Povinně poskytované informace obchodníkem s cennými papíry
Povinně poskytované informace obchodníkem s cennými papíry
SAB o.c.p., a.s.
se sídlem Gajova 2513/4, 811 09 Bratislava - Staré Mesto, IČO 35 960 990
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Okresním soudem Bratislava I, oddíl: Sa, vložka číslo: 3722/B
Ve smyslu ustanovení § 73d zákona Slovenské republiky č. 566/2001 Z. z., o cenných papieroch a investičných službách, ve znění pozdějších předpisů (dále pouze „Zákon o cenných papírech“) je obchodník s cennými papíry povinen poskytnout klientům nebo potencionálním klientům i informace o obchodníkovi s cennými papíry a jím poskytovaných službách, přičemž tyto informace musí být poskytnuty ve srozumitelné formě. Tyto informace patří mezi ty informace, které jsou potřebné na to, aby klienti (resp. potencionální klienti) mohli správně porozumět charakteru a rizikům investiční služby, konkrétnímu druhu nabízeného finančního nástroje a následně zodpovědně přijmout investiční rozhodnutí.
I. Základní údaje o Obchodníkovi
Název: SAB o.c.p., a.s.
Sídlo: Gajova 2513/4, 811 09 Bratislava - Staré Mesto, SR
IČO: 35 960 990
Společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Okresním soudem Bratislava I, oddíl: Sa, vložka číslo: 3722/B
(dále jen „Obchodník“)
Pobočka v České republice:
Název: SAB o.c.p., a.s. – odštěpný závod
Sídlo: Senovážné nám. 1375/19, 110 00 Praha 1
IČO: 084 529 62
(dále jen „Pobočka“)
Internetová stránka Obchodníka: xxx.xxxxxx.xx
Tento materiál (jako i další informace) najdete v aktuální podobě na stránce xxx.xxxxxx.xx v sekci Dokumenty a Informace. Případná změna umístění bude klientům vhodným způsobem oznámena (přednostně elektronicky prostřednictvím dohodnutého komunikačního kanálu, jak to smlouva s klientem umožňuje, popřípadě také na osobní vyžádání).
II. Kontaktní údaje
III. Jazyky používané Obchodníkem
Klient může používat při obchodním styku se SAB o.c.p., a.s. slovenský jazyk nebo český jazyk. Obchodník je oprávněný umožnit klientovi komunikovat i v jiném jazyce. V jazyce, v jakém klient komunikuje s Obchodníkem, může od něho získávat i doklady a jiné informace, pokud nejde o doklady vystavované třetími stranami.
IV. Příslušné udělené povolení a služby vykonávané Obchodníkem
Obchodník má udělené příslušné povolení na poskytování investičních služeb pod číslem GRUFT-007/2005/OCP (pravomocné od 30.08.2005), a to Národní bankou Slovenska (dále jen „NBS“).
1. přijetí a postoupení pokynu klienta týkající se jednoho nebo více finančních nástrojů ve vztahu k finančním nástrojům:
a) převoditelné cenné papíry,
b) nástroje peněžního trhu,
c) cenné papíry a majetkové účasti ve fondech kolektivního investování,
d) opce, futures, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se cenných papírů, měn, úrokových mír nebo výnosů, emisních kvót nebo jiných derivátových nástrojů, finančních indexů nebo finančních mír, které mohou být vyrovnané doručením nebo v hotovosti,
e) komoditní futures, které se musí vyrovnat v hotovosti nebo se mohou vyrovnat v hotovosti na základě volby jedné ze smluvních stran jinak jako z důvodu platební neschopnosti nebo jiné události, která má za následek ukončení smlouvy,
f) komoditní futures, které se mohou vyrovnat doručením, pokud se s nimi obchoduje na regulovaném trhu, na mnohostranném obchodním systému nebo na organizovaném obchodním systému, kromě velkoobchodních energetických produktů, se kterými se obchoduje na organizovaném obchodním systému a které se musí vyrovnat doručením,
g) komoditní futures, které se mohou vyrovnat doručením, neuvedené v písmeně f), které neslouží pro podnikatelské účely a mají charakter jiných derivátových finančních nástrojů.
2. vykonání pokynu klienta na jeho účet ve vztahu k finančním nástrojům:
a) převoditelné cenné papíry,
b) nástroje peněžního trhu,
c) cenné papíry a majetkové účasti ve fondech kolektivního investování,
d) opce, futures, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se cenných papírů, měn, úrokových mír nebo výnosů, emisních kvót nebo jiných derivátových nástrojů, finančních indexů nebo finančních mír, které mohou být vyrovnané doručením nebo v hotovosti,
e) komoditní futures, které se musí vyrovnat v hotovosti nebo se mohou vyrovnat v hotovosti na základě volby jedné ze smluvních stran jinak jako z důvodu platební neschopnosti nebo jiné události, která má za následek ukončení smlouvy,
f) komoditní futures, které se mohou vyrovnat doručením, jak se s nimi obchoduje na regulovaném trhu, na mnohostranném obchodním systému nebo na organizovaném obchodním systému, kromě velkoobchodních energetických produktů, se kterými se obchoduje na organizovaném obchodním systému a které se musí vyrovnat doručením,
g) komoditní futures, které se mohou vyrovnat doručením, neuvedené v písmeně f), které neslouží pro podnikatelské účely a mají charakter jiných derivátových finančních nástrojů.
3. obchodování na vlastní účet ve vztahu k finančním nástrojům:
a) převoditelné cenné papíry,
b) nástroje peněžního trhu,
c) cenné papíry a majetkové účasti ve fondech kolektivního investování,
d) opce, futures, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se cenných papírů, měn, úrokových mír nebo výnosů, emisních kvót nebo jiných derivátových nástrojů, finančních indexů nebo finančních mír, které mohou být vyrovnané doručením nebo v hotovosti,
e) komoditní futures, které se musí vyrovnat v hotovosti nebo se mohou vyrovnat v hotovosti na základě volby jedné ze smluvních stran jinak jako z důvodu platební neschopnosti nebo jiné události, která má za následek ukončení smlouvy,
f) komoditní futures, které se mohou vyrovnat doručením, pokud se s nimi obchoduje na regulovaném trhu, na mnohostranném obchodním systému nebo na organizovaném obchodním systému, kromě velkoobchodních energetických produktů, se kterými se obchoduje na organizovaném obchodním systému a které se musí vyrovnat doručením,
g) komoditní futures, které se mohou vyrovnat doručením, neuvedené v písmeně f), které neslouží pro podnikatelské účely a mají charakter jiných derivátových finančních nástrojů.
4. investiční poradenství ve vztahu k finančním nástrojům:
a) převoditelné cenné papíry,
b) nástroje peněžního trhu,
c) cenné papíry a majetkové účasti ve fondech kolektivního investování,
d) opce, futures, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkajíce se cenných papírů, měn, úrokových mír nebo výnosů, emisních kvót nebo jiných derivátových nástrojů, finančních indexů nebo finančních mír, které mohou být vyrovnané doručením nebo v hotovosti.
5. obhospodařování majetku zákazníka:
a) převoditelné cenné papíry,
b) nástroje peněžního trhu,
c) cenné papíry a majetkové účasti ve fondech kolektivního investování,
d) opce, futures, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se cenných papírů, měn, úrokových mír nebo výnosů, emisních kvót nebo jiných derivátových nástrojů, finančních indexů nebo finančních mír, které mohou být vyrovnané doručením nebo v hotovosti,
e) komoditní futures, které se musí vyrovnat v hotovosti nebo se mohou vyrovnat v hotovosti na základě volby jedné ze smluvních stran jinak jako z důvodu platební neschopnosti nebo jiné události, která má za následek ukončení smlouvy,
f) komoditní futures, které se mohou vyrovnat doručením, jak se s nimi obchoduje na regulovaném trhu, na mnohostranném obchodním systému nebo na organizovaném obchodním systému, kromě velkoobchodních energetických produktů, se kterými se obchoduje na organizovaném obchodním systému a které se musí vyrovnat doručením,
g) komoditní futures, které se mohou vyrovnat doručením, neuvedené v písmeně f), které neslouží pro podnikatelské účely a mají charakter jiných derivátových finančních nástrojů.
6. úschova a správa finančních nástrojů na účet klienta, včetně držitelské správy, a souvisejících služeb, zejména správy peněžních prostředků a finančních jistot ve vztahu k finančním nástrojům:
a) převoditelné cenné papíry,
b) nástroje peněžního trhu,
c) cenné papíry a majetkové účasti ve fondech kolektivního investování,
d) opce, futures, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se
komodit, měn, úrokových mír nebo výnosů, emisních kvót nebo jiných
derivátových nástrojů, finančních indexů nebo finančních mír, které mohou být vyrovnané doručením nebo v hotovosti,
e) opce, futures, swapy, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se komodit, které se musí vyrovnat v hotovosti nebo se mohou vyrovnat v hotovosti na základě volby jedné ze smluvních stran jinak jako z důvodu platební neschopnosti nebo jiné události, která má za následek ukončení smlouvy,
f) opce, futures, swapy, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se komodit, které se mohou vyrovnat doručením, pokud se s nimi obchoduje na regulovaném trhu, na mnohostranném obchodním systému nebo na organizovaném obchodním systému, kromě velkoobchodních energetických produktů, se kterými se obchoduje na organizovaném obchodním systému a které se musí vyrovnat doručením,
g) opce, futures, swapy, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se komodit, které se mohou vyrovnat doručením, neuvedené v písmenu f), které neslouží na podnikatelské účely a mají charakter jiných derivátových finančních nástrojů.
7. upisování a umisťování finančních nástrojů na základě pevného závazku:
a) převoditelné cenné papíry,
b) nástroje peněžního trhu,
c) cenné papíry a majetkové účasti ve fondech kolektivního investování,
d) opce, futures, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se cenných papírů, měn, úrokových mír nebo výnosů, emisních kvót nebo jiných derivátových nástrojů, finančních indexů nebo finančních mír, které mohou být vyrovnané doručením nebo v hotovosti,
e) komoditní futures, které se musí vyrovnat v hotovosti nebo se mohou vyrovnat v hotovosti na základě volby jedné ze smluvních stran jinak jako z důvodu platební neschopnosti nebo jiné události, která má za následek ukončení smlouvy,
f) komoditní futures, které se mohou vyrovnat doručením, jak se s nimi obchoduje na regulovaném trhu, na mnohostranném obchodním systému nebo na organizovaném obchodním systému, kromě velkoobchodních energetických produktů, se kterými se obchoduje na organizovaném obchodním systému a které se musí vyrovnat doručením,
g) komoditní futures, které se mohou vyrovnat doručením, neuvedené v písmeně f), které neslouží pro podnikatelské účely a mají charakter jiných derivátových finančních nástrojů.
8. umisťování finančních nástrojů bez pevného závazku:
a) převoditelné cenné papíry,
b) nástroje peněžního trhu,
c) cenné papíry a majetkové účasti ve fondech kolektivního investování,
d) opce, futures, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se cenných papírů, měn, úrokových mír nebo výnosů, emisních kvót nebo jiných derivátových nástrojů, finančních indexů nebo finančních mír, které mohou být vyrovnané doručením nebo v hotovosti,
e) komoditní futures, které se musí vyrovnat v hotovosti nebo se mohou vyrovnat v hotovosti na základě volby jedné ze smluvních stran jinak jako z důvodu platební neschopnosti nebo jiné události, která má za následek ukončení smlouvy,
f) komoditní futures, které se mohou vyrovnat doručením, jak se s nimi obchoduje na regulovaném trhu, na mnohostranném obchodním systému nebo na organizovaném obchodním systému, kromě velkoobchodních energetických produktů, se kterými se obchoduje na organizovaném obchodním systému a které se musí vyrovnat doručením,
g) komoditní futures, které se mohou vyrovnat doručením, neuvedené v písmeně f), které neslouží pro podnikatelské účely a mají charakter jiných derivátových finančních nástrojů.
9. Provádění obchodů s devizovými hodnotami, pokud jsou spojené
s poskytováním investičních služeb.
10. Provádění investičních výzkumů a finanční analýzy nebo jiné formy všeobecného doporučení týkající se obchodů s finančními nástroji.
11. Služby spojené s upisováním finančních nástrojů.
12. Služby a činnosti podle § 6 ods. 1 a odst. 1 písm. 2 písmen a) až f) ZoCP týkající se podkladových nástrojů derivátů podle § 5 písm. e) až
g) a j) Zákona o cenných papírech, pokud jsou spojeny s poskytováním investičních služeb nebo vedlejších služeb pro tyto deriváty.
13. Úschova a správa finančních nástrojů na účet klienta, včetně držitelské správy, a souvisejících služeb, zejména správy peněžních prostředků a finančních jistot.
14. Poskytování úvěrů a půjček investorovi k umožnění provedení obchodu s jedním nebo více finančními nástroji, pokud je poskytovatel úvěru nebo půjčky zapojen do tohoto obchodu.
15. Poskytování poradenství v oblasti struktury kapitálu a strategie podnikání a poskytování poradenství a služeb týkajících se sloučení, splynutí, přeměny nebo rozdělení společnosti nebo koupě podniku.
V. Formy komunikace
Klient může při obchodním styku mezi ním a Obchodníkem komunikovat osobně, korespondenčně s úředně ověřeným podpisem a, v závislosti od toho, zda takovou komunikaci umožňuje smlouva, kterou má klient uzavřenou s Obchodníkem, i telefonicky nebo prostřednictvím dohodnutého komunikačního kanálu. Uvedené formy komunikace se v závislosti od konkrétní smlouvy s klientem mohou vztahovat i na zasílání a přijímání pokynů.
V některých případech však může být ze zákonných důvodů některá z výše uvedených forem komunikace vyloučená, zejména pokud jde o dodržení zákonných požadavků na identifikaci a ověření identifikace při uzavírání smluvního vztahu s klientem.
VI. Informační povinnosti Obchodníka
Podle ustanovení Zákona o cenných papírech je Obchodník povinen poskytovat přiměřené zprávy o poskytovaných investičních službách, které obsahují zejména náklady spojené s obchodem a služby vykonané na účet klienta. Frekvence a způsob poskytování těchto oznámení je upravená v rámcové smlouvě nebo ve všeobecných obchodních podmínkách Obchodníka.
Obchodník má povinnost poskytnout neprofesionálnímu klientovi zprávy potvrzující provedení pokynu, a to nejpozději první obchodní den po vykonání pokynu, nebo pokud Obchodník dostal potvrzení od třetí osoby, nejpozději v první obchodní den po přijetí potvrzení od této osoby. Informace o vykonání pokynu musí obsahovat údaje uvedené v ustanovení článku 59 odst. 4 Delegovaného nařízení EU komise č. 2017/565, kterým se doplňuje směrnice MIFID 2 a neprofesionálnímu klientovi musí být zaslána na trvalém médiu (v souladu s platnou smluvní dokumentací poskytuje Obchodník uvedené informace především prostředky elektronické komunikace – prostřednictvím dohodnutého komunikačního kanálu).
Obchodník je taktéž povinný poskytnut klientovi (na jeho žádost) informace o stavu jeho pokynu (tyto informace jsou taktéž klientovi Obchodníka k dispozici prostřednictvím dohodnutého komunikačního
kanálu).
Obchodník je povinný zaslat klientovi (pokud je splněná zákonná podmínka, kterou je držení finančních nástrojů nebo peněžních prostředků klienta) aspoň jednou čtvrtletně na trvalém médiu (v závislosti od platné smluvní dokumentace nemusí jít o listinnou formu) výpis o finančních nástrojích nebo peněžních prostředcích, pokud takový výpis nebyl poskytnutý v rámci jiného pravidelného výpisu. Takový výpis musí obsahovat údaje podle článku 63 odst. 2 Delegovaného nařízení EU komise č. 2017/565, kterým se doplňuje směrnice MIFID 2.
VII. Informace nákladech a poplatcích za investiční služby
1. Všechny poplatky související s poskytováním investičních služeb klientem Obchodníka jsou uvedené v Ceníku služeb, který je dostupný na stránce xxx.xxxxxx.xx v sekci Dokumenty a Informace a taktéž tvoří přílohu rámcové smlouvy. Konkrétně celkové náklady a poplatky jakož i výše provize hrazené jinou osobou, resp. poskytnuté jiné osobě, budou klientům vyčerpávajícím způsobem vysvětleny před provedením konkrétní služby.
2. Obchodník v souvislosti s poskytováním investičních služeb pro
klienta může poskytovat poplatky, provizi, nepeněžité výhody (dále jen
„Plnění“), vždy však jen v rozsahu a za podmínek stanovených v Zákoně o cenných papírech a jiných právních předpisech. Obchodník může přijímat nebo poskytovat Plnění, která jsou určená na zvýšení kvality příslušné služby pro klienta a nebrání plnění povinnosti Obchodníka jednat v souladu se zásadami poctivého obchodního styku a s odbornou péčí. Mezi tato Plnění patří všechny standartní platby třetím stranám, jako jsou poplatky za úschovu, poplatky za vyrovnání obchodu, poplatky organizátorům regulovaného trhu a jakékoliv úřední, soudní či správní poplatky. Obchodník taktéž v souvislosti s prováděním obchodů může poskytovat nebo přijímat od třetích stran malé nepeněžní výhody.
VIII. Opatření na zabezpečení ochrany majetku klienta
(stručný opis)
1. Obchodník má v souvislosti s poskytování služeb klientům a s tím související otázkou zabezpečení ochrany majetku klienta zavedená přiměřená organizační interní opatření na minimalizování rizika ztráty nebo znehodnocení aktiv klienta nebo práv spojených s těmito aktivitami, ke kterým by mohlo dojít v důsledku zneužití aktiv, podvodu, nekvalitní správy, nedostatečného vedení záznamů z nedbalosti; tato opatření se týkají především řádného výkonu vnitřní kontroly, funkce řízení rizik, ale patří sem např. i opatření při konfliktu zájmů (následující odstavec). Xxxxxxx aktiv klienta se týká i systém náhrad pro investory.
2. Obchodník je oprávněný uložit finanční nástroje nebo finanční prostředky svých klientů na Majetkový sběrný účet nebo Klientský sběrný účet otevřený na jméno Obchodníka u třetí osoby, přičemž při výběru a jmenování těchto třetích osob Obchodník vynakládá odbornou způsobilost a uskutečňuje přiměřená opatření. Jde o třetí osoby, které je nezbytné využít na řádné vykonávání investiční služby, a to především na zabezpečení a vypořádání transakce s finančními nástroji, vedení příslušných evidencí finančních nástrojů, resp. cenných papírů nebo vedení účtů s klientským peněžními prostředky (dále jen „Custodián“ nebo vícero takovýchto osob společně jen
„Custodiáni“). Příkladem Custodiána je centrální depozitář cenných papírů, centra pro vypořádání obchodů nebo členové trhů finančních nástrojů, banky vedoucí klientské účty poskytovatele investičních služeb, úvěrové instituce nebo depozitní banky. Obchodník přednostně využívá služby těch Custodiánů, kteří podléhají právním předpisům a regulacím Evropské unie, které poskytují vysoké standardy ochrany držení finančních prostředků a finančních nástrojů klientů. Obchodník přijme přiměřená opatření potřebná
na zabezpečení toho, aby finanční nástroje klienta uložené u třetích osob byly identifikovatelně oddělené od finančních nástrojů této třetí osoby nebo od finančních nástrojů Obchodníka (Obchodník vede evidenci vlastníků těchto finančních nástrojů/finančních prostředků), což platí i pro případ platební neschopnosti třetí osoby. Obchodník používá v praxi na ochranu finančních nástrojů a prostředků klienta tato opatření:
a) vede příslušné účetní záznamy, které důkladně zabezpečují odlišení aktiv držených pro jednoho klienta od aktiv držených pro ostatní klienty jako i od svých vlastních aktiv;
b) vede a vykonává zápisy do zákonem předepsané evidence finančních nástrojů;
c) vykonává pravidelné kontroly účetních a dalších povinných evidencí týkající se finančních nástrojů a finančních prostředků klienta;
d) poskytuje klientovi pravidelné výpisy z povinně vedené evidence finančních nástrojů a finančních prostředků klienta, které má Obchodník v držbě, přičemž klient má nárok požadovat případné vysvětlení nebo opravy v evidenci;
e) Obchodník je v souladu se svojí zákonnou povinností účastníkem
systému náhrad, tj. Garančního fondu investic.
g) má rozdělené a upravené pravomoci a odpovědnosti v organizační struktuře Obchodníka za tvorbu, uskutečňování, sledování a kontrolu obchodních záměrů Obchodníka,
h) má zavedený systém vnitřní kontroly, včetně zaměstnance odpovědného za funkci dodržování a zaměstnance zodpovědného za řízení rizik,
j) má přiměřený informační systém uvnitř i navenek,
k) uskutečňuje činnosti na ochranu před legalizací příjmů z trestné činnosti a financovaní terorizmu.
4. Majetek klienta může být evidován na Majetkových sběrných účtech a Klientských sběrných účtech (tak jsou tyto definovány ve všeobecných obchodních podmínkách Obchodníka). S použitím těchto sběrných účtů jsou spojená některá zvýšená rizika, která jsou uvedena níže v tomto článku v odstavci s podnadpisem
„Upozornění“.
Právní vztah mezi klientem a Obchodníkem se řídí slovenským právním řádem, vztah Obchodníka a jeho zahraničních partnerů se můře řídit právním řádem jiného státu.
Dividendy, úrokové platby, příp. další výnosy z klientových investičních nástrojů jsou připisované na účet Xxxxxxxxxx, který je následně připisuje na jím vedené Klientské účty klientům, kterým tyto prostředky z titulu vlastnictví příslušných finančních prostředků přísluší.
UPOZORNĚNÍ:
Z vedení majetku více klientů na majetkovém sběrném účte v zahraničí mohou plynout i jistá zvýšená rizika. Jedná se např. o tyto skutečnosti: finanční nástroje jsou v zahraničí vedené na účtu na jméno Obchodníka, a proto není možné úplně zaručit jejich bezpečnost v případě platební neschopnosti Obchodníka; není možné úplně vyloučit, aby na klienta byly přeneseny důsledky porušení povinnosti jednat s odbornou péčí, kterého se Obchodník dopustil ve vztahu k jinému klientovi; v případě Majetkového sběrného účtu nemusí být individuálně nároky klienta jednoznačně identifikovatelné prostřednictvím certifikátů nebo jiných dokumentů nebo jiné elektronické evidence; v případě nesrovnatelné ztráty po eventuálním selhání třetí osoby mohou klienti sdílet ztrátu společně, a to proporcionálně v závislosti na jejich podílu na sdruženém majetku. Uvedené riziko není možné ze strany klienta nijak eliminovat ani omezit, když Obchodník nenabízí možnost uložení
finančních nástrojů klienta na jeho individuálním majetkovém účtu.
IX. Opatření na zabezpečení předcházení konfliktu zájmů Obchodník má zavedená účinná opatření při konfliktu zájmů, v souladu se Zákonem o cenných papírech. Tato opatření Obchodníka jsou přiměřená jeho velikosti, organizaci a povaze, rozsahu a složitosti služeb, které svým klientům poskytuje. Opatření především umožňují identifikovat konflikt zájmů, resp. riziko vzniku konfliktu zájmů, a dále v souladu s právní úpravou stanovují postupy, jejichž cílem je zvládnout takovéto konflikty zájmů. Mezi základní opatření patří oddělené vykonávání činností, při kterých by mohlo docházet ke konfliktu zájmů. V souladu s uvedeným, pracovníci oprávnění uzavírat obchody neparticipují na jejich vypořádání a pracovníci, kteří uzavírají obchody na účet Obchodníka, nejsou oprávněni uzavírat obchody na účet klienta. Mezi základní opatření dále patří osobní kontrola příslušných osob Obchodníka (jako i vnitřní kontrolní systém obecně) a opatření na zamezení ovlivňování způsobu poskytování investičních služeb, přičemž těmto opatřením odpovídá i systém odměňování, který má Obchodník zavedený. Obchodník upozorňuje, že se může podílet na administraci emise cenných papírů ve skupině SAB a jejich následném upisování a umisťování. Obchodník ve svých vnitřních předpisech stanovil zásady odměňování tak, aby neodměňoval své zaměstnance a ani neposuzoval jejich výkon způsobem, který je v rozporu s povinností jednat v nejlepším zájmu jeho klientů. Vnitřní zásady odměňování, cíle prodeje a jiné obdobná opatření regulují zaměstnance Obchodníka způsobem, že je nemotivují doporučovat klientovi konkrétní finanční nástroj, pokud by Obchodník mohl nabídnout jiný finanční nástroj, který lépe splňuje klientovy potřeby, nebo jsou zaměstnanci hodnocení podle vyhodnocení kvality a odbornosti, kterou poskytli jednotlivým klientům. Na požádání klienta je možné poskytnout detailnější informace o politice společnosti v oblasti řízení konfliktu zájmů.
Obchodník může v současné době přijímat následující stimuly od
třetích stran:
• Poplatky a provize za umisťování cenných papírů emitované společnostmi ze skupiny, přičemž tyto poplatky budou použité na zkvalitnění služeb pro klienty a úhradu provozních nákladů spojených se službou.
X.Informace o Garančním fondu investic
Garanční fond investic (dále pouze „Garanční fond“) je právnická osoba, která zabezpečuje záruční systém, ze kterého se vyplácí náhrady klientům obchodníka s cennými papíry, který není schopen plnit své závazky vůči svým klientům. Každý obchodník s cennými papíry, kterému NBS udělila povolení k poskytování investičních služeb (resp. kterému udělil povolení Úřad pro finanční trh), je povinný se podle Zákona o cenných papírech účastnit na ochraně klientů a platit pro tento účel příspěvky do Garančního fondu. Garanční fond investic se nevztahuje na případy, pokud klesne hodnota investic, protože tak, jak může hodnota investic růst, tak může i klesat. Dosavadní výnosy nejsou zárukou budoucích výnosů, s investicí je spojené riziko.
Ochrana klientského majetku se vztahuje na:
a) peněžní prostředky a finanční nástroje fyzických osob včetně fyzických osob podnikatelů a právnických osob ustanovených Zákonem o cenných papírech svěřené osobě zúčastněné na ochraně klientů v souvislosti s vykonáním investiční služby nebo vedlejších služeb podle § 6. odst. 2 písm. a) zákona o cenných papírech, a to včetně finančních nástrojů a peněžních prostředků získaných za tyto hodnoty,
b) společný klientský majetek vedený pro více klientů, pokud splňuje podmínky podle § 81 odst. 2 písm. a) Zákona o cenných papírech,
přičemž při každém společném klientském majetku platí, že každý z klientů má stejný podíl, pokud se hodnověrnými doklady neprokážou jiné podíly jednotlivých klientů,
c) notářskou úschovu uloženou u osoby zúčastněné na ochraně klientů podle § 81 odst. 2 písm. b) Zákona o cenných papírech, pokud oprávněným příjemcem finančních nástrojů nebo peněžních prostředků z této úschovy je, nebo má být osoba, jejíž klientský majetek je chráněný podle Zákona o cenných papírech, a pokud před dnem, kdy se klientský majetek stal nedostupným, notář spravující tuto notářskou úschovu doručil příslušné osobě zúčastněné na ochraně klientů písemné oznámení s údaji o oprávněných příjemcích zejména v rozsahu podle § 81 odst. 5 písm. a) Zákona o cenných papírech.
Za nedostupný klientský majetek má klient právo na náhradu z Garančního fondu v eurech. Za chráněný klientský majetek poskytuje Garanční fond náhradu ve výši nedostupného klientského majetku; v souhrnu však jednomu klientovi nebo jiné oprávněné osobě podle Zákona o cenných papírech patří náhrada z Garančního fondu nejvýše ve výši 50 000 eur.
Více informací o Garančním fondu najdete v dokumentu na stránce xxx.xxxxxx.xx v sekci Dokumenty a Informace nebo v tištěné podobě na vyžádání u Obchodníka.
XI. Informace o finančních nástrojích a rizicích spojených
s finančními nástroji
1. Ve smyslu Zákona o cenných papírech jsou finančními nástroji:
a) převoditelné cenné papíry,
b) nástroje peněžního trhu,
c) cenné papíry a majetkové účasti ve fondech kolektivního investování,
d) opce, futures, swapy, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se cenných papírů, měn, úrokových mír nebo výnosů, emisních kvót nebo jiných derivátových nástrojů, finančních indexů nebo finančních mír, které mohou být vyrovnané doručením nebo v hotovosti,
e) opce, futures, swapy, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se komodit, které se musí vyrovnat v hotovosti nebo se mohou vyrovnat v hotovosti na základě volby jedné ze smluvních stran jinak z důvodu platební neschopnosti nebo jiné události, která má za následek ukončení smlouvy,
f) opce, futures, swapy a jiné derivátové smlouvy týkající se komodit, které se mohou vyrovnat doručením, pokud se s nimi obchoduje na regulovaném trhu, na mnohostranném obchodním systému nebo na organizovaném obchodním systému, kromě velkoobchodních energetických produktů, se kterými se obchoduje na organizovaném obchodním systému a které se musí vyrovnat doručením,
g) opce, futures, swapy, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se komodit, které se mohou vyrovnat doručením, neuvedené v písmenu f), které neslouží na podnikatelské účely a mají charakter jiných derivátových finančních nástrojů,
h) derivátové nástroje na přesun úvěrového rizika,
i) finanční rozdílové smlouvy,
j) opce, futures, swapy, forwardy a jiné derivátové smlouvy týkající se klimatických změn, dopravných sazeb, míry inflace nebo jiných úředních hospodářských statistik, které se musí vyrovnat v hotovosti nebo se mohou vyrovnat na základe volby jedné z smluvních stran jinak z důvodů platební neschopnosti nebo jiné události, která má za následek ukončení smlouvy, jako i jiné derivátové smlouvy týkající se aktiv, práv, závazků, indexů a jiných faktorů, neuvedené v tomto odstavci, které mají charakter jiných derivátových finančních nástrojů a obchoduje se s nimi na regulovaném trhu, na mnohostranném obchodním systému nebo na organizovaném obchodním systému,
k) emisní kvóty, které jsou tvořené jakoukoliv jednotkou splňující požadavky příslušného právního předpisu, míry a jiné deriváty týkající se klimatických změn, dopravních sazeb, oprávnění na emise, míry inflace nebo jiných úředních hospodářských statistik, které se musí vyrovnat v hotovosti nebo se mohou vyrovnat na základě volby jedné ze smluvních stran, a to jinak jako z důvodu platební nebo jiné události mající za následek ukončení smluv, jako i jiné deriváty týkající se aktiv, práv, závazků, indexů a jiných faktorů, neuvedené v písmenech a) až i), které mají charakter jiných derivátových finančních nástrojů a obchoduje se s nimi na regulovaném trhu nebo na mnohostranném obchodním systému nebo jsou zúčtovávané nebo vyrovnávané prostřednictvím systémů zúčtování a vyrovnání, nebo podléhají obvyklým výzvám na doplnění aktiv.
2. Převoditelnými cennými papíry se rozumí cenné papíry, se kterými se obvykle obchoduje na kapitálovém trhu (kromě nástrojů peněžního trhu), zejména akcie, dluhopisy apod.
3. S investováním do finančních nástrojů je obecně spojeno riziko ztráty investice, a to až do výšky 100 % investovaných prostředků. Toto riziko existuje skoro při všech druzích finančních nástrojů, se kterými se dá na kapitálovém trhu investovat.
4. Obchodník v současnosti umožňuje svým klientům obchodovat jen s některými druhy výše uvedených druhů finančních nástrojů. K jednotlivým dalším finančním nástrojům, které Obchodník poskytuje nebo v budoucnosti plánuje poskytovat na obchodování, uvádí tyto stručné informace:
a) akcie – cenný papír, se kterým jsou spojená práva akcionáře jako společníka akciové společnosti podílet se podle obchodního zákoníku a stanov společnosti na jejím řízení, jejím zisku a na likvidačním zůstatku při zániku společnosti;
b) dluhopis – dluhový cenný papír, který vyjadřuje závazek emitenta vůči věřiteli. Jde o zastupitelný cenný papír, se kterým je spojené právo na splacení dlužné částky, vyplacení stanovených výnosů a povinnost emitenta splnit všechny závazky.
c) cenné papíry nebo majetkové účasti subjektů kolektivního investování – subjekty kolektivního investování jsou tuzemské a zahraniční podílové fondy, zahraniční investiční společnosti a další jiné subjekty kolektivního investování, jejichž předmětem činnosti je kolektivní investování. Podílovým fondem se rozumí společný majetek podílníků shromážděný správcovskou společností vydáváním podílových listů a investováním tohoto majetku. Majetková práva podílníků jsou reprezentované podílovými listy. Podílový list je cenný papír, se kterým je spojené právo podílníka na odpovídající podíl na majetku v podílovém fondu a právo podílet se na výnosu z tohoto majetku. Mezi cenné papíry subjektů kolektivního investování zařazujeme dále zejména Investiční certifikáty, ETF (Exchange Traded Funds - veřejně obchodované fondy) a jiné podobné cenné papíry představující na majetku zahraničního investičního fondu nebo jiného subjektu kolektivního investování fungujícího na podobných principech (např. Trust podle práva USA).
5. Mezi všeobecná rizika spojená s obchodováním s finančními nástroji
patří:
• Tržní riziko (riziko volatility) - Jedná se o riziko ztráty ze změny tržních cen. Všeobecné tržní riziko je dané nepříznivými podmínkami trhu jako celku, specifické tržní riziko je dané možností nepříznivého tržního vývoje konkrétního finančního nástroje. Nestálost (volatilita) se ve větší míře projevuje např. v čase propadu trhu. Toto riziko se dá omezit zejména výběrem finančních nástrojů s nižší cenovou volatilitou (obvykle tzv. „Blue chips“, které tvoří bázi cenových indexů příslušných trhů), diverzifikací portfolia, používáním pokynů typu stop- loss k zamezení vzniku vyšší, než dopředu akceptovatelné ztráty a zodpovědným sledováním nových veřejně dostupných kurzotvorných informací.
• Riziko likvidity – jde o riziko v důsledku, kterého nebude moci investor uzavřít pozici určitého finančního nástroje za tržní cenu (resp. za cenu blízkou tržní ceně), a to především z důvodu malého objemu trhu s daným finančním nástrojem. Důvodem může být i rozvrat na trhu daného finančního nástroje. Toto riziko je možné omezit obchodováním jen s těmi finančními nástroji, jejichž denní zobchodovaný objem mnohonásobně převyšuje objem, v jakém plánuje obchodovat klient.
• Měnové riziko – jde o riziko spojené s vývojem měnových kurzů, když investor investující v určité měně investuje do finančních nástrojů obchodovaných v jiné měně. V takovém případě investor snáší kurzové riziko spojené s vývojem měnových kurzů daných dvou měn. Měnové riziko je možné výrazně omezit odpovídajícími měnovými produkty, které přenášejí riziko na jiný subjekt.
• Rizika spojená se selháním obchodního systému - obchodní systém, přes který jsou vkládané objednávky klientů, stejně tak i systémové mechanizmy burz, mohou zaznamenat výpadky nebo být vyřazené z činnosti. V takovém případě může klientovi hrozit zhoršení podmínek pro uzavírání obchodu, případně pro realizaci zisku. Toto riziko je systematické, nejde ho ze strany klienta nijak eliminovat nebo omezit.
• Operační rizika – klient je chráněný před střety z operačních rizik, které sám nezaviní, standardním reklamačním konáním. Mezi operační rizika patří transakční riziko spojené s chybami vzniklými při realizaci operací odpovědnými osobami, s jejich zaúčtováním nebo vypořádáním, dále také riziko operačního řízení, které souvisí s nedostatečnou kontrolou osob odpovědných za řádné realizování obchodů a riziko systémů spojené s korektním a bezchybným přenosem údajů. V případě problémů stojících na straně klienta, např. jeho softwarové nebo hardwarové vybavení, přístup k internetu apod., není možné riziko z nich plynoucí přenášet na jiné subjekty. V případě nesouhlasu se způsobem vyřízení reklamace podle standardního reklamačního postupu daného Reklamačním řádem může klient podat stížnost na Obchodníka k NBS, případně uplatnit svoje majetkové nároky u místně příslušného soudu.
• Riziko vypořádání – jde o riziko, že vypořádání obchodu se nezrealizuje podle dohodnutých podmínek (např. dohodnutý čas vypořádání). Důsledkem může být například i to, že klient následně sám nebude schopný splnit svoje povinnosti týkající se následně uzavřeného obchodu, za co může být i sankcionován příslušným trhem/vypořádacím systémem. Toto riziko je možné eliminovat přizpůsobením investičního jednání klienta pravidlům příslušného vypořádacího systému tak, aby taková situace ve výsledku nenastala.
• Riziko 100% ztráty nebo i vyšší ztráty vložených prostředků – investování do finančních nástrojů je spojené s rizikem ztráty vložených prostředků, přičemž existuje i možnost 100% ztráty vložených prostředků. Zjednodušeně možno říci, že čím vyšší zisk je možné očekávat, tím je investování do daného finančního nástroje spojené s větším rizikem ztráty vložených prostředků. Při investování do některých druhů finančních nástrojů existuje i možnost ztráty převyšující hodnotu vložených prostředků. Principy řízení tohoto rizika by měl mít každý racionální investor stanovené jako součást své investiční strategie. Jedná se hlavně o stanovení limitů pro uzavření pozice se ziskem / se ztrátou a jejich důsledným dodržováním, mimo jiné i s pomocí tzv. inteligentních pokynů (stop-loss, trailing stop, bracket).
6. Rizika spojená s některými finančními nástroji, které Obchodník nabízí nebo plánuje klientům nabízet:
a) Akcie: finanční nástroj, který reprezentuje část základního kapitálu akciové společnosti, která danou akcii emitovala. Majitel akcie je akcionářem společnosti a akcie představuje majetkovou hodnotu a s ní související práva akcionáře zúčastňovat se na řízení společnosti hlasováním na valné hromadě a mít podíl na zisku ve formě dividendy. Rizika spojená s investováním do akcií:
Kreditní riziko – v případě, pokud výsledek hospodaření společnosti bude ztráta, nebo řídící orgány akciové společnosti rozhodnou o tom, že společnost nebude vyplácet dividendu, nebude klientovi vyplacený jeho podíl na zisku společnosti.
Tržní riziko – nepříznivé hospodářské výsledky, výhledy a očekávání společnosti či analytiků mohou způsobit pokles, resp. nárůst tržní ceny akcií společnosti. Na tržní cenu mají vliv i ekonomické ukazatele pro vybrané sektory hospodářství, které mají vliv na činnost společnosti.
Riziko likvidity – na málo likvidních trzích, příp. při málo likvidních akciích, nemusí být na trhu dostatečná poptávka, aby mohl klient vlastněné akcie prodat, resp. zpětně nakoupit při prodeji na krátko. Nízká poptávka po akciích často snižuje i jejich trhovou cenu.
b) Dluhopis: finanční nástroj, jehož majitel je věřitelem emitenta, který dluhopis vydal. S dluhopisem je spojené právo majitele požadovat splacení dlužné sumy ve jmenovité hodnotě a vyplácení výnosů z něj k určitému datu a povinnost emitenta tyto závazky splnit. Dluhopis je vydaný na určitou dobu a platný do data tzv. maturity (splatnosti). Rizika spojená s investováním do dluhopisů:
Rizika držení Dluhopisu jsou v převážné míře spojena s ekonomickou situací emitenta, tj. pokud má emitent špatné hospodářské výsledky, hrozí rizika pozdějšího splacení nebo nesplacení dluhopisu. Významným rizikem je v případě dluhopisu vývoj trhu jako celku, kdy obvykle platí zásada, že při růstu cen akcií klesá hodnota dluhopisu a naopak. Při dluhopisech, kde není stanovená pevná úroková sazba, existuje riziko změny výnosu v závislosti od vývoje úrokových sazeb na mezibankovním trhu. Další významná rizika:
Kreditní riziko – klient snáší riziko, že emitent dluhopisu ztratí svoji kredibilitu a nebude schopný splatit svoje závazky ve formě výplaty výnosů a splacení jistiny. Ohodnocení výšky tohoto rizika zveřejňují ratingové agentury, přičemž každá z nich má svoje označení pro výšku rizika, např. od AAA (nízké riziko) až po D (vysoké riziko).
Tržní riziko – znehodnocení tržní hodnoty dluhopisu může vyplývat ze změn úrokových sazeb na finančních trzích a výšky úroků stanovených subjekty, které řídí měnovou politiku země. Změny úrokových sazeb mají na cenu dluhopisů inverzní vliv, teda zvýšení úrokových sazeb snižuje hodnotu dluhopisů a opačně.
Riziko inflace – inflace, jako znehodnocení finančních prostředků znehodnocuje i hodnotu dluhopisů stejným způsobem jako změna úrokových sazeb, teda růst inflace snižuje hodnotu dluhopisů, protože se snižuje jejich budoucí hodnota v čase splatnosti. Inflace snižuje i reálný úrokový výnos dluhopisu.
XII. Zásady kategorizace klientů
V smyslu Zákona o cenných papírech existují tři kategorie klientů, a to neprofesionální (retailový) klient (§ 8 písm. a) odst. 4 Zákona o cenných papírech), profesionální klient (§ 8 písm. a) odst. 2 Zákona
o cenných papírech) a oprávněná protistrana (§ 73 písm. u) odst. 2 Zákona o cenných papírech), přičemž pojem „neprofesionální klient“ je legislativní zkratkou pro klienta, který není profesionálním klientem ve smyslu § 8 písm. a) odst. 2 Zákona o cenných papírech. Stručně možno uvést, že profesionálními klienty jsou ve smyslu Zákona o cenných papírech finanční instituce, velké společnosti (které splňují minimálně dvě z těchto podmínek: bilanční suma nad 20 mil. eur, čistý ročný obrat převyšující 40 mil. eur, vlastní zdroje převyšující 2 mil. eur), národní a regionální vlády, veřejné instituce, centrální banky (a další podobné subjekty) a ostatní institucionální investoři.
Oznámení o zařazení klienta do příslušné kategorie, případně možnost se kategorizovat do jiné kategorie bude klientovi předložené na zvláštním formuláři.
XIII. Strategie postupování pokynů a místa výkonu
1. Obchodník postupuje přijaté pokyny klientů svému případnému smluvnímu partnerovi oprávněnému poskytovat investiční služby s přístupem na primární a sekundární kapitálové trhy (dále pouze
„Broker“). Postup podle předchozí věty se uplatní pro každý druh finančního nástroje, se kterými Obchodník umožňuje svým klientům obchodovat. Xxxxxx následně postupuje přijaté pokyny na konkrétní regulovaný trh (resp. jiné místo výkonu), pokud má na něj přímý přístup (vykonávání pokynů), nebo svým smluvním partnerem – zahraničním Obchodníkem s cennými papíry (postupování pokynů), a to v souladu s jeho strategií vykonávání pokynů.
2. Pokud pokyn klienta neobsahuje konkrétní instrukci, a takový pokyn byl Obchodníkem přijatý, Obchodník při jeho postoupení postupuje tak, aby pro svého klienta získal nejlepší možný výsledek při zohlednění ceny, nákladů, rychlosti a pravděpodobnosti vykonání pokynu, vyrovnání obchodu, velikosti a povahy a případně i dalších kritérií týkajících se pokynu.
3. Při postupovaní pokynů klienta Obchodník zohledňuje při určovaní důležitosti kritérií podle čl. 3 těchto skutečností:
a) charakteristika klienta včetně kategorie klienta,
b) povaha pokynu klienta,
c) charakteristika finančních nástrojů, které jsou předmětem tohoto pokynu.
4.Upozornění: V důsledku organizačních a vlastnických změn u Obchodníka momentálně Obchodník pracuje na rozšíření spolupráce s Brokery za účelem přístupu na místa výkonu a regulované trhy. Z tohoto důvodu Obchodník momentálně vykonávat pokyny klientů na finanční nástroje obchodované mimo regulovaný trh, popřípadě umísťuje finanční nástroje emitované osobami ve skupině Obchodníka. V případě rozšíření míst výkonu Obchodník aktualizuje Strategii vykonávání pokynů. Aktualizovaná strategie vykonávání pokynů bude přístupná na stránce xxx.xxxxxx.xx v sekci Dokumenty a Informace a každý klient s ní bude obeznámený formou dohodnutého komunikačního kanálu.
Obchodník taktéž ve smyslu zákonných požadavků každý rok aktualizuje a bude aktualizovat 5 nejlepších regulovaných trhů a obchodných míst, kde vykonává pokyny klientů.
XIV. Orgán dohledu
Za výkon dohledu nad Obchodníkem odpovídá NBS.
Za výkon dohledu nad investičními službami poskytovanými Obchodníkem prostřednictvím pobočky v České republice odpovídá Česká národní banka.
XV. Závěrečná ustanovení
1. Tento dokument představuje základní dokument v smyslu plnění informační povinnosti Obchodníka podle ustanovení §73d zákona o cenných papírech. Další specifické informace uvádějí i další příslušné právní předpisy Obchodníka, kterými jsou zejména informace pro klienty o Garančním fondu, Reklamační řád, Ceník služeb, Zásady a změny kategorizace klientů, Řazení konfliktu zájmů apod.
2. Všeobecné informace pro klienty jsou účinné ode dne 11.07.2022 a jsou zveřejněné na stránce xxx.xxxxxx.xx v sekci Dokumenty a Informace.