Osobitné poistné podmienky pre komplexné cestovné poistenie dojednávané k službám cestovných kancelárií a cestovných agentúr
Allianz - Slovenská poisťovňa, a.s.
Osobitné poistné podmienky pre komplexné cestovné poistenie dojednávané k službám cestovných kancelárií a cestovných agentúr
Článok 1: Úvodné ustanovenia
1) Osobitné poistné podmienky pre komplexné cestovné poistenie dojednávané k službám cestovných kancelárií a cestovných agentúr (ďalej len „OPP“) dopĺňajú Všeobecné poistné podmienky pre cestovné poistenie
a asistenčné služby zo dňa 06.11.2015 (ďalej len
„VPP-CP“) a sú spolu s VPP-CP neoddeliteľnou súčasťou poistnej zmluvy.
2) Ustanovenia týchto OPP sa vzťahujú na poistnú zmluvu s dojednanou tarifou typu KCS.
3) Pre účely týchto OPP sa pod pojmom poistenie rozumie ktorýkoľvek druh poistenia, ktorý je možné v zmysle ustanovení týchto OPP v poistnej zmluve dojednať.
Článok 2: Územná platnosť
1) V poistnej zmluve sa dojednáva územná platnosť poistenia pre niektorú z nasledujúcich zón:
a) zóna A, ktorá zahŕňa územie: Albánska, Andorry, Belgicka, Bieloruska, Bosny a Hercegoviny, Bulharska, Cypru, Česka, Čiernej Hory, Dánska (vrátane Faerských ostrovov), Estónska, Fínska (vrátane Alandských ostrovov), Francúzska, Gibraltáru, Grécka, Holandska, Chorvátska, Írska, Islandu, Lichtenštajnska, Litvy, Lotyšska, Luxemburska, Macedónska, Maďarska, Malty, Moldavska, Monaka, Nemecka, Nórska (vrátane súostrovia Svalbard a ostrova Xxx Xxxxx), Poľska, Portugalska (vrátane Azorských ostrovov a Madeiry), Rakúska, Rumunska, Ruska (európska
časť), San Marína, Slovinska, Spojeného kráľovstva Veľkej Británie a Severného Írska (vrátane ostrovov Guernsey, Jersey a Man), Srbska, Španielska (vrátane Baleárskych a Kanárskych ostrovov), Švajčiarska, Švédska, Talianska, Turecka, Ukrajiny, Vatikánu,
Tl. č. 7140-2-KCS/3m - I./2021
b) zóna B, ktorá zahŕňa územie všetkých štátov sveta s výnimkou Slovenskej republiky,
c) SR, ktorá sa vzťahuje na územie Slovenskej republiky.
2) Zóna A nezahŕňa iné pridružené zámorské krajiny a územia, ktoré majú osobitné vzťahy s Dánskom, Francúzskom, Holandskom, Nórskom a Spojeným kráľovstvom Veľkej Británie a Severného Írska.
Článok 3: Rozsah poistenia
1) V poistnej zmluve je možné dojednať poistenia uvedené v čl. 2 ods. 1) písm. a) až e) a g) až j) VPP-CP, a to
v rozsahu:
a) pre územnú platnosť SR je povinnou zložkou poistenia fixný balík poistení, ktorý zahŕňa:
• poistenie úrazu,
• poistenie batožiny,
• poistenie zodpovednosti za škodu,
• poistenie stornovacích poplatkov,
• poistenie meškania letu a meškania iného dopravného prostriedku.
b) pre územnú platnosť zóny A alebo B je povinnou zložkou poistenia fixný balík poistení, ktorý zahŕňa:
• poistenie liečebných nákladov v zahraničí,
• poistenie úrazu,
• poistenie xxxxxxxx,
• poistenie zodpovednosti za škodu,
• poistenie stornovacích poplatkov,
• poistenie doplnkových asistenčných služieb,
• poistenie meškania letu a meškania iného dopravného prostriedku.
2) K povinnej zložke poistenia je možné v poistnej zmluve dojednať aj poistenie stornovacích poplatkov
s vyšším limitom krytia so spoluúčasťou alebo poistenie stornovacích poplatkov s vyšším limitom krytia bez spoluúčasti (ďalej len „nadštandardné poistenie stornovacích poplatkov“).
3) K poisteniu stornovacích poplatkov alebo
k nadštandardnému poisteniu stornovacích poplatkov je automaticky dojednané aj bezplatné poistenie nevyužitej cesty (čl. 2 ods. 1) písm. g) VPP-CP).
4) K povinnej zložke poistenia uvedenej v ods. 1) tohto článku je možné v poistnej zmluve dojednať aj poistenie nákladov na záchrannú činnosť.
Článok 4: Hranica poistného plnenia
Ak vznikla povinnosť plniť, je poisťovateľ povinný vyplatiť poistné plnenie určené podľa VPP-CP, OPP a podmienok dojednaných v poistnej zmluve. Poistné plnenie poisťovateľa je obmedzené poistnou sumou alebo limitom poistného plnenia na jednu poistnú udalosť poisteného, ak nie je ďalej uvedené inak, a to nasledovne:
1) Poistenie liečebných nákladov v zahraničí (čl. 2 ods. 1) písm. a) VPP-CP) Liečebné náklady - limit poistného plnenia vrátane limitov podľa písm. a) až d): Liečebné náklady vzniknuté v dôsledku teroristického činu (čl. 19 ods. 12) VPP-CP) sú poistené len počas doby podľa čl. 7 ods. 2 týchto OPP - limit poistného plnenia vrátane limitov podľa písm. a) až d): | Limit poistného plnenia: | 200 000 EUR 100 000 EUR |
a) na akútne zubné ošetrenie (čl. 19 ods. 1) písm. e) | VPP-CP) | 170 EUR |
b) na ubytovanie a prepravu osoby v prípade hospitalizácie poisteného (čl. 19 ods. 7) písm. a) a b) VPP-CP) | 1 200 EUR z toho ubytovanie 100 EUR / 1 deň | |
c) na prepravu osôb mladších ako 15 rokov v prípade hospitalizácie poisteného (čl. 19 ods. 7) písm. c) VPP-CP) | 1 000 EUR | |
d) na náklady spojené so zabezpečením dioptrických, ortopedických alebo protetických pomôcok poistenému (čl. 19 ods. 1) písm. f) VPP-CP) | 170 EUR | |
2) Poistenie úrazu (čl. 2 ods. 1) písm. b) VPP-CP) | Poistná suma: | |
a) smrť v dôsledku úrazu | 10 000 EUR | |
b) trvalé následky v dôsledku úrazu | 20 000 EUR | |
c) denné odškodné za hospitalizáciu poisteného počas poistenej cesty | 10 EUR / 1 deň (max. 15 dní) | |
3) Poistenie batožiny (čl. 2 ods. 1) písm. c) VPP-CP) – limit poistného plnenia vrátane limitov podľa písm. a) až d): | Limit poistného plnenia: | 1 000 EUR |
a) osobné veci (s výnimkou podľa odseku 3.1) a 3.2) tohto článku) | 1 000 EUR | |
b) cennosti | 500 EUR | |
c) elektronické alebo optické prístroje | 500 EUR | |
d) športové potreby | 500 EUR | |
3.1) Poistenie batožiny Krádež osobných vecí poisteného vlámaním sa do motorového vozidla, prípadne odcudzením celého motorového vozidla, ak sa v takomto motorovom vozidle nachádzali (čl. 31 ods. 1) VPP-CP) | 500 EUR | |
3.2) Poistenie batožiny Poškodenie osobných vecí odovzdaných dopravcovi pri ich preprave (ods. 14) tohto článku), pričom limit poistného plnenia sa vzťahuje na všetky osobné veci nachádzajúce sa v jednej zapísanej batožine odovzdanej prepravcovi | 170 EUR | |
4) Poistenie zodpovednosti za škodu (čl. 2 ods. 1) písm. d) VPP-CP) | Limit poistného plnenia: | 200 000 EUR |
5) Poistenie stornovacích poplatkov (čl. 2 ods. 1) písm. e) VPP-CP) | ||
na jednu poistnú udalosť celkom | Limit poistného plnenia: 3 600 EUR z toho na jedného poisteného 1 200 EUR | |
5.1) V prípade dojednania nadštandardného poistenia stornovacích poplatkov | poistná suma dojednaná v poistnej zmluve | |
6) Poistenie nevyužitej cesty (čl. 2 ods. 1) písm. g) VPP-CP) | Limit poistného plnenia: 30 EUR / 1 deň (max. 10 dní) |
6.1) V prípade dojednania nadštandardného poistenia stornovacích poplatkov | 5% z poistnej sumy dojednanej v poistnej zmluve / deň (max.10 dní) |
7) Poistenie doplnkových asistenčných služieb (čl. 2 ods. 1) písm. h) VPP-CP) | Limit poistného plnenia: |
a) právna pomoc (čl. 56 ods. 1) VPP-CP) | 1 200 EUR |
b) strata dokladov (čl. 56 ods. 2) VPP-CP) | 335 EUR |
c) zmena cesty a asistencia pri predčasnom návrate (čl. 56 ods. 3) a 4) VPP-CP) | organizácia a reálne náklady |
d) technická asistencia (čl. 56 ods. 5) VPP-CP) | 170 EUR |
e) doprava zástupcu (čl. 56 ods. 6) VPP-CP) | organizácia a reálne náklady |
f) oneskorenie dodania batožiny leteckým dopravcom o viac ako 24 hodín, nie však viac ako 48 hodín (čl. 56 ods. 7) VPP-CP) | 70 EUR |
g) oneskorenie dodania batožiny leteckou spoločnosťou o viac ako 48 hodín (čl. 56 ods. 7) VPP-CP) | 140 EUR |
8) Poistenie meškania letu a meškania iného dopravného prostriedku (čl. 2 ods. 1) písm. i) VPP-CP) | Poistná suma: |
meškanie dopravného prostriedku (motorového vozidla) – poistenie sa nevzťahuje na meškanie letu | 17 EUR |
9) Poistenie nákladov na záchrannú činnosť (čl. 2 ods. 1) písm. j) VPP-CP) | Limit poistného plnenia: |
a) záchranná činnosť horskej služby | 16 600 EUR |
b) záchranná činnosť záchrannej služby | 16 600 EUR |
10) Ustanovenia čl. 40 až 44 VPP-CP sa primerane použijú aj pre nadštandardné poistenie stornovacích poplatkov, ak je poistnou zmluvou dojednané.
11) Poistná suma pre účely nadštandardného poistenia stornovacích poplatkov je stanovená poistníkom podľa ceny obstarania cestovnej služby a je uvedená
v poistnej zmluve. Cena obstarania je celková nadobúdacia cena cestovnej služby za všetky poistené osoby uvedené v poistnej zmluve.
12) Cenou obstarania cestovnej služby sa v zmysle ustanovenia ods. 11) tohto článku rozumie aj zmluvne dohodnutá cena cestovnej služby na základe
záväznej a poskytovateľom služby potvrdenej rezervácie za všetky poistené osoby uvedené v poistnej zmluve.
13) Ak je cena cestovnej služby vyjadrená v inej než platnej tuzemskej mene, pre účely stanovenia poistnej sumy sa pri prepočte na tuzemskú menu použije výmenný kurz zverejnený oprávneným subjektom v SR ku dňu uzavretia zmluvy o obstaraní zájazdu alebo iného nadobúdacieho dokladu alebo ku dňu potvrdenia rezervácie cestovnej služby, ak bola vykonaná len rezervácia cestovnej služby.
14) Z poistenia batožiny má poistený odchylne od VPP-CP právo na poistné plnenie aj v prípade, ak došlo
k poškodeniu osobných vecí odovzdaných dopravcovi pri ich preprave. Poistený je povinný v takom prípade
predložiť dopravcom písomne potvrdený zápis o škode (čl. 15 ods. 2) písm. j) VPP-CP).
15) Odchylne od čl. 52 ods. 2) a 3) VPP-CP poisťovateľ poskytne z poistenia nevyužitej cesty poistné plnenie na jednu poistnú zmluvu max. vo výške nadobúdacej ceny cestovnej služby.
Článok 5: Spoluúčasť
Poistený sa podieľa na poistnom plnení z každej poistnej udalosti:
a) z poistenia zodpovednosti za škodu spoluúčasťou vo výške 5%, najmenej však sumou 50 EUR a najviac sumou 350 EUR,
b) z poistenia stornovacích poplatkov spoluúčasťou vo výške 10% v prípade zrušenia cestovnej služby z dôvodu uvedeného v čl. 41 ods. 1) písm. a) VPP-CP,
c) z poistenia stornovacích poplatkov spoluúčasťou vo výške 20% v prípade zrušenia cestovnej služby z dôvodu uvedeného v čl. 41 ods. 1) písm. b), d) až g) VPP-CP,
d) z nadštandardného poistenia stornovacích poplatkov spoluúčasťou vo výške 10% v prípade zrušenia cestovnej služby z dôvodu uvedeného v čl. 41 ods. 1) písm. a) VPP- CP, ak v poistnej zmluve nebolo dojednané nadštandardné poistenie stornovacích poplatkov bez spoluúčasti,
e) z nadštandardného poistenia stornovacích poplatkov spoluúčasťou vo výške 20% v prípade zrušenia cestovnej služby z dôvodu uvedeného v čl. 41 ods. 1) písm. b), d) až
g) VPP-CP a v čl. 46 ods. 2) VPP-CP, ak v poistnej zmluve nebolo dojednané nadštandardné poistenie stornovacích poplatkov bez spoluúčasti.
Článok 6: Riziková skupina
1) Riziková skupina v rozsahu rizikových športov, rizikových činností a rizikových prác je stanovená v Tabuľke - Rizikové skupiny pre účely cestovného poistenia.
2) O rizikovosti športov, činností a prác v zmysle ods. 1) tohto článku pre účely poistenia rozhoduje poisťovateľ.
3) Ak je v poistnej zmluve dojednaná riziková skupina, a ak ku škodovej udalosti prišlo v dojednanej územnej platnosti mimo SR v dôsledku vykonávania rizikového športu, rizikovej činnosti alebo rizikovej práce zaradenej do rizikovej skupiny, poistné krytie sa odchylne od:
a) čl. 20 písm. l) VPP-CP vzťahuje aj na poistenie liečebných nákladov v zahraničí,
b) čl. 26 ods. 1) písm. e) VPP-CP vzťahuje aj na poistenie úrazu,
c) čl. 37 ods. 1) písm. i) VPP-CP vzťahuje aj na poistenie zodpovednosti za škodu,
d) čl. 65 písm. c) VPP-CP vzťahuje aj na poistenie nákladov na záchrannú činnosť, ak je v poistnej zmluve dojednané poistenie nákladov na záchrannú činnosť.
Poisťovateľ navýši poistné koeficientom prirážky
v zmysle platného sadzobníka poisťovateľa v čase vyhotovenia návrhu poistnej zmluvy.
4) Rizikovú skupinu v zmysle tohto článku nie je možné dojednať pre územnú platnosť poistenia SR a seniora, pričom seniorom sa rozumie poistená osoba, ktorá v deň začiatku poistenia dovŕšila 71 rokov.
Článok 7: Škody spôsobené v dôsledku teroristického činu
1) Poisťovateľ odchylne od čl. 14 ods. 1) písm. h) VPP-CP poskytne pre územnú platnosť zóny A poistné plnenie aj za škodu spôsobenú dôsledkom teroristického činu:
a) z poistenia úrazu, ak je v poistnej zmluve dojednané poistenie úrazu,
b) z poistenia batožiny, ak je v poistnej zmluve dojednané poistenie batožiny,
za podmienok uvedených v čl. 4 týchto OPP.
Ak je územie štátov, ktoré boli do dňa začiatku poistenej cesty štátnymi orgánmi SR oficiálne označené ako štáty/lokality, kde sa teroristický čin očakáva alebo do ktorých sa odporúča zvážiť cestu (resp. neodporúča cestovať), prípadne boli uvedené na zozname rizikových štátov, ktorý poisťovateľ zverejnil na svojich obchodných miestach alebo svojom webovom sídle a poistený napriek tomu takýto štát/lokalitu navštívi, má poisťovateľ právo poistné plnenie za škodu spôsobenú dôsledkom teroristického činu podľa ods. 1) tohto článku zamietnuť. Poisťovateľ má právo poistné plnenie za škodu spôsobenú dôsledkom teroristického činu zamietnuť aj v prípade, ak sa v čase tohto vyhlásenia štátnych orgánov či organizácií navštíveného štátu poistený na území daného štátu/lokality nachádza a napriek tomu tento štát/lokalitu v primeranej dobe neopustil.
2) Poisťovateľ poskytuje poistné krytie v rozsahu podľa čl. 19 ods. 12) VPP-CP a ods. 1) tohto článku týchto OPP len počas doby 14 dní, ktorá začne plynúť v deň teroristického činu, ktorý v čase pobytu poisteného na území dotknutého štátu/lokality nastal ako prvý.
Článok 8: Záverečné ustanovenie
Pre poistnú zmluvu, ktorá sa odvoláva na tieto OPP neplatia ustanovenia čl. 58 ods. 1) písm. a) VPP-CP.
V Bratislave, schválené dňa 30.11.2018