SMLOUVA O FINANČNÍ KOMPENZACI
SMLOUVA O FINANČNÍ KOMPENZACI
(„Smlouva“)
SMLUVNÍ STRANY
(1) Merck Sharp & Xxxxx s.r.o.
se sídlem: Xx Xxxxxxxxxx 0000/0, 000 00 Xxxxx 0 - Xxxxxxx, Xxxxx republika IČO: 28462564
DIČ: CZ28462564
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 143294 e-mailová adresa pro odesílání daňových dokladů: [●]
(„MSD“)
a
(2) Nemocnice Jihlava, příspěvková organizace
se sídlem: Xxxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxxxx, Xxxxx xxxxxxxxx
IČO: 00090638 DIČ: CZ00090638
e-mailová adresa pro příjem daňových dokladů: [●] bankovní spojení: č. účtu [●]
(„Zdravotnické zařízení“)
(Společnost MSD a Zdravotnické zařízení také dále společně jako „Strany“ a jednotlivě jako
„Strana“)
PREAMBULE
(A) Společnost MSD v České republice distribuuje mimo jiné léčivé přípravky uvedené v Příloze č. 1 („Výrobky“).
(B) Zdravotnické zařízení nakupuje Výrobky dle svých potřeb za účelem poskytování zdravotních služeb, včetně jejich výdeje a používání, a to přímo od společnosti MSD a/nebo od jiných distributorů působících v České republice.
(C) Strany se dohodly, že společnost MSD poskytne Zdravotnickému zařízení Kompenzaci (jak je tento pojem definován níže) za nákup Výrobků, budou-li splněny podmínky ujednané v této Smlouvě.
(D) Strany se tak dohodly na uzavření této Smlouvy, aby upravily vzájemná práva a povinnosti související s poskytováním Kompenzace.
1. PODMÍNKY POSKYTNUTÍ KOMPENZACE
1.1 Společnost MSD poskytne Zdravotnickému zařízení níže ujednaným způsobem za příslušné Referenční období finanční kompenzaci ve výši dle Přílohy č. 1 („Kompenzace“), jestliže budou splněny podmínky stanovené Přílohou č. 1 a dalšími ustanoveními této Smlouvy. Výše Kompenzace určená dle Přílohy č. 1 nezahrnuje daň z přidané hodnoty.
1.2 „Referenčním obdobím“ se rozumí období ujednané v Příloze č. 1.
1.3 Konkrétní podmínky pro vznik nároku na Kompenzaci a způsob jejího výpočtu jsou ujednány
v Příloze č. 1.
2. ZPŮSOB POSKYNUTÍ KOMPENZACE
2.1 Případná Kompenzace za příslušné Referenční období bude vypořádána takto:
(a) Zdravotnické zařízení sdělí společnosti MSD do 15 dnů od skončení příslušného Referenčního období celkové množství Výrobků nakoupených Zdravotnickým zařízením během tohoto Referenčního období, ať už přímo od společnosti MSD nebo od jiných distributorů. Nakoupilo-li Zdravotnické zařízení v průběhu příslušného Referenčního období alespoň část Výrobků od jiných distributorů než od společnosti MSD, Zdravotnické zařízení poskytne společnosti MSD na vyžádání reprezentativní doklady dokládající takový nákup Výrobků. Nesplní-li Zdravotnické zařízení kteroukoli povinnost uvedenou v tomto článku 2.1(a) ani do 2 měsíců od skončení příslušného Referenčního období, jeho nárok na poskytnutí Kompenzace bez dalšího zanikne, ledaže se Strany písemně či e-mailem dohodnou jinak.
(b) Strany si vzájemně poskytnou součinnost nezbytnou k výpočtu celkového objemu nákupu Výrobků Zdravotnickým zařízením během příslušného Referenčního období a k posouzení nároku Zdravotnického zařízení na poskytnutí Kompenzace a k výpočtu její výše. Každá ze Stran je zejména povinna řádně vypořádat námitky druhé Strany k tvrzenému objemu nákupu Výrobků Zdravotnickým zařízením.
(c) Shodnou-li se obě Strany na tom, že Zdravotnickému zařízení vznikl nárok na poskytnutí Kompenzace za příslušné Referenční období, a na tom, jaká je její výše, společnost MSD ji Zdravotnickému zařízení poskytne tak, že:
(i) do 15 dnů od vzájemného odsouhlasení vzniku nároku na poskytnutí Kompenzace a její výše vystaví ve prospěch Zdravotnického zařízení dobropis se splatností 30 dní ode dne jeho doručení, který se bude vztahovat k celkovému množství Výrobků nakoupených Zdravotnickým zařízením během tohoto Referenčního období, ať už přímo od společnosti MSD anebo od jiných distributorů; nebo
(ii) zajistí, že jeden z distributorů, od něhož Zdravotnické zařízení Výrobky nakupuje, do 15 dnů ode dne, kdy si Strany vzájemně odsouhlasí vznik nároku na poskytnutí Kompenzace a její výše, vystaví ve prospěch Zdravotnického zařízení opravný daňový doklad (dobropis) se splatností nejvýše 30 dní ode dne jeho vystavení, který se bude vztahovat k celkovému množství Výrobků nakoupených Zdravotnickým zařízením během tohoto Referenčního období ať už přímo od společnosti MSD anebo od jiných distributorů. Společnost MSD je oprávněna sama dle svého uvážení zvolit distributora, který ve prospěch Zdravotnického zařízení opravný daňový doklad (dobropis) vystaví.
Pro vyloučení pochybností je dnem uskutečnění samostatného zdanitelného plnění ve smyslu zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, den vzájemného odsouhlasení vzniku nároku na poskytnutí Kompenzace. Společnost MSD se nedostane do prodlení s poskytnutím Kompenzace, jestliže Zdravotnické zařízení bude v prodlení s plněním kterékoli své povinnosti dle tohoto článku 2.1.
2.2 Společnost MSD je oprávněna zaslat Zdravotnickému zařízení výše zmíněný dobropis také e- mailem z e-mailové adresy a na e-mailovou adresu uvedené v záhlaví této Smlouvy, a to ve formátu PDF nebo v jiném obdobném formátu zaručujícím neporušitelnost obsahu. Zašle-li společnost MSD tento doklad Zdravotnickému zařízení e-mailem dle předchozí věty, pak se tento doklad považuje za doručený v den jeho odeslání společností MSD.
2.3 Každá Strana je povinna e-mailem či jiným průkazným způsobem oznámit bez zbytečného odkladu druhé Straně jakoukoli změnu své e-mailové adresy pro odesílání či příjem daňových dokladů; doručením tohoto oznámení druhé Straně dojde ke změně takové e-mailové adresy bez nutnosti uzavření písemného dodatku k této Smlouvě. Každá Strana je povinna po dobu trvání této Smlouvy zajistit řádnou funkčnost své e-mailové adresy pro odesílání či příjem daňových dokladů.
2.4 Strany berou na vědomí, že jsou povinny dostát povinnostem, které jim v souvislosti s poskytnutím Kompenzace ukládají právní předpisy, zejména zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, mimo jiné též povinnosti vykázat poskytnutou Kompenzace v příslušné části kontrolního hlášení.
2.5 Jestliže společnost MSD poskytne Zdravotnickému zařízení Kompenzaci bankovním převodem, pak tak učiní na bankovní účet Zdravotnického zařízení uvedený v záhlaví této Smlouvy. Zdravotnické zařízení prohlašuje, že tento účet je řádně veden u správce daně a odpovídá za újmu, která může společnosti MSD vzniknout v souvislosti s tím, že se toto prohlášení ukáže jako nepravdivé.
3. XXXXXX S PRÁVNÍMI PŘEDPISY A DALŠÍMI PRAVIDLY
3.1 Strany se zavazují při plnění této Smlouvy a v jakékoli souvislosti s ním postupovat vždy v souladu s právními předpisy, zejména (vždy ve znění pozdějších předpisů) se zákonem č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy; zákonem č. 143/2001 Sb., o ochraně hospodářské soutěže; Smlouvou o fungování Evropské Unie, zejména s jejími články 101 a 102; zákonem č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění; zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty; zákonem č. 526/1990 Sb., o cenách a v souladu s příslušnými cenovými předpisy.
3.2 Strany prohlašují, každá samostatně, že účelem této Smlouvy není poskytnutí daru či sponzorského příspěvku Zdravotnickému zařízení, nýbrž poskytnutí Kompenzace, která zohledňuje ekonomickou úsporu na straně společnosti MSD danou množstvím Výrobků odebraných Zdravotnickým zařízením. Strany prohlašují, každá samostatně, že poskytnutí Kompenzace není pobídkou či návodem na neoprávněné čerpání prostředků z veřejného zdravotního pojištění a zároveň prohlašují, že jim nejsou známé žádné skutečnosti, které by bránily poskytnutí této Kompenzace.
3.3 Strany dále prohlašují, každá samostatně, že účelem této Smlouvy není ani poskytnutí jakéhokoli přímého či nepřímého prospěchu či výhody osobě, která je členem statutárního nebo jiného orgánu Zdravotnického zařízení nebo která je v pracovním či jiném obdobném poměru ke Zdravotnickému zařízení, zejména lékařům, farmaceutům, střednímu zdravotnickému personálu nebo administrativnímu personálu, ani žádné jiné osobě, která může v rámci své pracovní činnosti předepisovat, vydávat, používat či nakupovat jakékoli léčivé přípravky. Zdravotnické zařízení se zavazuje, že (i) Kompenzaci nepoužije k vyplácení odměn nebo k poskytování jakéhokoli jiného prospěchu osobám uvedeným v předchozí větě a (ii) nebude v souvislosti s touto Smlouvou či jakoukoliv Kompenzací vyplacenou podle této Smlouvy nepatřičně ovlivňovat osoby uvedené v předchozí větě při předepisování výdeji, používání či nákupu léčivých přípravků kterékoli společnosti ze Skupiny MSD (včetně Výrobků); „Skupina MSD“ pro účely této Smlouvy zahrnuje (i) jakoukoli společnost přímo či nepřímo ovládanou společností MSD, (ii) jakoukoli společnost přímo či nepřímo ovládající společnost MSD a (iii) jakoukoli společnost přímo či nepřímo ovládanou společností přímo či nepřímo ovládající společnost MSD.
3.4 Zdravotnické zařízení prohlašuje a zaručuje, že:
(a) uzavření a plnění této Smlouvy není v rozporu s jakoukoli smlouvou uzavřenou mezi Zdravotnickým zařízením a třetí osobou a nepovede k porušení práv třetích osob, právních či interních předpisů, etických pravidel, nařízení, příkazů (včetně příkazů ministra zdravotnictví) nebo předpisů zřizovatele, akcionáře či vlastníka Zdravotnického zařízení nebo jiných pravidel a pokynů, kterými je Zdravotnické zařízení povinno se řídit; Zdravotnické zařízení se zavazuje řádně splnit veškeré své povinnosti, které je v souvislosti s poskytnutím Kompenzace povinno splnit, ať už jsou mu tyto povinnosti uloženy právními předpisy, jinými výše uvedenými předpisy, nařízeními, příkazy, pravidly či pokyny nebo smlouvou;
souvislosti s ní bude postupovat v souladu se všemi platnými zákony a jinými právními předpisy, jakož i protikorupčními předpisy Spojených států amerických Foreign Corrupt Practices Act (FCPA); Zdravotnické zařízení bere na vědomí, že pro účely této Smlouvy bude dodržováním protikorupčních ustanovení zákonů České republiky zajištěn i soulad s FCPA;
(c) se v souvislosti s touto Smlouvou nebude snažit ovlivňovat osoby uvedené v článku 3.4(b) jakkoliv nedovoleným způsobem, aby se dopustily porušení jakýchkoli právních předpisů, zejména zákona č. 40/1995 Sb., o regulaci reklamy, ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů („Občanský zákoník“) o nekalé soutěži nebo zákona č. 40/2009 Sb., trestní zákoník;
(d) bude u Výrobků, které jsou hrazeny z prostředků veřejného zdravotního pojištění, při uplatňování úhrad z těchto prostředků postupovat výlučně v souladu s příslušnými právními předpisy (zejména zákonem č. 48/1997 Sb., o veřejném zdravotním pojištění, zákonem č. 526/1990 Sb., o cenách, zákonem č. 265/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky v oblasti cen, jakož i jejich prováděcími předpisy), jakož i veškerými interními předpisy vydanými v souladu s nimi, pokud se na Zdravotnické zařízení vztahují; a
(e) veškeré účetní knihy, záznamy, faktury a další dokumenty související s platbami Kompenzací jsou a budou úplné a přesné a budou dostatečně podrobně zachycovat povahu a hodnotu transakcí a výdajů, a že v souvislosti s touto Smlouvou nezřídí ani nepoužije žádné fondy či podobné zdroje, které nebudou zachyceny v jeho účetnictví; Zdravotnické zařízení se v této souvislosti zavazuje postupovat v souladu s příslušnými právními předpisy, jakož i veškerými interními předpisy vydanými v souladu s nimi, pokud se na Zdravotnické zařízení vztahují.
3.5 Zdravotnické zařízení není v současnosti ani po uzavření této Smlouvy jakkoliv zavázáno odebírat léčivé přípravky kterékoli společnosti ze Skupiny MSD (včetně Výrobků) v jakémkoli množství a nadále disponuje absolutní smluvní volností co do výběru léčivých přípravků, a to bez ohledu na to, zda jsou vyráběny či uváděny na trh společnostmi ze Skupiny MSD nebo zda jsou léčivými přípravky konkurenčními ve vztahu k léčivým přípravkům společností ze Skupiny MSD.
3.6 Zdravotnické zařízení je povinno umožnit společnosti MSD nebo jí pověřenému auditorovi kdykoli po dobu trvání této Smlouvy a po dobu 5 let od jejího zániku zkontrolovat, zda Zdravotnické zařízení dodrželo či dodržuje povinnosti uložené mu touto Smlouvou a právními předpisy, a to zejména cestou osobní návštěvy (auditu) v sídle Zdravotnického zařízení ohlášené alespoň 5 pracovních dnů předem. Zdravotnické zařízení je povinno během takového auditu společnosti MSD nebo jí pověřenému auditorovi zpřístupnit veškeré dokumenty, údaje a záznamy, které přímo či nepřímo souvisejí s plněním povinností Zdravotnického zařízení dle této Smlouvy a poskytnout veškerou potřebnou součinnost tak, aby mohl být proveden řádný audit plnění povinností Zdravotnického zařízení dle této Smlouvy.
4. DŮVĚRNÉ INFORMACE
4.1 Strany jsou povinny utajit veškeré informace, které se dozvěděly v rámci uzavírání a plnění této Smlouvy, včetně jejího obsahu, které si sdělí nebo které jinak vyplynou z plnění Smlouvy nebo z činnosti Stran, zejména podmínky spolupráce podle této Smlouvy, znění Přílohy č. 1 a další ustanovení této Smlouvy týkající se Kompenzace, skutečně poskytnutá výše Kompenzace a jiné informace o vzájemných obchodních vztazích („Důvěrné informace“).
4.2 Žádná ze Stran nesdělí Důvěrné informace třetí osobě, vyjma svých zaměstnanců, kteří je potřebují znát v souvislosti s plněním této Smlouvy, členů svých orgánů, svých právních, daňových či jiných poradců, svých společníků, akcionářů, zřizovatelů a, v případě společnosti MSD, také vyjma jiných společností ze Skupiny MSD („Spolupracovníci“) a přijme taková opatření, která znemožní jejich přístupnost třetím osobám. Ustanovení předchozí věty se nevztahuje na Důvěrné informace:
(a) které se staly nebo stanou všeobecně známými či dostupnými jinak než porušením povinností plynoucích z této Smlouvy příslušnou Stranou nebo jejími Spolupracovníky;
(b) které byly přijímající Straně známé ještě před tím, než jí je druhá Strana poskytla; to neplatí, získala-li je přijímající Strana přímo či nepřímo od druhé Strany;
(c) jejichž samostatným původcem je přijímající Strana, a to bez využití informací poskytnutých druhou Stranou dle této Smlouvy, ani s odkazem na ni;
(d) k jejichž zveřejnění dala příslušná Strana výslovný písemný či e-mailový souhlas druhé Straně; nebo
(e) které byly zveřejněny na základě povinnosti stanovené právními předpisy, zejména zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů („Zákon o registru smluv“) nebo na základě pravomocného soudního rozhodnutí nebo pravomocného rozhodnutí orgánů veřejné správy.
4.3 Každá ze Stran smí Důvěrné informace poskytnout svým Spolupracovníkům jen tehdy, jestliže budou vázáni, ať už na základě smlouvy či zákona, povinností zachovávat důvěrnost Důvěrných informací, a to přinejmenším v rozsahu dle této Smlouvy. Každá ze Stran plně odpovídá za porušení této povinnosti ze strany svých Spolupracovníků tak, jako by Xxxxxxx porušila sama.
4.4 V případě, že jedna ze Stran zjistí, že došlo nebo může dojít k prozrazení, resp. získání, Důvěrných informací neoprávněnou osobou, zavazuje se neprodleně informovat o této skutečnosti druhou Stranu a podniknout veškeré kroky potřebné k zabránění vzniku újmy nebo k jejímu maximálnímu omezení, pokud se Strany nedohodnou jinak.
4.5 Každá ze Stran se zavazuje vrátit druhé Straně na její žádost neprodleně veškeré materiály obsahující Důvěrné informace včetně všech případných kopií nebo písemně či e-mailem potvrdit, že tyto materiály, resp. kopie byly zničeny, pokud se Strany nedohodnou jinak.
4.6 Zdravotnické zařízení bere na vědomí a souhlasí s tím, že společnost MSD je oprávněna poskytnout jiným společnostem ze Skupiny MSD tuto Smlouvu a jakékoli údaje či dokumenty, které jí Zdravotnické zařízení v souvislosti s plněním této Smlouvy sdělí či poskytne.
5. UVEŘEJNĚNÍ SMLOUVY V REGISTRU SMLUV
5.1 Pro případ, že Zákon o registru smluv vyžaduje, aby tato Smlouva byla uveřejněna v registru smluv, se Strany dohodly, že její uveřejnění zajistí společnost MSD, a to (i) neprodleně po uzavření této Smlouvy, nejpozději však do 25 dnů od jejího uzavření a (ii) plně v souladu se Zákonem o registru smluv.
5.2 Zdravotnické zařízení bere na vědomí a souhlasí, že společnost MSD je oprávněna znečitelnit ve Smlouvě před jejím odesláním správci registru smluv ty její části, které jsou dle Zákona o registru smluv vyloučeny z uveřejnění, a to zejména ty její části, které obsahují obchodní tajemství společnosti MSD a osobní údaje jejích zaměstnanců či jiných pracovníků.
5.3 Zdravotnické zařízení je oprávněno tuto Smlouvu uveřejnit v registru smluv jedině v případě, že společnost MSD její uveřejnění v registru smluv nezajistí sama ve lhůtě ujednané v článku 5.1; v takovém případě je ale Zdravotnické zařízení povinno (i) šetřit obchodní tajemství společnosti MSD, (ii) vyžádat si od společnosti MSD písemný či e-mailový souhlas s uveřejněním konkrétní podoby Smlouvy a metadat v registru smluv a (iii) zejména znečitelnit před jejím odesláním správci registru smluv ty její části, které obsahují obchodní tajemství společnosti MSD a osobní údaje jejích zaměstnanců či jiných pracovníků.
5.4 Pro účely uveřejnění této Smlouvy v registru smluv se za obchodní tajemství společnosti MSD považují zejména ujednání Přílohy č. 1, a to nejméně v rozsahu: (i) vymezení Výrobků, (ii) podmínky, na jejichž splnění je nárok Zdravotnického zařízení na Kompenzaci vázán, a (iii) výše Kompenzace a její výpočet.
5.5 Ujednání tohoto článku 5 se použijí mutatis mutandis také na uveřejnění jakéhokoli dodatku k této Smlouvě v registru smluv.
6. DOBA TRVÁNÍ A UKONČENÍ SMLOUVY
6.1 Tato Smlouva se uzavírá na dobu určitou od 1. července 2019 do 31. prosince 2020.
6.2 Výpověď bez udání důvodu. Kterákoli ze Xxxxx je oprávněna písemným oznámením vypovědět tuto Smlouvu bez udání důvodu s výpovědní dobou, která začíná běžet dnem jejího doručení druhé Straně a končí posledním dnem kalendářního měsíce, během něhož byla výpověď doručena. Zanikne-li tato Smlouva v důsledku výpovědi bez udání důvodu v průběhu Referenčního období, minimální částky Obratu v rámci jednotlivých obratových pásem stanovené pro toto Referenční období v Příloze č. 1 se z tohoto důvodu alikvotně ani nijak jinak nesníží a Zdravotnické zařízení bude mít nárok na Kompenzaci v příslušné výši jen v případě, že již ke dni zániku této Smlouvy budou splněny podmínky stanovené touto Smlouvou a Přílohou č. 1.
6.3 Odstoupení. Kterákoli ze Stran je oprávněna od Smlouvy odstoupit písemným oznámením v zákonem stanovených případech, zejména pak v případě, že druhá Strana poruší Smlouvu podstatným způsobem. Zdravotnické zařízení podstatně poruší Smlouvu zejména v případě, že (i) kterékoli prohlášení Zdravotnického zařízení uvedené v článcích 3.3 nebo 3.4 se ukáže jako nepravdivé, nebo (ii) Zdravotnické zařízení poruší kteroukoli povinnost stanovenou v článcích 3.3, 3.4 nebo 4 nebo (iii) Zdravotnické zařízení bude postupovat v rozporu s ujednáními článku 5 o uveřejnění této Smlouvy v registru smluv.
6.4 Strany sjednávají, že i po zániku této Smlouvy zůstává zachována platnost a účinnost těch jejích ujednání, která dle své povahy a smyslu mají přetrvat i po jejím zániku, zejména ujednání článků 3.6 a 4.
7. ROZHODNÉ PRÁVO A ŘEŠENÍ SPORŮ
7.1 Tato Smlouva se řídí a bude vykládána v souladu s právním řádem České republiky, zejména Občanským zákoníkem.
7.2 Veškeré případné spory vzniklé z této Smlouvy anebo v souvislosti s ní budou řešeny smírnou cestou. Pokud Strany nevyřeší jakýkoliv spor smírnou cestou do 30 dnů od započetí sporu, bude takový spor včetně otázek platnosti, výkladu, realizace či ukončení práv vzniklých ze Smlouvy řešen věcně a místně příslušným českým soudem, a to dle sídla společnosti MSD.
8. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
8.1 Tato Smlouva nabývá platnosti a účinnosti ke dni jejího podpisu poslední ze Xxxxx; pro případ, že Zákon o registru smluv vyžaduje, aby tato Smlouva byla uveřejněna v registru smluv, však tato Smlouva nabývá účinnosti nejdříve uveřejněním v registru smluv.
8.2 Tato Smlouva může být měněna nebo zrušena, pokud není ve Smlouvě uvedeno jinak, pouze písemně, a to v případě změn Smlouvy číslovanými dodatky, které musí být podepsány oprávněnými zástupci obou Stran.
8.3 Tato Smlouva obsahuje úplnou dohodu Stran ve věci předmětu této Smlouvy a nahrazuje veškeré ostatní písemné či ústní dohody učiněné Stranami ve věci předmětu této Smlouvy.
8.4 Pro případ uzavírání této Smlouvy a dodatků k ní Strany vylučují aplikaci ustanovení § 1740 odst. 3 Občanského zákoníku, který stanoví, že smlouva je uzavřena i v případě, že mezi stranami nebylo dosaženo úplné shody projevu vůle o jejím obsahu.
8.5 Tato Smlouva obsahuje úplné ujednání o povaze, předmětu a podmínkách spolupráce Stran a o všech náležitostech, které Strany měly a chtěly ujednat, a které považují za důležité. Strany se dohodly, že podstatná změna okolností, za nichž byla jejich spolupráce dohodnuta, nezakládá právo žádné ze Stran domáhat se obnovení jednání o podmínkách spolupráce ve smyslu § 1765 Občanského zákoníku, není-li zde stanoveno jinak.
8.6 Strany si nepřejí, aby nad rámec výslovných ustanovení této Smlouvy byla jakákoliv práva a povinnosti Stran dovozovány z dosavadní či budoucí praxe zavedené mezi Stranami či zvyklostí zachovávaných obecně či v odvětví týkajícím se spolupráce Stran, ledaže je zde výslovně sjednáno jinak.
8.7 Jestliže kterákoli ze Stran přehlédne nebo promine jakékoliv neplnění, porušení, prodlení nebo nedodržení kterékoli povinnosti vyplývající z této Smlouvy, pak takové jednání nezakládá vzdání se práva ve vztahu k takové povinnosti s ohledem na její trvající nebo následné neplnění, porušení nebo nedodržení a žádné takové vzdání se práva nebude považováno za účinné, pokud nebude pro každý jednotlivý případ vyjádřeno písemně.
8.8 Strany výslovně vylučují aplikaci ustanovení § 1799 a § 1800 Občanského zákoníku, která upravují odkazy na obchodní podmínky ve formulářových smlouvách, definují nesrozumitelné nebo zvláště nevýhodné doložky a podmínky jejich platnosti, na tuto Smlouvu.
8.9 Je-li nebo stane-li se jakékoli ujednání této Smlouvy zdánlivým, neplatným či nevymahatelným, nebude to mít vliv na platnost a vymahatelnost ostatních ujednání této Smlouvy. Strany se zavazují nahradit zdánlivé, neplatné nebo nevymahatelné ujednání novým ujednáním, jehož znění bude odpovídat úmyslu vyjádřenému původním ujednáním a touto Smlouvou jako celkem.
8.10 Ani jedna ze Stran není oprávněna postoupit, převést ani jinak disponovat s právy a povinnostmi vyplývajícími z této Smlouvy ani s touto Smlouvu jako celkem, ledaže s tím druhá Strana předem a písemně vysloví souhlas.
8.11 Tato Smlouva se uzavírá ve dvou vyhotoveních, z nichž každá Strana obdrží jedno vyhotovení.
8.12 Součástí této Smlouvy je Příloha č. 1 – Seznam Výrobků a výpočet Kompenzace (OBCHODNÍ TAJEMSTVÍ).
ZBYTEK STRÁNKY PONECHÁN ÚMYSLNĚ PRÁZDNÝ
PODPISOVÁ STRANA
Strany tímto výslovně prohlašují, že si tuto Xxxxxxx před jejím podpisem přečetly, že byla uzavřena po vzájemném projednání a že vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli, na důkaz čehož připojují níže své podpisy.
Merck Sharp & Xxxxx s.r.o. | Nemocnice Jihlava, příspěvková organizace | |
Datum: | Datum: | |
Jméno: Funkce: | Jméno: Funkce: |
PŘÍLOHA Č. 1
SEZNAM VÝROBKŮ A VÝPOČET KOMPENZACE
(OBCHODNÍ TAJEMSTVÍ)