ZADÁVACÍ DOKUMENTACE
Elektrárny Opatovice, a.s. |
technické požadavky na řešení MaR a SKŘ v EOP |
|
ZADÁVACÍ DOKUMENTACE
výměna napajecích čerpadel
e.č. zakázky: Z2017-035238
PROVEDENÁ V SOULADU S POŽADAVKY ZÁKONA č. 134/2016 Sb.
(aktuální znění)
SVAZEK B 1.2.
Příloha č.2
Technické požadavky na řešení SKŘ a MaR
Elektrárny Opatovice, a.s.
Opatovice nad Labem 478
Pardubice 2
PSČ 532 13
Česká republika
OBSAH
1.2 Technický popis stávajícího stavu 6
1.2.1 Základní informace o EOP 6
3.1.1 Mechanické vazby na technologii 19
3.1.2 Vazby na stavební konstrukce 19
3.1.3 Kabelové návaznosti (vč. datových komunikací) 20
3.2 Hranice zodpovědnosti Zhotovitele 20
3.2.1 Zodpovědnost za stávající polní instrumentaci a akční členy 21
3.2.2 Zodpovědnost za stávající kabeláž 21
3.2.3 Zodpovědnost za funkčnost a provedení komutovaných spojů 21
4. Požadavky na technické řešení Díla 22
4.2 Základní koncepce řešení Díla 22
4.3.1 Členění řízené technologie 24
4.3.2 Základní vlastnosti SKŘ 24
4.3.3 Architektura řídicího systému 26
4.3.4 Automatizační stanice 27
4.3.6 Řešení rozhraní člověk – stroj (HMI) 30
4.3.8 Časová synchronizace a časové značky 32
4.3.9 Odolnost proti vlivu prostředí 32
4.3.10 Vyzařování elektromagnetického rušení 32
4.3.11 Odolnost proti elektromagnetickému rušení 32
4.3.13 Dispoziční umístění novÉHO ŘS 34
4.3.14 Napájení analogových snímačů 34
4.3.18 Rozsahy měřících řetězců 36
4.5 Systém zajištěného napájení - UPS 36
4.7 Místní ovládací skříňky 37
4.10 Značení prvků SKŘ a elektrozařízení 41
4.12 Xxxxxxx před úrazem elektrickým proudem 42
4.14 Mechanické provedení skříní 42
5.2 Provozní režimy řízené technologie 44
7. Požadavky na zabezpečení požární ochrany 46
8. Požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví 46
9. Dokumentace zajišťovaná Xxxxxxxxxxxx 48
9.2 struktura a obsah dokumentace: 48
9.5 Průvodní technická dokumentace 50
9.8 Množství, forma a jazyk dokumentace vypracované zhotovitelem 52
9.9 SCHVALOVÁNÍ DOKUMENTACE 54
9.11 Dokumentace skutečného provedení 55
10. Zkoušky a uvádění do provozu 55
10.2 Kontroly a zkoušky při přejímce materiálu a subdodávek hromadně vyráběných zařízení 56
10.3 Kontroly a zkoušky při výrobě individuálně vyráběných zařízení 56
10.4 Kontroly a zkoušky hotových výrobků 56
10.5 zkoušky při montáži zařízení na stavbě 57
10.5.1 Individuální zkoušky (IZ) 57
10.5.2 Zkouška systému po montáži 57
10.6 Kontroly a zkoušky při uvádění do provozu 57
10.6.1 Zkoušky s technologií 58
1.základní informace
Tento dokument upravuje technické podmínky pro realizaci investičních akcí v oblasti MaR a SKŘ v EOP.
1.1.1.1Obecně
Technické řešení díla a způsob jeho realizace musí respektovat veškerá omezení daná umístěním díla uvnitř areálu provozované elektrárny, zejména pak omezení vyplývající:
Z existujícího dispozičního řešení prostor, které jsou k dispozici pro realizaci díla.
Z existujícího stavebního řešení dotčených budov.
Z existujícího řešení navazujících technologií vč. elektro, neobnovovaných částí SKŘ popř. dalších systémů EOP.
Z existujících ochranných pásem.
Z existujících klimatických a seismických podmínek vč. prostředí v místě instalace díla.
Z existujících komunikací a přístupových cest.
Z nutnosti realizovat dílo bez omezení provozu zařízení EOP mimo určených časů pro připojení díla na stávající technologie. Nesmí proto dojít k situacím, kdy bude EOP nucen poruchově odstavovat technologii nebo snižovat produkci vlivem nevhodných činností zhotovitele.
Z pravidel souvisejících s bezpečností a vyplývajících z platných norem, předpisů a relevantních řídících aktů EOP.
Z dalších podmínek, které existují v místě realizace díla.
1.1.1.2Určení vnějších vlivů
Určení vnějších vlivů v jednotlivých objektech (podle ČSN 33 2000-3) je uvedeno v Seznamu protokolů a vnějších vlivů, který je k dispozici u EOP.
.
1.2Technický popis stávajícího stavu
1.2.1Základní informace o EOP
Elektrárna Opatovice slouží pro kombinovanou výrobou elektřiny a tepla za účelem jeho dodávek fyzickým či právnickým osobám a pro technologické účely.
Pára se vyrábí v šesti kotlích, každý o výkonu 250 tun páry za hodinu o výstupních parametrech 9,6 MPa a teplotě 530 °C.
V elektrárně je instalováno celkem šest turbogenerátorů. Turbíny č. 1, 2 a 4 jsou kondenzační, turbíny č. 3 a 6 jsou kondenzační s regulovaným odběrem páry a turbína č. 5 je protitlaká. Hltnost turbín je podle typu při maximálním výkonu 220 - 330 t/hod. Pára z regulovaných odběrů a z regulovaného protitlaku slouží jako zdroj tepla pro teplárenskou soustavu.
Všech 6 generátorů je stejných, každý o výkonu 60 MWe. Elektrická energie z generátorů má výstupní napětí 10,5 kV, které je transformováno na napětí 110 kV a předáváno elektrickým vedením distribuční společnosti.
Spaliny z kotlů jsou v odsiřovací jednotce odsiřovány za pomoci 2 absorbérů, které slouží jako "pračka" spalin. SOx ve spalinách je v absorbéru pohlcován stykem s vodní suspenzí vápence (absorbentem). V míchacím centru se zpracovávají produkty, které vznikají při spalování uhlí a během procesu odsíření spalin.
Soustava zásobování teplem Elektrárny Opatovice, a.s. - teplo je prostřednictvím horké vody o teplotě max. 175 °C dodáváno do Hradce Králové, Pardubic, Chrudimi a dalších obcí.
Řízení technologie je prováděno z technologických dozoren a velínů, ze kterých jsou pomocí operátorských stanic řízeny a monitorovány technologie EOP.
1.2.2Elektrozařízení
1.2.2.1Napěťová soustava 0,4 kV/TN-C-S, 50 Hz
Většina rozvaděčů řídícího systému je napájena napětím 230/400 VAC, 50 Hz. U skříní ŘS napájených napětím 24 VDC je přívod 230 VAC dimenzován pouze pro zásuvku (napájení ručního nářadí, notebooku atd.).
1.2.2.2Napěťová soustava 24 VDC
Řídicí systémy kotlů, turbogenerátorů, hlavní výměníkové stanice, napaječek, rozvoden, CRV a chemické úpravny vod jsou napájeny zálohovaným napětím 24 VDC. Do napájecího rozvaděče jsou vždy přivedeny 2 přívody z navzájem nezávislých usměrňovačů, přičemž jeden z přívodů je vždy zálohován bateriemi.
1.2.2.3Ochrana před úrazem elektrickým proudem
Ochrana před nebezpečným dotykovým napětím je provedena automatickým odpojením od zdroje. Typ ochrany odpovídá úrovni použitého napětí a místním podmínkám prostředí, kde je zařízení umístěno.
1.2.3SKŘ
1.2.3.1Přehled používaných řídících systémů
Až na několik výjimek (Čerpací stanice chladící vody, buzení, dieselagregátu a zdroje elektrofiltrů a ŘS Rozvoden) je téměř veškerá technologie elektrárny EOP řízena, monitorována a chráněna řídícími systémy od výrobce ZAT a.s.
Jedná se o tyto systémy:
ZAT„E“
ZAT„D“
ZAT„D2 RTU“
ZAT„DV“
ZAT „XXXXXX“
Systémy ZAT jsou použity pro veškeré standardní řídicí úlohy, včetně speciálních aplikací (regulace a některé ochrany turbín), stejně jako aparatury pro kontrolu chvění turbín (Brüel & Kjær – Vibrocontrol 6000) a ochrany proti nedovoleným otáčkám TG (Xxxxxxxx ProTech).
Všechny operátorské stanice na EOP jsou postaveny na bázi SW nástrojů „InTouch“ od společnosti Wonderware.
Uvedené systémy zastávají funkce monitorování, řízení, ochran a ukládání dat z provozu celé technologie a byly instalovány v průběhu let 1992 - 2016. Zároveň jsou tyto systémy jediným zdrojem dat pro obchodní a ekonomické agendy na manažerské úrovni. Řídicí systémy jednotlivých technologických celků jsou propojeny vzájemnými vazbami na úrovni procesní (mezi jednotlivými PLC) a na úrovni operátorské (mezi operátorskými stanicemi a informačními servery provozu).
1.2.3.2Ovládací místa
Technologie výrobních bloků jsou ovládány z operátorské stanice případně mozaiky. Pro každé zařízení je určeno jedno pracoviště operátora.
Většina operátorských stanic v EOP je propojena do tzv. operátorské sítě EOP (100 Mb síť Ethernet) do které dodávají vlastním řídícím systémem produkovaná data.
Na síti pracuje Wonderware Historian Server umožňující sběr a ukládání technologických dat z operátorských stanic. Načítání dat probíhá v reálném čase pomocí protokolu Wonderware SuiteLink. Jedná se o klasickou MS SQL databázi s real-time nadstavbou s možností vyčítání dat pomocí SQL dotazů. Je zde možné provádět částečné předzpracování dat (agregace – průměry, minima, maxima, počty sepnutí ...).
V síti je zakomponován i záložní server sběru technologických dat.
Propojení dále umožňuje vzájemné předávání dat mezi operátorskými stanicemi a zajišťuje tak operátorům přehled o provozu ostatních zařízení EOP. Data nelze použít v režimu přímého řízení.
Historian Server je rozhraním mezi technologickou a administrativní sítí EOP. Do administrativní úrovně patří zařízení (výpočetní technika) rozmístěná v provozních budovách a kancelářích EOP. Klienti administrativní sítě využívají analytické nástroje Historian Client (Trend, tabulky...), pro vizualizace technologie je použit Wonderware Information Server. Dále existují přímé přenosy dat mezi Historian Serverem a dalšímí aplikacemi (ekonomie, obchod, apod...)
Propojení administrativní a technologické sítě je realizováno přes páteřní směrovače s firewally a datové brány, zařazené s cílem bezpečného propojení jednotlivých sítí.
1.2.3.3Řešení externích vazeb řídicích systémů
Pro sběr i distribuci signálů se používá systém sdružovacích skříní a kabelů.
Sběr analogových signálů
Vstupním rozhraním pro analogové signály jsou vždy sdružovací skříně (CVB) které obsahují pro každý analogový signál jeden pár vstupních, číslovaných svorek.
Všechny použité kabely polní instrumentace jsou stíněné a stínění je propojeno na systémovou zem.
Sběr binárních signálů
Vstupním rozhraním pro binární signály jsou vždy sdružovací skříně (CCB), které obsahují pro každý binární signál jednu nebo dvě vstupní číslované svorky.
Všechny použité kabely jsou stíněné a stínění je propojeno na systémovou zem.
Všechna napájení pro kontakty binárních signálů jsou jištěna pojistkami ve skříni CCA.
Ovládání akčních členů
Vazba ŘS - AČ, dokumentace a údržba naprosté většiny AČ je zjednodušena použitím typových zapojení (TZ).
Neregulační akční členy
Binárně řízené AČ - jsou AČ, které se mohou vždy nacházet pouze v jednom ze dvou možných stavů (např. motor – VYPNUT / ZAPNUT, klapka – ZAVŘENA / OTEVŘENA, čerpadlo ZAP / VYP atd.).
Analogově řízené AČ - jsou AČ, které se mohou nacházet v libovolné pracovní poloze mezi stavy ZAVŘENO / OTEVŘENO, ale neslouží k průběžné regulaci pracovního procesu, spíše k jeho občasné korekci. Tyto AČ nastavujeme do libovolné pracovní polohy v rozsahu 0-100%. Je zachována možnost ovládat je i binárně (zavřít / otevřít) jedním povelem.
Výstupním rozhraním pro ovládání neregulačních akčních členů je vždy skříň CDA , která obsahuje pro každý akční člen 2 moduly. Jeden (2 reléový) AČ ovládá, řídicí systém spíná příslušné relé (V1 / V2) a toto relé již ovládá výkonový spínací prvek AČ umístěný zpravidla v rozvaděči. Druhý modul (3 reléový) je připojen na ovládací obvody AČ a převádí vnější signály (H1, H2 a D) z úrovně 220 V na vnitřní úroveň 24 V=. Kontrolky na modulech informují o přítomnosti signálů / povelů.
Regulační akční členy
Regulační AČ slouží k průběžnému řízení technologického procesu.
Výstupním rozhraním pro ovládání regulačních akčních členů je vždy skříň CUA , která obsahuje pro každý akční člen ovladač NOTREP a modul releové logiky M-026. NOTREP je řízen analogovým a binárními signály z automatu. Modul M-026 na základě signálů V1 a V2 z ŘS nebo mozaiky určuje logiky zpracování ovládacích povelů v ovladači NOTREP (typové zapojení 52).Nadřazený systém archivace dat, informační systémy
1.2.3.4Polní instrumentace
U analogových měření je požadováno připojení unifikovaným signálem 4-20 mA. Preferováno je napájení po proudové smyčce z ŘS.
Teplota
Měření teploty je prováděno elektricky. Jako čidla jsou použity odporové teploměry Pt 100 v kombinaci s převodníkovými moduly umístěnými ve sdružovacích skříních poblíž snímače, které zajišťují převod na proudový signál 4 – 20 mA, dále pak termočlánky J a K v kombinaci s moduly , které též zajišťují převod na proudový signál 4 – 20 mA. Ve velmi omezené míře jsou užity binární senzory s výstupy typu „volný kontakt“.
Tlak
K měření tlaků jsou použity především snímače typu Xxxxxxx (FISHER-ROSEMOUNT) 1151 AP, GP, DR a DP, dále pak snímače firem WIKA, JSP, PHILIPS apod. Výstupní signál je reprezentován proudovou smyčkou 4 – 20 mA.
Výjimečně je použito binární měření typu manostat nebo kontaktní manometr s výstupem typu „volný kontakt“. Tyto snímače vyžadují externí napájení.
Průtok
K měření průtoku pracovního media se používají principy měření tlakové diference vznikající na škrtícím orgánu (clony, dýzy) a dynamickým účinkem proudícího media (annubary, itabary, schmidty). Jako převodníky tlaku na elektrický signál se používají převážně diferenční snímače tlaku od fy. Xxxxxxx (FISHER-ROSEMOUNT) v typových řadách 1151 a 3051. Snímače jsou v provedení SMART s výstupem 4 - 20 mA.
V menší míře je použito ultrazvukové a indukční měření průtoku.
Hladina
Výška hladiny v nádobě se zpravidla vyhodnocuje jako tlaková diference pomocí snímačů tlaku typu ROSEMOUNT 1151 DP, ultrazvukovými a radarovými snímači. Výstupem je proudová smyčka 4 – 20 mA. V některých případech je použito binární měření hladiny stavoznaky typu MUH.
Poloha
Poloha je snímána odporovými vysílači polohy u neregulačních analogově řízených AČ, indukčními vysílači u regulačních AČ a kapacitními (DICONT), kterými jsou postupně nahrazovány ostatní typy snímačů polohy – tento typ snímačů polohy je preferován.
Výstupní signál je interpretován proudovou smyčkou 4 - 20 mA.
Elektrická měření
Měření elektrických veličin je provedeno přes převodníky proudovou smyčkou 4 - 20 mA do řídících systémů.
1.2.3.5Kabeláž
Všechny použité kabely jsou stíněné a stínění je propojeno na systémovou zem. Kabely stíněné po párech nejsou použity. Pro kabeláž SKŘ (mimo napájení) jsou většinově použity kabely JYTY.
komponenty používané v EOP
Na EOP jsou použita zařízení od následujících výrobců:
Snímače teplot ZPA, JSP
Snímače tlaku a tlakové diference Xxxxxxx, WIKA, Philips, JSP
Snímače průtoku FISHER-ROSEMOUNT, Level Instrument, Xxxxxxx, E&H, Xxxxxxx, Xxxxxx, BHV
Snímače hladin Level Instrument, Xxxxxxx, E&H, Xxxxxxx, Xxxxxx, BHV
Servopohony ZPA Pečky, Regada
Kabely, vodiče a příslušenství KABLO Kladno
Komponenty pro
zakončování
a spojování vodičů SEZ Xxxxx Xxxxx,
Modulové skříně a rozvaděče OEZ Letohrad, XXXXXX, XXXXXX & GUILLEAUME, Schneider Electric,
Modulové přístroje a příslušenství FELTEN & GUILLEAUME, Schneider Electric, OEZ Letohrad, LOVATO, FINDER,
Jističe, chrániče OEZ Letohrad, XXXXXX & XXXXXXXXXX, Schneider Electric,
Výkonové jističe OEZ letohrad, XXXXXX & XXXXXXXXXX, Schneider Electric,
Průmyslové spínače, zásuvky a vidlice ABB,
Přístrojové a řadové svorkovnice Elektro VD Bečov nad Teplou, WAGO, OEZ Letohrad,
Pojistky, poj. spodky,
hlavice,
odpínače a příslušenství OEZ Letohrad
Úložný materiál KOPOS Kolín,
Signálky a ovládací hlavice Schneider Electric, XXXXXX & XXXXXXXXXX
Stykače, relé a trafa Schneider Electric, MÖELLER, FINDER, LOVATO, SIEMENS, SCHRACK,
Domovní spínače ABB, ElektroSVIT, Vyrtych,
Měřící přístroje, teploměry, hodiny FLUKE, Xxxxx Xxxxxxx,
Svítidla Elektrosvit, Vyrtych,
Světelné zdroje OSRAM, PHILIPS
Ocelové rozvaděče ERAMONT, ELEKTROTREND
PC / notebooky / servery Dell / Dell / HP
Síťové prvky Xxxxxxxxxx
UPS APC
Výše uvedené produkty jsou z důvodu unifikace a snížení nákladů na školení a údržbu EOPm preferovány i pro použití v rámci díla.
EOP si vyhrazuje právo odmítnout zařízení a komponenty navrhované zhotovitelem.
2.Rozsah dodávek
2.1Předmět Díla
zhotovitel se podpisem smlouvy zavazuje provést pro EOP dílo v souladu s požadavky, podmínkami, specifikacemi a ostatními údaji a informacemi obsaženými ve smlouvě.
Předmět díla zahrnuje zejména:
Provedení analýzy, ověření a vyhodnocení stávajících a zajištění případných dalších průzkumů, podkladů, informací a dat potřebných pro provedení díla, včetně provedení analýzy funkcí nahrazovaných řídících systémů (na základě dokumentace jejich aktuálního aplikačního SW a zdokumentování jejích výsledků formou platných algoritmů řízení, které budou následně promítnuty do aplikačního SW nových systémů.
Vypracování jednostupňové projektové dokumentace potřebné pro řádné provedení díla v rozsahu a za podmínek stanovených smlouvou.
Vypracování veškeré další dokumentace podle této smlouvy.
Vybudování zařízení staveniště nezbytné pro realizaci díla v souladu se smlouvou a provozování staveniště po dobu provádění díla včetně jeho likvidace (zvláště s ohledem na ekologii a BOZP ve smyslu platné legislativy).
Obstarání a zajištění správy a přepravy na a ze staveniště včetně vykládky, proclení, zdanění, pojištění, ostrahy a skladování veškerých věcí, materiálů, komponent apod. nutných k provedení díla.
Demontáž existujícího zařízení, které bude nahrazeno zařízením instalovaným v rámci díla, nebo nebude po realizaci díla dále využíváno , vč. navazující, již nepotřebné kabeláže
Dodání a montáž technologické části díla, zahrnující nové systémy SKŘ a související zařízení, v rozsahu a za podmínek stanovených smlouvou včetně souvisejících stavebních úprav týkajících se např. zhotovení základových rámů skříní, provedení průrazů ve stávajících stavebních konstrukcích, zaslepení nevyužitých prostupů po demontáži stávajícího zařízení apod.
Doplnění, rozšíření nebo úpravy již instalovaného komunikačního systému pokud to bude nutné pro začlenění díla do celkové komunikační struktury řídících systémů EOP
Veškeré práce, pokud to bude přicházet v úvahu, spojené s dočasnou demontáží a zpětnou montáží částí stávajícího zařízení, které bylo nutno demontovat pro umožnění instalace nových zařízení.
Napojení díla na navazující stávající zařízení EOP.
Veškeré úpravy stávajícího zařízení EOP (i za hranicemi díla) tam, kde to bude nutné pro dosažení kompatibility díla se stávajícím zařízením EOP nebo pro zajištění funkčnosti stávajícího zařízení EOP po odstranění jeho nadále nevyužívaných částí nebo vazeb.
Dodání veškerého zvláštního nářadí a přístrojového vybavení potřebného pro údržbu díla v rozsahu a za podmínek sjednaných ve smlouvě.
Celkovou koordinaci veškerých dodávek a služeb uvnitř hranic díla.
Součinnost a podporu EOP při koordinaci díla se souběžně realizovanými projekty a se standardním provozem a údržbou EOP.
Řízení, sledování, provádění, kontrolu a dokumentování přípravy a realizace díla, včetně aktualizací a dodání potřebné organizačně – plánovací dokumentace podle smlouvy.
Vedení stavebního deníku, činnost respektive vytvoření podmínek k výkonu odborných dozorů podle vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb, kterou se provádějí některá ustanovení stavebního zákona, v platném znění (náležitosti stavebního deníku budou splňovat požadavky Přílohy č. 5 Vyhlášky č. 499/2006 Sb., o dokumentaci staveb).
Zabezpečení a dokumentování znaků kvality požadovaných smlouvou a v souladu s plánem kvality včetně provedení všech příslušných kontrol a zkoušek v rozsahu a za podmínek sjednaných ve smlouvě.
Získání a dodání všech certifikátů o kvalitě, zkouškách materiálů, průběhu montáže, kompletnosti, provedených zkouškách, potřebných revizních zpráv, protokolů, povolení, potvrzení, atestů, schválení a certifikátů nutných pro provedení díla v rozsahu a za podmínek požadovaných smlouvou..
Poskytnutí užívacích práv nezbytných pro užívání díla včetně příslušné dokumentace v rozsahu a za podmínek požadovaných smlouvou.
Odstranění veškerých odpadů vzniklých ve spojení s realizací díla (zahrnující kompletní nakládání s odpady – třídění, shromažďování, doprava, využívání, recyklace, skládkování odpadů) za podmínek stanovených smlouvou.
Účast odpovědných pracovníků zhotovitele při projednání a odsouhlasení dokumentace zpracované v souladu se smlouvou.
Uvedení díla do provozu včetně provedení příslušných testů, zkoušek a dokončení díla v rozsahu za podmínek stanovených smlouvou.
Poskytnutí záruk za kvalitu díla v rozsahu stanoveném ve smlouvě a bezplatné odstranění případných vad vzniklých v záruční lhůtě za podmínek stanovených smlouvou.
zhotovitel se zavazuje, v rámci hranic díla, provést všechny služby a zajistit dodávky všech věcí i které nejsou specificky uvedeny ve smlouvě, ale o kterých lze, z povahy věci a s přihlédnutím k obsahu smlouvy důvodně odvodit, že jsou nezbytné pro řádnou funkci a dokončení díla, jako kdyby tyto služby anebo věci byly ve smlouvě výslovně uvedeny.
2.2DílO
dílo bude z hlediska věcné náplně zahrnovat:
demontáž existujícího zařízení, které bude nahrazeno zařízením instalovaným v rámci daného díla nebo nebude po realizaci díla dále využíváno vč. navazující, již nepotřebné kabeláže,
instalaci nového zařízení které je předmětem příslušného díla,
napojení nového zařízení na navazující zařízení EOP,
provedení nutných úprav stávajících zařízení tam, kde to bude nutné pro dosažení kompatibility nově instalovaných nebo modifikovaných zařízení a stávajícího zařízení EOP nebo pro zajištění funkčnosti stávajícího zařízení EOP po odstranění jeho nadále nevyužívaných částí nebo vazeb, tyto úpravy zahrnují i nezbytné úpravy nebo doplnění stávajících napájecích systémů, pokud nebudou stávající systémy pro nové zařízení vyhovovat,
doplnění, rozšíření nebo úpravy již instalovaného komunikačního systému pokud to bude nutné pro začlenění nově instalovaného/instalovaných zařízení do celkové komunikační struktury řídících systémů EOP,
provedení stavebních úprav souvisejících s instalací nového/nových zařízení, např. zhotovení základových rámů skříní, provedení průrazů ve stávajících stavebních konstrukcích, zaslepení nevyužitých prostupů po demontáži stávajícího zařízení apod.,
zkoušky a uvedení do provozu všech zařízení, která jsou v rámci díla nově instalována vč. navazujících původních funkčních řetězců pro měření, ovládání pohonů apod.,
zkoušky a uvedení do provozu všech zařízení, stávajících i nových, která jsou v rámci daného díla modifikována,
zajištění veškerých dalších souvisejících dodávek věcí, služeb a užívacích práv (jako jsou dokumentace, SW, licence, školení atd.), které jsou poskytovány, v rozsahu potřebném pro realizaci, provoz a údržbu daného díla.
2.3Rozsah dodávek
2.3.1Dodávky věcí
2.3.1.1Dodávky věcí pro Úpravu SKŘ
Dále uvedené dodávky věcí budou poskytnuty zhotovitelem v rozsahu potřebném pro zajištění její realizace.
Jedná se zejména o:
Dodávku systému speciálního uzemnění, pokud to budou dodané systémy vyžadovat, při respektování požadavků na EMC.
Dodávku ochranného a pracovního uzemnění pro dodávané systémy a jejich připojení na stávající ochranné a pracovní uzemnění.
Dodávku veškeré vnitřní kabeláže spojující jednotlivé prvky SKŘ dodávané v rámci díla mezi sebou, včetně veškerých montážních materiálů, nosných konstrukcí, ochranných žlabů, trubek apod.
Dodávku veškeré vnější kabeláže a vazeb spojujících dodávané zařízení se všemi navazujícími stávajícími zařízeními včetně veškerých montážních materiálů, nosných konstrukcí, kabelových průchodek a ochranných trubek.
V případech, kdy bude stávající kabeláž vyhovovat funkčně i prostorově potřebám nových systémů (shodné umístění zařízení systémů, vyhovující parametry a stav stávajících kabelů), je možné tuto stávající kabeláž použít. Zhotovitel však musí garantovat správnou funkci systémů a jejich vazeb s touto kabeláží. V případě, že by bylo nutné nějakou část kabeláže vyměnit nebo nahradit, je to na náklady zhotovitele. Výjimku tvoří pouze kabeláž u které bude prokazatelně zjištěno mechanické poškození a EOP toto předem odsouhlasí.
Dodávku veškeré kabeláže včetně veškerých montážních materiálů, nosných konstrukcí a ochranných trubek nezbytných pro provizorní vazby nutné pro realizaci jednotlivých kroků realizace díla.
Dodávku komunikačních linek pro komunikaci dodávaných systémů se stávajícím zařízením EOP včetně jejich přizpůsobení pro připojení na komunikační linky navazujícího stávajícího zařízení nebo zařízení instalovaného v rámci jiných projektů.
Dodávky věcí potřebných pro provedení nutných úprav stávajících zařízení tam, kde to bude nutné pro dosažení kompatibility díla a stávajícího zařízení EOP nebo pro zajištění funkčnosti stávajícího zařízení EOP po odstranění jeho nadále nevyužívaných částí nebo vazeb.
Dodávky věcí (materiály, konstrukce…) potřebných pro stavební úpravy související s náhradou stávajících ŘS novými systémy jako je provedení základových rámů nových skříní, úpravy pro vedení kabeláže (průrazy konstrukcemi, kotvení kabelových lávek), zaslepení nepotřebných otvorů po demontáži stávajícího zařízení, úpravy podlah apod.
Dodávku převodových a oddělovacích členů (např. relé), použitých mezi dodanými systémy a navazujícími systémy, elektrozařízením nebo technologií, včetně skříní (van) pro jejich umístění.
Úpravy napájecích rozvaděčů, případně náhrady celých napájecích rozvaděčů nebo jejich doplnění v případě, že nelze pro napájení zařízení SKŘ dodávaného v rámci díla využít stávajících napájecích rozvaděčů
Dodávku montážního materiálu k dodávaným zařízením, vč. sdružovacích krabic (pokud budou použity), kabelových tras, nátěrových a izolačních hmot, vč. materiálu potřebného pro zajištění kabelových tras a prostupů proti požáru.
2.3.1.2Zvláštní nářadí a přístrojové vybavení
Zvláštní nářadí
Zhotovitel vybaví pracoviště údržby EOP veškerým zvláštním vybavením potřebným pro montáž, oživování, zkoušení a údržbu Díla, přičemž zvláštním vybavením se rozumí nářadí, přípravky a dále pomůcky montážní, přepravní i jiné vyrobené speciálně pro montáž, oživování, zkoušení a údržbu zařízení dodávaného Zhotovitelem. Toto vybavení bude zahrnovat, kromě jiného i veškerý sortiment zvláštního vybavení, které bude používat Zhotovitel pro montáž, zkoušky, Uvádění do provozu a odstraňování závad. To znamená, že Zhotovitel nebude pro tyto účely používat jiné druhy a typy speciálního vybavení než ty, které současně dodal EOP. Zvláštní vybavení bude dodáno v počtech a druzích odpovídajících navržené koncepci údržby.
Způsob užívání zvláštního vybavení bude v plném rozsahu součástí přípravy pracovníků správy, provozu a údržby EOP a bude taktéž popsán v pracovních postupech pro údržbu.
Zvláštní vybavení bude dodáno včetně pracovních postupů pro jeho kontrolu a údržbu.
Standardní, tj. běžně dostupné nářadí a pomůcky nebo jejich části vyráběné i jinými dodavateli nejsou součástí díla.
Zvláštní přístrojové vybavení
Zhotovitel vybaví pracoviště údržby EOP veškerým zvláštním přístrojovým vybavením potřebným pro montáž, oživování, zkoušení a údržbu, přičemž zvláštním přístrojovým vybavením se rozumí kalibrační, měřící a testovací zařízení a přístroje vč. příslušného programového vybavení, vyrobené speciálně pro montáž, oživování, zkoušení, a údržbu zařízení dodávaného Zhotovitelem. Toto vybavení bude zahrnovat i speciální SW produkty včetně licencí, potřebné pro výše uvedené účely nainstalované na standardních prostředcích a počítačích bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou tyto prostředky a počítače součástí Díla. To znamená, že Zhotovitel nebude pro tyto účely používat jiné druhy a typy zvláštního přístrojového vybavení než ty, které současně dodal EOP. Zvláštní přístrojové vybavení bude dodáno v počtech a druzích odpovídajících navržené koncepci údržby.
Dodávané přístrojové vybavení bude navrženo a zhotoveno tak, aby kontrola zachování jeho technických charakteristik byla proveditelná standardním vybavením, aniž by mohly vzniknout pochybnosti o správnosti výsledku.
Minimální, ne však úplný přehled funkcí musí umožňovat:
základní a rutinní testy zařízení,
vyzkoušení správné funkce hardware i software v simulovaném provozu,
vyhledávání závad za provozu zařízení.
Způsob užívání zvláštního přístrojového vybavení bude v plném rozsahu součástí přípravy pracovníků správy, provozu a údržby EOP, zajišťované Zhotovitelem a bude taktéž popsán v pracovních postupech pro údržbu.
Zvláštní přístrojové vybavení bude dodáno včetně pracovních postupů pro jeho kontrolu a údržbu.
2.3.2Užívací práva
V rámci díla poskytne zhotovitel EOP užívací práva a licence v souladu s následujícími ustanoveními:
Poskytnutí licencí (ve smyslu § 47 zákona č. 121/2000 Sb. - autorský zákon), know-how, SW a jakýchkoli jiných práv k nehmotnému vlastnictví nezbytných pro užívání díla včetně příslušné dokumentace, a to v rozsahu a za podmínek požadovaných smlouvou. SW licence musí být plně přenositelné na jiný HW bez dalších finančních nákladů pro EOP.
Licence a užívací práva udělená zhotovitelem v souladu a za podmínek uvedených výše budou zahrnovat, tam, kde jsou součástí díla programovatelné technické prostředky, i licence a užívací práva k dodávanému software. Ve smyslu předchozí věty je rovněž součástí díla zejména:
Dodávka veškerého systémového programového vybavení pro dodané programovatelné technické prostředky (SW, realizující veškeré standardní funkce řídicího systému a řešící komunikace uvnitř systému, operační systémy, firmware) včetně originálních instalačních nosičů dat.
Dodávka veškerého aplikačního software pro dodané programovatelné technické prostředky (SW vytvořený konkrétně pro řešení specifických funkcí nutných pro splnění tohoto díla) včetně originálních instalačních nosičů dat.
Dodávka veškerého software pro komunikaci dodaných programovatelných technických prostředků s existujícími systémy a systémy jiných dodavatelů (jiných částí stavby) tam, kde se předpokládá přenos dat počítačovým způsobem. Tento software bude odladěný a plně přizpůsobený rozhraní, na které se systém bude připojovat.
Provedení úprav aplikačního software nového SKŘ, které vyplynou ze zjištěných nedostatků v průběhu zkoušek, uvádění do provozu, zkušebního provozu stavby a v záruční lhůtě. Součástí díla jsou i změny SW do rozsahu 20% zdrojových souborů celého aplikačního SW vyvolané důvody na straně EOP např. dodatečné požadavky EOP na změny SW vyplývající z provozních zkušeností získaných před uplynutím záruční lhůty.
Dodávka veškerých softwarových prostředků potřebných pro zkoušení, testování, údržbu, úpravy a další rozvoj dodaných programovatelných technických prostředků, včetně licence na jejich používání. Tyto nástroje umožní i provádění změn aplikačního software, přičemž změnou aplikačního software se rozumí úprava aplikačního software na úrovni zdrojových kódů nebo konfiguračních souborů a tabulek, změna v konfiguraci či nastavení systémového software (resp. firmware), kompilace a integrace upraveného software se zařízením a ověření provedené úpravy.
Souhlas s poskytnutím dokumentace a jiných informací získaných od zhotovitele, které jsou nezbytné pro kontrolu činností zhotovitele a pro koordinaci díla s provozem a údržbou EOP, externím organizacím najatých EOP na podporu činností EOP, za podmínky, že tyto externí organizace budou EOP zavázány k ochraně důvěrných informací ve stejném rozsahu, ve kterém je zavázán EOP sám.
EOP je oprávněn použít a seznámit s dokumentací nezbytný okruh třetích osob, které pro něho budou zabezpečovat opravy, údržbu či provozování zařízení, které je součástí díla dle smlouvy, jakož i pro budoucí úpravy zařízení, která budou mít vazbu na řídicí systém dodaný v rámci díla, a to včetně případného pořízení nového řídicího systému po vyčerpání životnosti řídicího systému dodaného v rámci díla.
Poznámka: Výše uvedená ustanovení platí v plném rozsahu i pro stávající programovatelné technické prostředky EOP, které zhotovitel v rámci díla upraví nebo rozšíří.
Výše uvedená užívací práva budou v odpovídajícím rozsahu poskytnuta a zahrnuta v smluvní ceně.
Licenčním SW se pro účely vymezení předmětu smlouvy v daném díle rozumí:
Jedná se o tzv. firmwarové prostředí výrobce ŘS, které bude zhotovitelem dál instalováno na nový HW. Tento licenční SW je nutný pro běh (v tzv. runtime režimu) zhotovitelem vytvořeného aplikačního SW.
Aplikačním SW se pro účely vymezení předmětu smlouvy v daném díle rozumí:
Aplikační SW v předmětu díla bude vytvořen ve vývojovém prostředí výrobce licenčního SW na základě zadání EOP. Jsou to i dílčí SW moduly napsané v jiných otevřených programových jazycích.
Zdrojové kódy
Zdrojovým kódem se v daném díle rozumí množina souborů, kterou je možno přeložit v dokumentaci specifikovaným překladačem, tak aby vznikla kompletní SW aplikace.
Zdrojové kódy nejsou vyžadovány u licenčního SW.
3.Hranice Díla
3.1Obecně
Vnějšími hranicemi díla (dodávek) se rozumí hranice mezi dílem a dílem nedotčeným „okolím“, kde „okolím“ se ve smyslu tohoto a dalších obdobných ustanovení rozumí na dílo navazující:
strojní zařízení,
stavební budovy a konstrukce,
elektrická zařízení včetně existujících zdrojů určených pro napájení díla,
stávající SKŘ nebo jejich části, které nejsou předmětem výměny,
další navazující zařízení,
zhotovitel je odpovědný za to, aby dodané dílo správně fungovalo v součinnosti se stávajícím zařízením EOP, což znamená, že se stávající zařízení EOP a dodané dílo nebudou navzájem negativně ovlivňovat.
Zhotovitel je současně zodpovědný za dosažení kompatibility díla a existujících zařízení nebo stavebních konstrukcí EOP.
Tam, kde by úpravy pro dosažení kompatibility na straně díla byly nemožné nebo zjevně neekonomické, navrhne zhotovitel takové nezbytné modifikace nebo doplnění na straně stávajících zařízení nebo konstrukcí EOP, aby požadované kompatibility mezi dílem a jeho okolím bylo dosaženo. Takovéto modifikace nebo doplnění stávajícího zařízení nebo konstrukcí EOP za formálně stanovenými hranicemi dodávek zhotovitele jsou součástí díla.
Tento princip platí i tam, kde řešení díla vyžaduje využití již existujících zařízení EOP v jiné konfiguraci než je původní, což platí zejména o stávajících operátorských stanicích. V tomto případě jsou součástí díla veškeré HW a SW úpravy znovu využitých zařízení, které jsou nutné pro správnou funkci těchto zařízení v nové konfiguraci vč. úprav, které vyplynou z aplikovaných funkčních změn oproti stávajícímu řešení.
3.1.1Mechanické vazby na technologii
Mechanické vazby vznikají tam, kde dílo navazuje na stávající technologické zařízení nebo na stávající odběrové systémy.
Připojovací místa pro snímače
Tam, kde je součástí díla kompletní výměna měřících obvodů, jsou hranice díla na existujícím odběrovém místě (návarek, jímka apod.) nebo na první odběrové armatuře pro připojení tlakového snímače na existující impulsní potrubí (další oddělovací armatura, pokud je nutná, je součástí díla). Tam, kde by stávající odběrná místa nevyhovovala novým snímačům, je součástí díla i úprava/přizpůsobení těchto odběrných míst.
Tam, kde je součástí díla doplnění nových měřících obvodů, jsou hranice díla na existující technologii (bude dodán a namontován i návarek, jímka, impulsní potrubí, odběrové armatury apod.).
Připojovací místa pro akční členy
Tam, kde je součástí díla doplnění elektropohonů na stávající armatury jsou hranice díla na stávající armatuře (dodávané elektropohony musí být mechanicky přizpůsobeny pro upevnění na ovládanou armaturu).
3.1.2Vazby na stavební konstrukce
Hranicí díla jsou existující stavební konstrukce. Současně však platí, že součástí díla jsou veškeré stavební úpravy vyvolané realizací výměn a modifikací systémů a zařízení prováděných v rámci díla.
Mezi tyto stavební úpravy patří i úpravy vyvolané položením nových částí kabeláže.
Jedná se zejména o nezbytné prostupy pro kabely, úpravy pro kotvení skříní, pultů, panelů, přístrojových rámů, kabelových konstrukcí, transport zařízení apod.
3.1.3Kabelové návaznosti (vč. datových komunikací)
Pro kabelové vazby platí:
U vazeb na stávající zařízení SKŘ nebo jiná slaboproudá zařízení EOP jsou obecně hranicí díla vstupní a výstupní svorkovnice nebo konektory stávajících systémů. V případě, že nebude vstup nebo výstup stávajícího zařízení SKŘ funkčně odpovídat provedení nebo funkci připojovaného systému dodávaného v rámci díla, je úprava vstupních nebo výstupních obvodů stávajícího zařízení SKŘ (vč. případného SW pro komunikaci) součástí díla. Součástí díla jsou však i takové úpravy ostatních navazujících zařízení SKŘ, které se nedotýkají pouze jejich vstupních a výstupních obvodů, pokud jsou nutné pro dosažení kompatibility díla a stávajícího zařízení EOP.
U vazeb na existující napájecí rozvaděče jsou obecně hranicí díla svorkovnice stávajících napájecích rozvaděčů. V případě, že parametry na napájecích vývodech (napájecí soustava, způsob a hodnota jištění) nebudou odpovídat požadavkům dodávaného zařízení, je úprava napájecích vývodů, resp. dodávka nových napájecích rozvaděčů, součástí díla..
Pro vazby na stávající polní instrumentaci (která není obnovována v rámci díla) jsou hranicí díla vstupní a výstupní svorkovnice existujících snímačů.
Tyto principy platí i v případě, že vazby jsou realizovány stávajícími kabely. Důvodem je zachování zodpovědnosti Xxxxxxxxxxx za funkčnost vazeb a jejich soulad s podmínkami pro provoz obnovených zařízení.
Zhotovitel má právo, po předchozím odsouhlasení EOP, rozšířit rozsah dodávek a služeb podle vlastního uvážení za hranice díla bez nároku na zvýšení ceny díla
3.2Hranice zodpovědnosti Zhotovitele
Hranice zodpovědnosti Xxxxxxxxxxx se v zásadě shodují s hranicemi dodávek. Nepředpokládá se proto, že Zhotovitel převezme zodpovědnost za zařízení, která jsou za hranicemi jeho dodávek, zodpovídá však za kompatibilitu dodávaného zařízení se zařízením původním nebo se zařízením jiných dodavatelů a za vyřešení veškerých problémů spojených s jejich vzájemnou vazbou.
Od tohoto principu existují následující výjimky:
Provede-li Zhotovitel zásah do stávajícího zařízení EOP (např. za účelem dosažení kompatibility), je zodpovědný za to, že provedená modifikace neovlivní negativně funkci zařízení jako celku.
Je-li zařízení dodávané Zhotovitelem součástí funkčního řetězce, jehož některé prvky jsou za hranicemi dodávek Zhotovitele, je Zhotovitel povinen, v rámci zkoušek na staveništi, zajistit zkoušku celých řetězců.
Poznámka:
Kompatibilitou se rozumí soulad navazujících funkcí jak v standardních, tak i poruchových stavech (např. i odolnost vůči poruchovým proudům po dobu vybavení jističe, pakliže je využíváno napájení ze zdroje, situovaného ve stávajícím zařízení za hranicí Díla)
3.2.1Zodpovědnost za stávající polní instrumentaci a akční členy
Tam, kde tato specifikace připouští uvnitř hranic dodávek zhotovitele použití existující polní instrumentaci a akční členy zhotovitel tyto prvky použije, přebírá zhotovitel stejnou zodpovědnost za funkci systémů a jejich vnějších vazeb jako kdyby použil polní instrumentaci nebo akční členy nové.
Použití stávající polní instrumentace a akčních členů podléhá schválení EOP.
3.2.2Zodpovědnost za stávající kabeláž
Tam, kde tato specifikace připouští uvnitř hranic dodávek zhotovitele použití existující kabeláže a zhotovitel tuto kabeláž použije, přebírá zhotovitel stejnou zodpovědnost za funkci systémů a jejich vnějších vazeb jako kdyby použil kabeláž novou. Z ostatních hledisek (seismická odolnost apod.) budou ty části kabeláže, které zůstanou původní, posuzovány s ohledem na legislativu a technické požadavky platné v době instalace.
Pokud bude zjištěno, že použitý stávající kabel nevyhoví z hlediska konstrukce, vlastností nebo trasování, je výměna tohoto kabelu v rozsahu dodávek a prací zhotovitele a v ceně Díla.
Použití stávající kabeláže podléhá schválení EOP.
3.2.3Zodpovědnost za funkčnost a provedení komutovaných spojů
Datové linky mezi systémy upravované v rámci díla:
Za datové linky, které spojují pouze zařízení, které je
součástí dodávky Zhotovitele,
zodpovídá zhotovitel.
Datové linky mezi systémy obnovovanými nebo doplňovanými v rámci díla a stávajícími systémy SKŘ:
Za datové linky, které spojují systémy dodávané Zhotovitelem
se stávajícími systémy, zodpovídá zhotovitel.
Datové linky mezi systémy obnovovanými nebo doplňovanými v rámci díla a zařízeními, které jsou souběžně dodávány jinými dodavateli:
Za funkčnost ostatních datových linek, které spojují systémy dodávané v rámci Díla se systémy dodávanými jinými dodavateli, zodpovídá zhotovitel spolu se zhotovitelem navazujícího zařízení. Platí, že dojde-li při prokazování funkčnosti datového přenosu k neshodě mezi zhotovitelem a zhotovitelem navazujícího zařízení, má EOP právo požadovat, aby společná zkušební skupina definovala společné zkoušky v době odsouhlasené oběma stranami. Zkouška musí monitorovat jak odesílanou tak přijímanou informaci, podle dohody této skupiny. Tím budou vyřešeny situace, kdy je po většinu doby posílána správná informace, ale není dostatečně často správně přijata nebo způsobuje občasné problémy. Rozhodnutí skupiny o řešení problému je závazné pro všechny zúčastněné strany.
Pro přenos dat bude odsouhlasen protokol, u nějž budou specifikovány tyto charakteristiky: velikost každého paketu zpráv (počet bytů), metoda detekce chyb, metoda adresace (k zajištění toho, aby každý systém rozeznal, kdy je informace určena pro něj), cyklus opakování (dobu mezi přenosy dat) a počet pokusů o přenos před nahlášením chyby. Rychlost přenosu dat musí být určena v závislosti na protokolu.
V případě komunikace mezi dvěma systémy zhotovitel zajistí, aby byla logována přenášená data na rozhraní každého ze systémů.
4.Požadavky na technické řešení Díla
4.1Základní požadavky
Osvědčená zařízení
Dílo bude založeno na technologii, jejíž provozní spolehlivost byla ověřena v trvalém provozu a která vytváří předpoklady pro splnění kvalitativních a výkonových záruk za dílo dle ustanovení smlouvy.
Všechny věci, tj. přístroje, zařízení a snímače budou, , osvědčené konstrukce, prvotřídního provedení, ověřené a prokázané referencemi. Zařízení všech druhů musí být vhodné pro daný účel, provozně ověřené, vysoké účinnosti, bezpečné, konstruováno a provedeno v souladu s mezinárodně uznávanými normami (pokud není stanoveno jinak) a pořízeno od zkušených a spolehlivých výrobců.
Bezpečnost procesu
Dílo bude navrženo a dodáno tak aby byla omezena rizika vznikající z procesu. Musí se provést všechna nutná opatření, aby se předešlo potenciálním chybám zařízená dodávaných v rámci díla vytvářejícím nebezpečí pro personál, zařízení a okolí buď přímo nebo v důsledku dopadů chyb na řízenou technologii během jejího najíždění, normálního provozu, plánovaných odstávek, nouzového odstavení a výpadků.
Standardizace
zhotovitel musí vyvinout úsilí standardizovat zařízení, jak dalece je to možné. Doporučuje se zajistit zařízení téhož druhu a typu u jednoho výrobce. Nesmí to však mít negativní vliv na funkci, cenu a provozní spolehlivost daného zařízení.
Systém jednotného značení
Veškeré značení nově dodaného zařízení bude provedeno dle zvyklostí a požadavků EOP - bude použit stávající systém JSME (Jednotný Systém značení MaR a Elektro), případně podle dalších předpisů EOP.
Kód JSME bude využit v jednostupňové projektové dokumentaci i pro fyzické označení dodaného zařízení při realizaci.
4.2Základní koncepce řešení Díla
Koncepce řešení díla musí zohledňovat dále uvedené základní zásady, které jsou dále podrobněji rozvedeny a doplněny v dalších podkapitolách kapitoly 4:
Nový systém řízení bude plnit v plném rozsahu veškeré funkce řízení technologií EOP, které zajišťují dosud systémy, které jsou předmětem výměny, vč. případných úprav nebo rozšíření těchto funkcí tam, kde je to požadováno v této příloze smlouvy (vč. doplnění funkcí potřebných pro ovládání a monitorování technologií, které dosud nebyly řízeny digitálními systémy).
Nový systém musí být vhodně integrován do stávající struktury řízení EOP tak aby byla být zachována plná funkčnost systémů, které zůstávají původní a také veškeré potřebné vazby mezi systémy navzájem, přenosy dat na archivační a informační systémy EOP, vazby systémů na HMI, na technologické zařízení, systémy elektro a navazující existující SKŘ.
Kompatibilita instalovaných částí nového systému a stávajících systémů musí být zajištěna i ve veškerých přechodových stavech výměny.
Řešení nového systému musí umožňovat připojování nových HW i SW částí systému bez přerušení provozu systému EOP jako celku (hot plugging) a výměnu komponent za provozu (hot swapping).
Řešení musí umožňovat centrální správu všech částí nového systému z jednoho místa (inženýrské stanice), odkud bude možné provádět parametrizaci, programování, diagnostiku a údržbu systému.
Řídící systém musí být navržen tak aby nedošlo k jeho zablokování nebo zablokování jeho části při jakékoliv z kombinací vstupních a výstupních dat nebo povelů operátora.
Řídící systém musí být navržen tak, aby nedošlo k ohrožení bezpečnosti provozu, zbytečnému odstavení nebo dlouhodobému omezení provozu elektrárny z důvodu poruchy jakéhokoliv komponentu řídicího systému (např. neovladatelnost důležitých zařízení).
Pro ovládání a monitorování technologií, řízených novými systémy, bude použit SW Wonderware InTouch.
Struktura nového systému musí:
být flexibilní a umožňovat další rozšíření o nové stanice (pro případ budoucích výměn řídících systémů kotlů a dalších zařízení, které zůstávají původní),
respektovat stávající členění řídících systémů ve vztahu k řízené technologii,
respektovat požadavek na zajištění funkčnosti veškerých přenosů dat mezi systémy navzájem (vč. přenosů dat mezi původními a novými systémy),
respektovat požadavek na zajištění funkčnosti veškerých přenosů dat z nových systémů na archivační a informační systémy EOP,
respektovat požadavky na úroveň zálohování jednotlivých prvků systému vč. komunikací,
respektovat standardy IT bezpečnosti, tj. dodržovat bezpečné oddělení jednotlivých sítí, musí podporovat běh rezidentní antivirové ochrany vč. pravidelné aktualizace virové databáze, provádění oprav a aktualizací operačního systému, přístup do jednotlivých úrovní SW pouze pro oprávněné uživatele apod.
4.3Řídicí systém
Pro náhradu stávajících řídících systémů bude použit řídicí systém, postavený na jednotné HW a SW platformě, který bude mít doložitelné reference v oblasti řízení kompletních energetických bloků vč. regulace turbín a použití ve funkci ochranných systémů TG/kotlů.
4.3.1Členění řízené technologie
Předpokládá se, že stávající členění technologií EOP z hlediska jejich řízení zůstane zachováno.
4.3.2Základní vlastnosti SKŘ
Dodaný řídící systém musí zajistit automatický, bezpečný provoz veškeré nově dodané technologie.
ŘS musí být provozuschopný ve všech provozních stavech a pracovních režimech, při ustálených a přechodových stavech technologického zařízení, v neposlední řadě musí být ŘS provozuschopný i při nebezpečných stavech technologického zařízení.
Dodavatel musí zajistit provozuschopnost ŘS i při krátkodobém překročení provozních podmínek ŘS.
Dodaný řídicí systém bude vybaven veškerými nástroji pro řešení následujících funkcí:
sběr dat z procesu (měření, stavy technologie…) vč. dat z navazujících systémů získaných po komunikaci
řízení a monitorování technologie
diagnostiku ŘS a souvisejících zařízení
externí komunikaci se všemi navazujícími zařízeními
Přičemž:
Sběr dat zahrnuje zejména:
zpracování měřících, povelových a stavových signálů z provozu, včetně jejich linearizace, filtrace, jejich převodu na technické jednotky dle soustavy SI, vytváření mezí a poruchových signálů a detailní diagnostiky vybraných vstupních signálů.
Předpokládá se, že množství a druh dat sbíraných z provozu technologie bude shodný s daty vstupujícími do stávajících nahrazovaných systémů.
Řídicí funkce zahrnují zejména:
diskrétní řízení,
spojité řízení včetně regulace turbíny a kaskádních regulátorů,
ochranné funkce:
technologické blokády a ochrany jednotlivých strojů nebo funkčních celků
ochrany technologie
Funkce a rozsah řešených úloh logických automatů a spojitých regulátorů se oproti stávajícímu stavu mění pouze částečně. Vyhovující existující algoritmy řízení budou zachovány dle stávajícího stavu. Vzhledem k modernizaci systému řízení a nasazení modernější řídicí technologie se předpokládá, že vlastní řídicí systém bude mimo stávajících funkcí algoritmů obsahovat i modifikace, kterou navrhne zhotovitel na základě svých zkušeností a požadavků EOP nebo vyplynou ze souběžně realizovaných projektů. Nové algoritmy řízení budou také zahrnovat veškeré potřebné změny, které vyplynou z případných úprav hydraulické regulace.
Monitorovací funkce zahrnují zejména:
zobrazování stavu technologie a elektrotechnologie vč. okamžitých hodnot měřených veličin,
speciální zobrazení pro jednotlivé řešené problémy, koncentrující informace související s daným problémem,
zpracování poruchové signalizace s tříděním podle priorit a potlačením nežádoucích signalizací,
archivační funkce s možností analýzy historických dat,
zobrazení a archivace sekvence událostí,
vytváření časových průběhů technologických veličin a to jak v reálném čase tak s využitím dat z archivu,
výpočty odvozených veličin, materiálových bilancí apod.,
monitorování provozních hodin u motorů 6 kV nebo s příkonem nad 50 kW a u dalších vybraných motorů, s možností nulování oprávněnou osobou,
vytváření a tisk hlášení, grafů, protokolů apod.,
přípravu dat pro provozně-ekonomické výpočty,
případně další funkce.
On-line diagnostika zahrnuje zejména:
průběžně a automaticky probíhající diagnostiku, která bude schopna zjistit poruchy hardware i změny (poškození) software a poskytovat detailní informaci o zjištěné vadě a o její lokalizaci až na úroveň jednotlivé karty systému. Bude zajišťovat minimálně:
při uvádění do provozu (vč. restartů) - kontrolu správnosti funkcí a stavu HW a kontrolu konfigurace vloženého SW,
během provozu - průběžnou kontrolu funkcí a stavu HW, prováděnou postupně tak, aby kompletní stav HW (tj. správná funkce procesoru, neporušenost všech pamětí, správná funkce napájení, správná funkce I/O modulů apod.)
během provozu – zobrazovat na OS kontrolu komunikací, prováděnou na základě diagnostických informací obsažených ve zprávách jimi přenášených a na základě metod umožňujících bezpečně zjistit přerušení spojení,
na problémy zjištěné on-line diagnostikou bude okamžitě a automaticky reagovat v souladu s principy pro „fail-safe design“ (např. musí být zabráněno vydání nesprávných povelů a nesprávných informací),
informace diagnostického charakteru diagnostikované nebo získané z připojených systémů budou zpracovány a prezentovány jednotným způsobem na příslušných operátorských stanicích a terminálech a údržby,
monitoring procesní a operátorské sběrnice, monitoring síťových prvků, logování chyb a výpadků komunikací, monitoring pokusů o neautorizovaný přístup do sítě, monitoring vytížení komunikačních kanálů, atd.
Řídicí a monitorovací funkce budou pokrývat veškeré možné provozní stavy technologického zařízení (najíždění, odstavování, normální provoz, systémové služby, poruchové stavy …)
Monitorované veličiny budou zahrnovat veškerá data získaná z provozních měření, interní diagnostická data získaná diagnostikou vstupních signálů a provozní i diagnostická data získaná po komunikaci z navazujících systémů zhotovitele a vybraná data z navazujících systémů jiných dodavatelů.
4.3.3Architektura řídicího systému
Řídicí systém pracující v reálném čase bude sestávat z autonomních univerzálních mikroprocesorově orientovaných stanic, schopných samostatného provozu, nezávislých na funkci ostatních stanic. Tyto stanice spolu budou komunikovat prostřednictvím zálohované datové sběrnice (nebo sběrnice jinak bezpečně zajištěné proti poruše typu přerušení).
Jednotlivé funkce řídicího systému budou vhodně distribuovány do těchto stanic tak, aby byl minimalizován dopad případné poruchy některé ze stanic na řízený proces. Tam, kde je to technicky a provozně možné, bude provedena nejen funkční, ale i prostorová decentralizace systému. Je možno použít i takové řešení, kdy část inteligence systému je distribuovaná až na úroveň inteligentních I/O jednotek, ale skříně ŘS budou umístěny ve větraných místnostech, kde je umístěn stávající nahrazovaný ŘS. Umístění skříní řídicích systémů přímo do provozu musí být schváleno EOP.
Řídicí systém včetně souvisejících zařízení musí být navržen se zřetelem na princip "bezpečného provozu", tzn. že jakákoliv i lokální porucha (ztráta signálu, jeho napájení, porucha řídicí nebo I/O karty, výpadek některé stanice apod.) nesmí vést ke zbytečnému odstavení technologie nebo k dlouhodobě omezenému provozu nebo ke vzniku nebezpečných nebo hazardních stavů. V případě totálního selhání systému musí jeho instrumentace umožnit převedení technologie do bezpečného stavu.
Řídicí systém musí umožňovat další rozšiřování hardwarové konfigurace systému a integraci zařízení třetích stran pomocí otevřených průmyslových komunikačních standardů jako PROFIBUS, MODBUS apod. a to včetně přímé integrace alarmů a událostí.
Řídicí systém musí umožňovat výměnu vadných karet za chodu systému bez vlivu na řízený proces.
Řídicí systém musí být konfigurovatelný on-line - musí umožňovat on-line změny aplikačního softwaru a všech parametrů.
Případné nové sběrnice musí zachovávat stávající princip bezpečného oddělení jednotlivých sítí v EOP, nebo musí být použito řešení, které tento požadavek bezpečně zaručí.
Řídící systém bude redundantní minimálně na úrovni:
komunikačních tras a uzlů (serverů, sběrnic, switchů, apod.)
procesorů řídících (automatizačních) stanic u důležitých zařízení, zejména:
ochranné systémy,
regulace TG,
CRV,
tam, kde by výpadek procesoru mohl způsobit ztráty ve výrobě EOP,
I/O modulů u technologicky důležitých funkčních celků, nebo ochranných systémů,
napájecích modulů.
Tam kde to bude možné, budou redundantní prvky instalovány do geograficky rozdílných lokalit.
DODAVATEL požaduje, aby ZHOTOVITEL zachoval stávající víceúrovňovou strukturu komunikací řídicího systému v EOP, která zahrnuje především:
Operátorskou úroveň řízení zahrnující stávající operátorské stanice, komunikační a monitorovací PC, inženýrské, historizační databázové servery.
Procesní úroveň zahrnující automatizační stanice jednotlivých funkčních bloků Detailní řešení a architektura propojení stávajících a nových zařízení může být zhotovitelem přizpůsobena možnostem svých technických prostředků při dodržení ostatních požadavků a podmínek uvedených v XXX, včetně provozních omezení, uvedených v předpisech a legislativě EOP.
Zhotovitel však odpovídá za to, že navrhne takovou architekturu ŘS, která bude kompatibilní se stávající architekturou a zároveň splňuje požadavky EOP uvedené v XXX.
K popisu algoritmů včetně následných výpisů SW, budou použity výhradně SW funkční bloky dle normy IEC 61131.
4.3.4Automatizační stanice
Typ a počet AS bude zhotovitelem navržen na základě požadavků na spolehlivost, redundanci, požadované rezervy systému a s přihlédnutím na kapacitu stanic.
Automatizační stanice budou pro řízení důležitých funkčních celků v provedení s redundantní napájecí a procesorovou jednotkou a komunikačním rozhraním. Propojeny budou prostřednictvím redundantní komunikační sítě.
Stanice a její programy musí zůstat funkční i v případě přerušení komunikace s operátorskou stanicí nebo s jinými automatizačními stanicemi.
Stanice budou vybaveny autodiagnostikou až na úroveň jednotlivých karet a jejich vstupů a výstupů.
Sortiment I/O jednotek musí být schopen přijímat a vysílat všechny druhy standardních měřicích a řídících signálů.
Vstupní strana řídících systémů musí zajistit odolnost vstupní strany systému proti zavlečenému napětí min 500 V a proti zkratu na svorkách snímačů.
Redundantní vstupně/výstupní moduly musejí být připojeny vždy pouze prostřednictvím redundantní komunikační sítě.
Jednotlivé komponenty řídicího systému musí obsahovat nezaměnitelný identifikátor s možností interpretace v systému.
Zhotovitel použije společný projekční a programovací systém automatizačních stanic.
Vstupní analogová jednotka (AI) musí minimálně zajišťovat:
galvanické oddělení analogových signálů vzájemně mezi sebou, od napájecí sběrnice a galv. oddělení, filtraci a převedení vstupního analogového signálu na sběrnici,
převod A/D převodníků min. 14 bitů,
kalibrování a nulování s automatickým nastavením parametrů dle referenční hodnoty,
vyhodnocení mezí vstupního signálu s možností dálkového nastavení mezí a hystereze přes sběrnici (může být řešeno i v CPU),
pro analogové 4-20 mA vstupy nesmí vstupní odpor překročit 150 Ohmů
filtrování signálu a potlačení zvláště frekvence 50 Hz a vyšších harmonických,
schopnost napájet snímače s proudovou smyčkou,
autodiagnostiku jednotky, diagnostika zkratu a rozpojené smyčky analogových karet.
U systémů, které nepoužívají vstupní analogové jednotky řešené na bázi mikroprocesoru, lze některé z uvedených funkcí (vyhodnocení mezí, ověření signálů, korekce, atd.) provádět v rámci CPU.
Galvanické oddělení vstupního analogového signálu přímo na jednotce je preferováno, v odůvodněných případech se však připouští i galvanické oddělení mimo jednotku.
Vstupní binární jednotka (BI) musí minimálně zajistit:
galvanické oddělení, filtraci a převedení vstupního binárního signálu na sběrnici,
signalizaci stavu každého vstupního signálu na jednotce,
autodiagnostiku jednotky.
Výstupní analogová jednotka (AO) musí minimálně zajistit:
galvanické oddělení výstupního analogového signálu od sběrnice i dalších AO
standardní výstupní napěťový nebo proudový signál 0 ÷ ±10Vss, 0/4 ÷ 20 mA, signál 4 – 20 mA je preferován
převod A/D převodníků min. 14 bitů,
analogové výstupní moduly musí být schopné dodat 4-20 mA DC do celkové rezistence smyčky až 800 Ohmů
vyhodnocení přerušení výstupní smyčky,
ochranu před zkratem na výstupu,
autodiagnostiku jednotky.
Výstupní binární jednotka (BO) musí minimálně zajistit:
galvanické oddělení výstupního binárního signálu od sběrnice,
signalizaci stavu každého výstupního signálu,
autodiagnostiku jednotky.
Galvanické oddělení výstupního signálu přímo na jednotce je preferováno, je však možné, tam, kde již existují jiné formy galvanického oddělení, které je možno využít (např. převodová relé), použít jednotku bez galvanicky oddělených výstupů.
4.3.5Komunikace
Datová komunikace mezi jednotlivými úrovněmi ŘS, které se podílejí na řešení řídících a monitorovacích funkcí, může být deterministická, aby požadavky na datový tok a vlastnosti jejího chování nezávisely na technologických událostech. Pokud nebude deterministická komunikace použita, musí linky a použitý protokol pro přenos dat mít takové vlastnosti, aby i při maximálních nárocích na přenos dat nedošlo k jejich zahlcení, ztrátě dat nebo k nepřípustnému zpoždění přenosu dat.
Integrita datových struktur a protokolů použitých v přenosových linkách musí být taková, aby spolehlivost systému nebyla významně snížena chybami komunikace na sběrnicích nebo kolizemi v přístupech ke sdíleným zařízením, jako jsou datové sběrnice nebo sdílené paměti pro redundantní procesorové systémy.
Veškerá komunikace mezi dodávanými systémy a navazujícími systémy jiných dodavatelů musí používatověřené protokoly. Zvolené protokoly musí podporovat kontroly poruch a odstraňování závad. Pro řešení komunikace mezi PLC a OS je požadován průmyslový Ethernet s komunikační rychlostí alespoň 100 Mb/s.
Fyzická vrstva komunikace bude důsledně v redundantním provedení s odolnosti proti první poruše a s maximálním využitím optických kabelů.
Metalické datové kabely budou připuštěny pouze v případě, kdy nebude hrozit ztráta funkčnosti z důvodu např. rušení, nebo by použití optických kabelů bylo zjevně neekonomické, nebo není ve specifických částech systému firemně podporováno.
4.3.5.1Aktivní prvky
Všechny aktivní prvky (switche, routery, firewally....) použité pro komunikaci v rámci dílA musí splňovat níže uvedené požadavky:
Obecné vlastnosti:
Provedení prvků pro montáž na DIN lištu nebo do rack 19“.
Provozní teplota 0 až +60 °C.
Relativní vlhkost 10% až 95% (nekondenzující).
MTBF 20let.
Bezventilátorové provedení.
Odolnost proti nárazu dle IEC 00000-0-00 : 15g, 11ms,18×.
Odolnost proti vibracím dle IEC 00000-0-0: 3.5mm (3Hz-9Hz), 10cyklů 1oktáva / min, 1g (9Hz-150Hz), 10 cyklů, 1oktáva / min.
stupeň krytí IP20,
EMC - odolnost proti interferenci
Dle EN 00000-0-0 ESD: 4kV kontakt, 8kV vzduch.
Dle EN 00000-0-0 EF:10V/m (80-1000MHz).
Dle EN 00000-0-0 FT: 2kV napájecí linka, 1kV datová linka.
Dle EN 00000-0-0 SV: napájecí linka 1kV (fáze-zem) 0.5kV (fáze-fáze) 1kV datová linka.
Dle EN 00000-0-0 CI: 10V (150kHz – 80 MHz).
EMC - odolnost proti emisím
Dle EN 55022: class A.
Napájení prvků
Redundantní napájení ze dvou nezávislých napájecích zdrojů.
Minimálně jedno z napájení 24V DC (-25% až 30%).
Obecné funkce
Soulad s normou ISO/IEC 8802-3:2000.
Mód přepínání: „Store and forward“.
Komunikační rychlosti: 10/100 Mbit/s.
Podpora RSTP.
Administrace a konfigurace prvků: seriové rozhraní, WEB rozhraní, SNMP.
Diagnostika: LED, zrcadlení portů, výstupní kontakt 24V DC / 1A, 4 RMON skupiny (statistika, historie, alarmy, události).
Podpora autokonfiguračního adaptéru.
Zabezpečení
Jednotlivé porty, bezpečnost SNMP, zabezpečení přes VLAN IEEE 802.1Q.
Ostatní
Prioritizace paketů (IEEE 802.1D), podpora VLAN, GMRP (IEEE802.3p), řízení toku dat dle IEEE 802.3x.
Protokoly: RFC 791 (IP), RFC 792 (ICMP), RFC 793 (TCP), RFC 768 (UDP), RFC 826 (ARP).
4.3.6Řešení rozhraní člověk – stroj (HMI)
4.3.6.1Operátorská úroveň
HMI tvoří zařízení umístěná v prostorách stávajících dozoren a velínů, která jsou určena k ovládání technologického zařízení
Pro řízení a monitorování technologií, řízených novými systémy, budou využity stávající operátorské stanice ( Wonderware InTouch).
Operátorská stanice bude připojena do procesní sběrnice redundantní síťovou kartou
Operátorská stanice bude dále připojena i do stávající operátorské sběrnice
HMI nových systémů musí být modifikováno (ve srovnání se stávajícím řešením) podle následujících zásad:
operátorská stanice budou, tam, kde se nezmění funkce systémů, využívat stávající formu a rozsah zobrazovacích a ovládacích funkcí,
tam, kde v souladu s touto specifikací navrhne zhotovitel úpravy nebo doplnění existujících funkcí systémů (vč. doplnění funkcí potřebných pro ovládání a monitorování technologií, které dosud nebyly řízeny digitálními systémy), provede i související úpravy nebo doplnění monitorovacích a ovládacích funkcí stávajících operátorských stanic, při zachování stávajících metod vizualizace (rozmístění prvků, barvy, způsob ovládání, …),
tam, kde stávající řešení HMI blokových zařízení umožňuje přístup k vybraným funkcím prostřednictvím konvenčních ovladačů a sdělovačů, zůstane tato možnost zachována,
prvky vizualizace musí odpovídat standardům EOP
HMI musí podporovat českou diakritiku
nadále budou využívány stávající konvenční zobrazovače a ovladače ve stávajících dozornách tam, kde jsou již instalovány
na OS musí být možné zobrazit informace z nových technologií, i vybrané informace z technologií mimo dílo
4.3.6.2Administrativní úroveň
Součástí díla je real-time přenos dat do stávajícího Historian serveru, a to jak ze stávajících systémů, tak i ze systémů nových (PLC, OS, aplikační servery apod..).
V případě výpadků komunikace se zdroji technologických dat, musí být zajištěno automatické ukládání a dohrání dat na Historian Server.
Požaduje se zachování Wonderware Information Serveru pro vizualizaci technologických dat na kancelářské síti, tj. případná úprava komunikací v souvislosti s novými zdroji dat (aplikační servery apod..).
Přenos dat do administrativní sítě musí zachovávat stávající bezpečnostní standardy EOP (oddělení sítí, firewally...).
4.3.7Ochranné systémy
Ochranné systémy budou řešit všechny závažné mimořádné provozní stavy důležitých technologických zařízení. Signály z čidel ochranného systému mohou být využívány i pro sekvenční a spojité řízení technologie.
Systémy budou přímo ovládat výkonné členy automatizačního systému v souladu s TZ.
Pro ochranné systémy budou dodány redundantní automatizační stanice vybaveny dostatečně výkonnými řídícími moduly, nebo doplněny speciálním HW určeným pro řízení rychlých dějů. Připojení tohoto HW k automatizační stanici musí být v tomto případě provedeno redundantní komunikační linkou a jeho procesorová část bude v redundantním provedení.
Ochrany budou trvale ve funkci nezávisle na zvoleném režimu provozu, operátor nebude mít možnost ochrany vyřadit z provozu (mimo ochran, které je nutné v nestandardních provozních stavech přesně definovaným způsobem blokovat).
Každá redundantní měřící smyčka ochranných systémů bude zpracována samostatným I/O kanály na různých vstupních kartách.
Dodaný ochranný řídící systém zajistí:
automatické odstavení ovládaného zařízení nebo jeho části v případě vzniku podmínek, které jsou pro obsluhu nebo provoz zařízení nebezpečné,
automatické provedení celé sekvence operací nutných pro převedení technologie do bezpečného stavu.
Minimální požadavky na provedení ochran:
systém bude provádět vnitřní verifikační SW testy svého zařízení a zpracování ochranných povelů,
bude prováděno automatické testování ochranného systému za provozu včetně vybraných výstupních akčních členů,
bude prováděno hlídání vedení výstupních povelů,
ochranné funkce musí být zcela zálohované nebo distribuované na samostatné inteligentní karty jednotlivých stanic tak, aby při výpadku jednoho řídícího procesoru stanice pro řízení procesu nedošlo k vyřazení ochran z funkce,
prostřednictvím jedné I/O karty nesmí být připojeno více důležitých zařízení, při poruše bude obsluha informována na obrazovce o vzniku poruchy s přesnou specifikací místa poruchy.
4.3.8Časová synchronizace a časové značky
Všechny části nového systému jako celku musí být časově synchronizovány pomocí jednoho zdroje přesného času, společného se stávajícími systémy.
Systém časové synchronizace musí být proveden tak, aby odchylka časů kterýchkoliv dvou stanic uvnitř ŘS v rámci nových systémů nepřesáhla 50 ms.
. Časové značky jsou přidělovány datům vždy v jejich zdroji.
4.3.9Odolnost proti vlivu prostředí
Dodané zařízení musí být chráněno proti potenciálním nebezpečím, vyplývajícím z vlivu okolního prostředí. Zhotovitel musí zajistit, aby veškeré jím dodané zařízení bylo schopné provozu v podmínkách, ve kterých bude instalováno a vzít přitom v úvahu všechny podmínky prostředí relevantní pro instalaci, včetně:
teploty
vlhkosti
prašnosti
vibrací
elektrické a elektromagnetické interference (rušení)
průniku vody nebo páry
Zhotovitel musí učinit veškerá nezbytná opatření k ochraně zařízení před faktory, které by mohly negativně ovlivnit provoz, výkonnost, monitorování po havárii, spolehlivost, životnost nebo udržovatelnost zařízení.
Tato opatření budou tam, kde je to třeba k dosažení požadované odolnosti, zahrnovat použití filtrů vřazených do napájení skříní, protivibrační úchyty, chladicí ventilátory, vhodné krytí a vhodné povrchové úpravy.
Protokoly o prostředí a vnějších vlivech jsou uvedeny v Seznamu protokolů a vnějších vlivů, který je k dispozici v EOP.
4.3.10Vyzařování elektromagnetického rušení
Vyzařování rušivých elektromagnetických polí u nově instalovaných zařízení nesmí přesáhnout třídu A dle ČSN EN 55022, u monitorů s trvalou obsluhou nesmí přesáhnout třídu B.
4.3.11Odolnost proti elektromagnetickému rušení
Řídicí systém musí být dostatečně odolný proti úrovni elektromagnetického rušení, které se bude vyskytovat v prostoru instalace. Proto musí být budován z prvků eliminujících rušení – galvanické oddělení u prvků s cizím napájením, důsledné stínění všech komponent, preferování optických datových sběrnic.
Požadavky na zařízení pro podmínky elektromagnetických interferencí musí vycházet ze zásad EMC konceptu při respektování zákona č. 22/97 Sb. a prováděcího nařízení vlády č. 616/2006 Sb. Splnění těchto požadavků nebo z nich odvozené inženýrské řešení musí být zhotovitelem ŘS zaručeno na základě:
Kvantifikace vlivu potenciálních zdrojů rušení v místě instalace ŘS.
Parametrů EMC, které zhotovitel garantuje v rámci dodávky podle zadaných údajů o EMC a z nich vyplývajících požadavků.
Výsledků typových EMC testů nebo laboratorních zkoušek odolnosti zařízení a EMC parametrů nově položených kabelů nebo navržených úprav instalačních podmínek.
Výsledků postinstalačních EMC testů všech typických rozhraní ŘS na požadované úrovně rušení . V případě, že zhotovitel prokáže, že po instalaci nového zařízení došlo ke snížení úrovně EMI mohou být zkušební úrovně sníženy při zachování přijatelné rezervy kompatibility.
Dosažení přípustné interference a přijatelné rezervy kompatibility.
Systém nesmí být citlivý na provoz mobilních telefonů a jiných radiopojítek schválených pro provoz Českým telekomunikačním úřadem.
Dokladování parametrů EMC zhotovitelem v rámci dodávky podle požadavků specifikovaných výše je nezbytným předpokladem pro kvalifikaci zařízení. Parametry EMC deklarované zhotovitelem budou doloženy u jednotlivých částí ŘS ve formě protokolů o typových EMC testech na úrovni karet, provedených zkouškách odolnosti v úrovni typických funkčních celků (skříní ŘS), subsystémů a systémů, které zahrnou rozhraní binárních a analogových kanálů měření, sdělování a ovládání včetně komunikace.
Na základě výše popsaného postupu musí být zhotovitelem ŘS vyhodnoceno dosažení přípustné interference ŘS s přijatelnou rezervou kompatibility. Pokud výsledek hodnocení bude negativní, musí být zhotovitelem navrženo a realizováno inženýrské řešení vzniklého nedostatku a dokumentováno jeho odstranění zvolenou úpravou na straně zdroje rušení, elektromagnetické vazby nebo citlivého rozhraní ŘS.
4.3.12Napájecí systém SKŘ
Pro napájení nového zařízení SKŘ bude využit stávající systém zajištěného napájení. V případě, že stávající napájecí kabely budou vyhovovat požadavkům nového řídícího systému, mohou být zhotovitelem použity, pokud vyhovovat nebudou, budou v rámci díla nahrazeny.
Napájení bude provedeno na úrovni 230 V AC a 24 V DC.
Napájecí napětí 24 V DC je zálohované z baterií a je požadováno.
Lze však očekávat potřebu některých úprav a doplnění stávajícího systému napájení ŘS vyvolanou rozdílnými nároky na napájení nových digitálních systémů oproti původním (jiné spotřeby, požadavky na napěťové úrovně apod.), které budou závislé na konkrétně zvolených technických prostředcích a požadavcích na jejich napájení.
Případné úpravy a doplnění napájecího systému SKŘ budou součásti díla. To platí i pro přechodové stavy výměny ŘS, kdy může dojít k souběžnému provozu stávajících a nových systémů a k přechodnému zvýšení nároků na zdroje napájení.
Případné úpravy a doplnění napájecího systému musí zajistit napájení nových ŘS podle jejich požadavků ve všech požadovaných režimech.
Vlastní redundantní napájecí zdroje v dodávaných skříních SKŘ budou vybaveny autodiagnostikou, automatickým přepnutím na záložní zdroj s možností výměny napájecích modulů za provozu.
Požadavky na napájení:
jakákoliv porucha napájecího systému nesmí vyvolat žádné problémy v řízené technologii a v důsledku této poruchy nedojde ke změnám poloh akčních členů,
všechna zařízení SKŘ musí být plně provozuschopná při napájení 24V DC (-25% až +25%) na sběrnách v rozvaděči BRA1X2
SZN musí po výpadku napájení sítě udržet řídicí systém v chodu po dobu minimálně 45 minut,
napájení všech komponent systému bude provedeno tak, aby bylo kdykoliv možno za provozu vyměnit kterýkoliv přístroj bez nutnosti vyřadit další části systému z provozu,
jednotky napájecího systému ŘS budou v modulárním provedení a budou mít snadno přístupné a jednoduše (bez nutnosti použití nářadí) vyměnitelné jistící prvky (pojistky),
diagnostika napájecího systému bude součástí diagnostiky celého řídícího systému,
ochrana před úrazem elektrickým proudem bude provedena podle normy
ČSN 33 2000-4-41ed.2 automatickým odpojením od zdroje a ČSN EN 61140ed.2.
4.3.13Dispoziční umístění novÉHO ŘS
Předpokládá se, že nový řídící systém systém bude umístěn ve stejném prostoru, jako systémy stávající.
4.3.14Napájení analogových snímačů
Snímače budou napájeny po proudové smyčce 4 – 20 mA z řídicího systému. V odůvodněných případech je umožněno externí napájení. Krátkodobá ztráta externího napájecího napětí (např. záskoky) nesmí mít vliv na provozuschopnost zařízení.
4.3.15Diagnostika snímačů
U všech snímačů bude diagnostika plnit dvě základní funkce:
informovat údržbu i operátora o správné či nesprávné funkci snímače a jeho příslušenství,
při nesprávné funkci zabránit rozšíření poruchy do řídícího obvodu a dále do technologie.
Při nevěrohodnosti či ztrátě signálu musí ŘS:
v případě, že se jedná pouze o jeden signál ze tří (dvou) signálů, z nichž je prováděn výběr 2 ze 3 (1 ze 2), tento nevěrohodný či ztracený signál automaticky zablokovat a zablokovaný signál ohlásit obsluze, přičemž zablokováním signálu nesmí být snížena úroveň bezpečnosti osob a majetku; v ostatních případech není blokování signálů přípustné,
v regulačních obvodech automaticky přepnout na „manuální“ ovládání příslušnou část obvodu.
4.3.16Měřící převodníky
Měřicí převodníky musí pracovat s takovou přesností, aby byla zajištěna přesnost celého měřícího řetězce (vyjma primárních škrtících orgánů pro měření průtoků) lepší než 0,5 % z nastaveného měřícího rozsahu i co se týče nelinearity, hystereze a reprodukovatelnosti.
Snímače a převodníky tlaku budou pracovat s přesností lepší než 0,2 % měřeného rozsahu. Výstupní signál z převodníků je 4 ÷ 20 mA, přenos doplňujících údajů možný komunikačním protokolem.
Výstup převodníku bude nezemněn, aby mohlo být vedení signálu zemněno jednotně (až v rozvaděči řídicího systému) pro zamezení přídavných chyb.
Každý převodník bude mít vlastní, dostatečně robustní kryt chránící před škodlivými vlivy okolního prostředí a bude upevněn tak, aby okolní vibrace neměly vliv na jeho přesnost a spolehlivost.
Všechny přístroje,
které budou umístěny v provozu, musí být určeny pro provoz
při teplotách
-40 až +85°C a musí být chráněny proti
specifickým vnějším vlivům, jako jsou povětrnostní podmínky,
chvění, atmosférická koroze apod.
V případě, že převodník bude umístěn v prostředí s možností výskytu teplot pod bodem mrazu, musí být přístroje dostatečně dimenzovány na nižší teploty a zajištěny před zamrznutím včetně příslušného impulsního potrubí. Robustnost provedení snímače musí odpovídat jeho umístění. Pokud se v prostoru přístrojů nebo kabeláže bude vyskytovat teplota vyšší, je nutno tomu přizpůsobit i přístroje a kabeláž.
4.3.17Požadavky na odběry
Každé měření technologických parametrů musí být vybaveno vlastním odběrovým místem (tj. např. u škrtícího orgánu pro měření průtoku dvěma snímači bude mít každý vlastní odběry). Rozbočení může být využito pouze ve výjimečných případech, kdy dva odběry technologické zařízení neumožňuje, a to po předchozím odsouhlasení EOP.
Impulsní potrubí (pokud bude dodáváno) musí být dimenzováno tak, aby vyhovělo požadavkům mechanické pevnosti a pnutí. Dvojité oddělení, jednoduché připojení a vypouštění je nutné pro zajištění normální údržby.
Rozměry potrubí budou vybrány z normovaného standardu.
Odběrová potrubí budou zhotovena z nerezavějící oceli třídy 17.
Materiál a povrchová úprava uzavíracích armatur a veškerého spojovacího a pomocného materiálu musí odpovídat typu měřeného média a okolního prostředí, aby byla zajištěna protikorozní ochrana a těsnost spojů.
Při montáži musí být dodržen základní požadavek minimalizace počtu spojů. Dále tam, kde dochází ke vzájemnému pohybu (vlivem provozu zařízení) odběrového místa a převodníku, je nutno při montáži provést nezbytné vhodné kompenzační smyčky (jednoduché či dvojité).
Odběry pro měření, čidla, snímače a ventily budou montovány se zřetelem na snadný přístup, případně budou mít zajištěnu přístupovou lávku či žebřík.
Impulsní potrubí musí být provedeno tak, aby měřící zařízení mohlo být odpojeno bez odpojení nebo vypuštění impulsního potrubí použitím oddělovacích, testovacích a měřících ventilů.
Dispozice impulsního potrubí musí umožnit snadné odpojení měřícího převodníku pro opravu.
Impulsní potrubí musí mít minimální spád > 8 %, aby vzduchové nebo plynové bubliny mohly stoupat k odvzdušňovacímu ventilu a tekuté nebo tuhé usazeniny stékat do odtokové komory. Obecně musí spád potrubí vzrůstat s viskozitou média.
Impulsní potrubí pro měření diferenčního tlaku musí být vedeno co nejblíže u sebe pro potlačení vlivu teploty okolí. Světlost potrubí musí být stejná po celé délce od odběru až po snímač.
Pro měření teplot bude zajištěna samostatná jímka o stejném ponoru jako provozní (místní ukazování) měření, vyvedená nad izolaci a s krytem proti nečistotám.
Každé odběrové místo na technologii bude zakončeno armaturou.
4.3.18Rozsahy měřících řetězců
Pokud není výslovně stanoveno jinak, budou všechny měřicí převodníky zajišťovat souhlasný trend nárůstu výstupního signálu se vzrůstající měřenou veličinou.
Měřící řetězce (snímače, převodníky, parametrizace vstupu řídícího systému) budou navrženy tak, aby i při maximálních provozních hodnotách měřené veličiny nedošlo v řídícím systému k chybovým hlášením měřícího okruhu (vstupní hodnota mimo dovolený rozsah).
4.3.19Kontaktní snímače
Všechny kontaktní snímače použité pro měření fyzikálních veličin budou určeny pro těžký provoz a ve vodotěsném provedení.
Napájení kontaktů bude provedeno z řídícího systému.
4.4Rozvaděče 0,4 kV
Rozvaděče musí mít předepsané krytí z hlediska vnějších vlivů prostředí a elektrických zařízení Rozvaděče budou přizpůsobeny pro připojení k napájecím kabelům.
Všechny silové vývody musí být vybaveny jednoduchým odpojovacím zařízením, které umožní viditelné odpojení vývodu od živých částí.
Rozvaděče, které budou napájet pohony, budou vybaveny potřebnými proudovými transformátory pro měření, příp. pro ochrany.
Vazby na SKŘ budou provedeny typově dle typových schémat ovládání EOP.
Rozvaděče budou proudově dimenzovány na celou spotřebu zvýšenou o 20% rezervu proudového zatížení.
Dále budou disponovat min. 10-ti procentní rezervou v počtu vyzbrojených vývodů každého typu nejméně však jedním kusem od každého typu.
Uvnitř rozvaděčů bude 30% prostorová rezerva (zahrnuje i vyzbrojené rezervy).
Místnost s rozvaděči bude vybavena ochrannými pomůckami.
4.5Systém zajištěného napájení - UPS
Všude, kde bude využito napájení 230/400 VAC, 50 Hz a bude napájení zálohováno pomocí zařízení UPS. Stávající UPS budou nahrazeny novými zařízeními.
Zdroje zajištěného bezpauzového napájení budou umožňovat při ztrátě základního napájení provoz řídícího systému včetně napájení snímačů, pokud nebudou napájeny z karet ŘS, po dobu alespoň 45 min.
Systém zdrojů UPS (on-line nebo off-line) bude zvolen tak, aby v žádném případě nedošlo při poklesu nebo krátkodobému přerušení základního napájení k poruše nebo nestandardnímu stavu návazných systémů.
Zdroj UPS bude vybaven elektronickým bypassem a bypassem pro údržbu.
Baterie použité pro zdroje UPS budou v bezúdržbovém provedení.
Provozní stavy zdrojů UPS budou monitorovány v řídícím systému.
4.6Servopohony
Regulační pohony s analogovým řízením v části technologie jsou ovládány převážně analogovým signálem 4-20mA přes pozicionery NOTREP. Tyto pozicionery zůstávají stávající. Ostatní servopohony s převážně binárním řízením jsou ovládány ze stávajících reléových převodníků nebo přímo z výstupů řídícího systému využívajících typová zapojení. Tyto pohony budou napojeny na nový ŘS obdobným způsobem.
Servopohony budou přednostně od jednoho výrobce z jedné typové řady.
Výkonové zesilovače pro regulační servopohony mohou být integrovány přímo do servopohonů.
Polohy regulačních orgánů (ventilů, klapek) budou měřeny snímači s proudovým výstupem 4÷20 mA.
Velké uzavírací servopohony a uzavírací servopohony, u nichž se během najíždění, provozu a odstavování technologie předpokládá krokování, budou vybaveny snímači polohy s proudovým výstupem 4÷20 mA.
Pro snímání poloh budou použity bezkontaktní snímače - použití odporových snímačů polohy je nepřípustné.
Zapojení nově dodávaných servopohonů bude provedeno dle typových zapojení používaných v EOP.
4.7Místní ovládací skříňky
Všechny nové analogově a binárně řízené servopohony musí být vybaveny místními ovládacími skříňkami (skříňky opravárenského provozu (SOP) - připouští se i využití stávajících skříněk, budou-li vyhovovat). Vyrobeny budou z mechanicky, elektricky a tepelně odolného, samozhášivého plastu odolného proti navlhavosti.
Typ a osazení SOP je dáno příslušnými typovými zapojeními.
Skříňky budou v provedení s krytím min. IP54.
Ovládání bude provedeno na úrovni 230 V AC.
Ovládací napětí budou zavedena přímo do ovládacích obvodů v příslušných rozváděcích.
Nosné konstrukce pro tyto skříňky budou vyrobeny z pozinkované oceli.
Servopohony regulačních a uzavíracích armatur a solenoidy musí být demontovatelné bez demontáže svorkového připojení. Musí být připojeny pomocí pohyblivých přívodů, které budou na přívodu od skříňky vybaveny odpovídajícími konektory. Konektory musí být jednotného typu pro všechny dodávané servopohony.
Elektromotory čerpadel a ventilátorů musí mít silové připojení napevno, místní ovládání bude z místních ovládacích skříněk.
4.8Přechodové skříňky
Všechny motory, servopohony budou vybaveny přechodovými skříňkami.
Skříňky budou vyrobeny z mechanicky, elektricky a tepelně odolného, samozhášivého plastu odolného proti navlhavosti. Uvnitř budou pouze svorkovnice.
Nosné konstrukce pro tyto skříňky budou vyrobeny z pozinkované oceli.
Motory budou ze skříněk připojeny pevně připojenými ohebnými přívody.
Servopohony a solenoidy budou připojeny pomocí pohyblivých přívodů.
Přechodové skříňky mohou být sloučeny s místními ovládacími skříňkami.
4.9Kabeláž
Pro vnější kabeláž zařízení dodávaných v rámci díla až na hranice dodávek platí principy uvedené zejména v kapitole 2 a 3. To znamená, že dodávka veškeré vnější kabeláže a vazeb spojujících dodávaná zařízení se všemi navazujícími stávajícími zařízeními včetně veškerých montážních materiálů, nosných konstrukcí, kabelových průchodek a ochranných trubek je součástí dodávky zhotovitele.
Ale v případech, kdy bude stávající kabeláž vyhovovat funkčně i prostorově potřebám nových systémů (shodné umístění zařízení systémů, vyhovující parametry a stav stávajících kabelů), je možné tuto stávající kabeláž (od nejbližších možných připojovacích míst, až po hranici dodávek) použít. Zhotovitel však musí garantovat správnou funkci systémů a jejich vazeb s touto kabeláží. V případě, že by bylo nutné nějakou část kabeláže vyměnit nebo nahradit, tak toto je možné na náklady zhotovitele. Výjimku tvoří pouze kabeláž u které bude prokazatelně zjištěno mechanické poškození a EOP toto předem odsouhlasí.
Dále uvedené požadavky proto platí pouze pro nově dodávanou kabeláž (vnější i vnitřní).
Obecné požadavky
Všechny kabely a vodiče el. proudu budou voleny a dimenzovány s ohledem na typ a velikost přenášené veličiny a na konkrétní pracovní podmínky. Bude zejména přihlédnuto k tomu, aby nebyla překročena dovolená pracovní teplota, nedocházelo k nežádoucím úbytkům veličiny, průřezy jader byly v hospodárných mezích a vodiče byly dostatečně pevné.
Pro optimalizaci prací a nákladů spojených s kabeláží je nutno vycházet z požadavku maximální typovosti zapojení. Všeobecně platí zásada sdružování čidel se stejnou úrovní a typem signálu.
Použité kabely vn a nn musí vyhovovat požadavkům podle ČSN. Ukončení kabelů a provedení ohybů a způsob uložení musí splňovat podmínky určené ČSN a výrobcem kabelu.
Při zaústění kabelů do rozvaděčů, skříní, panelů a spotřebičů musí použité kabelové průchodky svým průměrem odpovídat průměru zaúsťovaného kabelu. Průchod kabelů z rozvaděčů do kabelových kanálů a prostor bude opatřen protipožární přepážkou.
Projektované nové kabelové trasy podléhají schválení EOPm.
Materiál a průřezy jader kabelů
Kabely pro ovládací obvody budou s měděnými jádry, silové kabely s průřezem vodičů do 35 mm2 včetně s měděnými jádry - hliníková jádra mohou být pro kabely s průřezy od 50 mm2 výše.
Návrh typu a průřezu kabelů musí být proveden s respektováním požadavků norem a zohledňovat především konkrétní podmínky:
zkratových proudů,
max. trvalého provozního zatížení,
přípustného úbytku napětí,
okolního prostředí, ve kterém jsou uloženy (teplota okolí, vlhkost, přítomnost olejů, chemikálií apod.).
Max. teplota jader při kterémkoli provozním stavu a v kterémkoli místě kabelu, nesmí překročit přípustné hodnoty předepsané výrobcem použitého typu kabelu. Je třeba, aby ve většině případů nedosahovala 80 % této hodnoty.
Při určení zkratového namáhání se musí vycházet z nejnepříznivějších podmínek zapojení zdrojů (tj. z maximálně možného zkratového proudu) a z respektování vypínacích časů ochran, jističů a pojistek.
Max. úbytky napětí musí odpovídat požadavkům na napájení spotřebičů - v ustálených i přechodových stavech.
Materiál izolace kabelů
Materiál izolace kabelů musí odpovídat požadavkům na dobré elektroizolační vlastnosti, odpovídající mechanické vlastnosti, odolnost proti působení teploty, vlhkosti, chemikáliím a olejům.
VN kabely budou s izolací XLPE a PVC pláštěm. NN kabely budou celoplastové (PVC) se zvýšenou odolností proti šíření plamene v místech se zvýšeným požárním rizikem.
Konstrukce kabelů
Konstrukce kabelů musí vyhovovat použité aplikaci, zejména pokud jde o mechanickou odolnost kabelů proti vnějším vlivům, dostatečnou ohebnost a zajištění ochrany proti indukci rušivých signálů do nízkonapěťových kabelů. Pro ovládací a signálové kabely, připojené na řídicí systém je třeba přednostně používat kabely s kroucenými páry.
Prostředí nevyžaduje použití pancéřovaných kabelů, avšak v místech s nebezpečím mechanického poškození musí být kabely opatřeny vhodnou mechanickou ochranou (např. uložením v pancéřových trubkách).
Ochrana před indukovanými rušivými signály
Prostředí EOP a rozvoden vytváří z důvodu souběhu trakčních vedení, silových, ovládacích a měřících kabelů velmi nepříznivé podmínky v oblasti elektromagnetického rušení.
Z tohoto důvodu je třeba zajistit celý komplex opatření k zamezení indukce rušivých signálů do řídícího systému:
zvolit vhodnou konstrukci kabelu (kroucené páry, stínění kabelu apod.),
silové a pomocné kabely budou v hlavních trasách vedeny a ukládány v oddělených lávkách; bude-li nutné vést vedle sebe kabely různých napěťových nebo proudových soustav, budou kladeny do samostatných uzavřených žlabů,
kabely pro nízkoúrovňové signály měření a řízení (4÷20 mA, Pt100, termočlánky apod.) budou uloženy v uzavřených kabelových žlabech,
důsledně stínit kabely do jednoho místa (zamezení zemních smyček),
zvolit progresivní materiály a technologie odolné proti elektromagnetickému a elektrostatickému rušení (např. optická počítačová sběrnice) apod.
Vedení a uložení kabelů
Kabely budou vedeny v jedné délce. Kde je nutné kabely rozdělovat nebo spojovat, bude použita zvláštní rozbočovací nebo sdružovací krabice nebo skříňka, takového stupně krytí, které bude odpovídat prostředí, ve kterém je rozdělení nebo spojení kabelu provedeno.
Tam, kde je počet potřebných propojení velký, je třeba vhodně navrhnout počet žil (paralelních kabelů) v jednotlivých kabelech s ohledem na snadnou montáž, manipulaci, ohebnost kabelu, průměry průchodek apod.
Kabely se signály pro odstavení turbosoustrojí budou vedeny v oddělených trasách.
Redundantní sběrnice a kabely určené pro redundantní napájení budou vedeny v oddělených prostorově dostatečně vzdálených trasách.
Datové kabely budou přednostně ukládány do samostatných kabelových žlabů (odděleně od silových kabelů), které budou značeny každých 5 m délky trasy.
V jednom kabelu nebudou vedeny signály o různých napěťových úrovních.
Kabelové trasy budou vedeny tak, aby max. teplota okolí nepřekročila přípustné hodnoty, předepsané výrobcem použitého typu kabelu. Je třeba, aby ve většině případů nedosahovala 80 % této hodnoty.
Konce kabelů budou před zhotovením koncovek vhodně chráněny před působením prostředí (vnikání vlhkosti nebo mokra, chemické vlivy apod.).
Lávky a pomocné nosné konstrukce budou ocelové, chráněné proti korozi zinkováním.
Každý vícežilový kabel SKŘ bude dodán s minimálně 15 % rezervních žil.
Rezerva plochy v kabelových trasách bude min. 20 % nad projektovanou potřebu.
Protipožární opatření kabelů a kabelových tras
Za účelem snížení možnosti vzniku požáru a následných škod budou provedena následující opatření:
funkčně důležité kabely, kabely náležející k paralelním, náhradním a havarijním jednotkám, budou uloženy do oddělených tras,
kabely nebudou kladeny přímo na hořlavý podklad, musí být odděleny dostatečně tepelně izolující podložkou,
kabelové prostory a kanály budou rozděleny na požární úseky hlavními požárními přepážkami,
hlavní požární přepážky budou umístěny:
při zaústění kabelových kanálů a mostů do kabelových prostorů a šachet,
při zaústění kabelových šachet do kabelových prostorů,
mezi hlavními požárními přepážkami budou umístěny dílčí požární přepážky zejména:
u křižování kabelových tras,
na začátku odboček,
na každých 50 m délky kanálu,
prostupy kabelů z kabelových prostorů, kanálů, šachet, mostů a prostupy kabelů z rozvaděčů do kabelových prostor budou utěsněny požární ucpávkou se stejnou požární odolností jako okolní stavební konstrukce,
průchody kabelů v podlahách, stěnách a v místech zaústění do rozvaděčů musí odpovídat požadavkům norem
všechny požární prostupy, které budou v průběhu prací porušeny, budou uvedeny do původního stavu,
materiálové a technické řešení požárních přepážek bude v souladu se standardy, které jsou používané v EOP (požadavek kompatibility z důvodu následných oprav).
Značení kabelů
Značení kabelů bude provedeno podle metodiky JSME používané v EOP.
Bude použita jednotná číslovací soustava pro elektrické propojení veškerého zařízení ovládacího a přístrojového vybavení.
Na oba konce všech kabelů budou namontovány štítky z vhodného izolačního materiálu vzdorujícího teplotě min. 100°C, vlhkosti a oleji, na kterých budou jasně a kontrastně vyznačeny následující údaje (v uvedeném pořadí):
odkud kabel vede,
číslo kabelu,
typ kabelu,
kam kabel vede.
Tyto údaje musí být shodné se značením použitým ve veškeré dokumentaci zpracovávané zhotovitelem.
Kabely a kabelové trasy pro ovládací kabeláž a pro silovou kabeláž budou vhodným způsobem označeny po každých 20 m délky trasy a na obou stranách protipožárních přepážek (v přístupných místech); po trase postačí označení celého svazku, na koncích kabelů a u protipožárních přepážek budou kabely označeny jednotlivě (v jednostupňové projektové dokumentaci budou uvedena čísla a délky konkrétních kabelových tras).
Kabelové štítky musí zůstat čitelné a upevněné na kabelu po celou dobu životnosti kabelu v daném prostředí.
Značení žil kabelu bude provedeno návlačkami s označením svorky a svorkovnice. Připojovací svorkovnice budou číslovány. Nezapojené žíly budou označeny slovy „Rezerva“.
4.10Značení prvků SKŘ a elektrozařízení
Veškeré technologické prvky (čerpadla, potrubí, armatury, čidla, atd.) budou označeny štítkem s uvedením slovního popisu a příslušného kódu JSME. Štítky budou vyrobeny z materiálu PVC s gravírovaným popisem a viditelně umístěny u příslušného technologického prvku.
4.11Zdroje napájení
Pro napájení komponent SKŘ a elektro je možno využít následujících napájecích soustav:
Základní: 3PEN~50Hz, 400V/TN-C-S
1NPE~50Hz, 230V/TN-C-S
2-24 V DC/TT
Záložní: 2-24 V DC/TT
Přístroje, které jsou součástí SKŘ musí být spolehlivě funkční v toleranci napájecího napětí 0,4 kV 10%, 18-30 VDC.
V případě, že bude nutné použít jiných napájecích systémů, budou tyto předmětem dodávky zhotovitele.
4.12Xxxxxxx před úrazem elektrickým proudem
Xxxxxxx před úrazem elektrickým proudem bude provedena podle norem, ČSN 33 2000-4-41ed.2: Ochrana před úrazem elektrickým proudem, ČSN EN 61140 ed.2 Ochrana před úrazem elektrickým proudem – Společná hlediska pro instalaci a zařízení a normy ČSN 33 3201: Elektrické instalace nad AC 1 kV článek 7 Bezpečnostní opatření.
Zařízení budou nainstalována v souladu s normou ČSN 33 2000-4-481: Výběr opatření na ochranu před úrazem elektrickým proudem podle vnějších vlivů.
Typ ochrany bude odpovídat úrovni použitého napětí a místním podmínkám prostředí, kde je zařízení umístěno.
Konstrukční provedení i rozmístění přístrojové techniky, použitá provozní a napájecí napětí musí zajistit bezpečnost práce jak obsluhy, tak pracovníků údržby.
Ochrana před bleskem
Nově dodávaná zařízení budou chráněna před bleskem v rozsahu podle ČSN EN 62305-1, ČSN EN 62305-2, ČSN EN 62305-3, ČSN EN 62305-4.
4.13Uzemnění
Bude provedeno uzemnění veškerého dodávaného zařízení podle norem pro jednotlivá zařízení a podle ČSN 33 3201, ČSN 33 2000-5 54 ed.2a ČSN 33 2000-4-41 ed.2 a norem souvisících.
4.14Mechanické provedení skříní
Konstrukce musí odpovídat mechanickému namáhání při provozu a dopravě, elektrickému, tepelnému a zkratovému namáhání a být odolná proti působení prostředí, ve kterém jsou skříně instalovány.
Všechny skříně v jednotlivých prostorech budou shodného designu.
Při upevňování elektrických předmětů v rozvaděči, pokud to jejich konstrukční uspořádání dovolí, se doporučuje používat DIN lišty.
Měřící přístroje, které sleduje obsluha, musí být umístěny tak, aby údaje na stupnicích a displejích byly dobře čitelné. Přístroje pro orientační čtení budou umístěny v rozmezí výšek 1200 až 2000 mm a přístroje pro přesné čtení v rozmezí výšek 1400 až 1700 mm.
Ruční ovládací přístroje musí být v takové výšce, aby se s nimi dalo snadno manipulovat. Tomu odpovídá výška od 1400 do 1800 mm nad úrovní podlahy v závislosti na jmenovitém proudu přístroje. Bezpečnostní tlačítkové a signální armatury budou umístěny ve výšce 1400 až 1500 mm ostatní tlačítkové a signální armatury ve výškách 900 až 1700 mm.
Svorkovnice musí být uspořádány přehledně, musí být přístupné a trvanlivě označené. Svorky a svorkovnice musí být umístěny nejméně 200 mm nad dnem rozvaděče. Při použití příčných svorkovnic je nutno dodržet snadný přístup do prostoru rozvaděče k údržbě, revizím, opravám a výměnám zařízení a přístrojů.
Do každé svorky bude připojen pouze jeden vodič (pokud svorka není konstruována pro připojení více vodičů). Kabely budou uchycovány v místě průchodu kabelu do rozvaděče pevnými příchytkami, jako např. SONAP.
Svorkovnice v rozvaděčích elektro budou se šroubovými spoji.
Skříně řídícího systému budou vybaveny přechodovou svorkovnicí mezi přívodním kabelem a kartami systému. Je nepřípustné připojovat kabely z provozu přímo na karty řídícího systému. Svorky přechodových svorkovnic budou v rozpojovacím provedení.
Každá skříň bude mít min. jeden zemnící bod výrazně a trvanlivě označený pro připojení zemnícího vodiče dostatečného průřezu.
Skříně budou vybaveny dostatečně dimenzovaným páskem pro snadné připojení veškerých stínících vodičů všech vstupujících popř. vystupujících kabelů. Pásek bude elektricky odizolován od ostatní konstrukce skříně a bude barevně dle normy označen.
Skříně budou dále vybaveny vhodným systémem připojovacích svorek (popř. jiných přípojných prvků) a vnitřního rozvodu a uspořádání navazujících kabelů.
Skříně budou opatřeny dvěma základními nátěry a jedním vnějším krycím nátěrem. (Kvalita provedení a barevné řešení podléhá schválení EOP).
Směr otevírání dveří musí odpovídat dispozičnímu uspořádání, tj. musí být přizpůsoben tak, aby byl umožněn snadný přístup do skříní. Pokud bude šířka rozvaděče větší nebo rovna 1000 mm budou dveře dělené.
Všechny skříně umístěné mimo místnosti vyhrazené pro řídící systémy musí být uzamykatelné - zhotovitel dodá vložky sestavené na stávající uzamykací systém EOP.
Skříně řídícího systému budou vybaveny zásuvkou 230 V se samostatným jištěním 10 A a vnitřním osvětlením.
Uvnitř skříní, které budou obsahovat procesorové jednotky řídícího systému a ve skříních ochran bude analogově měřena teplota uvnitř skříně (zavedena bude do řídícího systému, kde bude signalizováno překročení povolené teploty).
Každá skříň bude v levém horním rohu označena kódem JSME, přívodní pole rozvaděčů i slovním popisem.
Na čelní ploše dveří bude umístěn seznam spotřebičů a zařízení, včetně JSME kódu. Shodný seznam bude i na vnitřní straně dveří, doplněný o specifikaci umístění spotřebičů podle JSME kódu.
U modulárně provedených skříní budou svorkovnice umístěny v zadní části rozvaděče a rozváděč bude vybaven zadními dveřmi na pantech.
Všechny skříně budou na vnitřní straně dveří vybaveny dokumentací skutečného stavu. Jedná se především o zapojení svorkovnic; u skříní převodníků a převodových relé i jejich zapojení. Jednotlivé výkresy budou zataveny do folie.
V případě montáže ŘS do stávajících skříní, budou tyto vždy vybaveny odsávacím ventilátorem na stropním panelu. Ventilátor bude s krytím minimálně IP43.
5.Provozní požadavky
Veškeré dodané zařízení a zařízení navazující bude provozováno v plně automatizovaném, nepřetržitém, 24-hodinovém provozu.
Zařízení SKŘ musí být schopno provozu trvale, kromě doby nezbytně nutné na celkovou prověrku zařízení, která se bude provádět pouze v období plánovaných odstávek a oprav technologických zařízení
V případě potřeby musí zařízení SKŘ umožňovat též časté najíždění a odstavování technologie, zejména na základě požadavků řízení elektrizační soustavy.
5.1Provozní prostředí
Veškerá dodaná zařízení musí být schopna trvalého provozu v prostředí své instalace.
5.2Provozní režimy řízené technologie
Dodané zařízení musí být navrženo a dodáno tak, aby umožnilo v součinnosti se stávajícími zařízeními EOP:
bezpečné a ekonomické najetí technologie,
normální provoz vč. provozu technologie v režimu podpůrných služeb (PpS),
bezpečné a ekonomické odstavení technologie,
mimořádné provozní stavy technologie.
5.3Mimořádné stavy SKŘ
Zhotovitel musí minimalizovat vliv níže uvedených událostí na dodávané zařízení:
výpadky klimatizace (dodaná zařízení musí být schopna normálního provozu po dobu 72 hod. při výpadku vzduchotechnických zařízení),
výpadky napájení a znovu obnovení napájení,
údržba IT techniky (upgrade SW, instalace oprav, atd...).
Při realizaci díla proto musí provést taková opatření, aby vliv těchto událostí na provoz zařízení byl co nejmenší.
5.4Způsob ovládání
Způsob obsluhy, kontroly a údržby musí být v souladu s platnou legislativou v oblasti bezpečnosti a hygieny práce.
Pro případ výpadku elektrické energie (black out) zahrne zhotovitel do rozsahu díla potřebná opatření k zamezení poškození zařízení.
6.Požadavky na údržbu
6.1Základní požadavky
Veškeré zařízení dodávané v rámci díla bude navrženo, provedeno a instalováno tak, aby jeho údržba byla jednoduchá, bezpečná, v maximální možné míře hospodárná a zajistitelná prostřednictvím postupů, které jsou v souladu s legislativou ČR a s vnitřními předpisy EOP, respektují konkrétní podmínky a časová omezení pro provádění údržby na EOP a nevytvářejí rizika pro pohotovost a bezpečnost provozu EOP.
V návrhu díla budou proto v široké míře aplikovány postupy a prostředky vedoucí ke zjednodušení a zlevnění údržby a k dosažení střední doby pro opravu (MTTR), která musí být v souladu s požadavky na spolehlivost zařízení.
Mezi tyto postupy a prostředky patří zejména:
vysoká spolehlivost zařízení,
použití bezúdržbových zařízení s minimálními nároky na provádění fyzické kontroly a údržby,
unifikace technických prostředků pro zajišťování stejných funkcí, omezení sortimentu náhradních dílů, záměnnost komponent,
rozsáhlá a automaticky prováděná on-line vnitřní diagnostika elektronických systémů vč. on-line kalibrace a verifikace měřících obvodů na úrovni vstupních analogových karet (modulů),
přenos veškerých dostupných dat diagnostického a poruchového charakteru na OS, Historian server a na inženýrskou stanici
dlouhodobé sledování a vyhodnocování stavu technologických zařízení v ŘS podle výsledků naměřených dat, diagnostických informací, provozních hodin strojů, doby provozu mimo povolené meze apod., umožňující na základě zjištěných hodnot a trendů plánovat preventivní údržbu.
Řešení Díla musí vyloučit, resp. na rozumné minimum omezit nutnost použití nestandardních způsobů lokalizace a odstraňování závad.
Zařízení bude navrženo tak, aby redukovalo na minimum lidskou práci a čas potřebný pro údržbu.
U elektronických systémů musí být možno vyměnit vadnou komponentu za provozu bez nežádoucího vlivu na řízenou technologii. Je požadováno modulární řešení tak, aby opravy mohly být prováděny výměnou vadných modulů za provozu bez nutnosti vypnout elektrické napájení.
Veškerá dodaná zařízení musí být provedena tak, aby pravidelná údržba, vyžadující odstavení zařízení, mohla být prováděna výhradně při pravidelných odstávkách technologie.
Plánovaná údržba – běžné opravy
Pro část strojně-technologickou se předpokládá BO v délce trvání 5-14 dnů opakovaně v 1-letém cyklu. Práce prováděné při BO by v zásadě měly být omezeny na kontrolní (inspekční) činnosti a odstranění drobných závad a výměny některých předem určených komponent.
Plánovanou údržbou pro část SKŘ a MaR se rozumí běžná oprava (dále jen BO) v rozsahu zkráceném o čas nutný k odstavení a bezpečnému zajištění zařízení. Ukončení údržby se předpokládá min. 2 dny před plánovaným najetím technologie, pro umožnění zprovoznění zařízení, zkoušky ochran atd.
6.2Požadavky na osvětlení
Zařízení SKŘ, která vyžadují pravidelný vstup pro rutinní testování nebo údržbu, musí být dostatečně osvětlena nebo vybavena zabudovaným osvětlením (u skříní a rozvaděčů). V případě, že při realizaci díla bude jiné rozmístění řad rozvaděčů oproti stávajícímu stavu je zhotovitel povinen na vlastní náklady osvětlení upravit.
6.3Bezpečnost pracovníků
Dílo dále bude navrženo tak, aby při provádění údržby nemohlo dojít k ohrožení osob a majetku, zejména pak aby :
zařízení bylo zabezpečeno proti nežádoucím zásahům,
o vyřazení části zařízení z provozu (např. pro účely testování nebo opravy) byla informována obsluha,
provozní napětí používaná v zařízení byla taková, aby byla podstatným způsobem snížena pravděpodobnost úrazu elektrickým proudem. Budou-li výjimky nezbytné, musí být zdůvodněny a popsány v technologických postupech pro údržbu.
postupy pro údržbu a opravy respektovaly veškerá pravidla a omezení související s bezpečností a vyplývající z platných norem a předpisů a relevantních řídících aktů EOP.
7.Požadavky na zabezpečení požární ochrany
Prostupy kabelů a zapouzdřených vodičů požárně dělícími stěnami budou utěsněny požárními přepážkami, menší dílčí prostupy lze utěsnit požárními ucpávkami.
Elektrické rozvody zajišťující funkci nebo ovládání případných zařízení k protipožárnímu zabezpečení objektů musí mít zajištěnou dodávku elektrické energie ze dvou na sobě nezávislých zdrojů. Přepnutí na druhý napájecí zdroj musí být samočinné.
Kabely napájející požárně bezpečnostní zařízení musí být chráněny v konstrukci nebo být provedeny s izolací v provedení, které zajistí jeho funkčnost po normami požadovanou dobu.
Pokud budou v kabelových trasách nebo kanálech vedeny kabely zvláštního významu nebo řídicí kabely, je nutno je požárně ochránit.
Použití hořlavých materiálů v prostorách řídících center musí být minimalizováno.
Řídicí obvody pro zálohovaná zařízení musí být umístěny v různých skříních, situovaných v daném prostoru co nejdále od sebe.
8.Požadavky na bezpečnost a ochranu zdraví
Musí být vyloučena všechna rizika vznikající z procesu. Proces musí být bezpečný a musí se provést všechna nutná opatření, aby se předešlo jakémukoli nebezpečí pro personál, zařízení a okolí během najíždění, normálního provozu, plánovaných odstávek, nouzového odstavení a výpadků. Uvolňovací a odvětrávací systémy budou řešit bezpečné odvedení uvolňovaných plynů nebo par.
Zařízení bude navrženo a provedeno v souladu s platnými bezpečnostními předpisy, vyhláškami a ČSN. Rovněž všechny práce budou prováděny dle těchto předpisů, vyhlášek a norem.
Stavebně montážní práce bude provádět způsobilá odborná firma, jejíž zaměstnanci budou před zahájením prací seznámeni s technologickým postupem a s příslušnými bezpečnostními předpisy v souladu s platnou legislativou.
Normy vztahující se k vyhrazeným technickým zařízením budou bezpodmínečně dodrženy; výjimky na úkor bezpečnosti práce nebudou povoleny.
Přístroje, nástroje a jiné zařízení, při jejichž používání by mohlo dojít k poškození zdraví pracovníků budou opatřeny návodem, ve kterém budou uvedena opatření k ochraně zdraví pracovníků.
Při návrhu projektového řešení a vlastní realizaci musí být zohledněny a dodržovány veškeré platné předpisy a vyhlášky týkající se BOZP, hygieny apod. pro jednotlivé konkrétní práce a činnosti. Zvýšenou pozornost je nutné věnovat práci s elektrickými zařízeními a se stavebními stroji. Na tyto stroje musí mít pracovníci příslušné oprávnění a kvalifikaci.
9.Dokumentace zajišťovaná Zhotovitelem
9.1Prováděcí dokumentace
Dokumentace zpracovávaná v rámci díla musí být dodána zhotovitelem v takovém rozsahu, množství, termínech a kvalitě, aby umožnila:
posouzení technického řešení díla, jeho rozdělení do časových úseků v souladu s časovým plánem a posouzení jeho souladu s požadavky EOP,
provedení díla, jeho montáž a uvedení do provozu
koordinaci se souběžně probíhajícími aktivitami a projekty v EOP.
zajištění kompatibility díla a stávajícího zařízení EOP
zajištění kvality díla,
demontáž a likvidaci nahrazovaného zařízení,
vyškolení personálu EOP,
provoz, údržbu a opravy díla.
9.2struktura a obsah dokumentace:
Technická zpráva:
popis účelu díla ve vztahu k řízené technologii a popis jeho funkcí
popis konkrétní HW a SW konfigurace řídícího systému a dalších souvisejících zařízení v dodávce zhotovitele
popis způsobu řešení externích vazeb na již instalované zařízení zhotovitele a na navazující stávající zařízení EOP vč. komunikačních vazeb,
připojovací místa na navazující stávající zařízení EOP,
připojovací místa na již instalované zařízení zhotovitele
popis souvisejících stavebních úprav,
počty a rozměry jednotlivých dílů (např. skříní),
popis rozsahu a způsobu řešení případných vyvolaných úprav navazujících zařízení EOP, které zhotovitel provede za účelem dosažení kompatibility nového a stávajících zařízení,
zdroje napájení vč. elektrických parametrů, počtů, typů a jištění napájecích přívodů,
popis dispozičního umístění zařízení dodávaných v rámci díla a připojovacích míst na již instalovaná zařízení zhotovitele a na navazující stávající zařízení EOP,
výkonnostní parametry - informace o vzorkovacích periodách, periodách pro ukládání dat, procesních cyklech jednotlivých proměnných a algoritmů apod.
Výkresová část:
dispoziční výkresy (půdorysy, řezy) se všemi potřebnými řezy a detaily v měřítku 1: 50, ukazující umístění zařízení daného díla včetně prostorových nároků pro provoz, údržbu a opravy včetně hledisek pracovní požární bezpečnosti. Tyto výkresy budou obsahovat zejména:
uspořádání a umístění všech samostatně instalovaných zařízení, včetně rámů pro primární přístroje, snímačů, kabelových tras, kabelových kanálů apod. s uvedením kót, zejména rozměrů, které musí být dodrženy z hlediska umístění zařízení a bezpečnosti provozu,
vyznačení bezpečnostních zón,
klasifikace prostor dle ČSN 33 2000-3 s vyznačení prostor nebezpečných, vlhkých, horkých, korozivních apod.,
umístění připojovacích míst na stávající zařízení EOP a na již instalované části díla
výkresy úprav technologického zařízení (hydraulická regulace TG, případné úpravy odběrů apod.,)
výkresy souvisejících stavebních úprav, kotvení zařízení do stavebních konstrukcí apod.
algoritmy binárního řízení a regulací pro řízení technologických zařízení realizovaných systémy DÍLA ve formě blokových a logických schémat (viz IEC 61131),
svorková schémata zapojení jednotlivých skříní, rozvaděčů, pultů a sdružovacích krabic,
svorková schémata zapojení dodávaných snímačů,
liniová schémata zapojení analogových měření příp. snímačů,
svorková schémata zapojení dodávaných pohonů, popř. dalších dodávaných zařízení
výkresy propojovací kabeláže včetně svorkového zapojení,
schémata zemnění a ochrany před úrazem elektrickým proudem,
schémata napájení zařízení,
konstrukční výkresy skříní, skříněk, přístrojových rámů atd.,
čelní návrhy ovládacích panelů/pultů včetně identifikace přístrojů a zařízení,
polohopisné uspořádání jednotek a svorkovnic uvnitř skříní.
schémata komunikačních vazeb
Seznamy a specifikace:
seznam (specifikaci) veškerých hmotných dodávek (věcí)
seznam akčních členů regulačních a binárních řídících obvodů
seznam měřicích míst a signálů
seznam mezních hodnot
seznam nastavení příslušných regulátorů (konstanty)
seznamy vstupů a výstupů řídícího systému
seznam všech připojovacích míst DÍLA na stávající zařízení EOP
seznam kabelů
Výpočty:
výpočty obsazenosti skříní (rezervy),
výpočty potřebné kapacity pamětí, komunikačních tras atd.
další výpočty dle potřeby
Doklady:
zápisy z konzultací v průběhu zpracovávání dokumentace
Dokumentace díla musí navazovat na stávající dokumentaci navazujících zařízení EOP. Pokud dojde při realizaci díla k zásahům do navazujících zařízení, ke změně směrování vazeb stávajících zařízení nebo jiným změnám, které je nutno promítnout do existující dokumentace zařízení EOP navazujících na dílo, je součástí díla i úprava stávající dokumentace navazujících zařízení EOP).
9.3Plán kvality
Plán kvality díla musí být zhotovitelem zpracován v souladu s normou ČSN ISO 10005.
Stanovuje souhrn opatření k zabezpečení realizace díla a to ve všech jeho částech v požadované kvalitě. Slouží k zajištění kvality díla odpovídající požadavkům EOP.
V plánu kvality bude uveden výčet jednotlivých činností majících vliv na jakost díla.
Bude uvedena odpovědnost vedení včetně vymezení práv a povinností pracovníků pověřených řízením kvality. plán kvality musí prokazatelným způsobem zajišťovat, že požadavky specifikované ve smlouvě jsou plánovány a řízeny a že jejich vývoj bude sledován. Dále bude určovat druh použitých norem, technických podmínek a předpisů pro provádění kontrol, typy záznamů o kvalitě, kdo zkoušky provádí a účast na těchto zkouškách.
9.4Plán kontrol a zkoušek
zhotovitel zpracuje Plán kontrol a zkoušek (PKZ), který zahrne všechny kontroly a zkoušky, které bude zhotovitel a jeho subdodavatelé provádět min. v rozsahu dle požadavků smlouvy, ve všech fázích přípravy a realizace díla a kterými zajistí a prokáže xxxxxx díla s požadavky smlouvy.
9.5Průvodní technická dokumentace
Součástí dodávky zařízení bude standardní dokumentace použitých výrobků a materiálů – typové projekty, katalogy, atesty atd.
Pro veškerá dodávaná zařízení bude dodána veškerá průvodní technická dokumentace potřebná pro jejich transport, montáž, uvedení do provozu, provoz, hledání závad a bezpečnou obsluhu.
Dokumentace bude obsahovat zejména, ale neomezí se na:
údaje pro identifikaci dodaných dílů (kusovníky),
požadavky na skladování,
vyplněné a potvrzené listy technických údajů a ostatní dokumenty, jejichž dokladování vyplývá pro zhotovitele z předpisů a nařízení státních orgánů a ČSN,
návody na obsluhu, provoz, opravy a údržbu zařízení v originále (v jazyce zahraničního dodavatele),
překlady návodů na obsluhu, provoz, opravy a údržbu zařízení do českého jazyka,
dostupné technologické postupy montáže a demontáže od výrobců zařízení, včetně odpovídající výkresové dokumentace,
dokumentace o použitých materiálech, zahrnující materiál hlavních dílů (chemické složení, mechanické hodnoty), atesty výrobní organizace o kvalitě a vlastnostech materiálu, apod.
seznamy a technická specifikace speciálních zařízení a přípravků pro opravy,
výrobní drátovací schéma instalovaného el. zařízení
výrobní výkresy – schémata vnitřních a vnějších spojů (skutečný stav),
pokládací plány kabelového nebo trubkového rozvodu,
Průvodní technická dokumentace bude obsahovat rovněž dokumenty, dokladující průběh montáže, nastavení a seřízení zařízení jako jsou zejména:
deník o průběhu montážních prací,
osvědčení o kvalitě a kompletnosti montážních prací, jejichž součástí jsou protokoly o výsledcích předmontážní a montážní kontroly, pokud je tato kontrola předepsaná v instrukcích pro montáž nebo technických podmínkách,
zkušební protokoly, kalibrační protokoly (zejména analogové vstupy/vstupní karty), kalibrační postupy, dokumentace o nastavení či seřízení, popř. metrologického ověření,
Součástí průvodní technické dokumentace budou též veškeré certifikáty a jiné dokumenty potřebné pro udělení souhlasu úřadů k provozu díla, zejména protokoly z oficiálních zkoušek vyhrazených zařízení, ověření souladu s technickými požadavky na výrobky (prohlášení o shodě výrobků), revizní zprávy o elektrozařízení, ověřené kopie povolených výjimek z ČSN a předpisů, atd.
9.6Provozní předpisy
Provozní předpisy budou zpracovány tak, aby umožnily obsluze bezpečné řízení provozu technologie ve všech normálních provozních stavech, a zároveň musí obsluze poskytnout dostatečné informace o tom, jak si počínat při stavech mimořádných.
Provozní předpisy budou vycházet ze stávajících předpisů EOP, případně ZHOTOVITEL formou revizí upraví stávající provozní předpisy. Revize budou zobrazeny barevně nebo budou ve stávajícím textu jinak vhodně zvýrazněny/odlišeny, aby bylo možné jejich rychlé vyhledání a vypořádání.
Provozní předpisy budou obsahovat zejména, ale neomezí se na:
definice základních pojmů,
seznam zkratek,
stručný technický popis, označení zařízení, jeho technické parametry,
výkresová dokumentace (schémata a rozměrové výkresy),
vazby na ostatní zařízení,
dovolené odchylky parametrů pro normální provozní režimy,
mezní hodnoty pro mimořádné provozní stavy,
mezní hodnoty pro poruchové stavy (nastaveni ochran),
obsluha a kontrola provozovaného zařízení,
manipulace na zařízení,
bezpečnost zařízení a personálu, ochrana životního prostředí (bezpečnostní opatření, protipožární opatření, …),
přípravu k provozu:
sledování technologického provozu,
zprovoznění blokád, ochran, signalizací a automatického řízení,
soupis všech uvolňovacích a blokovacích podmínek pro jednotlivá zařízení,
způsob najíždění,
uvádění do provozu (ručně, automaticky),
kontrolu za provozu,
odstavování (provozní, havarijní),
přesný slovní popis algoritmů binárního řízení a regulací,
přípustné rozsahy regulovaných veličin,
vyhodnocování poruchových stavů, nastavení mezních hodnot a řídících obvodů.
Tyto předpisy budou zpracovány před uvedením zařízení do provozu jako prozatímní (budou předloženy EOPi k odsouhlasení) a po úplném dokončení díla budou zpracovány jako definitivní. Do těchto definitivních předpisů budou zapracovány veškeré změny a zkušenosti z provozem zařízení v průběhu najíždění, zkoušek a komplexního vyzkoušení.
9.7předpisy pro údržbu
Předpisy pro údržbu budou obsahovat instrukce a pokyny pro údržbu dodávaných zařízení a vyhledávání závad (včetně předpisu pro systémového inženýra, zahrnující způsob konfigurace aplikačního software, odladění, hledání závad a ostatní činnosti potřebné pro oživení a údržbu ŘS).
Budou zpracovány tak, aby byly základní pomůckou pro zaškolení provozního personálu, provádění údržby a zajišťování náhradních dílů.
Předpisy pro údržbu budou obsahovat zejména, ale neomezí se na:
popis preventivní a korektivní údržby, výkresy a schémata potřebná pro údržbu jednotlivých zařízení,
harmonogramy a předpisy pro pravidelné revize a údržbu jednotlivých zařízení,
seznamy náhradních dílů a rychle se opotřebujících dílů s uvedením všech údajů nezbytných pro jejich objednávku, u rychle se opotřebujících dílů s uvedením doporučených cyklů výměny,
ZHOTOVITEL specifikuje m.j. všechny použité HW komponenty osazené vyměnitelnou / nevyměnitelnou baterií / akumulátorem s doporučenou periodou jejich výměny,
speciální montážní postupy při vykonávání údržbářských prací,
návody na hledání závad.
9.8Množství, forma a jazyk dokumentace vypracované zhotovitelem
Veškerá dokumentace předávaná zhotovitelem bude zpracována plně v souladu s vnitřními předpisy EOP, bude zpracována jasnou a čitelnou formou a v souladu s normami a dobrou inženýrskou praxí.
U dokumentace zajišťované subdodavateli vyvine zhotovitel maximální úsilí o sjednocení formy, obsahu a značení dokumentace v rámci celého díla.
Výkresy budou zpracovány v měřítku podle příslušných technických norem. Výkresy musí být opatřeny poměrovým měřítkem. Při případném zmenšení výkresu musí být dodrženy podmínky čitelnosti.
9.8.1Forma dokumentace
Tištěná forma
Tištěné dokumenty a výkresy budou předávány ve formátech v souladu s normami ČSN. Pro textové dokumenty bude používán formát A4, pro ostatní dokumenty budou přednostně používány formáty A4 a A3.
Větší formáty budou použity pro výkresy, které pak budou složeny tak, aby bylo umožněno jejich vložení do šanonu formátu A4.
Pokud budou některé projektové výstupy zakreslovány do stávajících dokumentů, bude zachován jejich původní formát.
Originál každého listu výkresu bude zhotoven na kvalitním materiálu ve formě výstupu z laserové nebo inkoustové tiskárny nebo plotteru.
Elektronická forma
Formát souborů:
Textové dokumenty budou vytvářeny v programu MS Word 2012 nebo předchozí (*.docx), pokud nebude mezi smluvními stranami dohodnuto jinak.
Výkresová dokumentace bude přednostně zpracovávána v programu AutoCAD Rel. 2008 nebo předchozí (*.dwg, *.dxf), pokud nebude mezi smluvními stranami dohodnuto jinak.
Databáze, tabulky, seznamy budou vytvářeny v programu MS Excel 2012
(*.xlsx), pokud nebude mezi smluvními stranami dohodnuto jinak.
Harmonogramy budou vytvářeny v programu MS Project 2010 (*.mpp). Zároveň budou předkládány ve formátu *.pdf.
Grafické soubory (případná fotografická dokumentace, přiložená jako doplňky technické specifikace) budou vytvářeny nebo transformovány do formátu *.jpg, pokud nebude mezi smluvními stranami dohodnuto jinak.
Skenované dokumenty budou předávány ve formátu *.pdf.
Všechny elektronické verze dokumentů budou předávány v „otevřené“ (heslem neuzavřené) verzi, tzn., budou moci být prohlíženy, tisknuty a bude z nich moci být kopírováno. případně upravovány.
Dokumentace bude v editovatelné podobě a bez použití speciálních nástaveb (např. CADELEC).
Výjimku tvoří pouze dokumenty neexistující u zhotovitele v editovatelné podobě (katalogové listy, revizní zprávy, atd.)
K elektronické dokumentaci budou přiložené veškeré nestandardní fonty, případně knihovny.
Organizace elektronických dokumentů na DVD médiích
V rámci díla vytvořené dokumenty budou EOP předávány na DVD médiích.
Jednotlivá předávaná DVD budou číslována vzestupnou řadou s nesmazatelným vyznačením pořadového čísla jak na obalu DVD, tak i na vlastním nosiči.
Pojmenování elektronických souborů a uspořádání souborů na médiu musí umožnit rychlou, snadnou a jednoznačnou orientaci ve složkách a identifikaci souboru a jeho obsahu.
Pro tento účel bude využíváno adresářové uspořádání se slovním popisem složek a budou použity srozumitelné názvy jednotlivých souborů.
Na každém předávaném médiu bude uložen soubor (Obsah DVD.doc nebo Obsah DVD.xls), ve kterém bude znázorněna použitá adresářová struktura, uvedeny názvy jednotlivých souborů, jejich uložení v jednotlivých složkách a stručný popis obsahu souborů.
9.9SCHVALOVÁNÍ DOKUMENTACE
zhotovitel připraví a postupně předloží EOP, v termínech podle časového plánu, navržených s dostatečným předstihem oproti termínům předávání schválené dokumentace, každou samostatně vydávanou část dokumentace zpracovávanou podle této přílohy smlouvy ke schválení.
Pro zjednodušení procesu schvalování svolá zhotovitel konzultace nad rozpracovanou dokumentací, a to minimálně při zahájení prací, 1x v průběhu prací a na závěr prací.
Termín konzultací sdělí EOP s předstihem a současně zašle program. K programu bude přiložena dokumentace k projednání.
Každá dokumentace předávaná ke schválení bude předaná v jednom (1) vyhotovení a jedenkrát (1) v digitální formě a bude vybavena průvodním listem s uvedením seznamu předávané dokumentace.
Každá další revize dokumentace bude předaná v jednom (1) vyhotovení a jedenkrát (1) v digitální formě k opětovnému schválení a bude obsahovat průvodní dopis se seznamem změn proti předchozí schválené verzi. Změny proti předchozí schválené verzi budou v dokumentaci předávané ke schválení provedeny formou revizí (textová část, seznamy) nebo zvýrazněny obláčky (výkresy).
Poté, co EOP prokazatelně obdrží jakoukoliv dokumentaci ke schválení, musí buď vrátit zhotoviteli schválenou kopii a písemně či e-mailem sdělit schválení, nebo musí sdělit zhotoviteli písemně, že dokument není schválen a uvést důvody neschválení.
V případě, že dokumentace nebo její ucelená část předaná zhotovitelem ke schválení je nekompletní a EOP tudíž nemá možnost řádně dokumentaci zkontrolovat, EOP to neprodleně sdělí zhotoviteli.
V případě neodsouhlasení dokumentace EOP v souladu se smlouvou, zhotovitel dokumentaci opraví a předá ji znovu k odsouhlasení EOPi. .
EOP může neodsouhlasit pouze takovou dokumentaci, která je v rozporu s ustanovením smlouvy nebo v rozporu s dobrou inženýrskou praxí.
Schválení dokumentace EOP, ať už s úpravami nebo bez úprav nezprošťuje zhotovitele žádné z jeho povinností plnit všechny požadavky smlouvy, ani nezprošťuje zhotovitele odpovědnosti za správnost této dokumentace.
Termíny pro předávání dokumentace platí pro schválenou dokumentaci.
9.10Jazyk dokumentace
Veškerá dokumentace pro provoz a údržbu zařízení bude dodána v českém jazyce.
Výjimka se připouští pouze u specifické dokumentace pro HW a SW řídicího systému, které mohou být v cizím jazyce – EOP v tomto případě požaduje anglický jazyk.
9.11Dokumentace skutečného provedení
Za dokumentaci skutečného provedení se považují i výpisy aplikačního SW.
Součástí předávané dokumentace bude úplný seznam předávané dokumentace v členění po jednotlivých dílčích složkách. V každé ze složek bude další soupis obsahu složky v členění:
výkresy opravené
výkresy nové
výkresy zrušené
výkresy nahrazující (zde včetně převodní tabulky)
Přílohou protokolu o předání bude tzv. ”Protokol o ukončení realizace” příslušného díla zpracovaný zhotovitelem.
Poznámka:
Jednu kompletní sadu dokumentace skutečného provedení s tužkou zakreslenými změnami (tužkopis) předá zhotovitel protokolárně EOPi před najetím řízené technologie po odstávce, ve které bude probíhat realizace díla. Součástí zakreslení změn je též uvedení prohlášení zhotovitele: ”Dokumentace odpovídá skutečnému provedení díla”. Předání této sady je podmínkou pro najetí technologie.
Kompletní sadu čistopisů dokumentace skutečného provedení, včetně zdrojových souborů dokumentů zpracovaných SW produkty, předá zhotovitel protokolárně před předáním díla EOPi. Každý dokument bude opatřen prohlášením ”dokumentace odpovídá skutečnému provedení díla” s připojením data, otisku obchodního razítka firmy a podpisu zhotovitele. Zároveň s tím zhotovitel poskytne takto upravenou dokumentaci v jednom provedení v digitalizované verzi.
10.Zkoušky a uvádění do provozu
10.1Všeobecně
Zhotovitel ověří a prokáže požadovanou funkčnost, výkonnost a jakost díla kontrolami, zkouškami a testy, které budou prováděny u zhotovitele, jeho subdodavatelů, během transportu nebo na staveništi.
Tyto kontroly a zkoušky budou zahrnovat zejména:
kontroly a zkoušky při přejímce materiálu a subdodávek hromadně vyráběných zařízení,
kontroly a zkoušky při výrobě individuálně vyráběných zařízení,
kontroly a zkoušky hotových výrobků
zkoušky při montáži zařízení na stavbě, tj.
individuální zkoušky (IZ),
zkouška systému po montáži (SAT)
kontroly a zkoušky při uvádění do provozu tj.:
zkoušky s technologií
optimalizace (částečně)
komplexní vyzkoušení
komplexní zkouška
Tam, kde není uvedeno jinak se předpokládá, že všechny uvedené druhy zkoušek budou Zhotovitelem provedeny a musí potvrdit úspěšné dokončení díla.
Veškeré kontroly, zkoušky a testy prováděné v souvislosti s přípravou a realizací díla budou probíhat dle Plánu kontrol a zkoušek, který je součástí plánu kvality a další navazující dokumentace jakosti, kterou zpracuje zhotovitel v souladu s požadavky dokumentů smlouvy.
Veškeré kontroly, zkoušky a testy prováděné v souvislosti s přípravou a realizací díla nesmí mít vliv na prodloužení plánovaných odstávek příslušné nebo související technologie.
Rozsah, provedení a kvalita zkoušek bude v souladu s dále uvedenými požadavky EOP a současně bude odpovídat nejméně požadavkům uvedeným v příslušné normě pro dané zařízení. Číslo příslušné a platné normy bude uvedeno v průvodní dokumentaci příslušného zkoušeného zařízení.
Pokud zařízení bude zkoušeno podle jiných norem než ČSN, budou tyto normy předloženy Zhotovitelem před zahájením zkoušek.
10.2Kontroly a zkoušky při přejímce materiálu a subdodávek hromadně vyráběných zařízení
Jedná se o kontroly a zkoušky při přejímce materiálu a hromadně vyráběných zařízení, které provádí vstupní kontrola zhotovitele podle schválených procedur, uvedených v Plánu kontrol a zkoušek při přejímce materiálu a subdodávek, technických podmínek, případně dalších.
Součástí přejímky je i ověření materiálových listů a atestů nakoupeného materiálu a zařízení prokazujících soulad těchto materiálů a zařízení se specifikacemi, normami a předpisy.
10.3Kontroly a zkoušky při výrobě individuálně vyráběných zařízení
Jedná se o dílenské zkoušky a kontroly, které provádí zhotovitel, jeho subdodavatel popř. výrobce zařízení v jednotlivých fázích výroby podle Plánu kontrol a zkoušek pro výrobu příslušných zařízení.
10.4Kontroly a zkoušky hotových výrobků
Kontroly a zkoušky hotových výrobků jsou dílenské zkoušky, které se provádějí u výrobce po ukončení výroby a sestavení zařízení před jeho expedicí v souladu s Plánem kontrol a zkoušek pro kontroly hotových výrobků.
Veškerá dokumentace, podle které se budou provádět zkoušky a kterých se zúčastní pracovníci EOP, bude v jazyce českém. Atesty budou mít český překlad.
10.5zkoušky při montáži zařízení na stavbě
Zkoušky v průběhu montáže budou zahrnovat:
individuální zkoušky (IZ),
zkoušky systému po montáži (SAT).
10.5.1Individuální zkoušky (IZ)
Individuální zkoušky (IZ) se provádí na jednotlivých zařízeních a jejich rozsah je takový, aby se prověřilo a prokázalo, že zařízení neutrpělo během dopravy na stavbu nebo během montáže defekty, které by bránily jeho správné a spolehlivé funkci a užívání a že kabelová propojení jsou funkční a řádně zapojena.
Tyto zkoušky budou provedeny na jednotlivých zařízeních samostatně (hydraulických systémech TG, polní instrumentaci, elektrozařízení, skříních nebo rámech, kartách, spojovací kabeláži vnitřní i vnější…) a bez zatížení. Bude prověřena nepoškozenost dodaných zařízení po montáži, prokázána kvalita dokončení montáže, těsnost a funkčnost hydraulických systémů a ověřeno, že kabelová propojení jsou funkční a řádně zapojena.
Před zahájením individuálních zkoušek musí být vypracována výchozí revizní zpráva elektrického zařízení, dle příslušných platných norem a předpisů.
Tyto zkoušky provede Zhotovitel i u stávajících zařízení (především kabelů), které převzal do svého rozsahu zodpovědnosti.
10.5.2Zkouška systému po montáži
Zkouškou systému po montáži (Site Acceptance Test – SAT) se po úspěšném ukončení IZ jednotlivých zařízení prověřuje funkčnost konfigurace systému jako celku (celkového souboru zařízení dodávaného v rámci díla) po ukončení montáže.
Pokud dojde v rámci díla k dodatečné modifikaci zařízení dodaných jako součást již dříve ukončených částí díla, musí být součástí SAT i opakovaná zkouška těchto modifikovaných zařízení v rozsahu relevantním provedené modifikaci.
Pokud dojde v rámci díla k dodatečné modifikaci existujících zařízení EOP, musí být součástí SAT i zkouška těchto modifikovaných stávajících zařízení v rozsahu relevantním provedené modifikaci.
10.6Kontroly a zkoušky při uvádění do provozu
Po úspěšném provedení individuálních zkoušek (IZ) a zkoušky systému po montáži (SAT, tj. po ukončení montáže a po provedení přípravy k uvádění do provozu zahájí zhotovitel uvádění do provozu.
Uvádění do provozu provede zhotovitel v souladu se smlouvou.
Jednotlivé kroky Uvádění do provozu budou provedeny hierarchicky od zdola nahoru, tzn., že vyšší úroveň řízení lze zkoušet jen tehdy, když nižší úroveň pracuje bezchybně.
Zkoušky musí prokázat, že obnovené, modifikované nebo doplněné zařízení:
neovlivňuje negativně funkci navazujících stávajících systémů (strojních, SKŘ a elektro)
pracuje v souladu s projektovými charakteristikami a požadavky ve všech provozních režimech řízené technologie.,
Zkoušky při uvádění do provozu zahrnují zejména:
zkoušky s technologií
optimalizaci (částečně)
komplexní vyzkoušení
komplexní zkoušku
Tyto zkoušky budou prováděny v souladu s Plánem kontrol a zkoušek pro uvádění do provozu a navazujících Programů zkoušek pro uvádění do provozu.
10.6.1Zkoušky s technologií
Těmito zkouškami zhotovitel prověřuje a demonstruje, že zařízení dodávané v rámci díla je kompletní, odzkoušené a funkční za definovaných provozních podmínek a správně vykonává všechny své funkce.
Rozsah aktivace technologického procesu při zkouškách s technologií závisí na charakteru konkrétní zkoušky a bude popsán v podmínkách zkoušky v programu zkoušky.
V rámci zkoušek se prověřují kompletně osazené skříně systémů (včetně SW), které jsou navzájem propojeny příslušnými kabely a mají připojeny vstupy i výstupy vč. veškerých externích vazeb, nově dodávanou polní instrumentaci, elektrozařízení a na navazující zařízení EOP.
Současně zhotovitel prověří i funkčnost a nastavení kompletních funkčních řetězců navazujících na řídicí systém a to i v případě, že některé součásti těchto řetězců jsou za hranicemi jeho dodávek (původní snímače, akční členy apod.) tak, aby byla prověřena ovladatelnost technologického zařízení a funkčnost veškerých automatizačních, ochranných a monitorovacích funkcí souvisejících s jeho provozem. Případné požadavky na součinnost personálu EOP při těchto zkouškách uvede zhotovitel v příslušných programech zkoušek.
V případech, kdy jsou přes výstupy ovládány akční členy, je možné zkoušky rozdělit na dvě části:
testy systémů až na vstupní svorky ovládacích částí akčních členů (rozvaděče elektročásti), kdy výkonné spínací prvky jsou v revizních polohách (vlastní akční člen je tím odpojený),
testy systémů i s akčními členy,
Součástí zkoušek bude i post-instalační ověření odolnosti zařízení proti elektromagnetickému rušení.
Pokud dojde v rámci díla k dodatečné modifikaci zařízení dodaných jako součást již dříve ukončených částí díla, musí být součástí zkoušek s technologií i opakovaná zkouška těchto modifikovaných zařízení v rozsahu relevantním provedené modifikaci.
Pokud dojde v rámci daného díla k dodatečné modifikaci existujících zařízení EOP, musí být součástí zkoušek s technologií i zkouška těchto modifikovaných stávajících zařízení v rozsahu relevantním provedené modifikaci.
Pro zapínání rozvoden, zkoušky motorů a ostatních silnoproudých zařízení EOP předloží zkušební personál zhotovitele EOPi písemnou žádost v dostatečném předstihu na vzájemně odsouhlaseném formuláři.
10.6.2Optimalizace
Optimalizace je proces, který probíhá po celou dobu zkoušek při uvádění do provozu a po dobu provozu díla v záruční lhůtě.
Optimalizace zahrnuje například optimalizaci dynamiky, nastavení, funkcí (zejména regulačních) anebo styku s operátorem na základě výsledků zkoušek, předcházejících zkoušek anebo jiných testů (např. na simulátorech).
Základní optimalizace bude provedena v rámci uvádění do provozu a bude zdokumentována.
10.6.3Komplexní vyzkoušení
Komplexní vyzkoušení musí být provedeno na závěr realizace díla. Pro komplexní vyzkoušení je spuštěn a provozován odpovídající technologický proces. Zhotovitel ve spolupráci se zástupci EOP prokazuje správnou funkci dodaného zařízení a splnění odpovídajících požadavků na provoz spolu s příslušnou technologií. Zkouší se i funkce všech záložních zařízení a automatické záskoky mezi hlavním a záložním zařízením.
V průběhu Komplexního vyzkoušení budou provedeny i zkoušky vybraných výkonnostních parametrů a garantovaných parametrů, pokud byly EOP požadovány.
V průběhu komplexního vyzkoušení bude zhotovitelem mimo jiné prokázáno, že:
dodané dílo plní, v souladu se smlouvou, požadavky pro najíždění, odstavování, normální provoz, řešení poruchových stavů
jsou splněny další požadavky na technické řešení díla uvedené ve smlouvě, zejména požadavky na funkce, technické parametry, výkonnost, spolehlivost, provedení, životnost a kvalitu díla,
jsou funkční všechna záložní zařízení a automatické záskoky mezi hlavním a záložním zařízením,
jsou splněny veškeré garantované parametry
Poznámka:
Veškeré přístroje, použité pro prokázání garantovaných hodnot, budou vybaveny platnými kalibračními protokoly a budou mít takovou třídu přesnosti, která odpovídá požadavkům na přesnost garančního měření. Kalibrační protokoly musí být platné ještě nejméně jeden měsíc po ukončení měření.
Kopie kalibračních protokolů budou přiloženy k dokumentaci výsledků zkoušek.
10.6.4Komplexní zkouška
Základní podmínkou pro provedení komplexní zkoušky díla je úspěšné ukončení komplexního vyzkoušení díla a podepsání protokolu o jeho ukončení.
. komplexní zkouškou zhotovitel prokazuje provozuschopnost, spolehlivost, bezpečnost a kvalitu zkoušeného díla v souladu se smlouvou v rozsahu a provedení stanoveném v odsouhlaseném Plánu kontrol a zkoušek v rozsahu a provedení stanoveném v odsouhlaseném programu komplexní zkoušky.
Strana: 59 / 59