OBCHODNÍ PODMÍNKY
OBCHODNÍ PODMÍNKY
ČSOB ASSET MANAGEMENT, A.S., INVESTIČNÍ SPOLEČNOST PRO OBHOSPODAŘOVÁNÍ PORTFOLIA
ÚČINNÉ OD 1.3.2016
platné pro klienty, kteří uzavřeli smlouvu o obhospodařování cenných papírů po datu 1.1.2014.
(pro klienty, kteří uzavřeli smlouvu o obhospodařování cenných papírů v období do 31.12.2013, jsou nadále v platnosti Obchodní podmínky ČSOB Asset Management, a.s., investiční společnost pro obhospodařování portfolia účinné od 1.1.2012.)
OBSAH:
4. ROZDĚLENÍ TYPŮ INVESTIČNÍCH NÁSTROJŮ/ INSTRUMENTŮ A TRANSAKCÍ S NIMI 3
6. STANOVENÍ TRŽNÍ HODNOTY PORTFOLIA (OCENĚNÍ PORTFOLIA) 6
7. ZÚŽENÍ A ROZŠÍŘENÍ MAJETKU V PORTFOLIU 6
10. VÝPOČET ODMĚNY OBHOSPODAŘOVATELE, PENĚŽITÉ ZVÝHODNĚNÍ KLIENTA 7
14. ZPRACOVÁNÍ A OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ 8
16. POVOLENÍ K ČINNOSTI OBHOSPODAŘOVATELE 8
17. ÚDAJE O DOZOROVÉM ORGÁNU OBHOSPODAŘOVATELE 8
18. ÚDAJ O KOMUNIKAČNÍM JAZYCE 8
19. DOKUMENTY UVEŘEJNĚNÉ NA INTERNETOVÉ STRÁNCE OBHOSPODAŘOVATELE 8
20. RIZIKA SPOJENÁ S INVESTOVÁNÍM 8
21. PRAVIDLA ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ 8
24. PODMÍNKY A PRAVIDLA PROVÁDĚNÍ OBCHODŮ PRO KLIENTA 9
25. DAŇOVÉ KONSEKVENCE SOUVISEJÍCÍ S POSKYTOVANÝMI INVESTIČNÍMI SLUŽBAMI 9
26. ZÍSKÁVÁNÍ/PŘEDÁVÁNÍ INFORMACÍ, KOMUNIKACE 9
27. NAKLÁDÁNÍ S MAJETKEM KLIENTA 10
28. GARANČNÍ FOND OBCHODNÍKŮ S CENNÝMI PAPÍRY 10
Obchodní podmínky
A – OBECNÁ ČÁST
Tyto Obchodní podmínky pro obhospodařování portfolia (dále jen ”Obchodní podmínky”) upravují zásady vedení evidence majetku Klienta v Portfoliu, nakládání s tímto majetkem, způsob jeho oceňování, a další podmínky týkající se obhospodařování cenných papírů na základě Smlouvy o obhospodařování cenných papírů (dále jen ”Smlouva”) uzavřené mezi společností ČSOB Asset Management, a.s., investiční společnost (dále jen ”Obhospodařovatel”) a Klientem. Obchodní podmínky obsahují rovněž i informace, které je Obhospodařovatel povinen Klientovi poskytnout podle příslušných právních předpisů.
Tyto Obchodní podmínky tvoří samostatnou přílohu Smlouvy a jsou její nedílnou součástí. V případě, že se úprava určité otázky v těchto Obchodních podmínkách liší od její úpravy ve Smlouvě, platí příslušné ustanovení Smlouvy.
V okamžiku, kdy to Obhospodařovatel umožní, může Klient a/nebo Oprávněná osoba podepsat Smlouvu či jinou smluvní dokumentaci v elektronické podobě na elektronickém tabletu nebo signpadu svým biometrickým podpisem. Obhospodařovatel tuto dokumentaci podepisuje naskenovaným podpisem oprávněného zástupce Obhospodařovatele, biometrickým či jiným podpisem. Smluvní dokumentace nabývá účinnosti okamžikem jejího podpisu všemi smluvními stranami, dokumentace, kterou podepisuje jen některá ze smluvních stran, nabývá účinnosti okamžikem podpisu příslušnou smluvní stranou. Obhospodařovatel následně opatřuje dokumentaci elektronickou značkou a kvalifikovaným časovým razítkem a zašle ji Klientovi do služby ČSOB InternetBanking 24, záložka Dokumenty. V případě zániku závazku a ukončení smluvního vztahu vyplývajícího ze Xxxxxxx je Klientovi ke dni ukončení smluvního vztahu odstraněna smluvní či jiná dokumentace ze záložky Dokumenty. Klient je povinen si před dnem ukončení smluvního vztahu tuto dokumentaci uložit do jiného úložiště.
Definice pojmů obsažené ve Smlouvě mají stejný význam i pro účely těchto Obchodních podmínek.
2.1 Biometrický podpis
Biometrický podpis je vlastnoruční podpis učiněný na elektronickém tabletu nebo signpadu. Zachycuje dynamiku podpisu a jeho charakteristické rysy, které do něj promítne podepisující osoba. V okamžiku, kdy to Obhospodařovatel umožní, může Klient a/nebo Oprávněná osoba při osobním jednání se zástupcem Obhospodařovatele biometrickým podpisem potvrdit platnost svého písemného jednání činěného elektronickými prostředky. Aby bylo možné biometrický podpis využívat, musí Klient a/nebo Oprávněná osoba poskytnout Obhospodařovateli souhlas se zpracováním svých biometrických údajů.
2.2 Datum vzniku Portfolia
Datem vzniku Portfolia je den převzetí majetku určeného k obhospodařování v souladu s příslušnými ustanoveními Smlouvy a Obchodních podmínek nebo den první uzavřené transakce podle toho, co nastane dříve.
2.3 Datum ukončení Portfolia
Datem ukončení Portfolia je den předcházející prvnímu dni výpovědní lhůty, popř. den určený v dohodě o ukončení (tj. poslední den, ke kterému jsou ještě počítány výnosy Portfolia a účtována Odměna Obhospodařovatele).
2.4 Durace
Durací instrumentu se rozumí jeho modifikovaná durace. Ta udává citlivost změny tržní ceny instrumentu na změnu úrokových sazeb, konkrétně měří procentuální změnu tržní ceny instrumentu v závislosti na jednotkové změně úrokových sazeb.
Při výpočtu Xxxxxx může Obhospodařovatel v oprávněných případech využívat zjednodušení, o kterých bude Klienta v případě jeho zájmu informovat.
2.5 EMIR
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 648/2012 o OTC derivátech, ústředních protistranách a registrech obchodních údajů („EMIR“) a další související nařízení Komise (EU). Jedná se o regulaci
derivátů, která má dopad na finanční instituce a jejich klienty (fyzické i právnické osoby), zejména v členských státech EU. Mimo jiné zavádí registry obchodních údajů, které sbírají a zveřejňují informace o všech uzavřených derivátech v EU nebo se vztahem k unijnímu trhu.
2.6 Etalon (Benchmark)
Hypotetické portfolio, se kterým je porovnávána výkonnost Portfolia.
2.7 LEI
Legal Entity Identifier je jedinečný 20místný kód, který je přidělen dle standardu ISO 17442 "Financial Services - Legal Entity Identifier (LEI)". Každý LEI definuje jednu právnickou osobu nebo strukturu, která je organizována podle práva jakékoliv jurisdikce a nejedná se o fyzické osoby. Záměrem LEI je unikátně identifikovat právnické osoby, a to celosvětově.
2.8 Majetkový účet
Účet, na kterém jsou evidovány veškeré Investiční instrumenty, které jsou součástí Portfolia, mimo peněžních prostředků.
2.9 Měna Portfolia
Měna, na kterou jsou přepočítávány veškeré Investiční instrumenty a zůstatky Peněžních účtů evidované v Portfoliu pro účely zjištění tržní hodnoty Portfolia a pro stanovení výnosu Portfolia. Tato měna je stanovena ve Statutu Portfolia.
2.10 Náklady
Náklady vynaložené v souvislosti s činnostmi podle Xxxxxxx. Náklady zahrnují:
a) náklady vynaložené na zajištění koupě a prodeje Investičních instrumentů, popřípadě jiné operace s nimi,
b) poplatky organizátorům regulovaných trhů, registračních a vypořádacích center,
c) poplatky za úschovu, uložení nebo správu cenných papírů, popřípadě jiných Investičních instrumentů,
d) poplatky za zřízení a vedení majetkových účtů cenných papírů a dalších Investičních instrumentů a/nebo peněžních účtů a operace na těchto účtech.
Některé Náklady mohou být hrazeny v cizí měně. Případná nutná konverze měn je zajišťována za kurzy, které jsou v daném okamžiku k dispozici na devizovém trhu.
2.11 Období
Období je základní časový úsek, za který je počítán výnos Portfolia. Obdobím je jeden kalendářní měsíc, případně doba od Data vzniku Portfolia do konce kalendářního měsíce, respektive doba od počátku kalendářního měsíce do Data ukončení Portfolia.
2.12 Průměrná durace (skupiny investičních instrumentů)
Durace vážená podílem tržní ceny jednotlivých Investičních instrumentů na tržní hodnotě skupiny investičních instrumentů:
SUMA (Durace instrumentu * podíl tržní ceny Investičního instrumentu na tržní hodnotě skupiny investičních instrumentů)
Pokud se v Portfoliu vyskytují deriváty nebo instrumenty s nestandardními charakteristikami, může se postup výpočtu Průměrné durace lišit od výše uvedeného obecného postupu.
2.13 Průměrná zbytková splatnost (skupiny investičních instrumentů)
Zbytková splatnost vážená podílem tržních cen jednotlivých Investičních instrumentů na tržní hodnotě skupiny investičních instrumentů:
SUMA (Zbytková splatnost Investičního instrumentu * podíl tržní ceny Investičního instrumentu na tržní hodnotě skupiny investičních instrumentů)
Pokud se v Portfoliu vyskytují deriváty nebo instrumenty s nestandardními charakteristikami, může se postup výpočtu Průměrné zbytkové splatnosti lišit od výše uvedeného obecného postupu.
2.14 Rating (hodnocení kredibility)
Nastavení limitů Ratingu vychází ze stupnic dlouhodobých ratingových hodnocení agentur Standard and Poor’s, Fitch Ratings a Moody’s. Pro posouzení konkrétního Investičního instrumentu v případě nepodřízených závazků je nutný rating alespoň jedné z uvedených agentur. Jsou-li k dispozici ratingy dvou nebo tří agentur, je rozhodující nejhorší z udělených hodnocení.
2
Priorita ratingů je stanovena v následujícím pořadí (tzn. pokud daný rating existuje, použije se, pokud neexistuje, postupuje se na rating s nižší prioritou):
1. rating emise
2. rating dlouhodobých závazků emitenta v měně emise
3. rating dlouhodobých závazků emitenta
4. rating dlouhodobých závazků ručitele v měně emise
5. rating dlouhodobých závazků ručitele
V případě, že je rating s prioritou 4 nebo rating s prioritou 5 lepší než ostatní ratingy, které by jinak měly přednost, použije se tento rating.
V případě podřízených závazků se při stanovení Ratingu postupuje obdobně s tím, že pořadí ratingů je následující:
1. rating emise
2. rating podřízených závazků emitenta
3. rating dlouhodobých závazků ručitele nebo rating podřízených závazků ručitele dle charakteru ručení (nepodřízené vs. podřízené ručení)
V případě, že je rating s prioritou 3 lepší než ostatní ratingy, které by jinak měly přednost, použije se tento rating
Omezení Ratingu uvedená ve Smlouvě se nevztahují na investice uskutečňované prostřednictvím fondů.
Ve Statutu Portfolia je požadovaná úroveň Ratingu vyjádřena dle stupnice dlouhodobých ratingových hodnocení agentury Standard and Poor's.
Investiční stupeň dlouhodobých Ratingů – na stupnici dlouhodobých ratingových hodnocení agentury Standard and Poor's se jedná o ratingy AAA až BBB-. Instrumenty, kterým je udělen Rating investičního stupně jsou obecně považovány za kvalitní z pohledu schopnosti emitenta splácet závazky.
Neinvestiční stupeň dlouhodobých Ratingů – na stupnici dlouhodobých ratingových hodnocení agentury Standard and Poor's se jedná o ratingy horší než BBB-. Instrumenty, kterým je udělen Rating neinvestičního stupně jsou obecně považovány za méně kvalitní až nespolehlivé z pohledu schopnosti emitenta splácet závazky, jejich potenciální výnos však bývá obvykle vyšší než je tomu u instrumentů s investičním stupněm Ratingu.
Informační zdroje jednotlivých ratingů pro stanovení výsledné hodnoty Ratingu volí Obhospodařovatel dle své úvahy tak, aby byla zajištěna co možná nejvyšší vypovídací schopnost výsledného hodnocení.
Bližší informace o používání Ratingu včetně pravidel pro srovnávání ratingových stupnic různých agentur jsou obsaženy v dokumentu Investiční nástroje a rizika spojená s investováním uveřejněném na internetové stránce Obhospodařovatele. Na vyžádání bude tento Dokument poskytnut Klientovi v tištěné podobě.
Ve Výpisech z portfoliového účtu je uváděno hodnocení dle stupnice Bloomberg Composite. Ta odráží hodnocení renomovaných ratingových agentur prováděné obdobným způsobem jako je výše uvedený. Pokud není rating dle stupnice Xxxxxxxxx Composite dostupný, může Obhospodařovatel ve Výpisu z portfoliového účtu uvést rating, který dle jeho názoru plní funkci hodnocení kredibility způsobem obdobným jako rating dle stupnice Bloomberg Composite.
Uvedené principy hodnocení Ratingu může Obhospodařovatel dle své úvahy měnit. Každou takovou změnu oznámí Obhospodařovatel Klientům některým ze způsobů popsaných v čl. 12. Obchodních podmínek.
2.15 Statut Portfolia
Statut Portfolia je nedílnou součástí Smlouvy jako Příloha č. 1 a obsahuje zejména vymezení Portfolia, seznam cenných papírů a dalších Investičních instrumentů určených pro tvorbu Portfolia, Měnu Portfolia (tj. Měnu portfoliového účtu), investiční strategii a Odměnu Obhospodařovatele.
2.16 Úsek
Časový interval, ve kterém se rozšíření/zúžení Portfolia vyskytují pouze v poslední den tohoto intervalu. Krajním datem Úseku může být počátek Období, konec Období nebo den, kdy bylo provedeno rozšíření/zúžení Portfolia. Úsek nemůže být nikdy delší než Období.
2.17 Výpis z portfoliového účtu
Výpis z portfoliového účtu je informace o stavu Portfolia poskytovaná Obhospodařovatelem Klientovi za Období.
2.18 ZPKT
Zákon č. 256/2004 Sb., o podnikání na kapitálovém trhu, v platném znění.
2.19 ZISIF
Zákon č. 240/2013 Sb., o investičních společnostech a investičních fondech, v platném znění
2.20 Zbytková splatnost
Doba v letech nebo dnech mezi datem hodnocení Zbytkové splatnosti a datem splatnosti Investičního instrumentu.
3.1 Předání a převzetí majetku určeného k obhospodařování
3.1.1 Klient je povinen v souladu se Smlouvou předat majetek určený k obhospodařování podle Smlouvy Obhospodařovateli.
3.1.2 Předáním se pro účely Smlouvy rozumí:
a) u listinných cenných papírů fyzické předání cenných papírů Obhospodařovateli nebo Obhospodařovatelem určené osobě;
b) u zaknihovaných cenných papírů registrace pozastavení práva nakládat s cennými papíry Klienta u Centrálního depozitáře cenných papírů a/nebo u dalších osob oprávněných vést evidenci cenných papírů ve prospěch Obhospodařovatele nebo osoby, která na základě smluvního vztahu vykonává pro Klienty Obhospodařovatele ve vztahu ke Smlouvě vypořádání, správu a úschovu cenných papírů nebo ve prospěch jiné Obhospodařovatelem určené osoby;
c) u peněžních prostředků jejich připsání na účet určený Obhospodařovatelem.
3.1.3 Budoucí výnosy z těchto cenných papírů musí být vypláceny na Peněžní účet Klienta. Klient nesmí mít stálou instrukci na vyplácení budoucích výnosů z těchto cenných papírů na jiný účet. Budou-li budoucí výnosy vyplacené v rozporu s předchozí větou, budou považovány za výběr z Portfolia.
3.2 Obstarávání Investičních instrumentů
3.2.2 Pokud to bude Obhospodařovatel považovat za nezbytné, je oprávněn požadovat po Klientovi potřebnou součinnost při otevření běžných a vkladových účtů, majetkových účtů u Centrálního depozitáře cenných papírů a/nebo u dalších osob oprávněných vést evidenci cenných papírů.
3.2.3 Pro účely stanovení rizikového profilu Klienta vyplňuje Klient investiční dotazník. Při porovnání souladu investičního dotazníku a aktuálního složení Portfolia se za domácí měnu Klienta považuje Měna Portfolia. Domácí měna se obvykle považuje za méně rizikovou než cizí měny.
4. ROZDĚLENÍ TYPŮ INVESTIČNÍCH NÁSTROJŮ/ INSTRUMENTŮ A TRANSAKCÍ S NIMI
4.1 Obecně
4.1.1 Investiční nástroje, resp. jejich základní rozdělení je uvedeno v ZPKT.
4.1.2 Bližší informace o Investičních nástrojích/ instrumentech, transakcích s Investičními instrumenty a rizicích souvisejících s Investičními nástroji/ instrumenty a transakcemi s nimi jsou k dispozici v Dokumentu Investiční nástroje a rizika spojená s investováním uveřejněném na internetové stránce Obhospodařovatele. Na vyžádání bude tento Dokument poskytnut Klientovi v tištěné podobě.
4.1.3 Investiční instrumenty, které byly nakoupeny do Portfolia Klienta v souladu se Statutem Portfolia v době pořízení, jsou považovány za nakoupené v souladu se Statutem Portfolia po celou dobu jejich držení v Portfoliu Klienta.
4.1.4 Transakce s Investičními instrumenty, které byly uskutečněny v souladu se Statutem Portfolia v době jejich provedení, jsou považovány za realizované v souladu se Statutem Portfolia po celou dobu jejich existence v Portfoliu Klienta.
4.1.5 V případě vzniku konfliktů v zařazení Investičních instrumentů do jednotlivých kategorií z důvodu úprav v těchto Obchodních podmínkách rozhoduje o jejich konečném zařazení Obhospodařovatel a přitom zohledňuje obecné zásady odborné péče, tržní standardy, stanoviska regulátorů finančních trhů, stanoviska odborných zájmových sdružení apod.
4.1.6 V následujícím odstavci jsou uvedeny Investiční instrumenty, resp. jejich rozdělení pouze z hlediska Statutu Portfolia, tj. pro potřeby sledování příslušných limitů. Toto rozdělení nemusí odpovídat kategoriím uvedeným v ZPKT a kategoriím uvedeným ve Výpisu z portfoliového účtu.
4.2 Do Portfolia jsou pořizovány Investiční instrumenty následujících kategorií:
4.2.1 Instrumenty peněžního trhu, které zahrnují:
− běžné dluhopisy se Zbytkovou splatností nejvýše 397 dní (včetně podřízených dluhopisů a dluhopisů s tzv. call/put opcí umožňující předčasné splacení na žádost emitenta a/nebo vlastníka dluhopisu). Může se jednat např. o bezkuponové dluhopisy („zero – kupon dluhopisy“) s výnosem stanoveným rozdílem mezi jmenovitou hodnotou a nižším emisním kurzem, o dluhopisy s pevným kuponem neměnným po celou dobu života dluhopisu (dluhopisy s pevným výnosem) nebo o dluhopisy s proměnlivým kuponem („floatery“, variabilní dluhopisy, dluhopisy s plovoucí úrokovou sazbou) kopírujícím vývoj sazeb peněžního trhu
− dluhopisy obdobné výše popsaným typům se Zbytkovou splatností nejvýše 397 dní včetně dluhopisů, jejichž kuponový výnos je stanoven kombinací pevné a plovoucí sazby nebo je odvozen od vývoje úrokových sazeb nebo s nimi souvisejících ukazatelů (např. inflace), výjimečně i jiných ukazatelů, pod podmínkou, že riziková charakteristika takových instrumentů je srovnatelná s běžnými dluhopisy obdobné Zbytkové splatnosti. Do této kategorie spadají např. variabilní dluhopisy s minimální a maximální sazbou („capped - and - floored floaters“), reverzní variabilní dluhopisy („reverse floaters“), pásmové dluhopisy („range accruals“) apod.
− termínované vklady, depozitní certifikáty, pokladniční poukázky, směnky a jiné úročené Investiční instrumenty, vše se Zbytkovou splatností nejvýše 397 dní (včetně Investičních instrumentů charakterizovaných jako podřízené a nástrojů s tzv. call/put opcí umožňující předčasné splacení na žádost emitenta a/nebo vlastníka instrumentu) s výnosem stanoveným obdobně jako u výše uváděných dluhopisů
− cenné papíry otevřených fondů peněžního trhu mimo fondů uváděných v kategorii Zajištěné strukturované instrumenty
− ETF (exchange traded funds) investující do investičních instrumentů uváděných v rámci této kategorie
− pohledávky za emitenty cenných papírů se Zbytkovou splatností nejvýše 397 dní
− hotovostní zůstatek Portfolia
− tržní hodnota derivátů sloužících k zajišťování rizik a tržní hodnota měnových derivátů (viz. ustanovení 4.3. a 4.4 dále).
V rámci kategorie Instrumenty peněžního trhu lze využívat typy transakcí s Investičními instrumenty dle bodu 4.5:
− písm. a), b), pokud jsou jejich předmětem Instrumenty peněžního trhu nebo Dluhopisové instrumenty, zůstatková doba trvání transakce nepřesáhne 397 dní a pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak.
− písm. c), d), e), pokud jsou jejich předmětem Instrumenty peněžního trhu a pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak.
4.2.2 Dluhopisové instrumenty, které zahrnují:
− běžné dluhopisy se Zbytkovou splatností přesahující 397 dní (včetně podřízených dluhopisů a dluhopisů s tzv. call/put opcí umožňující předčasné splacení na žádost emitenta a/nebo vlastníka dluhopisu). Může se jednat např. o bezkuponové dluhopisy („zero – kupon dluhopisy“) s výnosem stanoveným rozdílem mezi jmenovitou hodnotou a nižším emisním kurzem, o dluhopisy s pevným kuponem neměnným po celou dobu života dluhopisu (dluhopisy s pevným výnosem) nebo o dluhopisy s proměnlivým kuponem („floatery“, variabilní dluhopisy, dluhopisy s plovoucí úrokovou sazbou) kopírujícím vývoj sazeb peněžního trhu
− dluhopisy obdobné výše popsaným typům se Zbytkovou splatností přesahující 397 dní včetně dluhopisů, jejichž kuponový výnos je stanoven kombinací pevné a plovoucí sazby nebo je odvozen od vývoje úrokových sazeb nebo s nimi souvisejících ukazatelů (např. inflace), výjimečně i jiných ukazatelů, pod podmínkou, že riziková charakteristika takových instrumentů je srovnatelná s běžnými dluhopisy obdobné Zbytkové splatnosti. Do této kategorie spadají např. variabilní dluhopisy s minimální a maximální sazbou („capped - and – floored floaters“), reverzní variabilní dluhopisy („reverse floaters“), pásmové dluhopisy („range accruals“) apod.
− termínované vklady, depozitní certifikáty, pokladniční poukázky, směnky a jiné úročené Investiční instrumenty, vše se Zbytkovou splatností přesahující 397 dní (včetně Investičních instrumentů charakterizovaných jako podřízené a instrumentů s tzv. call/put opcí umožňující předčasné splacení na žádost emitenta a/nebo vlastníka dluhopisu) s výnosem stanoveným obdobně jako u výše uváděných dluhopisů
− cenné papíry otevřených dluhopisových fondů mimo fondů uváděných v kategorii Zajištěné strukturované instrumenty
− ETF (exchange traded funds) investující do investičních instrumentů uváděných v rámci této kategorie
− pohledávky za emitenty cenných papírů se Zbytkovou splatností vyšší než 397 dní.
Ve Statutu portfolia lze uvádět i zvláštní limit pro kategorii Fondy dluhopisů neinvestičního stupně, která je součástí kategorie Dluhopisových instrumentů. Fondem dluhopisů neinvestičního stupně se rozumí otevřený fond, který investuje více než 50% svého majetku (lze vycházet z omezení uvedených ve statutu fondu nebo ze skutečného složení portfolia fondu) do Instrumentů peněžního trhu nebo Dluhopisových instrumentů, jejichž rating se nachází v tzv. neinvestičním stupni (viz bod 2.13).
V rámci kategorie Dluhopisové instrumenty lze využívat typy transakcí s Investičními instrumenty dle bodu 4.5:
− písm. a), b), pokud jsou jejich předmětem Dluhopisové instrumenty, zůstatková doba trvání transakce přesáhne 397 dní a pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak.
− písm. c), d), e), pokud jsou jejich předmětem Dluhopisové instrumenty a pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak.
4.2.3 Zajištěné strukturované instrumenty, které zahrnují:
− cenné papíry konstruované formou dluhopisu (včetně podřízených dluhopisů a dluhopisů s tzv. call/put opcí umožňující předčasné splacení na žádost emitenta a/nebo vlastníka dluhopisu), pokud je v emisních podmínkách obsažen závazek emitenta splatit alespoň 100 % jmenovité hodnoty při splatnosti, pokud je spodní hranice výnosu minimálně nulová a výnos je odvozen od vývoje tzv. podkladových aktiv, přičemž podkladovými aktivy mohou být např.:
- úrokové míry (zde se však jedná o odvození výnosu odlišné od instrumentů náležejících do kategorií Hotovostní instrumenty a Dluhopisové instrumenty),
- měnové kurzy,
- dluhopisy či obdobné závazky jiného emitenta,
- akcie,
- indexy,
- komodity.
U těchto cenných papírů se nemusí jednat o dluhopis podle zák. č. 190/2004 Sb., o dluhopisech, v platném znění.
Investiční riziko spojené s těmito cennými papíry může být vyšší než u Investičních instrumentů uváděných zejména v kategoriích Instrumenty peněžního trhu a Dluhopisové instrumenty. Likvidita těchto cenných papírů může být omezená a tudíž jejich případný prodej před splatností může být spojen s vyššími transakčními náklady. Z těchto důvodů bývají tyto cenné papíry častěji drženy až do data splatnosti.
− strukturovaná depozita (včetně podřízených depozit a depozit s tzv. call/put opcí umožňující předčasné splacení na žádost banky - emitenta a/nebo vlastníka depozita) pokud se banka, u které je depozitum uloženo zavazuje splatit alespoň 100 % jmenovité hodnoty depozita při splatnosti, pokud je spodní hranice výnosu minimálně nulová a výnos je odvozen od vývoje tzv. podkladových aktiv, přičemž podkladovými aktivy mohou být např.:
- úrokové míry (zde se však jedná o odvození výnosu odlišné od termínovaných vkladů náležejících do kategorií Instrumenty peněžního trhu a Dluhopisové instrumenty),
- měnové kurzy,
- dluhopisy či obdobné závazky jiného emitenta,
- akcie,
- indexy,
- komodity.
Investiční riziko spojené se strukturovanými depozity může být vyšší než u termínovaných vkladů.
− otevřené zajištěné fondy a obdobné fondy, jejichž strategií je vyplatit při splatnosti fondu minimálně 100 % jmenovité hodnoty podílového listu/akcie fondu, pokud je spodní hranice výnosu minimálně nulová a výnos je odvozen od vývoje tzv. podkladových aktiv, přičemž podkladovými aktivy mohou být např.:
- úrokové míry,
- měnové kurzy,
- dluhopisy či obdobné závazky jiného emitenta,
- akcie,
- indexy,
- komodity.
Návratnost 100 % jmenovité hodnoty podílového listu/akcie fondu závisí zejm. na kvalitě portfolia fondu, kvalitě správy fondu apod. Likvidita těchto fondů nebývá zpravidla denní.
Minimální míra ochrany, může být ve příloze Statutu Portfolia sjednána i v jiné výši než zde uvedených 100%.
Investiční instrumenty s nižší úrovní ochrany obsahují i vyšší investiční riziko v porovnání s instrumenty s ochranou na úrovni 100% a více.
V rámci kategorie Zajištěné strukturované instrumenty lze využívat typy transakcí s Investičními instrumenty dle bodu 4.5:
− písm. a), b), c), d), e), pokud jsou jejich předmětem Zajištěné strukturované instrumenty a pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak.
4.2.4 Akciové instrumenty, které zahrnují:
− akcie, zatímní listy nebo jiné majetkové cenné papíry,
− ETF (exchange traded funds) vázané na akcie nebo indexové certifikáty, jejichž výnos je odvozen od akcií, obchodovatelných akciových indexů apod.
− vyměnitelné dluhopisy a jiné finanční instrumenty obsahující podstatné prvky majetkových cenných papírů mimo instrumentů uváděných v kategoriích Zajištěné strukturované instrumenty, jejichž výnos je odvozen od vývoje akcií nebo akciových indexů. Tyto strukturované produkty mají zpravidla podobu tzv. certifikátů (jedná se např. o diskontní, bonus, expres, twinwin aj. certifikáty) a jejich ocenění kromě ceny podkladových aktiv závisí i na dalších faktorech, zejména na vývoji volatility a úrokových sazeb
− cenné papíry otevřených akciových a smíšených fondů (tyto podrobněji viz popis cenných papírů otevřených fondů níže) mimo fondů uváděných v kategoriích Zajištěné strukturované instrumenty. Mezi Xxxxxxx instrumenty patří i tzv. CPPI (Constant Proportion Portfolio Insurance) fondy s podkladovou akciovou nebo smíšenou strategií. Tyto fondy umožňují participovat na vývoji akciových trhů a současně omezují maximální pokles takovéto investice.
V rámci kategorie Xxxxxxx instrumenty lze využívat typy transakcí s Investičními instrumenty dle bodu 4.5:
− písm. a), b), c), d), e), pokud jsou jejich předmětem Akciové instrumenty a pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak.
4.2.5 Ostatní Investiční instrumenty, které zahrnují zejména:
investiční instrumenty neuvedené v kategoriích popsaných výše, např.:
− komodity, ETF (exchange traded funds) vázané na komodity, obchodovatelné komoditní indexy apod.
− alternativní produkty vytvářené s cílem realizovat investiční záměr, který pomocí běžných Investičních instrumentů není možné uskutečnit. Výnos alternativních produktů je odvozen od vývoje tzv. podkladových aktiv. Alternativní produkty mohou mít podobu bankovních depozit, podílových fondů, certifikátů apod.
− Alternativní produkty v sobě velmi často mají zakomponovány finanční deriváty různého typu, kterými je výnosová charakteristika podkladových aktiv modifikována tak, aby vyhovovala zamýšlenému investičnímu záměru.
− tzv. hedgové fondy mimo instrumentů uváděných v kategoriích Zajištěné strukturované instrumenty, tj. fondy využívající různé strategie a finanční instrumenty, včetně finančních derivátů, pákového efektu aj.
− cenné papíry otevřených investičních fondů neuváděné v kategoriích popsaných výše
− cenné papíry uzavřených investičních fondů a obdobné Investiční instrumenty.
V rámci kategorie Ostatní Investiční instrumenty lze využívat typy transakcí s Investičními instrumenty dle bodu 4.5:
− písm. a), b), c), d), e), pokud jsou jejich předmětem Ostatní Investiční instrumenty a pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak.
4.2.6 Cenné papíry otevřených fondů v rámci výše uvedených kategorií (nebo i samostatně, pokud to umožňuje Smlouva) zahrnují podílové listy otevřených podílových fondů nebo akcie otevřených fondů, včetně fondů kvalifikovaných investorů v případech, kdy je pro potvrzení kvalifikovanosti investora, případně pro splnění dalších podmínek pro investici do takového fondu postačující odpovídající prohlášení Obhospodařovatele.
4.2.7 Zařazení cenných papírů jednotlivých typů otevřených fondů se řídí výše uvedeným popisem jednotlivých kategorií Investičních instrumentů s tím, že smíšené fondy (mimo fondů uváděných v kategorii Zajištěné strukturované instrumenty) jsou zařazeny do kategorie Akciové instrumenty nebo Ostatní Investiční instrumenty dle úvahy Obhospodařovatele (který posuzuje zejm. konkrétní charakteristiky Investičních instrumentů obsažených v portfoliu daného fondu) nebo s přihlédnutím ke skutečné či limitní struktuře portfolia fondu, jsou-li takové údaje k dispozici, jsou proporčně rozděleny do jednotlivých výše uvedených kategorií. Pokud není ve Smlouvě uvedeno jinak, lze cenné papíry otevřených fondů využívat v rámci výše uvedených kategorií Investičních instrumentů a jejich limitů bez dalšího omezení jejich podílu na tržní ceně Portfolia.
4.2.8 Výčet Investičních instrumentů v rámci výše uvedených kategorií není úplný. Řazení konkrétních Investičních instrumentů do konkrétních kategorií nemusí být vždy jednoznačné, rozhoduje o něm Obhospodařovatel a přitom zohledňuje obecné zásady odborné péče, tržní standardy, stanoviska regulátorů finančních trhů, stanoviska odborných zájmových sdružení apod.
4.3 Investiční instrumenty sloužící k zajišťování rizik
4.3.1 Není–li ve Smlouvě uvedeno jinak, je Obhospodařovatel oprávněn použít odpovídající Investiční instrumenty a postupy k zajištění úrokových, úvěrových, měnových a popř. dalších rizik spojených s Portfoliem. K tomuto účelu budou využívány zejména:
- Úrokové swapy
- Měnové swapy
- Cross currency swapy
- Credit Default Swapy
- FRA (forward rate agreement)
- Měnové forwardy
- Opce
- Futures
4.3.2 Tržní cena Investičních instrumentů sloužících k zajištění rizik je pro účely vyhodnocení dodržování limitů stanovených ve Statutu Portfolia započítávána do kategorie Instrumenty peněžního trhu. Skutečná riziková expozice je pak zohledněna v rámci limitů kategorií Investičních instrumentů uváděných v bodě 4.2, resp. limitů dle bodu 4.4 způsobem odpovídajícím typu konkrétního Investičního instrumentu sloužícího k zajištění rizik.
4.4 Otevřené pozice v cizích měnách
4.4.2 Jestliže je některý z Investičních instrumentů uvedených v bodě 4.2 splácen v jiné měně než je Měna Portfolia a vzniká tím otevřená pozice v cizích měnách, je velikost pozice v tomto Investičním instrumentu započítávána do limitu pro otevřené pozice v cizích měnách.
4.4.3 Pro účely vyhodnocení dodržování limitů stanovených ve Statutu Portfolia náleží:
a)tržní hodnota měnových derivátů do kategorie Instrumenty peněžního trhu
b)skutečná cizoměnová expozice, která je určena dle typu derivátu (jedná se např. o nominální hodnotu derivátu v případě měnových forwardů a měnových futures apod.) do limitů pro otevřené pozice v cizích měnách. Opačné expozice se přitom vzájemně kompenzují.
4.4.4 Pro účely výpočtu Otevřené pozice v cizích měnách se v případě fondů za směrodatnou měnu považuje pouze měna denominace podílových listů/akcií fondu.
4.5 Typy transakcí s Investičními instrumenty
a) tzv. buy - sell back operace
b) tzv. reverzní repo operace
c) sell - buy operace, repo operace a půjčky cenných papírů
d) spotové operace
e) forwardové operace
5.1 Vedení peněžních prostředků Klienta
Veškeré peněžní prostředky Klientů Obhospodařovatele jsou vedeny buď na Peněžním účtu Klienta nebo klientských peněžních účtech Obhospodařovatele. Veškeré výnosy z klientských peněžních účtů Obhospodařovatele jsou v příslušném poměru majetkem Klientů. Tyto výnosy jsou v evidenci Obhospodařovatele Klientům dle jednotlivých Portfolií připisovány po připsání výnosů na klientském účtu Obhospodařovatele bankou. Rozdělení připisovaných výnosů je prováděno na základě průměrných zůstatků peněžních prostředků jednotlivých Klientů na daném klientském účtu Obhospodařovatele. Výnos je Klientovi připisován pouze pokud částka určená k připsání na Portfolio není menší než 100,- Kč, resp. ekvivalent této částky v případě jiných měn.
5.2 Evidence operací s Investičními nástroji v Portfoliu
5.2.1 Datem obchodu se rozumí datum, kdy byla uzavřena smlouva, jejímž předmětem je operace s Investičním instrumentem. Datem vypořádání se rozumí datum, kdy dochází ke splnění závazků z uzavřeného obchodu, tj. k převodu Investičních instrumentů proti zaplacení kupní ceny/smluvní odměny.
5.2.2 Obhospodařovatel vede evidenci veškerých provedených operací s Investičními instrumenty v Portfoliu. Operace s Investičními instrumenty jsou v Portfoliu zaevidovány k datu vypořádání. Součástí zaevidovaných operací s Investičními instrumenty je datum obchodu. Veškeré operace s Investičními instrumenty v Portfoliu jsou zaevidovány v měně, ve které byly provedeny. Pokud součástí operace s Investičními instrumenty v Portfoliu je konverze peněžních prostředků z jedné měny na měnu jinou, je součástí evidence operace kurz, jakým byla konverze provedena.
5.2.3 Veškeré nároky na výnosy vyplývající z vlastnictví cenného papíru Klientem, u kterých Obhospodařovatel (případně osoba, která na základě smluvního vztahu vykonává pro Klienty Obhospodařovatele ve vztahu ke Smlouvě vypořádání, správu a úschovu cenných papírů nebo jiná Obhospodařovatelem určená osoba) nezajišťuje inkaso, zejména úrokové a dividendové výnosy, jsou zaevidovány v den vzniku nároku na tento výnos jako zúžení Portfolia. Splacení kuponu je v případě, že je prováděno inkaso do Portfolia zaevidováno v Portfoliu následujícím postupem:
- K datu ex-kuponu je zaevidována pohledávka za emitentem
- K datu inkasa peněz je zaevidováno splacení pohledávky za emitentem
- K datu inkasa peněz je zaevidováno inkaso peněz v Portfoliu
5.2.4 Splácení kuponu je v případě, že není prováděno inkaso do Portfolia zaevidováno v Portfoliu následujícím postupem:
- K datu ex-kuponu je zaevidována pohledávka za emitentem
- K datu kuponu je zaevidováno splacení pohledávky za emitentem
- K datu kuponu je zaevidováno zúžení Portfolia
5.2.5 Inkaso Odměny je vždy zaevidováno jako zúžení Portfolia.
5.2.6 Evidence vedená Obhospodařovatelem není účetní evidencí ve smyslu zákona č. 563/91 Sb., o účetnictví, v platném znění.
6. STANOVENÍ TRŽNÍ HODNOTY PORTFOLIA (OCENĚNÍ PORTFOLIA)
Tržní hodnotou Portfolia se rozumí součet násobků tržních cen a počtu Investičních nástrojů a zůstatku Peněžního účtu, přičemž hodnoty v jiných měnách jsou vždy přepočteny na Měnu Portfolia. Tržní hodnota Portfolia se zpravidla stanovuje s denní frekvencí, minimálně však jedenkrát za Období.
6.1 BCPP
Burza cenných papírů Praha, a.s., se sídlem Rybná 14/682, Praha 1.
6.2 RM-S
RM-SYSTÉM, česká burza cenných papírů a.s., se sídlem V celnici 1028/10, 117 21 Praha 1 – Nové Město.
6.3 Tržní ceny Investičních instrumentů
Tržní ceny Investičních instrumentů v Portfoliu se stanoví následovně:
a) Tuzemské akcie a podílové listy uzavřených podílových fondů se ocení uzavírací cenou oficiálního kurzovního lístku BCPP (ne starším než 10 pracovních dní); pokud tato cena nebyla stanovena, použije se průměrná cena z průběžné aukce RM-S. Není-li tato cena k dispozici, bude k ocenění použito metody uvedené v odst. i).
b) Zahraniční majetkové cenné papíry se ocení uzavírací cenou zveřejněnou informačním servisem Bloomberg nebo Reuters (ne starším než 10 pracovních dní). Není-li tato cena k dispozici, bude k ocenění použito metody uvedené v odst. i).
c) Tuzemské dluhopisy se ocení průměrnou cenou vyhlášenou BCPP pro den k datu ocenění plus hrubý alikvotní úrokový výnos k datu ocenění. Není-li průměrná cena k dispozici, použije se cena získaná na základě metody uvedené v odst. i), navýšená o naběhlý úrokový výnos k datu ocenění.
d) Zahraniční dluhopisy se ocení kurzem ”střed” zjištěným z kotací ”nákup” a ”prodej” zveřejněných informačním servisem Bloomberg nebo Reuters (ne starším než 10 pracovních dní) plus hrubý alikvotní úrokový výnos k datu ocenění. Nejsou-li uvedené kotace k dispozici, použije se cena získaná na základě metody uvedené v odst. i), navýšená o naběhlý úrokový výnos k datu ocenění.
e) Hotovostní zůstatek Portfolia se ocení nominální hodnotou, včetně naběhlého úroku.
f) Pokladniční poukázky a ostatní Instrumenty peněžního trhu (s výjimkou dluhopisů) se ocení průměrnou pořizovací cenou navýšenou o naběhlý úrokový výnos k datu ocenění (metoda výnos do splatnosti).
g) Otevřené fondy se ocení posledně známou hodnotou čistého obchodního jmění připadajícího na 1 podílový list (akcii) k datu ocenění zveřejněnou správcem fondu a dostupnou následující pracovní den po dni, ke kterému se ocenění počítá. Není-li hodnota čistého obchodního jmění k dispozici, použije se cena získaná na základě metody uvedené v odst. i).
h) Pohledávky za emitenty se oceňují nominální hodnotou.
i) Pokud k Investičnímu instrumentu neexistuje tržní cena stanovená některým ze způsobů uvedených v odst. a) až h) nebo tato cena neodpovídá ceně obvyklé na trhu, provede se ocenění průměrnou pořizovací cenou nebo cenou stanovenou na základě kotace renomovaného obchodníka s cennými papíry, případně expertním odhadem Obhospodařovatele, při respektování zásad opatrnosti.
j) Investiční instrumenty denominované v jiné měně, než je Měna Portfolia, jsou oceněny v této měně. Výsledná tržní hodnota je přepočtena na Měnu Portfolia účtu podle oficiálního devizového kurzu České národní banky platného k datu ocenění. V případě měn, které jsou zveřejňovány s nižší frekvencí, se přepočet provede poslední dostupnou hodnotou.
7. ZÚŽENÍ A ROZŠÍŘENÍ MAJETKU V PORTFOLIU
7.1.1 Klient je oprávněn zúžit nebo rozšířit Portfolio o určitou část majetku určenou k obhospodařování. Zúžením Portfolia se rozumí snížení majetku v Portfoliu, tzn. jakýkoliv převod Investičních instrumentů tj. včetně peněžních prostředků z Portfolia na žádost Klienta, inkaso odměny Obhospodařovatele nebo inkaso jakýchkoliv výnosů z Portfolia Klientem. Rozšířením Portfolia se rozumí zvýšení majetku v Portfoliu, tzn. jakýkoliv převod Investičních instrumentů tj. včetně peněžních prostředků Klientem do Portfolia.
7.1.2 Klient je oprávněn kdykoliv rozšířit majetek v Portfoliu. O plánovaném rozsahu a průběhu takového rozšíření je však povinen předem Obhospodařovatele informovat.
7.1.3 V případě, že tržní hodnota Portfolia klesne pod částku 500.000,- Kč (příp. ekvivalent v jiné Měně) a pokud se jedná o jediné Portfolio Klienta, vyzve Obhospodařovatel Klienta k opětovnému rozšíření majetku v Portfoliu nebo ukončení smluvního vztahu. Po opětovném rozšíření majetku v Portfoliu nad minimální hodnotu začíná být Portfolio Obhospodařovatelem znovu aktivně spravováno. Klientovi je účtována odměna uvedená ve Smlouvě od počátku Období následujícího po tomto rozšíření.
7.1.4 O stavu Portfolia s nižší než minimální tržní hodnotou, tj. méně než 500.000,- Kč (popř. ekvivalent v jiné Měně) a pohybech v tomto Portfoliu je Klient informován v pravidelných intervalech stanovených ve Smlouvě.
8.1.1 Výnos Portfolia za Období se vypočte jako rozdíl mezi tržní hodnotou Portfolia ke konci Období a k počátku Období. Pokud jsou v průběhu Období uskutečněna rozšíření/zúžení Portfolia, Obhospodařovatel rozdělí Období na Úseky. Výnos Portfolia za jednotlivé Úseky se potom vypočítá jako rozdíl mezi tržní hodnotou Portfolia ke konci Úseku, snížené o hodnotu daného vkladu v rámci rozšíření Portfolia, resp. zvýšené o hodnotu daného výběru v rámci zúžení Portfolia, a k počátku Úseku. Výnos Portfolia za Období v absolutní částce je pak součtem výnosů za jednotlivé Úseky a v procentuálním vyjádření je stanoven metodou složeného úročení procentuálních výnosů za jednotlivé Úseky.
8.1.2 Pro účely výpočtu výnosu Portfolia za Období (Úsek) se srážkové daně zaplacené za Období (Úsek) přičtou k hodnotě Portfolia na Konci Období (Úseku). Výnos Portfolia za Období je evidován v absolutní částce v Měně Portfolia a v procentuálním vyjádření.
8.1.3 Pro účely výpočtu výnosu Portfolia za časový interval delší než Období se provede součet výnosů v absolutní částce a procentuální výnos je stanoven metodou složeného úročení. Obhospodařovatel eviduje výnos Portfolia vždy za Období a od vzniku Portfolia. Pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak, Klient je informován o výnosech Portfolia za běžný rok a za časový interval mezi jednotlivými výpisy z Portfolia.
9.1.1 Etalon může obsahovat jednu nebo více složek Etalonu. Složkou Etalonu se rozumí indexovaná hodnota hypotetického portfolia Investičních instrumentů, vytvářeného a udržovaného buď třetí stranou (např. organizátorem trhu, obchodníkem s cennými papíry) nebo Obhospodařovatelem (v takovém případě způsobem dohodnutým mezi Klientem a Obhospodařovatelem). Při výpočtu indexované hodnoty jsou veškeré hodnoty (včetně hypotetických) vyjádřené v jiných měnách vždy přepočteny na Měnu Portfolia.
9.1.2 Pokud je složka xxxxxxx definována úrokovou sazbou, pak je její procentuální výnos za období počítán z poslední platné úrokové sazby předcházejícího Období. V případě více složek Etalonu obsahuje Etalon jednotlivé složky v poměru dohodnutém mezi Klientem a Obhospodařovatelem. Specifikace Etalonu a všech jeho složek, včetně poměru jednotlivých složek, je uvedena ve Statutu Portfolia.
9.1.3 Procentuální výnos Etalonu za Období se vypočte jako vážený průměr (daný poměrem složek Etalonu) procentuálních změn jednotlivých složek Etalonu za Období.
9.1.4 V případě, že je ve Statutu Portfolia s Klientem dohodnuto tzv. denní rebalancování složek Etalonu, procentuální výnos Etalonu za Období je stanoven metodou složeného úročení denních procentuálních změn hodnoty Etalonu, přičemž denní procentuální změna hodnoty Etalonu se vypočte jako vážený průměr (daný poměrem složek Etalonu) procentuálních denních změn jednotlivých složek Etalonu.
9.1.5 Absolutní výnos Etalonu za Období je roven tržní hodnotě Etalonu na počátku Období násobené procentuálním výnosem Etalonu za Období, a je vyjádřen v Měně Portfolia. Tržní hodnota Etalonu na počátku Období je rovna tržní hodnotě Etalonu na konci předcházejícího Období, pouze v případě prvního Období v roce je shodná s tržní hodnotou Portfolia na konci předcházejícího Období nebo v případě vzniku Portfolia je rovna počátečnímu stavu Portfolia.
9.1.6 Pokud jsou v průběhu Období uskutečněna rozšíření/zúžení Portfolia, Obhospodařovatel postupuje při výpočtu výnosu Etalonu obdobně jako při výpočtu výnosu Portfolia, tedy s použitím Úseků.
9.1.7 Pro účely výpočtu výnosu Etalonu za časový interval delší než Období se postupuje obdobně jako při výpočtu výnosu Portfolia.
10. VÝPOČET ODMĚNY OBHOSPODAŘOVATELE, PENĚŽITÉ ZVÝHODNĚNÍ KLIENTA
10.1.1 Pevná odměna za jednotlivá Období je vypočítávána jako násobek procentuální sazby uvedené ve Smlouvě a tržní hodnoty Portfolia ke konci Období, při využití standardu peněžního trhu (skutečný počet dní v Období/360). Pokud jsou v průběhu Období uskutečněna rozšíření/zúžení Portfolia, Obhospodařovatel rozdělí Období na Úseky. Pevná odměna za jednotlivé Úseky se potom vypočítá jako násobek procentuální sazby uvedené ve Smlouvě a tržní hodnoty Portfolia ke konci Úseku snížené o hodnotu daného vkladu v rámci rozšíření Portfolia, resp. zvýšené o hodnotu daného výběru v rámci zúžení Portfolia, při využití standardu peněžního trhu (skutečný počet dní v Úseku/360). Pevná odměna za Období v absolutní částce je pak součtem pevných odměn vyjádřených v absolutní částce za jednotlivé Úseky.
10.1.2 Výnosová odměna je stanovena pro uplynulý kalendářní rok (v prvním roce platnosti Smlouvy pro časový úsek od vzniku Portfolia do konce kalendářního roku) jako ve Smlouvě uvedené procento z hodnoty součtu částek kalkulovaných pro každé Období vždy ke konci Období podle vzorce:
(Výnos Portfolia za Období) minus (pevná odměna) minus (Absolutní výnos Etalonu za Období).
10.1.3 Pokud není ve Smlouvě stanoveno použití Etalonu, považuje se Výnos Etalonu za rovný nule. V případě, že je celkový roční výsledek menší než nula, považuje se za výsledek nula.
10.1.4 Obhospodařovatel může rozhodnout, že Klient, jehož celkový majetek investovaný do cenných papírů investičních fondů emitovaných subjekty v rámci skupiny ČSOB/KBC obhospodařovaný dle Smlouvy nebo evidovaný na majetkových účtech u ČSOB na základě jiné smlouvy než Smlouvy přesáhne určitý objem stanovený Obhospodařovatelem, obdrží peněžité zvýhodnění, jehož výše nebo způsob výpočtu této výše bude stanoven Obhospodařovatelem. Rozhodnutí Obhospodařovatele o objemu investic a výši či způsobu výpočtu peněžitého zvýhodnění se bude vztahovat na všechny Klienty, kteří přesáhnou k rozhodnému dni daný objem investic definovaný výše. O tomto rozhodnutí budou Klienti informováni prostřednictvím internetových stránek Obhospodařovatele nebo jiným dohodnutým způsobem.
Vyúčtování provádí Obhospodařovatel vždy ke konci Období v následujícím pořadí úkonů:
• stanovení tržní hodnoty Portfolia podle zásad uvedených v čl. 6 Obchodních podmínek;
• výpočet výnosu Portfolia a Etalonu za Období podle čl. 8. a 9. Obchodních podmínek;
• výpočet pevné odměny Obhospodařovatele;
• výpočet základu pro výpočet výnosové odměny Obhospodařovatele;
• výpočet výnosové odměny Obhospodařovatele.
12.1.1 Obhospodařovatel bude informovat Klienta o stavu Portfolia ve Výpisu z portfoliového účtu, a to způsobem a ve frekvenci sjednanými ve Smlouvě.
12.1.2 Čtvrtletní nebo měsíční Výpisy z portfoliového účtu obsahující informace o stavu Portfolia mohou být Klientovi Obhospodařovatelem poskytovány pouze v elektronické podobě, pokud je tak výslovně smluvně sjednáno mezi Klientem a Obhospodařovatelem.
12.1.3 Otevřené fondy distribuované finanční skupinou ČSOB / KBC jsou ve Výpisech z portfoliového účtu uváděné zvlášť.
12.1.4 Vzájemná komunikace smluvních stran v souvislosti s touto Smlouvou bude probíhat jedním z následujících způsobů:
a) písemně (poštou, elektronickou poštou, faxem, kurýrem),
b) telefonicky,
c) osobně.
12.1.5 Jakákoli korespondence, oznámení či jiné sdělení učiněné na základě Smlouvy se považuje za řádně doručené druhé smluvní straně, není-li ve Smlouvě nebo těchto Obchodních podmínkách stanoveno jinak:
a) je-li zasíláno písemně doporučenou poštou, třetí pracovní den po odevzdání k poštovní přepravě v případě vnitrostátního doručení a patnáctý pracovní den po odevzdání k poštovní přepravě v případě mezistátního doručení,
b) je-li zasíláno elektronickou poštou (e-mailem), v den odeslání,
c) je-li zasíláno faxovým přenosem, převzetím potvrzení o uskutečnění faxového přenosu (nebo jiného odpovídajícího dokladu), že faxová zpráva byla adresátovi odesílatelem zaslána,
d) je-li zasíláno kurýrní službou, druhý pracovní den po odevzdání ke kurýrní přepravě,
e) je-li doručováno osobně, okamžikem potvrzení převzetí.
12.1.6 Obhospodařovatel není z důvodu zamezení rizika podvodu povinen přijímat od Klienta pokyny k výběru nebo převodu cenných papírů, resp. peněžních prostředků a smluvní dokumentaci (Smlouva, dodatky ke Smlouvě) nezabezpečenými kanály, kterými jsou např. pošta, e-mail, fax, telefon apod., pokud není s Klientem dohodnuto jinak.
12.1.7 V případě, že Xxxxxx s Obhospodařovatelem komunikuje prostřednictvím telefonu a dojde k jeho poruše, jako náhradní způsob komunikace se užije e-mail. Pokud ani tento způsob komunikace není možný, komunikace probíhá prostřednictvím mobilního telefonu. Pokud ani tento způsob komunikace není možno použít, komunikace bude probíhat prostřednictvím doporučeného dopisu.
13.1.1 Obhospodařovatel se zavazuje zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech týkajících se Klienta, jeho majetku a smluvních partnerech, o kterých se dozví v souvislosti s plněním Smlouvy, s výjimkou případů, kdy informační povinnost vyplývá z obecně závazných předpisů.
13.1.2 Smluvní strany jsou povinny chránit osobní údaje, které získaly v souvislosti s plněním závazků ze Smlouvy, přičemž Obhospodařovatel je oprávněn nakládat s těmito údaji v souladu s příslušnými právními předpisy.
14. ZPRACOVÁNÍ A OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
14.1.1 Osobní údaje Klientů jsou ukládány na nosiče informací v listinné a/nebo elektronické podobě. V případě, že Klient požádá o informaci o zpracování svých osobních údajů, je Obhospodařovatel povinen tuto informaci bez zbytečného odkladu předat, a to za podmínek a v rozsahu stanoveném zákonem č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, v platném znění (dále jen „ZOOÚ“). Klient má rovněž právo na opravu svých osobních údajů. Pokud Klient zjistí nebo se domnívá, že Obhospodařovatel provádí zpracování jeho osobních údajů v rozporu s ochranou soukromého a osobního života Klienta nebo v rozporu se ZOOÚ, může požádat Obhospodařovatele o vysvětlení a/nebo odstranění takto vzniklého stavu, tj. zejména o blokaci, provedení opravy, doplnění nebo likvidaci osobních údajů. Klient má rovněž právo obrátit se přímo na Úřad pro ochranu osobních údajů. Obhospodařovatel dodržuje příslušná opatření pro zabezpečení osobních údajů a zachovává mlčenlivost v souladu se ZOOÚ.
15.1.1 Klient – fyzická osoba má v případě sporu ze Smlouvy možnost využít mimosoudního řešení spotřebitelských sporů prostřednictvím finančního arbitra (informace dostupné na xxxx://xxx.xxxxxxxxx.xx).
15.1.2 Tyto Obchodní podmínky nahrazují Obchodní podmínky ČSOB Asset Management, a.s., investiční společnost pro obhospodařování portfolia účinné od 1.1.2014.
15.1.3 Tyto Obchodní podmínky jsou platné pro Klienty, kteří uzavřeli smlouvu o obhospodařování cenných papírů po datu 1.1.2014.
B - INFORMATIVNÍ ČÁST
16. POVOLENÍ K ČINNOSTI OBHOSPODAŘOVATELE
Obhospodařovatel je právnická osoba, která je oprávněna obhospodařovat investiční fondy nebo zahraniční investiční fondy a která dále poskytuje investiční služby, a to na základě povolení České národní banky v následujícím rozsahu:
(i) obhospodařování majetku zákazníka, jehož součástí je investiční nástroj, na základě volné úvahy v rámci smluvního ujednání (portfolio management),
(ii) investiční poradenství týkající se investičních nástrojů.
Obhospodařovatel jakožto investiční společnost podléhá dozoru České národní banky a dále povinnostem kladeným na něj příslušnými právními předpisy, zejména v oblasti obhospodařování investičních fondů a poskytování povolených investičních služeb, a to jak vzhledem k pravidlům jednání se zákazníky a nakládání s jejich majetkovými hodnotami s odbornou péčí, tak i vzhledem k jeho vnitřnímu uspořádání a provozu včetně pravidel o předcházení střetům zájmů.
17. ÚDAJE O DOZOROVÉM ORGÁNU OBHOSPODAŘOVATELE
Název a kontaktní údaje dozorového orgánu:
název: Česká národní banka
adresa: ul. Na Příkopě 00 000 00 Praha 1
telefon: + 000 000 000 000
e-mailová adresa: xxxxxxxxx@xxx.xx
18. ÚDAJ O KOMUNIKAČNÍM JAZYCE
Veškerá komunikace mezi Obhospodařovatelem a Klientem dle Smlouvy probíhá v češtině, není-li s Klientem ve Smlouvě výslovně sjednán jiný komunikační jazyk.
19. DOKUMENTY UVEŘEJNĚNÉ NA INTERNETOVÉ STRÁNCE OBHOSPODAŘOVATELE
• Investiční nástroje a rizika spojená s investováním
• Zásady řízení střetu zájmů
• Klasifikace Klientů
• Pravidla pro provádění obchodů
• Pravidla pro výkon hlasovacích práv
19.1.2 Informace pokryté výše uvedenými Dokumenty mohou být dostatečným způsobem uvedeny v Obchodních podmínkách. V takovém případě pak není příslušný Dokument uveřejňován.
19.1.3 Statuty, prospekty a sdělení klíčových informací investičních fondů obhospodařovaných finanční skupinou ČSOB/KBC, které mohou být nabývány do Portfolia Klienta, jsou uveřejněny v českém jazyce na internetové stránce xxx.xxxx.xx. Statuty, prospekty a sdělení klíčových informací investičních fondů obhospodařovaných či nabízených jinými subjekty jsou k dispozici na internetových stránkách těchto subjektů. Klient tímto bere na vědomí, že Obhospodařovatel má k dispozici sdělení klíčových informací fondů, jež obhospodařuje. Se sdělením klíčových informací fondů, které Obhospodařovatel neobhospodařuje, se Obhospodařovatel seznámí před uskutečněním pořízení cenných papírů daného fondu do Portfolia Klienta.
20. RIZIKA SPOJENÁ S INVESTOVÁNÍM
20.1.1 Obhospodařovatel náleží do finanční skupiny ČSOB/KBC, která přijala a uplatňuje společné zásady čestného, poctivého a odborného jednání v nejlepším zájmu svých Klientů. Jedno z nejvýznamnějších pravidel směřujících k ochraně Klientů se týká povinnosti předávat dostatečné informace o povaze a rizicích souvisejících s Investičními instrumenty a s investičními službami poskytovanými Obhospodařovatelem.
20.1.2 Rizika spojená s investováním jsou způsobena různými faktory. Níže je uvedeno shrnutí a definice některých nejvýznamnějších rizik:
- Tržní riziko odráží okamžitou fluktuaci cen. Může být způsobeno pohybem měn (měnové riziko; riziko ovlivnění hodnoty investice změnou směnného kurzu), fluktuací úrokové míry (úrokové riziko; riziko ovlivnění hodnoty investice pohybem tržních úrokových sazeb) nebo fluktuací nabídky a poptávky na trzích cenných papírů.
- Úvěrové riziko představuje možnost, že emitent nebude schopen plnit své závazky. Ve většině případů tomu tak bude v důsledku nepříznivé finanční situace, která může vyústit až v insolvenci. Riziko likvidity je riziko vzniku dodatečných nákladů při přeměně aktiva na hotovost.
- Inflační riziko vychází z nebezpečí, že hodnotu investice znehodnotí trvalé zvýšení cenové hladiny.
20.1.3 Bližší informace o rizicích souvisejících s Investičními instrumenty a transakcemi s nimi jsou k dispozici v Dokumentu Investiční nástroje a rizika spojená s investováním uveřejněném na internetové stránce Obhospodařovatele. Na vyžádání bude tento Dokument poskytnut Klientovi v tištěné podobě.
21. PRAVIDLA ŘÍZENÍ STŘETU ZÁJMŮ
21.1.1 Obhospodařovatel zjišťuje a řídí střety zájmů, ke kterým může dojít při poskytování investičních služeb mezi:
- Obhospodařovatelem a obhospodařovanými investičními fondy,
- obhospodařovanými investičními fondy navzájem, obhospodařovanými investičními fondy a podílníky těchto fondů, podílníky těchto fondů navzájem (vč. potenciálních podílníků),
- Obhospodařovatelem nebo obhospodařovanými investičními fondy a Klienty nebo Klienty navzájem (vč. potenciálních Klientů),
- Obhospodařovatelem a jeho vedoucími osobami,
- Obhospodařovatelem a ostatními subjekty náležejícími do koncernu (tj. z důvodu členství Obhospodařovatele ve finanční skupině ČSOB/KBC), jejich vedoucími osobami, podílníky obhospodařovaných investičních fondů (vč. potenciálních podílníků) a Klienty (vč. potenciálních Klientů).
v souladu se zásadami stanovenými obecně závaznými právními předpisy a vnitřními předpisy.
21.1.2 Řízení střetů zájmů spočívá zejména v preventivní činnosti a ve vytvoření patřičného prostředí směřujícího k omezení možnosti vzniku střetu zájmů tak, aby nedocházelo k nepříznivému ovlivňování zájmů Klientů.
21.1.3 Pokud ani přes přijatá opatření nelze spolehlivě zamezit nepříznivému vlivu střetu zájmů na zájmy Klienta, sdělí Obhospodařovatel před poskytnutím investičních služeb Klientovi informace o povaze nebo zdroji střetu zájmů.
21.1.4 Pokud by mohlo dojít ke střetu zájmů mezi Obhospodařovatelem a Klientem nebo mezi investičními fondy obhospodařovanými Obhospodařovatelem a Klientem nebo mezi Klienty navzájem, může Obhospodařovatel odmítnout poskytnutí požadované služby v celém rozsahu nebo částečně. Obhospodařovatel je povinen o takové skutečnosti Klienty neprodleně informovat a vyžádat si od nich souhlas, nebo pokyn k dalšímu postupu. Komunikace bude v takovém případě probíhat standardním způsobem popsaným ve Smlouvě.
21.1.5 Obhospodařovatel může rovněž odmítnout poskytnutí požadované služby v celém rozsahu nebo částečně, pokud by jeho provedením mohlo dojít k narušení průhlednosti finančního trhu. O tom vyrozumí Klienta standardním způsobem popsaným ve Smlouvě.
21.1.6 Specifickým případem střetu zájmů je přijímání či poskytování poplatků, provizí či nepeněžitých výhod (tzv. „pobídek“) spojených zejména s umísťováním emisí investičních nástrojů do portfolií Klientů. Obhospodařovatel může přijmout pobídku za umísťování emisí investičních nástrojů do portfolií Klientů pouze při respektování obecně platných zákonných předpokladů, a pokud navíc dodrží následující interně stanovené zásady:
a) pobídky přijímané Obhospodařovatelem za umísťování cenných papírů investičních fondů emitovaných subjekty v rámci finanční skupiny ČSOB/KBC do portfolií Klientů se mohou pohybovat v rozpětí 35-60 % z poplatku za obhospodařování portfolia fondu (konkrétní výše poplatku za obhospodařování je uvedena ve statutu příslušného fondu),
b) Obhospodařovatel není oprávněn přijímat pobídky za umísťování cenných papírů investičních fondů emitovaných subjekty mimo finanční skupinu ČSOB/KBC do portfolií Klientů, tyto pobídky náleží Klientům,
c) pokud dojde ke změně příslušných právních předpisů, následkem jejichž aplikace budou veškeré pobídky případně přijaté Obhospodařovatelem náležet Klientům, bude Obhospodařovatel tyto pobídky vracet do portfolií Klientů.
21.1.7 Bližší informace o problematice střetu zájmů a o okolnostech, které mohou vést ke střetu zájmů, jenž by mohl ústit v ohrožení zájmů Klientů, vč. bližších informací o pobídkách a specifikace opatření, která Obhospodařovatel přijímá, aby bylo takovým střetům zájmů zabráněno, jsou k dispozici v Dokumentu Zásady řízení střetu zájmů uveřejněném na internetové stránce Obhospodařovatele. Na vyžádání bude tento Dokument poskytnut Klientovi v tištěné podobě, rovněž na vyžádání je Obhospodařovatel povinen sdělit Klientovi podrobnosti o pobídkách.
22.1.1 Dle ustanovení § 15d odst. 1 písm. h) ZPKT a vzhledem k charakteru poskytované investiční služby je Obhospodařovatel povinen klasifikovat své Klienty v jedné ze dvou předem stanovených následujících kategorií: „Standardní Klient“ a
„Profesionální Klient“.
22.1.2 Ve vztahu ke všem investičním službám poskytovaným Obhospodařovatelem je Klient zařazen vždy pouze do jedné kategorie.
22.1.3 Obhospodařovatel vždy uvědomí Klienta o jeho zařazení do příslušné kategorie, a to uvedením přímo ve Smlouvě. Profesionální Klienti jsou povinni informovat Obhospodařovatele o veškerých změnách, které by mohly ovlivnit jejich zařazení do této kategorie. V případě, že Obhospodařovatel takovouto informaci neobdrží, bude předpokládat, že Klient splňuje podmínky pro zařazení do kategorie Profesionální Klient.
22.1.4 Klient má za určitých okolností a při splnění určitých podmínek možnost požádat o zařazení do jiné kategorie, což mu v závislosti na situaci umožní přístup k vyšší nebo nižší ochraně než ve stávající kategorii. Přestupy mezi jednotlivými kategoriemi jsou možné na základě písemné žádosti.
22.1.5 Důsledky vyplývající ze zařazení do jednotlivých kategorií jsou uvedeny v příslušných právních předpisech a týkají se zejména
následujících oblastí: informování, některých povinností spojených s uzavíráním obchodů na účet Klienta a konfirmací obchodů a výpisů. Profesionální Klienti rovněž nemusejí mít nárok na náhrady ze zahraničních kompenzačních systémů pro investory obdobných jako je Garanční fond obchodníků s cennými papíry v České republice. Nicméně samotným zařazením do kategorie Klientů není omezena nabídka služeb dle Smlouvy včetně Statutu Portfolia.
22.1.6 Bližší informace o jednotlivých kategoriích, přestupech mezi nimi a rozdílech v zacházení s Klienty zařazenými do různých kategorií, jsou uvedeny v Dokumentu Klasifikace Klientů. Na vyžádání bude tento Dokument poskytnut Klientovi v tištěné podobě.
23.1.1 Obhospodařovatel je oprávněn provést obchod na účet Klienta společně s obchodem na účet pro jiného Klienta (dále jen
„sdružovat obchody“), jestliže
a) není pravděpodobné, že sdružení obchodů bude nevýhodné pro Klienty, jejichž obchody mají být sdruženy,
b) Klient, pro kterého má být obchod sdružen, byl informován, že sdružení tohoto obchodu může být v jeho neprospěch, pokud taková nevýhodnost může nastat,
c) pravidla rozdělení plnění a závazků ze sdruženého obchodu jsou spravedlivá, dostatečně přesná, upřednostňují zájem Klienta a
i) obsahují také pravidla pro určení vlivu objemu obchodu a jeho ceny na rozdělení plnění a závazků z provedeného sdruženého obchodu a pravidla dílčího provedení,
ii) rozdělení plnění a závazků ze sdruženého obchodu nepoškozuje žádného Klienta,
iii) v případě dílčího provedení obchodu jsou plnění a odpovídající závazky ze sdruženého obchodu přednostně přiznány Klientovi.
23.1.2 Pravidla podle písm. c) výše mohou umožnit, aby Obhospodařovatel rozdělil plnění a závazky ze sdruženého obchodu poměrně, pokud přesvědčivě doloží, že sdružený obchod se uskutečnil za výhodnějších podmínek, než jakých by dosáhl u jednotlivých obchodů, nebo by se neuskutečnil vůbec.
24. PODMÍNKY A PRAVIDLA PROVÁDĚNÍ OBCHODŮ PRO KLIENTA
24.1.1 Obhospodařovatel má za povinnost dosahovat při provádění obchodů pro Klienta trvale nejlepších možných výsledků, přičemž, s přihlédnutím k povaze Klienta, povaze obchodu pro Klienta, povaze a vlastnostem Investičního instrumentu, který je předmětem tohoto obchodu, jakož i povaze převodních míst, na něž lze obchod nasměrovat, zohledňuje různé faktory mající význam pro provedení obchodu.
24.1.2 Pravidla pro provádění obchodů jsou obsažena v Dokumentu Pravidla pro provádění obchodů uveřejněném na internetové stránce Obhospodařovatele. Na vyžádání bude tento Dokument poskytnut Klientovi v tištěné podobě.
25. DAŇOVÉ KONSEKVENCE SOUVISEJÍCÍ S POSKYTOVANÝMI INVESTIČNÍMI SLUŽBAMI
25.1.1 Daňový systém, který se vztahuje na Investiční instrumenty, se řídí zákonem č. 586/1992 Sb., o daních z příjmů, ve znění pozdějších předpisů (dále „zákon o dani z příjmů“). Předmětem daně z příjmů fyzických nebo právnických osob jsou příjmy /výnosy/ z prodeje cenných papírů podle příslušných ustanovení zákona o dani z příjmů. Přesáhne-li doba mezi nabytím a převodem cenných papírů při jejich prodeji dobu 3 let a jsou-li splněny případně další podmínky stanovené příslušnými právními předpisy, jsou tyto příjmy osvobozeny od daně z příjmů fyzických osob. Podmínky osvobození od daně z příjmů fyzických osob stanovené příslušnými právními předpisy se mohou změnit.
25.1.2 Režim zdanění příjmů nebo zisků jednotlivých Klientů závisí na platných daňových předpisech, které nemusí být pro každého Klienta shodné. V případě nejistoty Klienta ohledně režimu jeho zdanění se doporučuje využít služeb daňového poradce.
26. ZÍSKÁVÁNÍ/PŘEDÁVÁNÍ INFORMACÍ, KOMUNIKACE
26.1.1 Klient má právo vždy před uzavřením Smlouvy či předáním pokynu k zúžení majetku v Portfoliu nebo k provedení jiného úkonu požadovat informaci o aktuálním kurzu či ceně Investičního instrumentu, kterého se pokyn týká, na veřejných trzích nebo o kurzu či ceně, za které byl Investiční nástroj obchodován naposled, pokud Investiční nástroj nebyl v daný den obchodován na veřejných trzích.
26.1.2 Komunikace s Klientem prostřednictvím telekomunikačních zařízení může být zaznamenávána (nahrávána) a Obhospodařovatel ji v souladu se zvláštními předpisy (zákon č. 101/2000 Sb., o ochraně
osobních údajů a o změně některých zákonů, v platném znění a zákon č. 499/2004 Sb., o archivnictví a spisové službě a o změně některých zákonů, v platném znění) archivuje.
27. NAKLÁDÁNÍ S MAJETKEM KLIENTA
27.1.1 Majetkem Klienta se v souladu se ZPKT a pro účely Smlouvy a Obchodních podmínek rozumí Investiční instrumenty Klienta, s nimiž může Obhospodařovatel nakládat, za účelem poskytnutí investiční služby a Investiční instrumenty získané za tyto hodnoty pro Klienta. Majetkem Klienta však v souladu se ZPKT a pro účely výplaty náhrad z Garančního fondu obchodníků s cennými papíry nejsou vklady podle zákona upravujícího činnost bank, o kterých účtuje obchodník s cennými papíry, který je bankou nebo pobočkou zahraniční banky. Podmínky výplaty náhrad za pohledávky z vkladů u bank stanoví zákon upravující činnost bank.
27.1.2 Obhospodařovatel využívá v souladu s povinností odborné péče možnosti, které mu dává český právní řád i zahraniční právní řády a přijímá potřebná opatření za účelem zajištění co nejvyšší ochrany majetku Klientů. Toho je dosahováno v prvé řadě tím, že Obhospodařovatel zajišťuje soustavnou a jednoznačnou identifikaci Investičních instrumentů Klienta, a je tudíž zabezpečeno odlišení aktiv držených pro jednoho Klienta od aktiv držených pro ostatní Klienty a od aktiv v majetku Obhospodařovatele.
27.1.3 Investiční instrumenty Klienta jsou v České republice vedeny na oddělených účtech na jméno Klienta. Tyto účty jsou vedeny u bank, resp. u obchodníka s cennými papíry pokud má příslušnou licenci, které Obhospodařovatel využívá jako custodiany, tedy jako osoby zajišťující vypořádání obchodů s cennými papíry a správu cenných papírů pro klienty Obhospodařovatele.
27.1.4 Obhospodařovatel se tímto nezbavuje odpovědnosti za nakládání s aktivy Klientů v souladu s příslušnými právními předpisy a v případě porušení povinností ze strany třetí osoby, kterou Obhospodařovatel využívá při nakládání s majetkem Klientů spočívajícím v Investičních nástrojích, odpovídá Obhospodařovatel ve stejném rozsahu, jako kdyby s tímto majetkem nakládal sám.
27.1.5 Za účelem výkonu činností custodiana je banka (resp. obchodník s cennými papíry, který má příslušnou licenci) oprávněna uzavírat smlouvy se třetími osobami, tzv. subcustodiany. Tyto osoby pak zajišťují činnosti custodiana jak v zemích EU, tak mimo ně. Pokud jde o země mimo EU, custodian je při výběru subcustodianů veden snahou navázat spolupráci s osobou, která nabízí služby na co nejvyšší úrovni ve vztahu k příslušnému trhu, pokud možno na úrovni srovnatelné s EU z hlediska ochrany majetku Klienta. V případě porušení povinností ze strany třetích stran odpovídá custodian Obhospodařovateli v rozsahu, jako kdyby s majetkem Xxxxxxx nakládal sám, kromě případů, kdy právní předpisy stanoví jinak.
28. GARANČNÍ FOND OBCHODNÍKŮ S CENNÝMI PAPÍRY
(Pro účely tohoto oddílu se zákazníkem rozumí Klient)
28.1.1 Garanční fond (dále jen "Fond") je právnická osoba, která zabezpečuje záruční systém, ze kterého se vyplácejí náhrady zákazníkům obchodníka s cennými papíry nebo investiční společnosti, která zákazníkům poskytuje investiční služby (dále jen
„obchodník s CP“), který není schopen plnit své závazky vůči svým zákazníkům. Fond není státním fondem. Na Fond se nevztahují zvláštní právní předpisy o pojišťovnictví.
28.1.2 Fond je řízen pětičlennou správní radou, která je jeho statutárním orgánem. Předsedu, místopředsedu a ostatní členy správní rady Fondu jmenuje a odvolává ministr financí. Členové správní rady jsou jmenováni na období 5 let i opakovaně. Nejméně jeden člen je jmenován z řad zaměstnanců České národní banky, a to na návrh bankovní rady České národní banky. Nejméně dva členové jsou jmenováni z řad členů představenstva nebo zaměstnanců obchodníků s cennými papíry.
28.1.3 Každý obchodník s CP je povinen platit příspěvek do Fondu.
28.1.4 Z Fondu se poskytnou prostředky zejména na náhrady plynoucí z neschopnosti obchodníka s CP splnit své závazky spočívající ve vydání majetku zákazníků zákazníkům, z důvodu přímo souvisejícího s jeho finanční situací.
28.1.5 Poskytování náhrady z Fondu:
(1) Fond v dohodě s Českou národní bankou vhodným způsobem neprodleně uveřejní oznámení, které obsahuje:
- skutečnost, že obchodník s CP není schopen plnit své závazky,
- místo, způsob a lhůtu pro přihlášení nároků na náhradu a zahájení výplaty náhrad z Fondu, a
- případné další skutečnosti související s přihlášením nároků.
(2) Lhůta pro přihlášení nároků nesmí být kratší než 5 měsíců od uveřejnění oznámení podle předchozího odstavce. Skutečnosti, že tato lhůta uplynula, se nelze dovolávat k odepření náhrady z Fondu.
(3) Na náhrady z Fondu nemají nárok:
a) Česká konsolidační agentura,
b) územní samosprávný celek,
c) osoba, která v průběhu 2 let předcházejících oznámení podle odstavce (1)
1. prováděla audit nebo se podílela na provádění auditu obchodníka s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
2. byla vedoucí osobou obchodníka s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
3. byla osobou s kvalifikovanou účastí na obchodníkovi s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
4. byla osobou blízkou podle Občanského zákoníku osobě podle bodů 1 až 3,
5. byla osobou, která patří do stejného podnikatelského seskupení jako obchodník s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
6. prováděla audit nebo se podílela na provádění auditu osoby, která patří do stejného podnikatelského seskupení jako obchodník s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
7. byla vedoucí osobou osoby, která patří do stejného podnikatelského seskupení jako obchodník s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu,
d) osoba, ve které má nebo měl kdykoli během posledních 12 měsíců bezprostředně předcházejících dni, ve kterém bylo učiněno oznámení podle odstavce 1, obchodník s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu, nebo osoba s kvalifikovanou účastí na tomto obchodníkovi s CP vyšší než 50% podíl na základním kapitálu nebo hlasovacích právech,
e) osoba, která v souvislosti s legalizací výnosů z trestné činnosti svěřila obchodníkovi s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu, prostředky získané trestným činem,
f) osoba, která trestným činem způsobila neschopnost obchodníka s CP, jehož zákazníkům se vyplácí náhrada z Fondu, splnit své závazky vůči zákazníkům.
(4) Fond pozastaví výplatu náhrad
a) za majetek zákazníka, o kterém je z průběhu trestního řízení zřejmé, že může jít o majetek podle odstavce (3) písm. e), nebo
b) osobě podezřelé ze spáchání trestného činu, který způsobil neschopnost obchodníka s CP splnit své závazky vůči zákazníkům, a to po dobu trestního řízení vedeného proti této osobě.
(5) Fond pozastaví výplatu náhrad podle odstavce (4) bez zbytečného odkladu poté, kdy se o uvedených skutečnostech dozvěděl.
(6) Náhrada z Fondu se poskytuje za majetek zákazníka, který mu nemohl být vydán z důvodů přímo souvisejících s finanční situací obchodníka s CP. Pro výpočet náhrady z Fondu se ke dni, ke kterému Fond obdržel oznámení České národní banky sečtou hodnoty všech složek majetku zákazníka, které nemohly být vydány z důvodů přímo souvisejících s finanční situací obchodníka s CP, a to včetně jeho spoluvlastnického podílu na majetku ve spoluvlastnictví s jinými zákazníky, s výjimkou hodnoty peněžních prostředků svěřených obchodníkovi s CP, který je bankou nebo pobočkou zahraniční banky, a vedených jím na účtech pojištěných podle zvláštního zákona upravujícího činnost bank. Od výsledné částky se odečte hodnota závazků zákazníka vůči obchodníkovi s CP splatných ke dni, ke kterému Fond obdržel oznámení České národní banky.
(7) Pro výpočet náhrady podle předchozího odstavce jsou určující reálné hodnoty Investičních nástrojů platné ke dni, ke kterému Fond obdrží oznámení České národní banky. Při výpočtu náhrady může Fond přihlédnout i ke smluvním ujednáním mezi obchodníkem s CP a zákazníkem, jsou-li obvyklá, zejména ke skutečně připsaným úrokům nebo jiným výnosům, na které vznikl zákazníkovi nárok ke dni, kdy Fond obdržel oznámení České národní banky.
(8) Náhrada se zákazníkovi poskytuje ve výši 90 % částky vypočtené podle odstavců (6) a (7), nejvýše se však vyplatí částka v korunách českých odpovídající 20 000 EUR pro jednoho zákazníka u jednoho obchodníka s CP.
(9) Náhrada z Fondu musí být vyplacena do 3 měsíců od ověření přihlášeného nároku a vypočtení výše náhrady. České národní banka může ve výjimečných případech na žádost Fondu prodloužit tuto lhůtu nejvýše o 3 měsíce.
28.1.6 Právo zákazníka na vyplacení náhrady z Fondu se promlčuje uplynutím 5 let ode dne splatnosti pohledávky zákazníka na vyplacení náhrady z Fondu.
28.1.7 Podrobnější informace je možno nalézt v ZPKT.