rámcovou dohodu na dodávky munice
podle ust. § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „OZ“) a v souladu s ust. § 131 zákona č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon“) uzavírají na veřejnou zakázku v oblasti obrany nebo bezpečnosti podle § 187 odst. 1 písm. a) zákona, zadanou v užším řízení podle § 58 zákona, tuto
rámcovou dohodu na dodávky munice
(dále jen „rámcová dohoda“).
II.
Účel rámcové dohody
Účelem rámcové dohody je vytvoření právního rámce k následnému zadávání jednotlivých výzev k poskytnutí plnění k zajištění realistického výcviku vojsk. Munice je současně pořizována za účelem doplnění stanovených zásob běžné potřeby pro přímou spotřebu v rámci výcviku.
III.
Předmět rámcové dohody
1. Předmětem rámcové dohody je v souladu s ust. § 131 zákona vymezení podmínek, na základě kterých budou zadávány následné jednotlivé veřejné zakázky na dodávky munice podle přílohy č. 1 „Specifikace zboží“ rámcové dohody, a to po dobu platnosti a účinnosti této rámcové dohody a vymezení vzájemných vztahů mezi kupujícím a prodávajícím.
2. Předmětem plnění podle rámcové dohody je:
a) závazek prodávajícího dodat kupujícímu cvičné malorážové náboje do pistolí, samopalů a útočných pušek, které slouží k zabezpečení speciálního výcviku taktiky a taktické střelby podle technické dokumentace, jejíž označení je uvedeno v příloze č. 1 „Specifikace zboží“ této rámcové dohody (dále jen „TD“), v jakosti podle obecně platných právních předpisů, podle přílohy č. 2 „Takticko-technické požadavky“ rámcové dohody včetně požadované dokumentace (dále jen „zboží“);
b) závazek prodávajícího umožnit kupujícímu nabýt vlastnické právo ke zboží;
c) závazek kupujícího řádně odevzdané zboží převzít a zaplatit prodávajícímu dohodnutou kupní cenu.
Odevzdání a převzetí zboží je podmíněno úspěšným provedením podnikových zkoušek (dále jen „PoZk“), zkrácených vojskových zkoušek (v případě nové munice, která doposud nebyla dodána a tedy nezavedena do užívání v rezortu Ministerstva obrany nebo munice po konstrukčních změnách užitných vlastností apod.). Zkrácené vojskové zkoušky (dále jen „ZVZ“) budou prováděny v souladu s Normativním výnosem Ministerstva obrany č. 100/2015 „Zavádění vojenského materiálu do užívání v rezortu Ministerstva obrany, v platném znění (dále jen „NV č. 100“). Smluvní strany prohlašují, že jim je obsah NV č. 100 znám.
3. Zboží bude prodávajícím odevzdáváno kupujícímu na základě výzvy k poskytnutí plnění, jejíž vzor je uveden v příloze č. 3 rámcové dohody (dále jen „výzva“).
IV.
Doba platnosti a účinnosti rámcové dohody
Rámcová dohoda nabývá platnosti jejím podpisem poslední smluvní stranou, účinnosti uveřejněním v registru smluv podle zákona č. 340/2015 Sb., o registru smluv, ve znění pozdějších předpisů a zaniká dnem 15. 10. 2024.
V.
Podmínky zadání jednotlivých výzev na základě rámcové dohody
1. Prodávající souhlasí s tím, že práva a povinnosti podle rámcové dohody bude vykonávat za předpokladu, že mu budou podle požadavků kupujícího zadávány jednotlivé veřejné zakázky, a to odesláním výzvy kupujícího a potvrzením této výzvy prodávajícím. Prodávající je povinen nejpozději do 10 pracovních dnů po obdržení výzvu potvrdit a zaslat elektronicky zpět kupujícímu.
2. Výzva bude obsahovat:
a) druh a množství požadovaného zboží;
b) kupní cenu;
c) identifikační údaje kupujícího;
d) dobu a místo plnění;
e) lhůtu pro písemné potvrzení výzvy;
f) požadavek na provedení ZVZ;
g) datum a místo potvrzení výzvy prodávajícím.
3. Kupující odešle prodávajícímu v každém roce platnosti rámcové dohody výzvu nejpozději do 15. 2. příslušného roku plnění rámcové dohody, pokud se smluvní strany nedohodnou jinak, s výjimkou první výzvy, která bude odeslána bezodkladně po nabytí účinnosti rámcové dohody.
4. Kupující si vyhrazuje právo předložit podle potřeby prodávajícímu po vzájemné dohodě
i další výzvy v každém roce platnosti rámcové dohody.
5. Smluvní strany se dohodly, že nejpozději 30. 11. roku předcházejícímu roku odeslání výzvy, poskytne kontaktní osoba kupujícího ve věcech technických (dále jen „KOVT“) prodávajícímu nezávazné údaje o druhu a množství zboží, které předpokládá kupující poptávat v následujícím roce.
VI.
Cenové podmínky
1. Smluvní strany se ve smyslu zákona č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů, dohodly na kupní ceně měrné jednotky (dále jen „MJ“) každé položky zboží uvedené v příloze č. 1 „Specifikace zboží“ rámcové dohody. V této ceně jsou již zahrnuty veškeré náklady spojené s výrobou a odevzdáním zboží (např. náklady na dopravu, náklady na provedení ZVZ apod.). K ceně za MJ bez DPH bude připočtena DPH ve výši dle právních předpisů účinných ke dni zdanitelného plnění. Současně je tato cena za MJ po dobu platnosti rámcové dohody cenou nejvýše přípustnou.
Tato cena vynásobená počtem MJ (součin), případně dále součtem součinů, bude celkovou kupní cenou uvedenou ve výzvě.
2. Celkový finanční objem dodávek zboží na základě této rámcové dohody po dobu její platnosti činí maximálně:
50 000 000,- Kč včetně DPH
(slovy padesát milionů korun českých).
VII.
Místo a čas plnění
1. Prodávající odevzdá zboží kupujícímu v místě plnění, kterým je Vojenské zařízení 5512 Týniště nad Orlicí, 517 21 (dále jen „VZ 5512 Týniště“) nebo zásobovací úseky Hostašovice, Trávčice, Dobronín, Mladkov a Čermná. Místo plnění bude upřesněno ve výzvě.
2. Prodávající zahájí plnění výzvy po zveřejnění výzvy v Informačním systému registru smluv a plnění ukončí, tj. zboží odevzdá nejpozději do 15. 10. příslušného roku plnění. V případě první výzvy v r. 2021 a v případě druhé a další výzvy podle čl. V. odst. 4 rámcové dohody prodávající zboží odevzdá nejpozději do 8 měsíců po písemném potvrzení výzvy, pokud není ve výzvě ujednáno jinak.
3. Prodávající může odevzdat zboží v rámci plnění výzvy i postupným dílčím plněním.
4. Ukončením plnění výzvy se rozumí datum podpisu posledního přejímacího dokladu na zboží, které bude předmětem dílčího plnění dle výzvy, zástupci obou smluvních stran po jeho odevzdání prodávajícím včetně všech požadovaných dokladů a jeho převzetí kupujícím v místě plnění.
VIII.
Podmínky pro odevzdání a převzetí zboží
A. Podmínky pro provedení zkrácených vojskových zkoušek
1. Smluvní strany se dohodly, že budou na položky zboží uvedené ve výzvě provedeny ZVZ (dále jen „objekty ZVZ“). Prodávající zabezpečí účast svého zástupce po celou dobu provádění a vyhodnocení ZVZ. Provádění a vyhodnocení ZVZ se účastní zástupci Úřadu pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti, se sídlem náměstí Svobody 471/4, 160 01 Praha 6 (dále jen „Úřad“) jako nestálí členové zkušební komise.
2. K ověření požadovaných technických parametrů zboží při jeho užívání u stanoveného organizačního celku MO a k ověření jeho kompatibility se systémem a zbraněmi, k jejichž činnosti je zboží určeno, budou na objektech ZVZ provedeny ZVZ, které budou plánovány a dokumentačně zabezpečeny v souladu NV č. 100. Obsah tohoto NV je smluvním stranám znám.
3. ZVZ provádí a zabezpečuje organizační celek určený NGŠ AČR. Konkrétní termín provedení ZVZ bude upřesněn dohodou mezi KOVT a osoby oprávněné jednat za prodávajícího. Místo provedení ZVZ, předseda a členové zkušební komise ZVZ budou upřesněny NGŠ AČR v „Nařízení o zkrácených vojskových zkouškách“.
4. Před zahájením ZVZ prodávající předloží zkušební komisi „Zprávu o výsledcích PoZk“ s kladným hodnocením. V případě, že ji prodávající zkušební komisi nepředloží, nebudou zahájeny ZVZ.
5. Bezpečnost nezavedeného zboží v NATO bez NSN musí být doložena prodávajícím v souladu se STANAG 4297, Ed. 2. (ČOS 130004, 3. vydání) a u nového zboží dosud neschváleného pro vojenské účely dle STANAG 4397, Ed. 1. (ČOS 137601, 4. vydání).
6. Prodávající se zavazuje uvědomit KOVT nejpozději 30 dnů předem o připravenosti
k provedení ZVZ a o připravenosti k přejímce zboží v místě plnění uvedeném ve výzvě.
Prodávající je povinen k ZVZ zároveň zaslat KOVT elektronicky ucelený soubor dokumentů podle poslední odrážky odst. IV. „Dokumentace k dodávce zboží“ přílohy č. 2 rámcové dohody (popř. i další dostupné dokumenty podle ostatních odrážek) v českém, popř. anglickém jazyce. Soubor dokumentů bude KOVT posouzen a veškeré připomínky budou vypořádány.
7. Do řádného splnění ZVZ bude zboží přejímajícím podmínečně uloženo. Po splnění ZVZ prodávající s přejímajícím dokončí řádnou přejímku. Přejímající při převzetí zboží do podmínečného uložení provede kontrolu úplnosti a stavu dodávky. V případě zjištěných závad jsou prodávající a přejímající povinni postupovat podle čl. VIII. stať B odst. 7 a 8 rámcové dohody.
8. Při splnění povinnosti prodávajícího dle odst. 5 tohoto článku budou ZVZ realizovány do 20 pracovních dnů od podmínečného uložení zboží.
Rozsah ZVZ a požadované množství zboží pro:
Pol. | Název munice | Počet kusů k provedení ZVZ | Rozsah zkoušek |
3. | NB 9 MM MMR GREEN HNG | Započteno v plnění, po dodání celkového množství bude z převzatého množství vybráno 50 ks k realizaci ZVZ.*) | Testování funkce, účinek střely, bezpečnost a spolehlivost funkce |
5. | NB 9 MM MMR RED SMG | ||
6. | NB 9 MM MMR BLUE SMG | ||
7. | NB 9 MM MMR GREEN SMG | ||
8. | NB 9 MM MMR YELLOW SMG | ||
11. | NB 5,56 MMR GREEN | ||
13. | NB 9 MM NMR | ||
14. | NB 5,56 MM NMR |
*) Množství zboží k ZVZ bude zahrnuto v celkovém požadovaném množství zboží dle příslušné výzvy.
9. Na zboží určené k ZVZ a jeho podmínky dodání se vztahují všechny požadavky na zboží v rozsahu rámcové dohody, tj. stáří komponentů a dodání veškeré požadované dokumentace jako v případě konečného plnění. Prodávající je povinen poskytnout kupujícímu náležitou součinnost při ZVZ.
10. Po dobu od převzetí zboží k podmínečnému uložení do ukončení ZVZ nese odpovědnost za škody na tomto zboží kupující. Škoda způsobená při provádění ZVZ způsobená charakterem zboží, která nevznikla nesprávnou činností kupujícího, jde k tíži prodávajícího.
11. Prodávající je povinen zabezpečit seznámení účastníků ZVZ s obsluhou objektů ZVZ, a to zejména z hlediska konstrukce, technologie, správnosti a režimu použití, požadavků na údržbu, na dodržení bezpečnosti práce a protipožární ochrany.
12. Náklady související s provedením ZVZ případně s jejich opakováním v důsledku nevyhovujícího hodnocení (provedení ZVZ, doprava k ZVZ a vzniklé náklady prodávajícího), hradí prodávající.
13. O provedení ZVZ bude v souladu s NV č. 100 zpracována „Zpráva o výsledcích ZVZ“.
katalogizačních dat výrobku (dále jen „NKDV“), zpracovaný katalogizační agenturou. Předání SPÚK a NKDV je součástí plnění povinnosti prodávajícího podle této rámcové dohody a tento nemá nárok na samostatnou úhradu nákladů spojených s vypracováním katalogizačních dat.
4. Prodávající je povinen písemně sdělit přejímajícímu nejpozději 5 pracovních dnů před odevzdáním zboží identifikační údaje osob účastnících se přejímky a dále údaje o vozidle, a to takto: jméno a příjmení osoby, číslo pasu nebo jiného průkazu totožnosti, státní příslušnost, registrační značku vozidla a návěsu a datum vjezdu. V případě, že se bude přejímky účastnit cizí státní příslušník (i řidič), je prodávající povinen nahlásit přejímajícímu uvedené údaje nejpozději 5 pracovních dnů přede dnem přejímky. Tyto údaje jsou nezbytné k zajištění vjezdu do vojenského objektu a nebudou použity k jinému, než zde uvedenému účelu, a ani poskytnuty třetím stranám. V opačném případě přejímající nepovolí vjezd do vojenského objektu a zboží nebude převzato. Prodávající se zavazuje, že při odevzdání zboží přejímajícímu bude přítomna osoba pověřená statutárním orgánem prodávajícího se znalostí českého jazyka, která bude schopna řešit případné nedostatky zjištěné při převzetí zboží. V opačném případě přejímající zboží nepřevezme.
5. Přejímající po převzetí zboží v místě plnění potvrdí prodávajícímu přejímací doklad, který bude vyhotoven ve 3 výtiscích. Jeden originální výtisk přejímacího dokladu obdrží přejímající a prodávající, další výtisk bude přílohou daňového dokladu.
6. Prodávající je povinen odevzdat kupujícímu zboží vyrobené podle TD, nové, nerepasované, nepoškozené, funkční, vyrobené z nepoužitých komponent, přičemž datum výroby výbušných komponentů, z nichž bude zboží složeno, nesmí být starší než 36 měsíců před datem odevzdání zboží (není-li ve výzvě uvedeno jinak) a odpovídající platným technickým, bezpečnostním a hygienickým normám a předpisům. Prodávající je povinen doložit doklady prokazující tuto skutečnost nebo předložit o této skutečnosti čestné prohlášení. Prodávající je povinen při každé dílčí dodávce zboží předat přejímajícímu „Osvědčení o jakosti a kompletnosti“ vydané Úřadem v případě výroby v ČR, nebo Certificate od Conformity potvrzený zástupcem zahraničního úřadu v případě výroby v zahraničí.
7. Přejímající nepřevezme zboží, které bude při převzetí vykazovat nápadné a zřejmé vady nebo nebude obsahovat požadované doklady. V takovém případě přejímající vystaví prodávajícímu potvrzení o odmítnutí převzetí zboží, které bude obsahovat zejména následující údaje:
a) prohlášení, že kupující odmítá převzít zboží;
b) důvody odmítnutí převzetí zboží včetně označení zjištěných vad nebo neshod;
c) datum odmítnutí převzetí zboží;
d) jméno a podpis přejímajícího.
Přejímající bezodkladně zašle jeden výtisk tohoto potvrzení kupujícímu a zároveň informuje zástupce Úřadu.
8. V případě odmítnutí převzetí zboží přejímajícím je prodávající povinen zjištěné vady nebo neshody s touto rámcovou dohodou na vlastní náklady neprodleně odstranit. Odstraněním vad se v případě zboží rozumí výměna vadného zboží (vždy celé předmětné série) za nové splňující podmínky a požadavky stanovené rámcovou dohodou a konkrétní výzvou.
9. Kupující si vyhrazuje právo na provádění periodických zkoušek v průběhu životního cyklu dodaného zboží a provádění prodloužení životnosti po ukončení technické životnosti zboží ve vlastní akreditované laboratoři dle metodiky stanovené v TD.
IX.
Fakturační a platební podmínky
1. Prodávající po vzniku práva fakturovat, tj. okamžikem podpisu příslušného přejímacího dokladu po odevzdání a převzetí každého postupného dílčího plnění dle výzvy, nejpozději do 5 pracovních dnů doporučeně odešle kupujícímu daňový doklad (dále jen
„faktura“) v českém jazyce ve dvojím vyhotovení v originále. Faktura musí obsahovat všechny náležitosti řádného daňového dokladu podle platné právní úpravy, zejména podle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákona č. 235/2004 Sb.) a podle § 435 OZ, a dále tyto údaje:
- označení dokladu jako „Daňový doklad – faktura“;
- číslo výzvy, podle které se uskutečňuje plnění;
- cenu celkem za plnění v Kč včetně DPH a bez DPH;
- označení peněžního ústavu a čísla účtu prodávajícího, na který má být poukázána
platba.
2. K faktuře musí být připojen originál přejímacího dokladu potvrzeného přejímajícím,
„Osvědčení o jakosti a kompletnosti“ vydané Úřadem (Certificate od Conformity potvrzený zástupcem zahraničního úřadu) a k první faktuře u zboží, které bude předmětem katalogizace, „Stanovisko Úřadu k naplnění katalogizační doložky“ (v případě, že zboží bude katalogizováno).
Přejímací doklad musí obsahovat tyto údaje:
- označení názvu dokladu s uvedením jeho evidenčního čísla;
- název a sídlo prodávajícího s uvedením IČO a DIČ;
- název a sídlo kupujícího s uvedením IČO a DIČ;
- číslo výzvy, podle které se uskutečňuje plnění;
- předmět plnění označený v souladu s výzvou a množství odevzdaných MJ;
- jméno odpovědné osoby prodávajícího, razítko a podpis této odpovědné osoby;
- jméno odpovědné osoby přejímajícího, razítko, datum převzetí a podpis této odpovědné osoby;
- kupní cenu za MJ položky zboží v Kč bez DPH;
- kupní cenu celkem za dodávku zboží v Kč bez DPH.
3. Kupující uhradí fakturovanou částku prodávajícímu do 30 kalendářních dnů ode dne doručení faktury. Je-li na faktuře uvedena odlišná doba splatnosti, platí ujednání podle této rámcové dohody. Faktura se považuje za uhrazenou okamžikem připsání platby na účet prodávajícího.
4. Kupující neposkytuje zálohové platby.
5. Faktura bude prodávajícím zaslána kupujícímu na adresu:
Česká republika – Ministerstvo obrany Tychonova 1, 160 01 Praha 6
IČO: 601 62 694, DIČ: CZ60162694
v zastoupení:
Sekce vyzbrojování a akvizic MO odbor centrálních běžných výdajů nám. Svobody 471/4, 160 01 Praha 6.
a vymáhat smluvní pokutu vzniká kupujícímu dnem vzniku této skutečnosti. Tím nejsou dotčena ustanovení čl. XIV. rámcové dohody.
6. Prodávající zaplatí kupujícímu v případě prodlení s odvozem zboží po neúspěšných ZVZ podle čl. VIII. stať A odst. 15. rámcové dohody smluvní pokutu ve výši 2 000 Kč za každý započatý den prodlení.
7. Kupující zaplatí prodávajícímu za prodlení s úhradou faktury úrok z prodlení v zákonné výši stanovené nařízením vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku, veřejných rejstříků právnických a fyzických osob a evidence svěřenských fondů a evidence údajů o skutečných majitelích, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „NV č. 351/2013 Sb.“), podle ustanovení § 1970 OZ.
8. V případě prodlení se zaplacením smluvní pokuty zaplatí prodávající kupujícímu úrok
z prodlení v zákonné výši stanovené NV č. 351/2013 Sb.
9. Smluvní pokuty jsou splatné do 30 kalendářních dnů ode dne doručení vyúčtování povinné smluvní straně.
10. Smluvní pokuty a úrok z prodlení hradí povinná smluvní strana bez ohledu na to, zda a v jaké výši vznikla druhé smluvní straně v této souvislosti škoda. Náhrada škody v plné výši je vymahatelná samostatně vedle smluvních pokut a úroku z prodlení.
XIV.
Zvláštní ujednání
1. Vztahy mezi smluvními stranami se řídí právním řádem České republiky.
2. Ve smluvně výslovně neupravených otázkách se tento závazkový vztah řídí ustanoveními
OZ.
3. Prodávající prohlašuje, že odevzdané zboží není zatíženo žádnými právy třetích osob. Prodávající odpovídá za případné porušení práv z průmyslového nebo jiného duševního vlastnictví třetích osob.
4. Smluvní strany se dohodly, že si bezodkladně písemně sdělí skutečnosti, které se týkají změn některého z jejich základních identifikačních údajů včetně právního nástupnictví.
5. Jednacím jazykem při ústním či písemném styku, souvisejícím s plněním této rámcové dohody, je český jazyk.
6. Prodávající není oprávněn v průběhu plnění svého závazku dle této rámcové dohody a ani po jeho splnění bez písemného souhlasu kupujícího poskytovat jakékoliv informace, se kterými se seznámil v souvislosti s plněním svého závazku a podkladovými materiály v listinné či elektronické podobě, které mu byly poskytnuty v souvislosti s plněním závazku dle této rámcové dohody, třetím osobám (mimo poddodavatele). Poskytnuté informace jsou ve smyslu § 1730 OZ důvěrné.
7. Při zpracování osobních údajů budou smluvní strany postupovat podle příslušných ustanovení zákona č. 110/2019 Sb., o zpracování osobních údajů.
8. Prodávající souhlasí se zveřejněním obsahu rámcové dohody a obsahu jednotlivých výzev.
9. Prodávající není oprávněn zcela ani zčásti postoupit na třetí osobu žádný ze svých závazků plynoucích z této rámcové dohody ani tuto rámcovou dohodu jako celek.
10. Veškerá komunikace mezi smluvními stranami týkající se této rámcové dohody musí být učiněna v písemné formě, není-li v textu rámcové dohody uvedeno výslovně jinak, a musí
být doručena osobně nebo prostřednictvím doporučené poštovní zásilky nebo datovou zprávou na adresy uvedené v této rámcové dohodě.
11. Smluvní strany sjednávají pravidla pro doručování vzájemných písemností tak, že písemnost se v případě pochybností či nedoručitelnosti považuje za doručenou nejpozději třetím pracovním dnem po jejím odeslání na adresu uvedenou v čl. I této rámcové dohody, nedoručí-li druhá strana písemné oznámení o změně adresy, a to bez ohledu na to, zda se adresát na této adrese zdržuje a zásilku vyzvedne. Smluvní strany sjednávají, že za okamžik doručení zprávy v elektronické podobě se považuje její dodání do schránky adresáta.
12. V souladu s ustanovením § 100 odst. 2 zákona si kupující vyhradil právo na změnu prodávajícího v průběhu plnění. Kupující může tohoto práva využít v případě, že odstoupí od rámcové dohody pro její podstatné porušení prodávajícím podle čl. XV. odst. 3. této rámcové dohody.
XV.
Zánik závazků
1. Smluvní strany se dohodly, že závazek ze smluvního vztahu zaniká v těchto případech:
a) vyčerpáním celkového finančního objemu uvedeného v čl. VI. odst. 2 rámcové
dohody;
b) uplynutím doby trvání rámcové dohody nebo splněním všech smluvních závazků vyplývajících z potvrzených výzev; v pochybnostech se má za to, že smluvní vztah vymezený rámcovou dohodou nemůže zaniknout dříve, než dojde k naplnění smluvních podmínek dle výzev, jež byly potvrzeny v době platnosti rámcové dohody;
c) dohodou smluvních stran při vzájemném vyrovnání účelně vynaložených
a prokazatelně doložených nákladů ke dni zániku rámcové dohody;
d) výpovědí rámcové dohody ze strany kupujícího bez udání důvodu s výpovědní lhůtou v délce 3 měsíců, která začíná běžet od prvního dne následujícího po doručení výpovědi prodávajícímu; smluvní vztah vymezený rámcovou dohodou nemůže zaniknout dříve než naplnění smluvních podmínek podle všech doposud potvrzených výzev;
e) jednostranným odstoupením od rámcové dohody nebo od nesplněného zbytku plnění kupujícím pro její podstatné porušení prodávajícím;
f) výpovědí s výpovědní lhůtou 1 měsíce či jednostranným odstoupením od rámcové dohody nebo od nesplněného zbytku plnění kupujícím v případech uvedených v § 223 odst. 2 zákona;
g) jednostranným odstoupením od rámcové dohody nebo od nesplněného zbytku plnění kupujícím v případě, že prodávající je v likvidaci podle § 187 OZ, bylo proti němu vydáno rozhodnutí o úpadku podle § 136 zákona č. 182/2006 Sb., insolvenční zákon, ve znění pozdějších předpisů, byla vůči němu nařízena nucená správa podle jiného právního předpisu nebo je v obdobné situaci podle právního řádu země sídla prodávajícího.
2. V případě jednostranného odstoupení kupujícího od rámcové dohody dle odst. 1. písm. e) až g) tohoto čl. nemá prodávající právo na náhradu účelně a prokazatelně vynaložených nákladů.
3. Smluvní strany se dohodly, že podstatným porušením rámcové dohody ze strany prodávajícího ve smyslu § 2002 odst. 1 OZ, se rozumí zejména:
a) prodlení s potvrzením výzvy podle čl. V. odst. 1 rámcové dohody trvajícím déle než
30 kalendářních dnů;
b) prodlení s odevzdáním zboží dle potvrzené výzvy trvající více jak 60 kalendářních dnů;
c) prodlení s odstraněním vad zboží v záruce o více než 60 kalendářních dnů;
d) zmaření SOJ podle čl. VIII. stať B odst. 2 a přílohy č. 4 rámcové dohody;
e) hodnocení ZVZ jako „nevyhovující“ u 2 a více položek zboží nebo opakované porušení (min 3x) povinností prodávajícího v souvislosti s prováděním ZVZ.
4. V případě, že kupující nevyužije práva odstoupit od rámcové dohody pro její podstatné porušení, je oprávněn od rámcové dohody odstoupit, jako by se jednalo o porušení nepodstatné, tj. kupující poskytne přiměřenou dodatečnou lhůtu k plnění dle ust. § 1978 OZ.
XVI.
Okolnosti vylučující odpovědnost
1. Za okolnosti vylučující odpovědnost smluvních stran za prodlení s plněním smluvních závazků dle této rámcové dohody (vyšší moc) jsou považovány takové překážky, které nastanou nezávisle na vůli povinné smluvní strany a brání jí ve splnění její smluvní povinnosti, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by povinná smluvní strana takovou překážku nebo její následky odvrátila nebo překonala a dále že by v době vzniku smluvních závazků z této rámcové dohody vznik či existenci těchto překážek mohla předpokládat.
2. Nastanou-li skutečnosti, které vylučují odpovědnost jedné ze smluvních stran, které způsobí či mohou způsobit podstatné zpoždění plnění na základě rámcové dohody, či zánik nebo zrušení závazků uzavřených podle této rámcové dohody, jsou smluvní strany povinny se neprodleně o těchto skutečnostech vylučující odpovědnost informovat a vstoupit do jednání ohledně řešení vzniklé situace. Prodávající ani kupující nejsou oprávněni takto vzniklé situace jakkoliv zneužít ve svůj prospěch a jsou povinni v dobré víře usilovat o dosažení přijatelného řešení pro obě smluvní strany v co nejkratší možné době. V případě porušení této povinnosti kteroukoliv ze smluvních stran se má za to, že dotčená smluvní strana je v prodlení s plněním svých povinností dle této rámcové dohody.
3. V případě, že nedojde k dohodě smluvních stran, termíny plnění jednotlivých povinností podle této rámcové dohody dotčené okolností vylučující odpovědnost se prodlužují o dobu, po kterou okolnost vylučující odpovědnost trvala.
4. Odpovědnost nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná strana byla již v prodlení s plněním své povinnosti, či vznikla z jejích hospodářských poměrů.
5. Účinky vylučující odpovědnost jsou omezeny pouze na dobu, dokud trvá příslušná překážka, s níž jsou tyto účinky spojeny. Dobu trvání příslušné překážky je dotčena smluvní strana povinna objektivně prokázat.
XVII.
Závěrečná ujednání
1. Rámcová dohoda je vyhotovena v elektronické podobě o 14 stranách a 6 přílohách o 21
stranách.
2. Rámcová dohoda může být měněna či doplňována vzájemně odsouhlasenými písemnými a elektronicky podepsanými vzestupně očíslovanými dodatky, které se stávají její nedílnou součástí. Smluvní strany se výslovně dohodly, že ustanovení § 1729 odst. 1 OZ se v případě jednání o dodatcích nepoužije. Změna identifikačních údajů není důvodem
k uzavírání dodatku. O změnách v osobách, identifikačních údajích osob, nejsou smluvní strany povinny vyhotovovat písemný dodatek dle tohoto odstavce. Smluvní strany berou na vědomí a souhlasí s tím, že pro notifikování takovýchto změn postačuje písemné oznámení v elektronické podobě druhé smluvní straně, které však musí být učiněno bez zbytečného odkladu po vzniku rozhodné skutečnosti.
3. Smluvní strany prohlašují, že jim nejsou známy žádné skutečnosti, které by uzavření rámcové dohody vylučovaly a berou na vědomí, že v plném rozsahu nesou veškeré právní důsledky plynoucí z vědomě jimi udaných nepravdivých údajů. Na důkaz svého souhlasu s obsahem rámcové dohody připojují pod ní své podpisy.
4. Rámcová dohoda i jednotlivé výzvy k plnění nabývají platnosti dnem jejich podpisu poslední smluvní stranou a účinnosti dnem jejich uveřejnění v Informačním systému registru smluv.
5. Nedílnou součástí rámcové dohody jsou přílohy:
- příloha č. 1 – „Specifikace zboží“ – 2 strany;
- příloha č. 2 - „Takticko-technické požadavky“ - 5 stran;
- příloha č. 3 – „Výzva k poskytnutí plnění“ – 2 strany.
- příloha č. 4 – „Podmínky a požadavky na státní ověřování jakosti“ – 2 strany;
- příloha č. 5 – „Katalogizační doložka“ – 1 strana;
- příloha č. 6 - „Vzory dokumentů nutných k dodávce munice“- 9 stran
XXXx. Xxxxxxx XXXXXXXXX ředitelka odboru
(podepsáno elektronicky) kupující
Xxx. Xxxx Xxxxx, MBA
Jednatel společnosti CZ Export Praha, s.r.o. prodávající
Xxx. Xxxx Xxxxxxxx Jednatel společnosti
Xxx. Xxxx Xxxxx, MBA
Ing. Xxxx
Digitálně podepsal Xxx. Xxxx Xxxxx, MBA
Datum: 2021.12.09
14:14:45
+01'00'
Digitálně podepsal Xxx. Xxxx Xxxxxxxx
Datum:
13:59:53 +01'00'
CZ Export Praha, s.r.o. Xxxxxxxx 2021.12.09
prodávající
Příloha č. 1 rámcové dohody
Pol. č. | Název zboží | č. TD podle níž je zboží vyrobeno | Nabízené KČM | Nabízené NSN | Měrná jednotka (MJ) | Cena za MJ v Kč bez DPH | Množství v přepravním obalu | Typ obalu |
1. | NB 9 MM MMR RED HNG KČM:0019999013573 NSN: 1305995144577 | 00-0000-00 | 0019999013573 | 1305995144577 | Ks | 22,52 Kč | 1 000 Ks | Kartonová krabice |
2. | NB 9 MM MMR BLUE HNG KČM:0019999013597 NSN: 1305999752499 | 00-0000-00 | 0019999013597 | 1305999752499 | Ks | 22,52 Kč | 1 000 Ks | Kartonová krabice |
3. | NB 9 MM MMR GREEN HNG KČM: katalogizace NSN: 1305995535849 | 00-0000-00 | Bude katalogizováno | 1305995535849 | Ks | 22,52 Kč | 1 000 Ks | Kartonová krabice |
4. | NB 9 MM MMR YELLOW HNG KČM:0019999013580 NSN: 1305995535851 | 00-0000-00 | 0019999013580 | 1305995535851 | Ks | 26,62 Kč | 1 000 Ks | Kartonová krabice |
5. | NB 9 MM MMR RED SMG KČM:katalogizace NSN: 1305997506836 | 00-0000-00 | Bude katalogizováno | 1305997506836 | Ks | 22,52 Kč | 1 000 Ks | Kartonová krabice |
6. | NB 9 MM MMR BLUE SMG KČM:katalogizace NSN: 1305994036105 | 00-0000-00 | Bude katalogizováno | 1305994036105 | Ks | 22,52 Kč | 1 000 Ks | Kartonová krabice |
7. | NB 9 MM MMR GREEN SMG KČM: katalogizace NSN: 1305997028793 | 00-0000-00 | Bude katalogizováno | 1305997028793 | Ks | 22,52 Kč | 1 000 Ks | Kartonová krabice |
8. | NB 9 MM MMR YELLOW SMG KČM: katalogizace NSN: 1305994003921 | 00-0000-00 | Bude katalogizováno | 1305994003921 | Ks | 26,62 Kč | 1 000 Ks | Kartonová krabice |
9. | NB 5,56 MMR RED KČM:0019999013605 NSN: 1305991676023 | 00-0000-00 | 0019999013605 | 1305991676023 | Ks | 25,71 Kč | 900 Ks | Kartonová krabice |
10. | NB 5,56 MMR BLUE KČM:0019999013629 NSN: 1305996158061 | 00-0000-00 | 0019999013629 | 1305996158061 | Ks | 25,71 Kč | 900 Ks | Kartonová krabice |
11. | NB 5,56 MMR GREEN KČM:katalogizace NSN: 1305998680534 | 00-0000-00 | Bude katalogizováno | 1305998680534 | Ks | 25,71 Kč | 900 Ks | Kartonová krabice |
12. | NB 5,56 MMR YELLOW KČM:0019999013612 NSN: 1305995012714 | 00-0000-00 | 0019999013612 | 1305995012714 | Ks | 29,80 Kč | 900 Ks | Kartonová krabice |
13. | NB 9 MM NMR KČM: katalogizace NSN: katalogizace | 01-3100 | Bude katalogizováno | Bude katalogizováno | Ks | 22,52 Kč | 1 000 Ks | Kartonová krabice |
14. | NB 5,56 MM NMR KČM: katalogizace NSN: katalogizace | 01-3097 | Bude katalogizováno | Bude katalogizováno | Ks | 26,16 Kč | 900 Ks | Kartonová krabice |
Celkem za 5.000 ks od každé položky | Ks | 1 719 902,72 Kč |
Příloha č. 2 rámcové dohody
Takticko – technické požadavky na dodávané zboží
1. NB 9 MM MMR RED HNG
2. NB 9 MM MMR BLUE HNG
3. NB 9 MM MMR GREEN HNG
4. NB 9 MM MMR YELLOW HNG
5. NB 9 MM MMR RED SMG
6. NB 9 MM MMR BLUE SMG
7. NB 9 MM MMR GREEN SMG
8. NB 9 MM MMR YELLOW SMG
9. NB 5,56 MMR RED
10. NB 5,56 MMR BLUE
11. NB 5,56 MMR GREEN
12. NB 5,56 MMR YELLOW
13. NB 9 MM NMR
14. NB 5,56 MM NMR
I
URČENÍ
Požadovaným zbožím jsou cvičné malorážové náboje do pistolí, samopalů a útočných pušek, které slouží k zabezpečení speciálního výcviku taktiky a taktické střelby. Zbraně musí být speciálně pro tyto náboje určené nebo osazené příslušnou konverzní sadou.
II
ZÁKLADNÍ TAKTICKO – TECHNICKÉ PARAMETRY
ref. KČM | ref. NSN | |
1. NB 9 MM MMR RED HNG | 0019999013573 | 1305995144577 |
2. NB 9 MM MMR BLUE HNG | 0019999013597 | 1305999752499 |
3. NB 9 MM MMR GREEN HNG | katalogizace | 1305995535849 |
4. NB 9 MM MMR YELLOW HNG | 0019999013580 | 1305995535851 |
Požadovaným zbožím jsou neletální náboje 9 mm, se střelami obsahující značkovací látku příslušné barvy, které slouží k zabezpečení speciálního výcviku taktiky a taktické střelby. Cvičící musí být vybaveni schválenými ochrannými pomůckami. Náboje musí být kompatibilní s pistolemi osazenými konverzní sadou UTM. Při použití této munice musí být zachována samonabíjecí funkce zbraně.
• Eú = max. 3 J;
• splnění kritérií obalu pro mezinárodní přepravu nebezpečného nákladu dle IATA,
ADR a RID;
• doba použitelnosti 6 (min. 5) let za dodržení definovaných podmínek skladování – požadované minimálně v rozsahu -5 až +40°C, RV do 80% = standardní skladovací podmínky;
ref. KČM | ref. NSN | |
5. NB 9 MM MMR RED SMG | katalogizace | 1305997506836 |
6. NB 9 MM MMR BLUE SMG | katalogizace | 1305994036105 |
7. NB 9 MM MMR GREEN SMG | katalogizace | 1305997028793 |
8. NB 9 MM MMR YELLOW SMG | katalogizace | 1305994003921 |
Požadovaným zbožím jsou neletální náboje 9 mm, se střelami obsahující značkovací látku příslušné barvy, které slouží k zabezpečení speciálního výcviku taktiky a taktické střelby. Cvičící musí být vybaveni schválenými ochrannými pomůckami. Náboje musí být kompatibilní se samopaly osazenými konverzní sadou UTM. Při použití této munice musí být zachována samonabíjecí a samočinná funkce zbraně.
• Eú = max. 3 J;
• splnění kritérií obalu pro mezinárodní přepravu nebezpečného nákladu dle IATA,
ADR a RID;
• doba použitelnosti 6 (min. 5) let za dodržení definovaných podmínek skladování – požadované minimálně v rozsahu -5 až +40°C, RV do 80% = standardní skladovací podmínky;
ref. KČM | ref. NSN | |
9. NB 5,56 MMR RED | 0019999013605 | 1305991676023 |
10. NB 5,56 MMR BLUE | 0019999013629 | 1305996158061 |
11. NB 5,56 MMR GREEN | katalogizace | 1305998680534 |
12. NB 5,56 MMR YELLOW | 0019999013612 | 1305995012714 |
Požadovaným zbožím jsou neletální náboje 5,56 mm, se střelami obsahující značkovací látku příslušné barvy, které slouží k zabezpečení speciálního výcviku taktiky a taktické střelby. Cvičící musí být vybaveni schválenými ochrannými pomůckami. Náboje musí být kompatibilní se zbraněmi osazenými konverzní sadou UTM. Při použití této munice musí být zachována samonabíjecí a samočinná funkce zbraně.
• Eú = max. 4 J
• splnění kritérií obalu pro mezinárodní přepravu nebezpečného nákladu dle IATA,
ADR a RID;
• doba použitelnosti 6 (min. 5) let za dodržení definovaných podmínek skladování – požadované minimálně v rozsahu -5 až +40°C, RV do 80% = standardní skladovací podmínky;
•
ref. KČM ref. NSN
13. NB 9 MM NMR katalogizace katalogizace
Požadovaným zbožím jsou neletální náboje 9 mm se střelami neobsahující značkovací látku, které slouží k zabezpečení speciálního výcviku taktiky a taktické střelby. Cvičící musí být vybaveni schválenými ochrannými pomůckami. Náboje musí být kompatibilní se zbraněmi osazenými konverzní sadou UTM. Při použití této munice musí být zachována samonabíjecí funkce zbraně.
• Eú = max. 3 J;
• splnění kritérií obalu pro mezinárodní přepravu nebezpečného nákladu dle IATA,
ADR a RID;
• doba použitelnosti 6 (min. 5) let za dodržení definovaných podmínek skladování – požadované minimálně v rozsahu -5 až +40°C, RV do 80% = standardní skladovací podmínky;
ref. KČM | ref. NSN | ||
14. | NB 5,56 MM NMR | katalogizace | katalogizace |
Požadovaným zbožím jsou neletální náboje 5,56 mm se střelami neobsahující značkovací látku, které slouží k zabezpečení speciálního výcviku taktiky a taktické střelby. Cvičící musí být vybaveni schválenými ochrannými pomůckami. Náboje musí být kompatibilní se zbraněmi osazenými konverzní sadou UTM. Při použití této munice musí být zachována samonabíjecí a samočinná funkce zbraně.
• Eú = max. 4 J
• splnění kritérií obalu pro mezinárodní přepravu nebezpečného nákladu dle IATA,
ADR a RID;
• doba použitelnosti 6 (min. 5) let za dodržení definovaných podmínek skladování – požadované minimálně v rozsahu -5 až +40°C, RV do 80% = standardní skladovací podmínky;
III
BLIŽŠÍ DODACÍ PODMÍNKY
1. Použitý obalový materiál – truhlík, box, schránka (dále jen „obal“) musí umožňovat
paletizaci a ukládání ve vrstvách.
2. Dobou použitelnosti se rozumí doba ve smyslu STANAG 4315, Ed. 1, resp. ČOS 139501, 1. vydání, po kterou se předpokládá, že zboží zůstane za daných vnějších podmínek skladování a při následném použití za daných bojových a/nebo výcvikových podmínek bezpečné a použitelné. Doba použitelnosti je součtem doby funkční životnosti a doby životnosti skladových zásob, její maximální hodnota je rovna době životnosti skladových zásob.
3. Dobou funkční životnosti se rozumí doba ve smyslu STANAG 4315, Ed. 1, resp. ČOS 139501, 1. vydání, po kterou se předpokládá, že zboží zůstane za daných bojových a/nebo výcvikových podmínek bezpečné a použitelné.
4. Dobou životnosti skladových zásob se rozumí doba ve smyslu STANAG 4315, Ed. 1, resp. ČOS 139501, 1. vydání, po kterou se předpokládá, že zboží zůstane za daných skladovacích podmínek bezpečné a použitelné.
5. Přepravní obalový soubor je tvořen evropskou paletou odpovídající normě ČSN 269110 nebo standardní paletou NATO podle ISO 6780. Paletizace musí být provedena podle dohody NATO STANAG 2828, Ed. 7, MILITARY PALLETS, PACKAGES AND CONTAINERS (ČOS 399006, 3. vydání, Vojenské palety, balení a kontejnery).
6. Šablonování a označení obalů a munice musí být podle standardizační dohody NATO STANAG 2953, Ed. 4, IDENTIFICATION OF AMMUNITION (ČOS 131502, 4. vydání, změna 1, Identifikační značení vojenské munice). Provedení musí odpovídat uvedené dohodě (standardu).
7. Číslo výrobní série uvedené v dokumentaci značit i na obalu ve formátu: pořadové číslo série-iniciál nebo uznaný identifikační znaky výrobce- posledních dvě číslice roku výroby. Celý alfanumerický údaj požadujeme na obalu podtrhnout (např. 03-PTH-17). Pokud je v souladu s dokumentací zahraničního výrobce uváděn jiný formát čísla výrobní série nebo bez podtržení, vyzvaný účastník uvede ve své nabídce skutečný formát: Vzor skutečného formátu čísla výrobní série výrobce:
UMK21F146-001 | ||||
UMK | 21 | F | 146 | 001 |
Místní kód výrobce UTM | Rok výroby | Měsíc výroby; počínaje „A“ (leden) po „M“ (prosinec), písmeno „I“ nevyužito | Unikátní kód produktu | Číslo výrobní série |
8. Vlivem skladování se nesmí měnit takticko-technické parametry munice mimo výrobcem stanovené tolerance.
9. Standardní skladovací podmínky uvedené v článku II této přílohy jsou vzaty jako průměrné hodnoty. V ojedinělých případech může krátkodobě docházet k překročení těchto hodnot vlhkostí a teplot. Z dlouhodobého hlediska však průměr skutečných hodnot klimatických parametrů skladování stanovené podmínky nesmí překročit.
10. Doba pro likvidaci, tj. časový úsek mezi koncem používání a likvidací, ve kterém se má za to, že munice zůstane bezpečnou pro skladování a logistickou manipulaci, je požadována minimálně v trojnásobné době než výrobcem stanovená doba životnosti skladových zásob. V době pro likvidaci nebo zpravidla v době před ukončením doby životnosti skladových zásob může být na základě provozních zkoušek specializovaným pracovištěm rezortu MO doba životnosti munice prodloužena.
IV
DOKUMENTACE K DODÁVCE ZBOŽÍ
Prodávající se zavazuje dodat kupujícímu při předání zboží níže uvedenou dokumentaci v českém, případně anglickém jazyce (pokud se jedná o zahraničního výrobce), a to v písemné a elektronické podobě (Word, Excel, PDF) minimálně v tomto rozsahu:
- vyplněný formulář „Základní údaje k dodávce munice“ jehož vzor je uveden v Příloze 6 této rámcové dohody,
- schválenou TD a schválený UM s první dodávkou materiálu, vzory jsou uvedeny
v Příloze 6 rámcové dohody,
- platné rozhodnutí o klasifikaci nebezpečného zboží dle ADR, IATA a RID vydané
certifikovanou autoritou
- bezpečnostní list v češtině a angličtině (Safety Data Sheet),
- výrobní protokol (AMMUNITION DATA CARD) – informace o složení výrobku (tj. hlavní muniční prvky, ze kterých je zboží zkompletováno – jako střela, prachová náplň, veškeré výbušné komponenty, apod. u každého prvku (komponentu) uvést název, sérii a rok výroby, podle jaké normy nebo TD – event. výkresu je vyroben). Z tohoto dokumentu musí být jednoznačně určitelné stáří všech výbušných komponentů,
- prohlášení o záruční době, kritéria a podmínky pro reklamační řízení,
- prohlášení o skutečnosti, že munice zůstane bezpečnou pro skladování a logistickou manipulaci, minimálně v trojnásobné době než výrobcem stanovené době použitelnosti,
- pro každou dodanou sérii munice je nutné předložit v případě tuzemské dodávky platné Osvědčení o jakosti a kompletnosti ve smyslu zákona č. 309/2000 Sb. (v případě dodávky ze zahraničí CoC potvrzení GQAR) se všemi náležitostmi,
Příloha č. 3 rámcové dohody
VÝZVA K POSKYTNUTÍ PLNĚNÍ
č. …………
Veřejný zadavatel, Česká republika – Ministerstvo obrany, se sídlem Tychonova 221/1, 160 00 Praha 6, jejímž jménem jedná ředitelka odboru centrálních běžných výdajů Sekce vyzbrojování a akvizic MO, XXXx. Xxxxxxx XXXXXXXXX, na adrese Sekce vyzbrojování a akvizic MO, odbor centrálních běžných výdajů, nám. Svobody 471/4, 160 01 Praha 6 (dále jen „kupující“), Vás vyzývá v souladu s čl. V. rámcové dohody č. 21106000354 a podmínkami v ní uvedenými
k poskytnutí plnění
veřejné zakázky „Nákup munice 2020/I – munice FX a UTM – RD“ p. č. …/rok (dále jen
„Výzva“) na dodávky zboží:
1. Druh a množství požadovaného zboží:
Pol. Č. | Název zboží | Xxxx za MJ v Kč bez DPH | Xxxx za MJ v Kč včetně DPH | Počet kusů | Celková cena v Kč bez DPH |
1. | NB 9 MM MMR RED HNG | ||||
2. | NB 9 MM MMR BLUE HNG | ||||
3. | NB 9 MM MMR GREEN HNG | ||||
4. | NB 9 MM MMR YELLOW HNG | ||||
5. | NB 9 MM MMR RED SMG | ||||
6. | NB 9 MM MMR BLUE SMG | ||||
7. | NB 9 MM MMR GREEN SMG | ||||
8. | NB 9 MM MMR YELLOW SMG | ||||
9. | NB 5,56 MMR RED | ||||
10. | NB 5,56 MMR BLUE | ||||
11. | NB 5,56 MMR GREEN | ||||
12. | NB 5,56 MMR YELLOW | ||||
13. | NB 9 MM NMR | ||||
14. | NB 5,56 MM NMR | ||||
Celkem |
Minimální oděr každé položky zboží je 5 000 ks.
Příloha č. 4 rámcové dohody
Podmínky a požadavky na státní ověřování jakosti
1. Smluvní strany se dohodly, že při plnění této rámcové dohody bude, na základě rozhodnutí Úřadu pro obrannou standardizaci, katalogizaci a státní ověřování jakosti (dále jen
„Úřad“), uplatněno státní ověřování jakosti podle zákona č. 309/2000 Sb., o obranné standardizaci, katalogizaci a státním ověřování jakosti výrobků a služeb určených k zajištění obrany státu a o změně živnostenského zákona, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon č. 309/2000 Sb.“) v rozsahu a za podmínek stanovených touto rámcovou dohodou.
2. Smluvní strany berou na vědomí, že v případě výroby v zahraničí je Úřad oprávněn ve smyslu § 19 odst. 2 zákona č. 309/2000 Sb. požádat o státní ověřování jakosti obdobný úřad nebo orgán daného státu (dále jen „zahraniční úřad“). V takovém případě prodávající předá Úřadu neprodleně rámcovou dohodu se zahraničním prodávajícím.
3. Státní ověřování jakosti v závislosti na místě výroby výrobku provede:
a) zástupce Úřadu na území České republiky, nebo
b) zástupce zahraničního úřadu v zahraničí.
4. V rámci státního ověřování jakosti bude provedena konečná kontrola podle § 27 až 29 zákona č. 309/2000 Sb.
5. Prodávající se zavazuje smluvně sjednat s poddodavateli podmínky a požadavky na státní ověřování jakosti, jaké jsou uvedeny v této rámcové dohodě.
6. Státní ověřování jakosti nezbavuje prodávajícího odpovědnosti za vady výrobku.
7. Prodávající je povinen plnit požadavky ČOS 051673, 1. vydání, POŽADAVKY NATO NA OVĚŘOVÁNÍ KVALITY PŘI VÝSTUPNÍ KONTROLE A ZKOUŠENÍ (resp. AQAP 2131, Ed. C, Ver. 1, NATO QUALITY ASSURANCE REQUIREMENTS FOR FINAL INSPECTION AND TEST).
8. Prodávající předloží zástupci Úřadu (zahraničního úřadu) seznam poddodavatelů a jimi realizovaných poddodávek a ten určí, u kterých poddodavatelů se uplatní státní ověřování jakosti. Pro zabezpečení státního ověřování jakosti u stanovených poddodavatelů prodávající předá zástupci Úřadu (zahraničního úřadu) bezprostředně po jejich uzavření příslušné poddodavatelské smlouvy se zapracovanými podmínkami a požadavky ve smyslu odst. 5 této přílohy.
9. Prodávající bezplatně poskytne zástupci Úřadu (zahraničního úřadu) za účelem provádění státního ověřování jakosti nezbytnou materiální podporu v rozsahu výše uvedeného ČOS nebo AQAP a dále parkovací místo pro služební vozidlo v místě výkonu jeho činnosti.
10. Prodávající umožní zástupci Úřadu (zahraničního úřadu) přístup ke schválenému a evidovanému kompletu technické dokumentace uloženému u výrobce výrobku. Takto uložený komplet dokumentace musí obsahovat veškeré realizované změny.
11. Prodávající vlastními prostředky zajistí potřebné analýzy materiálu, které souvisejí
se státním ověřováním jakosti, ve vlastních nebo nezávislých laboratořích.
12. Prodávající předává výrobky ke konečné kontrole zástupci Úřadu (zahraničního úřadu) až po vnitřní kontrole s předepsanými a řádně vyplněnými průvodními doklady ve smyslu příslušné dokumentace a smlouvy.
13. Prodávající bere na vědomí, že je povinen předložit zástupci Úřadu (zahraničního úřadu) všechny své žádosti o odchylky, výjimky nebo změny na výrobku a že kupující
zmocnil Úřad (zahraniční úřad) k vyřizování žádostí prodávajícího o povolení odchylky, výjimky a změny na výrobku v tomto rozsahu:
Předloží-li prodávající žádost: | Úřad žádost | |||
pouze vezme na vědomí | posoudí a vyjádří se k ní | posoudí a rozhodne o ní | ||
Skupina A | odchylky | X | --- | |
výjimky | X | |||
změny | X | |||
Skupina B | odchylky | X | ||
výjimky | X | |||
změny | X | --- | ||
Poznámky: 1. Odchylky, výjimky a změny skupiny A jsou takové, které mají vliv na takticko-technické parametry výrobku nebo služby, jeho instalaci, uvedení do provozu, údržbu, opravy, životnost, spolehlivost, zaměnitelnost, bezpečnost a cenu. 2. Všechny ostatní odchylky, výjimky a změny jsou zahrnuty do skupiny B. 3. Objasnění odchylky, výjimky a změny je uvedeno v § 20 odst. 4 až 6 zákona. |
14. Prodávající umožní Úřadu (zahraničnímu úřadu) účast na řešení reklamace, bude-li vůči němu uplatněna.
Příloha č. 6 rámcové dohody
Vzory dokumentů nutných k dodávce munice
P.č. | Název vzoru |
1 | Základní údaje k dodávce munice |
2 | Technická dokumentace |
3 | Uživatelský manuál |
Základní údaje k dodávce munice
1. Údaje o munici
Název Název dodávané munice:
KČM: KČM dodávané munice: | NSN: NSN dodávané munice |
Klasifikační kód: KK | UN kód: UN kód munice |
Číslo klas. rozhodnutí a kdo vydal: Číslo klas. rozh. a název vydávajícího
Označení série: Označení série
Množství v sérii: Množství v sérii
Číslo dokumentace pro SOJ: Číslo dokumentace pro SOJ Dodané množství: Dodané množství
2. Údaje o dodavateli munice
Název: Název dodavatele
Adresa: Adresa dodavatele
NCAGE: NCAGE | IČO: IČO | DIČ: DIČ |
tel: tel. | fax: fax | e-mail: e-mail |
Číslo smlouvy: Číslo smlouvy
3. Údaje o výrobci munice Totožný s dodavatelem ☐
Název: Název výrobce
Adresa: Adresa výrobce
NCAGE: NCAGE | IČO: IČO | DIČ: DIČ |
tel: tel. | fax: fax | e-mail: e-mail |
2
TECHNICKÁ DOKUMENTACE NÁZEV MUNICE SCHVALOVACÍ LIST Výtisk č.: X Počet listů: X Počet příloh: X Nahrazuje: X | |||
TD: Označení | Číslo vydání: Číslo vydání | ||
Zpracovatel TD: | |||
Organizace | Odpovědný pracovník (funkce, jméno, příjmení), podpis | Podpis | Datum |
Schválení TD dodavatelem produktu: | |||
Organizace | Odpovědný pracovník (funkce, jméno, příjmení), podpis | Podpis | Datum |
Schválení TD za odběratele: | |||
Kontaktní osoba ve věcech technicko - organizačních | Podpis | Datum | |
3
OBSAH TECHNICKÉ DOKUMENTACE
Schvalovací list X
Obsah TD X
Názvosloví, použité zkratky a související citované dokumenty X
Kapitola I VŠEOBECNÁ ČÁST X
Kapitola II IDENTIFIKACE VÝROBKU X
Kapitola III TAKTICKO-TECHNICKÁ DATA X
Kapitola IV TECHNICKÝ POPIS X
Kapitola V TECHNICKÉ ZPRÁVY S VÝSLEDKY ZKOUŠEK X
Kapitola VI POKYNY PRO SYSTÉM KONTROL A ZKOUŠENÍ X
Kapitola VII SPOLEHLIVOST X
Kapitola VIII ÚDAJE O ÚDRŽBĚ X
Kapitola IX TVAR A VELIKOST OHROŽENÉHO PROSTORU X
Kapitola X POKYNY PRO OPRAVY X
Kapitola XI POKYNY PRO BALENÍ, SKLADOVÁNÍ, DOPRAVU
A ZNAČENÍ X
Kapitola XII POŽADAVKY NA ZDRAVÍ A BEZPEČNOST X
Kapitola XIII POKYNY PRO EKOLOGICKOU LIKVIDACI X
PŘÍLOHY
4
TECHNICKÁ DOKUMENTACE
POPIS KAPITOL
KAPITOLA I – VŠEOBECNÁ ČÁST
V této kapitole se uvede, že TD je závazným technickým dokumentem, který vymezuje vlastnosti, úplnost a další jakostní znaky produktu, jejich zachování a ovlivnění po celou dobu jeho životního cyklu. TD dále určuje podmínky pro kontrolu, zkoušení, provoz, údržbu, opravy, revize, balení, skladování, dopravu a značení. Dále doporučuje postup pro likvidaci produktů. Do každé kapitoly se uvedou konkrétní oblasti, na které se TD vztahuje.
KAPITOLA II – IDENTIFIKACE VÝROBKU
V této kapitole se uvádí údaje, které jednoznačně identifikují daný výrobek – název, KČM, NSN, klasifikační kód (včetně čísla rozhodní a kdo jej vydal), UN kód, popřípadě další významné identifikátory.
KAPITOLA III – TAKTICKO-TECHNICKÁ DATA
V této kapitole se uvádí:
• takticko-technická data včetně mezních úchylek (tolerancí);
• provozní a skladovací podmínky, odolnost vůči vlivům okolí (vibrace, rázy, teplota, tlak, vlhkost, prach, písek, jinovatka, rosa, sluneční záření, plísně, elektromagnetická kompatibilita, mechanické zrychlení, klimatická odolnost pro různá klimatická pásma apod.);
• parametry životnosti;
• technická omezení (uvedou se i omezení pro použití, obsluhu, provoz atd.).
KAPITOLA IV – TECHNICKÝ POPIS
Uvádí se stručný, ale výstižný technický popis produktu, konstrukce produktu, jeho částí a příslušenství včetně specifických vlastností podle Vyhlášek MO č. 273/1999 Sb., 100/2018 Sb. a 275/1999 Sb.
Dále se uvádí stručný, ale výstižný popis funkce produktu, doplněný výkresovou dokumentací, která může být součástí PŘÍLOH.
KAPITOLA V – TECHNICKÉ ZPRÁVY S VÝSLEDKEM ZKOUŠEK
V této kapitole se uvádí druhy zkoušek a kontrol, rozsah provedených přejímacích zkoušek. Tyto výsledky musí být interpretovány následujícím způsobem:
• druh zkoušky a její podmínky (např. teplota, doba trvání, číslo série, aj);
• výsledky jednotlivých měření;
• vyhodnocení měření;
o dosažené hodnoty;
▪ výsledek včetně směrodatné odchylky měření;
o porovnání měřených hodnot s požadovanými (dle dokumentace výrobce).
KAPITOLA VI – POKYN PRO SYSTÉM KONTROL A ZKOUŠENÍ
V této kapitole se uvádí údaje o rozsahu a způsobu provádění dílčích zkoušek k ověření funkčních a technických parametrů. Kapitola musí být v rozsahu minimálně:
• druhy kontrol a zkoušek produktu;
• počet zkoušených produktů v jednotlivých druzích zkoušek;
• způsob výběru vzorků ke zkouškám;
• program zkoušek včetně jejich pořadí;
• metodika zkoušek nebo odkaz na podklad (normy), kde jsou postupy popsány;
• požadavky na měřící zařízení;
• přesná kritéria pro vyhodnocení výsledků zkoušek;
• postupy při:
o nevyhovujícím výsledku dílčí zkoušky;
o nevyhovujícím výsledku zkoušek jako celku.
5
Každá zkouška nebo kontrola musí být v této kapitole popsána nebo musí být uveden odkaz na příslušnou technickou dokumentaci výrobce, podle které se provádí.
V této kapitole musí být uvedena klasifikace a vyhodnocení chyb. Kritéria zkoušek musí zboží plnit po celou dobu životnosti skladových zásob. Definování zvýšených tolerancí oproti přejímacím zkouškám jsou nezbytné z hlediska přirozeného stárnutí výbušnin.
KAPITOLA VII – SPOLEHLIVOST
V této kapitole se uvedou základní charakteristiky spolehlivosti, zejména bezporuchovosti a udržovatelnosti.
KAPITOLA VIII – ÚDAJE O ÚDRŽBĚ
V této kapitole se uvedou požadavky na údržbu.
KAPITOLA IX – TVAR A VELIKOST OHROŽENÉHO PROSTORU
V této kapitole se uvádí, je-li aplikovatelné, tvar a velikost ohroženého prostoru. Výkres ohroženého prostoru může být součástí PŘÍLOH.
KAPITOLA X – POKYNY PRO OPRAVY
V této kapitole se uvádí, zda jde o produkt opravitelný či neopravitelný. Je-li produkt opravitelný, stanovuje se postup pro opravy, které je provozovatel oprávněn uskutečňovat sám, včetně technologie oprav a stanovení přesných kritérií pro hodnocení produktu po opravě nebo stanovení provozuschopnosti. Jestliže tato kritéria stanovena nejsou, musí produkt po opravě splňovat technické parametry stanovené v TD v plném rozsahu. V případě, že provozovatel není oprávněn produkt opravovat sám, výrobce produktu uvede organizaci, která je k tomu oprávněna. Uvádí se i doporučení výrobce, zda se u produktů provádí oprava po poruše a kdo tuto opravu provádí.
KAPITOLA XI – POKYNY PRO BALENÍ, SKLADOVÁNÍ, DOPRAVU A ZNAČENÍ
V této kapitole se uvádí:
• způsob balení produktu, popřípadě jeho částí s ohledem na způsob dopravy,
• technologie ošetření a klimatická odolnost obalu,
• definování vhodného klimatického prostředí a způsob skladování produktu,
• lhůty periodických prohlídek a činností v průběhu skladování,
• způsob dopravy,
• způsob značení produktu a obalu.
KAPITOLA XII – POŽADAVKY NA ZDRAVÍ A BEZPEČNOST
V této kapitole se uvádí požadavky na zajištění bezpečnosti práce s výrobkem, tj. souhrn opatření stanovených právními předpisy, která mají předcházet ohrožení nebo poškození lidského zdraví.
KAPITOLA XIII – POKYNY PRO LIKVIDACI
Tato kapitola se využívá u produktu, který by po skončení životního cyklu mohl vlivem nesprávného skladování nebo neodborné likvidace způsobit škody na životě, zdraví, majetku a životním prostředí. Uvádí se zde doporučený postup likvidace produktu po ukončení životního cyklu.
6
UŽIVATELSKÝ MANUÁL NÁZEV MUNICE SCHVALOVACÍ LIST Výtisk č.: X Počet listů: X Počet příloh: X Nahrazuje: X | |||
UM: Označení | Číslo vydání: Číslo vydání | ||
Zpracovatel uživatelského manuálu: | |||
Organizace | Odpovědný pracovník (funkce, jméno, příjmení), podpis | Podpis | Datum |
Schválení uživatelského manuálu dodavatelem produktu: | |||
Organizace | Odpovědný pracovník (funkce, jméno, příjmení), podpis | Podpis | Datum |
Schválení uživatelského manuálu za odběratele: | |||
Kontaktní osoba ve věcech technicko - organizačních | Podpis | Datum | |
7
OBSAH UŽIVATELSKÉHO MAUÁLU
Schvalovací list X
Obsah UŽIVATELSKÉHO MANUÁLU X
Názvosloví, použité zkratky a související citované dokumenty X
Kapitola I CHARAKTERISTIKA X
Kapitola II SKLADOVÁNÍ X
Kapitola III POUŽITÍ X
Kapitola IV MANIPULACE A PŘEPRAVA X
PŘÍLOHY
8
UŽIVATELSKÝ MANUÁL
POPIS KAPITOL
KAPITOLA I – CHARAKTERISTIKA
V této kapitole se uvádí údaje, které jednoznačně identifikují daný výrobek – název, KČM, NSN, klasifikační kód, UN kód a UN kód obalu, popřípadě další významné identifikátory.
Dále charakteristika výrobku, tj. k čemu je určen a popis jeho funkce, včetně vyobrazení produktu. Minimálními požadavky na vyobrazení – čelní pohled a další vhodný pohled, dle charakteru výrobku. V případě existence vyobrazení řezu výrobku jej uvést také. (pozn. vyobrazení je možné uvést, z důvodu velikosti, samostatně v přílohách)
Součástí této kapitoly jsou i takticko-technická data o výrobku.
KAPITOLA II – SKLADOVÁNÍ
V této kapitole se uvádí údaje o způsobu balení, rozměrech a hmotnostech jednotlivých balení. Součástí této kapitoly je také vyobrazení jednotlivých způsobů balení.
V této kapitole se taktéž uvádí parametry pro skladování a případná omezení vyplývající např. z charakteru
výrobku.
KAPITOLA III – POUŽITÍ
V této kapitole se uvádí návod k použití výrobku včetně bezpečnostních opatření při použití. Součástí této kapitoly musí být i způsob pyrotechnického ničení při selhání výrobku.
KAPITOLA IV – MANIPULACE A PŘEPRAVA
V této kapitole se uvádí pokyny pro manipulaci s výrobkem a způsob přepravy (např. možná omezení, atd.).
Elektronický podpis - 9.12.2021 Certifikát autora podpisu :
Jméno : Xxxxxxx Xxxxxxxxx
Vydal : ACAeID3.1 - Issuing Certificate Platnost do : 7.7.2022 07:48:45-000 +02:00
9