naše
členství v Kreston International
Kreston International (dále jen "Kreston") je celosvětová síť nezávislých účetních firem, které poskytují profesionální služby pro klienty. Každá firma je členem Kreston International ("Kreston International"), britské společnosti s ručením omezeným, která neposkytuje žádné služby klientům svých členů. Členové Kreston jsou samostatné právní subjekty, a jsou navzájem propojeny pouze prostřednictvím společného členství v Kreston International. Někteří z členů Kreston používají Kreston jako součást své obchodního jména.
Nic v uspořádání nebo pravidlech Krestonu nepředstavuje zprostředkovatelský vztah nebo partnerství mezi Kreston International a/nebo členskou firmou Krestonu.
I když jste Xxxxxxx uzavřeli s naší společností, můžeme čas
od času využít služeb partnerů nebo zaměstnanců ostatních
členů Kreston, které nám pomáhají poskytovat služby pro vás.
Pokud využijeme služeb těchto partnerů nebo jejich zaměstnanců
v souvislosti s touto zakázkou, tyto osoby se považují za osoby
jednající jako naši zaměstnanci nebo zástupci a nikoli jako
partneři, zaměstnanci nebo zástupci jiné osoby (včetně jiné
členské společnosti Krestonu nebo Krestonu International). Proto
ručíme za jejich činnost, jako kdyby byly ve všech ohledech naši
partneři nebo zaměstnanci. Jak Kreston International, tak ani žádný
jiný člen Krestonu nenesou odpovědnost vůči vám v souvislosti s
touto zakázkou, pokud není uzavřená smlouva přímo s jinou
členskou společností.
Uzavřením smlouvy s naší společností souhlasíte, že jakékoliv nároky, vyplývající z této zakázky musí být podány pouze proti této firmě, a že žádné nároky v souvislosti s touto zakázkou nebudou vymáhány od jiné členské společnosti Krestonu, Krestonu International nebo od jiných osob, zapojených do této zakázky.
Podpisem Xxxxxxx rovněž souhlasíte, že můžeme zveřejnit vaše důvěrné informace ostatním členům Krestonu nebo Krestonu International, pokud se týkají služeb, které vám poskytujeme nebo jsme poskytovaly.
Každá členská společnost Krestonu, Kreston International a každý partner nebo jejich zaměstnanec mají právo využít ochrany tohoto ujednání a ostatních ochranných smluvních podmínek a mají právo spolehnout se na vymožitelnost kterékoliv z nich.
APPENDIX 6 TO CONTRACT NO. 9106806/6087
Our membership of Kreston International
Kreston International ("Kreston") is a global network of independent accounting firms which provide professional services to clients. Each firm is a member of Kreston International ("Kreston International"), a UK company limited by guarantee, which provides no services to the clients of its members. Members of Kreston are separate legal entities and are only associated with each other through the common membership of Kreston International. Some of the members of Kreston use Kreston as part of their business name.
Nothing in the arrangements or rules of Kreston constitutes or implies an agency relationship or a partnership between Kreston International and/or the member firms of Kreston.
Although your contract is with us, we may, from time to time, use the services of partners or staff from other members of Kreston to assist us in providing services to you. When we use the services of such partners or staff in connection with this Engagement they are deemed to be acting as our servants or agents and not the partners, servants or agents of any other person (including any other Member Firm of Kreston or Kreston International itself). Accordingly, we are liable for their activities as if they were in all respects our partners or staff. Neither Kreston International nor any other Member Firm of Kreston assumes any responsibility to you in connection with this Engagement unless you contract directly with any other Member Firm.
By engaging us you agree that any claim of any sort howsoever arising from this Engagement shall be brought only against this firm and that no claims in respect of this Engagement will be brought personally against any other persons involved in the performance of this Engagement, whether actual or deemed servants or agents of us or not.
You agree that we may disclose your confidential information to other members of Kreston or to Kreston International where this relates to services we are providing or have provided, to you.
Each Member Firm of Kreston, Kreston International itself, each partner or member of staff thereof and each of our partners or members of staff shall have the express benefit of this section and any other contractual protections contained in those Engagement Terms and shall have the right to rely on and enforce any of its terms.