Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění SVĚT VPP CP 07/2014–GDPR
Obsah
Všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění SVĚT VPP CP 07/2014–GDPR
7. Obchod na dálku znamená uzavření pojistné smlouvy
Článek 4
Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Výklad pojmů Článek 3 Druhy pojištění
Článek 4 Vznik, změny, trvání a konec pojištění
Článek 5 Zánik pojištění
Článek 6 Hranice pojistného plnění a vícenásobné pojištění
Xxxxxx 0 Pojistné
Článek 8 Práva a povinnosti pojistníka při uzavírání a v průběhu platnosti pojistné smlouvy
Článek 9 Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného spojené se vznikem pojistné události
Článek 10 Pojistné plnění
Článek 11 Formy právních jednání Článek 12 Územní platnost pojištění Článek 13 Typy pojišťovaných cest Článek 14 Výluky z pojištění
Článek 15 Asistenční služba
Článek 16 Přechod práv z pojištění
Článek 17 Ochrana a zpracování osobních údajů, prohlášení pojistníka
Článek 18 Doručování písemností Článek 19 Rozhodné právo Článek 20 Závěrečná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Slavia pojišťovna a.s. se sídlem Praha 1, Revoluční 1/655, PSČ 110 00, IČ: 60197501, zapsaná v obchod- ním rejstříku u Městského soudu v Praze, oddíl B, vlož- ka 2591 (dále jen „pojistitel“) poskytuje pojištění, které se řídí zákonem č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví v plat- ném znění. Pojištění se poskytuje v souladu s právním řádem České republiky, EU, příslušnými ustanoveními zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník v platném znění (dále jen „zákoník“), těmito Všeobecnými pojist- nými podmínkami (dále jen „VPP CP 07/2014–GDPR“), příslušnými Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen „ZPP 07/2014“), pojistnou smlouvou a sazebníkem poplatků zveřejněném na internetových stránkách pojistitele.
2. Odlišná ujednání v pojistné smlouvě, odchylující se od zákoníku, těchto VPP CP 07/2014–GDPR a přísluš- ných ZPP 07/2014 mají přednost.
3. Na základě uzavřené pojistné smlouvy se pojistitel za- vazuje v případě vzniku pojistné události poskytnout pojistníkovi nebo třetí osobě ve sjednaném rozsahu pojistné plnění a pojistník se zavazuje zaplatit pojisti- teli pojistné.
Článek 2 Výklad pojmů
Pro účely sjednávaného pojištění platí toto vymezení pojmů:
1. Asistenční službou se rozumí právnická osoba posky- tující asistenční služby na základě smlouvy s pojistite- lem; kontaktní telefonní čísla na tuto společnost jsou uvedena na dokladech o pojištění.
2. Blízkými příbuznými se rozumí děti, manžel/manžel- ka, registrovaný partner/partnerka, sourozenci, rodiče, prarodiče.
3. Limitem pojistného plnění je horní hranice pojistné- ho plnění sjednaná v pojistné smlouvě.
4. Nemocí se rozumí náhlý vznik takového onemocnění, které přímo ohrožuje zdraví nebo život pojištěného nezávisle na vůli pojištěného a vyžaduje neodkladné lékařské ošetření.
5. Infekční nemoci jsou příznaková i bezpříznaková onemocnění vyvolaná původcem infekce nebo jeho toxinem, která vznikají v důsledku přenosu tohoto původce nebo jeho toxinu z nakažené fyzické osoby či zvířete.
6. Nezbytnými náklady na opatrovníka se rozumí za- jištění nákladů na dopravu a ubytování osoby blízké pojištěnému.
výhradním použitím jednoho nebo více prostředků ko- munikace na dálku.
8. Obmyšleným je osoba určená pojistníkem v pojistné smlouvě, které vznikne právo na pojistné plnění z úra- zového pojištění v případě smrti pojištěného.
9. Oceňovací tabulky jsou tabulky zpracované pojisti- telem, podle nichž pojistitel stanoví výši pojistného plnění z úrazového pojištění. Do oceňovacích tabulek mohou pojistník/pojištěný nahlížet na každém ob- chodním místě pojistitele. Oceňovací tabulky má po- jistitel právo měnit.
10. Repatriací je převoz pojištěného ze zahraničí do České republiky, pokud ze zdravotních důvodů není možné použít původně plánovaný dopravní prostředek.
11. Úrazem se rozumí neočekávané a náhlé působení zevních sil nebo vlastní tělesné síly nezávisle na vůli pojištěného nebo neočekávané a nepřerušené působení vysokých nebo nízkých zevních teplot, plynů, par, záření, elektrického proudu a jedů (s vý- jimkou jedů mikrobiálních a látek imunotoxických), které pojištěnému poškodilo zdraví nebo přivodilo smrt.
Za úraz se též považuje: utonutí a tonutí, tělesná po- škození způsobená popálením, bleskem, elektrickým proudem, plyny nebo parami, požitím jedovatých nebo leptavých látek s výjimkou případů, kdy se účin- ky dostavily postupně, vymknutí končetin stejně jako natržení nebo odtržení části končetin a svalů na páteři, šlach, vaziv a pouzder kloubů v důsledku náhlé odchyl- ky od běžného pohybu.
Za úrazy se pro účely tohoto pojištění nepovažují: ne- moci včetně infekčních nemocí přenesené zraněním, srdeční infarkt, mozková mrtvice, nemoci sítnice, du- ševní choroby a poruchy, zejména diagnózy F 00F 99 dle MKN, a to i když se dostavily jako následky úrazu, nádory zhoubné i nezhoubné, kýly všech lokalizací, zhoršení nemoci následkem úrazu, aseptické záněty tíhových váčků, šlachových pochev a svalových úpo- nů (bursitidy, epikondilitidy, impingement syndrom), poškození degenerativně změněných orgánů malým nepřímým násilím (např. meniskus, Achillova šlacha), náhlé ploténkové páteřní syndromy, poškození mezi- obratlových plotének, krvácení do vnitřních orgánů a do mozku nebo poranění břicha či podbřišku, po- kud vzniklo v důsledku zdravotní predispozice pojiš- těného, duševní chorobné stavy po úrazu, jako např. neurózy nebo psychoneurózy, úrazy, které nastaly v souvislosti s úrazem či nemocí, které vznikly před vznikem pojištění.
12. Vstupním věkem pojištěného je rozdíl mezi kalendář- ním rokem počátku pojištění a kalendářním rokem na- rození pojištěného.
13. Zvířetem se pro účely tohoto pojištění rozumí pes domácí (Canis familiaris), kočka domácí (Felis silvestris catus).
14. Živelní událostí se pro účely cestovního pojištění rozumí požár, přímý úder blesku, výbuch, vichřice, krupobití, tíha sněhu, sesuv půdy, zřícení skal, povodeň a záplava, pád letadel, stromů, stožárů a obdobných předmětů včetně jejich částí.
Článek 3 Druhy pojištění
1. V rámci cestovního pojištění je možné sjednat:
a) pojištění léčebných výloh;
b) úrazové pojištění;
c) pojištění odpovědnosti za škody;
d) pojištění zavazadel;
e) pojištění zpoždění zavazadel; f ) pojištění zpoždění letu;
g) pojištění nevyužité;
h) pojištění únosu letadla;
i) pojištění storna cesty;
j) pojištění nákladů veterinární léčby.
2. Podmínky pro uvedené druhy pojištění jsou dále speci- fikovány v příslušných ZPP 07/2014.
Vznik, změny, trvání a konec pojištění
1. Pojištění se sjednává na dobu určitou, není-li ujednáno jinak.
2. Pojištění vzniká na základě pojistné smlouvy připsáním jednorázového pojistného na účet pojistitele nebo za- placením jednorázového pojistného v hotovosti pojis- titeli nebo osobě oprávněné pojistitelem.
3. Pojistná ochrana trvá od okamžiku překročení státní hranice České republiky, nejdříve však ode dne uve- deného v pojistné smlouvě jako počátek pojištění, do okamžiku překročení státní hranice České republiky při návratu, nejpozději do 24 hodin dne uvedeného v pojistné smlouvě jako konec pojištění. Toto ujednání se vztahuje i na opakované výjezdy.
4. Pojištění je možné sjednat pouze před nastoupením cesty, na niž se pojištění má vztahovat, s výjimkou ná- vazného prodloužení pojištění.
5. Pojistitel může pojištění na žádost pojištěného nebo pojistníka prodloužit (po sdělení čísla pojistky a rodné- ho čísla pojištěného), pokud pobyt v zahraničí bezpro- středně časově navazuje na dobu platného pojištění, a to tak, že musí být uzavřena nová pojistná smlouva. Pojištění vzniká na základě pojistné smlouvy po zapla- cení pojistného.
6. Pojištění pro opakované výjezdy se sjednává na pojist- nou dobu jednoho roku s tím, že délka pobytu v zahra- ničí při každém z jednotlivých výjezdů nesmí překročit 90 kalendářních dnů. Po každém výjezdu přesahujícím 30 dnů nepřetržitého pobytu musí být alespoň týdenní přestávka v ČR. Počet výjezdů není omezen. Pojištěný je povinen na žádost pojistitele doložit délku pobytu v zahraničí (např. letenkou, jízdním dokladem, účtem v hotelu apod.). Je-li sjednán tento typ pojištění pro nejmenované osoby („přenosné pojištění“), pojistník je povinen nahlásit pojistiteli jméno, příjmení, adresu a rodné číslo pojištěného nejpozději jeden den před odjezdem.
7. Pojištění storna cesty začíná dnem následujícím po za- placení pojistného. Pojištění storna zájezdu končí:
a) u cest se společnou dopravou nastoupením do do- pravního prostředku určeného cestovní kanceláří;
b) u cest s individuální přepravou okamžikem nástu- pu cesty, nejpozději ve 24:00 dne, který předchází dni uvedenému v pojistné smlouvě jako počátek pojištění.
8. Změny pojištění musí mít písemnou podobu a jsou účinné dnem přijetí návrhu na změnu pojištění pojis- titelem.
9. Se souhlasem pojistitele může být na žádost pojistníka nebo pojištěného před nástupem cesty změněn počá- tek pojištění a tím i konec pojištění.
10. Pojištění se nepřerušuje.
Článek 5 Zánik pojištění
1. Vedle důvodů uvedených v zákoníku pojištění dále za- niká:
a) uplynutím pojistné doby s výjimkou pojištění stor- na zájezdu, které zaniká podle článku 4, odst. 7 těchto VPP CP 07/2014–GDPR;
b) dnem úmrtí pojištěného;
c) odstoupením pojistníka od pojistné smlouvy před počátkem pojištění; pojistitel vrátí pojistníkovi zapla- cené pojistné po odečtení nákladů vzniklých v sou- vislosti s uzavřením a správou pojistné smlouvy.
2. Obvyklé náklady pojistitele spojené se vznikem a sprá- vou pojištění činí 20 % nespotřebovaného pojistného.
3. Při odstoupení od pojistné smlouvy je pojistník a po- jištěný povinen vrátit všechny dokumenty stvrzující sjednání pojištění.
Článek 6
Hranice pojistného plnění a vícenásobné pojištění
1. Pojistné plnění je omezeno horní hranicí, která je urče- ná pojistnou částkou nebo limitem pojistného plnění.
2. Vznikne-li vícenásobné pojištění, má pojistník povin- nost neprodleně oznámit pojistiteli dalšího pojistitele a pojistné částky nebo pojistné limity sjednané v ostat- ních pojistných smlouvách.
Xxxxxx 0 Pojistné
1. Výše pojistného je uvedena v pojistné smlouvě. Závisí na vstupním věku pojištěného, pojistné době, druhu pojištění a teritoriu pobytu.
2. Pojistné musí byt placeno v tuzemské měně, pokud není ve smlouvě dohodnuto jinak.
3. Pojistné je jednorázové, pokud není ve smlouvě do- hodnuto jinak.
4. Pojistné je uhrazeno dnem připsání celé částky na pří- slušný účet pojistitele vedený u banky nebo zapla- cením celé částky v hotovosti pojistiteli nebo osobě oprávněné pojistitelem k převzetí pojistného.
5. Pojistitel je oprávněn odečíst z pojistného plnění dluž- né částky pojistného a jiné splatné pohledávky ze všech pojištění uzavřených mezi pojistníkem a pojistitelem.
Článek 8
Práva a povinnosti pojistníka při uzavírání a v průběhu platnosti pojistné smlouvy
1. Pojistník je povinen seznámit všechny pojištěné oso- by s obsahem pojistné smlouvy včetně jejích součástí a předat jim veškeré materiály, které od pojistitele ob- držel.
2. Pojistník a pojištěný jsou při uzavírání i v průběhu platnosti pojistné smlouvy oprávněni získat informa- ce o pojistiteli a o pojistné smlouvě podle příslušných platných právních předpisů.
3. Pojistník a pojištěný jsou při uzavírání, změnách a ob- novování pojistné smlouvy povinni odpovědět prav- divě a úplně na všechny písemné dotazy pojistitele týkající se sjednávaného pojištění. Rovněž jsou povinni oznámit pojistiteli všechny jim známé okolnosti, kte- ré jsou podstatné pro převzetí rizika a které mají vliv na rozhodnutí pojistitele o podmínkách uzavření po- jistné smlouvy.
4. Pojistník a pojištěný jsou povinni umožnit pojistiteli ověření správnosti údajů o pojištěných.
5. Pojištěný je povinen dodržovat povinnosti, které jsou uloženy těmito VPP CP 07/2014–GDPR, příslušnými ZPP 07/2014 nebo které jsou mu uloženy právními předpisy, zejména předpisy směřujícími k předcházení vzniku škod.
6. Pojistník a pojištěný jsou povinni počínat si tak, aby nedocházelo ke škodě na životě, zdraví, majetku nebo na jiných hodnotách, které by mohly být předmětem pojistného zájmu, a nesmí strpět ani podobná jednání třetích osob.
7. Pojištěný je povinen před cestou do exotických zemí podstoupit povinná očkování.
Článek 9
Práva a povinnosti pojistníka a pojištěného spojené se vznikem pojistné události
1. Vedle povinností stanovených právními předpisy je pojištěný při vzniku pojistné události dále povinen ze- jména:
a) v případě vzniku pojistné události se vždy a bezod- kladně, dovoluje-li to zdravotní stav, obrátit na po- jistitele a poskytovatele asistenčních služeb pojisti- tele a dbát jeho pokynů;
b) bez zbytečného odkladu vyhledat lékařskou po- moc a pokračovat v léčení až do jeho ukončení;
c) učinit veškerá možná opatření, směrující ke zmen- šení následků škody a k odvrácení následných škod, a přitom postupovat podle pokynů asistenč- ní služby;
d) zmocnit ošetřujícího lékaře nebo zdravotnické zařízení k poskytnutí informací pojistiteli o škodě a o celkovém zdravotním stavu pojištěného;
e) podstoupit na návrh pojistitele nebo asistenční služby repatriaci, pokud to jeho zdravotní stav umožňuje a zdravotní péče přesáhne dobu trvání pojištění;
f ) dát pravdivé vysvětlení o vzniku pojistné události a rozsahu jejích následků a na vlastní náklady za- bezpečit dostatečné důkazy o rozsahu poškození, např. šetřením provedeným policií nebo jinými vyšetřovacími orgány, fotografickým či filmovým záznamem;
g) oznámit bez zbytečného odkladu orgánům činným v trestním nebo přestupkovém řízení vznik událos- ti, která nastala za okolností nasvědčujících spáchá- ní trestného činu nebo přestupku.
2. Pojištěný je povinen v průběhu šetření pojistné udá- losti postupovat v souladu s pokyny pojistitele nebo asistenční služby pojistitele.
3. Na požádání pojistitele je pojištěný povinen podrobit se vyšetření lékařem pověřeným pojistitelem; požadu- je-li pojištěný kontrolní vyšetření pro účely opětovné- ho posouzení, náklady na toto vyšetření nese sám.
4. Dále je pojištěný, resp. pojistník povinen:
a) po návratu do České republiky bez zbytečného odkladu předložit originály potřebných dokladů a uplatnit náhradu nákladů pojištění u pojistitele a předložit pravdivě vyplněný a pojištěným či jinou oprávněnou osobou podepsaný formulář Oznáme- ní o pojistné události;
b) sdělit pojistiteli, zda měl sjednáno pojištění pro stejné pojistné nebezpečí na stejné období u jiné- ho pojistitele;
c) předložit pojistiteli policejní protokol, pokud pojist- ná událost nastala v souvislosti s dopravní nehodou nebo trestným činem;
d) zajistit na vlastní náklady překlad lékařského nále- zu a policejního protokolu, není-li vystaven v jazyce českém, slovenském, anglickém nebo německém.
5. Potřebnými originály dokladů jsou doklady prokazující:
a) příčinu, čas, místo, okolnosti vzniku pojistné udá- losti a její rozsah, přímou souvislost pojistné udá- losti s pojištěnou osobou, a to minimálně uvede- ním příjmení, jména a data narození;
b) podrobnou specifikaci předmětu úhrady (např. lé- kařská zpráva s popisem, kódem a datem provede- ných úkonů, kód diagnózy, název a množství léků);
c) potvrzení o úhradě (účty vystavené lékařem nebo lékárnou na základě receptu ošetřujícího lékaře) s uvedením výše a předmětu úhrady;
d) originály nebo kopie receptů v případě pojistného plnění za léky ambulantně předepsané lékařem a prostředky zdravotnické techniky vystavené na jméno a příjmení pojištěného s uvedením data vystavení, množství a popisu leků a prostředků zdravotnické techniky, podpisu a otisku razítka vy- stavitele;
e) v případě pojistné události šetřené policií také poli- cejní protokol nebo potvrzení o šetření nehody;
f ) v případě úmrtí pojištěného také úřední úmrtní list a lékařské osvědčení o příčině úmrtí.
6. Osoba, která uplatňuje nárok na pojistné plnění, je po- vinna pojistiteli před výplatou pojistného plnění pro- kázat, že má právo na pojistné plnění.
7. Všechny povinnosti vyplývající z pojistné smlouvy a z právních předpisů, které se týkají pojištěného, se přiměřeně vztahují i na pojistníka a na všechny osoby, které uplatňují nároky na pojistné plnění.
8. Pojistitel neodpovídá za nedostatky a neúplnost dokla- dů vzniklé v důsledku jazykových problémů pojištěné- ho a v důsledku neznalosti místních podmínek pojiště- ným.
9. Pojistník, pojištěný nebo osoba uplatňující nárok na pojistné plnění mají právo být na základě písemné žádosti informováni o průběhu šetření či likvidace po- jistné události.
Článek
10 Pojistné plnění
1. Pojistné plnění je splatné do 15 dnů po ukončení šet- ření nutného ke zjištění rozsahu povinnosti pojistitele plnit.
2. Šetření musí být zahájeno bez zbytečného odkladu po oznámení pojistné události. Pokud nemůže být skončeno toto šetření do tří měsíců od oznámení po- jistné události, je pojistitel povinen sdělit osobě, které má vzniknout nebo vzniklo právo na pojistné plnění, důvody, pro které nelze šetření ukončit, a poskytnout jí na její písemnou žádost přiměřenou zálohu. Tato lhůta neběží, je-li šetření znemožněno nebo ztíženo z viny osoby, které má vzniknout nebo vzniklo právo na po- jistné plnění pojistníka nebo pojištěného, anebo je-li v důsledku vzniku pojistné události vedeno vyšetřová- ní orgány policie, hasičského záchranného sboru nebo dalších příslušných orgánů, anebo je-li vedeno trestní stíhání osoby uplatňující nárok na pojistné plnění, po- jistníka nebo pojištěného, a to až do okamžiku skonče- ní takového vyšetřování nebo trestního stíhání.
3. Pojistitel není povinen vyplatit pojistné plnění do doby, než mu budou poskytnuty doklady potřebné pro likvi- daci pojistné události, zejména ty, které si v této souvis- losti vyžádá.
4. Pojistitel poskytuje pojistné plnění v měně České re- publiky, pokud není ujednáno jinak. Pro přepočet cizí měny se použije kurzu oficiálně vyhlášeného ČNB ke dni vzniku pojistné události. Pojistitel může v odů- vodněných případech rozhodnout o poskytnutí natu- rálního plnění opravou nebo výměnou věci.
5. Pokud bylo vyplaceno pojistné plnění nebo záloha na pojistné plnění, na které osoba oprávněna k pře- vzetí pojistného plnění podle pojistné smlouvy neměla nárok, je povinna vyplacenou částku vrátit v plné výši, a to i po zániku pojištění.
6. Pojistitel je oprávněn výplatu pojistného plnění odlo- žit, jestliže:
a) existuje pochybnost o oprávněnosti výplaty pojist- ného plnění oprávněné osobě, a to až do dodání potřebných důkazů;
b) orgány činné v trestním řízení zahájily proti pojist- níkovi, pojištěnému nebo oprávněné osobě řízení v souvislosti s pojistnou událostí, a to až do skonče- ní tohoto řízení.
7. O pojistném plnění a jeho výši rozhoduje pojistitel v souladu s těmito VPP CP 07/2014–GDPR, příslušnými ZPP 07/2014 a na základě dokumentů předložených pojištěným nebo pojistníkem.
8. Pokud bylo v důsledku nesprávně uvedeného data na- rození, druhu cesty nebo jiných údajů rozhodných pro stanovení výše pojistného stanoveno chybně pojistné, pojistná doba nebo pojistná částka, je pojistitel opráv- něn pojistné plnění ze smlouvy přiměřeně snížit.
9. Při porušení povinností stanovených v článku 9 těchto VPP CP 07/2014–GDPR může pojistitel snížit pojist- né plnění úměrně tomu, jaký vliv mělo toto porušení na povinnost pojistitele plnit. Právo na náhradu pří- padné škody tím není dotčeno.
Článek 11
Formy právních jednání
1. Pro veškerá právní jednání, která se týkají pojištění, je třeba písemné formy, pokud není dále ujednáno jinak. Veškeré změny musí být provedeny písemně, jinak jsou neplatné. Za písemnou formu se považuje výhradně vlastnoručně podepsaný dokument v papí- rové podobě.
2) Písemnou formu nevyžadují:
a) oznámení škodní události;
b) oznámení změny jména, příjmení pojistníka a/nebo pojištěného, změny poštovní a/nebo elektronické adresy, změny telefonu.
3. Pojistník je dále oprávněn činit nad rámec právních jednání uvedených v bodě 2 tohoto článku nepí- semnou formou jakékoliv další právní jednání vůči pojistiteli, které je návrhem změny pojistné smlouvy, návrhem dohody o zániku pojištění nebo návrhem jiného dvoustranného právního jednání, které se týká pojištění. Takový návrh pojistníka v nepísemné formě je přijat okamžikem doručení souhlasného právního jednání pojistitele v písemné formě nebo potvrzení pojistitele o přijetí návrhu pojistníka v pí- semné formě.
4. Pojistník, pojištěný a oprávněná osoba jsou dále opráv- něni činit nad rámec oznámení uvedených v bodě 2 to- hoto článku nepísemnou formou jakékoliv další ozná- mení týkající se pojištění. Takové nepísemné oznámení se považuje za platně učiněné, pokud pojistitel v pí- semné formě potvrdí, že oznámení obdržel nebo se začne chovat ve shodě s ním.
5. Za nepísemnou formu se považuje podání učiněné telefonicky na telefonním čísle pojistitele k tomuto účelu zřízeném, pomocí elektronického formuláře ve- deného na oficiálních webových stránkách pojistitele nebo elektronicky na elektronickou adresu pojistitele k tomuto účelu zřízenou.
6. Právní jednání nebo oznámení obsažené v příloze elek- tronické zprávy ve formátu, který dostatečně zabezpe- čuje jeho obsah proti změně, se považuje za písem- nost, mající písemnou formu.
Článek 12 Územní platnost pojištění
1. Uzemní platnost pojištění je rozdělena na:
a) E – Evropa – do této oblasti jsou řazeny následující evropské státy a území: Albánie, Andorra, Belgie, Bělorusko, Bosna a Hercegovina, Bulharsko, Černá Hora, Dánsko (+ Faerské ostrovy), Estonsko, Fin- sko, Francie, Chorvatsko, Irsko, Island, Itálie, Kypr, Lichtenštejnsko, Litva, Lotyšsko, Lucembursko, Maďarsko, Makedonie, Malta, Moldavsko, Monako, Německo, Nizozemsko, Norsko (+ Svalbard), Polsko, Portugalsko (+ Azory, Madeira), Rakousko, Rumun- sko, Rusko po pohoří Ural, Řecko, San Xxxxxx, Slo- vensko, Slovinsko, Srbsko, Španělsko (+ Kanárské ostrovy, Baleárské ostrovy), Švédsko, Švýcarsko, celé Turecko, Ukrajina, Vatikán, Velká Británie (+ ostrov Man, Gibraltar, Normanské ostrovy); a dále následující země: Alžírsko, Egypt, Izrael, Libanon, Libye, Maroko, Sýrie, Tunisko;
b) S – Svět – celý svět.
2. Pojištění léčebných výloh včetně repatriace se nevzta- huje na území státu:
a) ve kterém má pojištěný trvalé bydliště nebo trvalý pobyt;
b) jehož je pojištěný státním občanem;
c) České republiky;
d) Státu, ve kterém pojištěný v rozporu s příslušnými zákony daného státu neoprávněně pobývá.
Článek 13
Typy pojišťovaných cest
1. Lze sjednat následující typy pojišťovaných cest:
a) turistická cesta – běžné rekreační a poznávací ces- ty nebo pobyty, provozování rekreačních sportů; turistickou cestou nejsou činnosti uvedené u písm.
b) a c) tohoto článku;
b) pracovní cesta – cesty a pobyty za účelem výkonu práce zaměstnance nebo podnikatele, cesty a po- byty za účelem výdělku, charitativní a dobrovolná činnost, au-pair, studijní pobyty, stáže; dále lze také provozovat činnosti uvedené v písm. a) toho- to bodu; pracovní cestou nejsou činnosti uvedené v písm. c) tohoto bodu;
c) aktivity+ – cílené provozování sportu a pohybo- vých činností v rámci aktivního odpočinku; dále lze také provozovat činnosti uvedené v písm. a) a b) tohoto bodu.
2. Při výkonu činností uvedených v písm. b) a c) bodu
1. tohoto článku je nutné používat příslušné funkční ochranné prostředky. Pro výkon těch činností, u kte- rých to vyžadují příslušné právní předpisy, je nutné mít příslušné platné oprávnění, jako např. oprávnění pro řízení motorového vozidla, oprávnění pro sportovní potápění nebo jachting. V případě porušení této po- vinnosti nebo provozování sportovní činnosti bez pa- třičného oprávnění má pojistitel právo pojistné plnění přiměřeně snížit.
Článek 14 Výluky z pojištění
1. Pojistitel má právo odmítnout pojistné plnění v přípa- dech, kdy škodní událost nastala v souvislosti s:
a) nemocí nebo nehodou, jejíž příčina nastala před uzavřením pojistné smlouvy nebo v průběhu doby, kdy není poskytována pojistná ochrana;
b) úmyslným jednáním pojištěného, pojistníka nebo další osoby z jejich podnětu, při kterém musel být vznik škody předpokládán nebo očekáván;
c) nervovými psychickými poruchami pojištěného bez ohledu na to, zda se jedná o psychiatrické poru- chy, depresivní stavy nebo duševní nemoc, včetně onemocnění, které s těmito poruchami bezpro- středně souvisí;
d) provozováním profesionálního či vrcholového sportu jakéhokoliv druhu;
e) výkonem vojenského a leteckého povolání nebo povolání člena policejní složky; tato výluka se ne- vztahuje na výkon administrativní činnosti, která byla důvodem cesty;
f ) provozováním jakéhokoliv létání (např. lety na ro- galu, závěsné létání, bezmotorové a motorové létá- ní, seskok padákem, parasailing, paragliding apod.) s výjimkou cest v registrovaném letadle určeném k přepravě osob v roli pasažéra;
g) pátracími akcemi sloužícími pouze k vyhledá ní ztracené osoby bez potřeby ošetření ve zdravotnic- kém zařízení nebo hospitalizace;
h) provozováním a přípravou nebezpečných druhů sportů, zejména motoristického sportu, vodních motorových sportů včetně vodního lyžování, sjíž- děním divokých řek, potápěním za pomocí dý- chacího přístroje, plavbou na širém moři (dál než 5 mořských mil od pobřeží) s výjimkou komerční lodní dopravy, provozováním vysokohorské turisti- ky v horském terénu nad 2 500 m nebo po cestách s řetězy, lany, žebříky, při jízdě na koni, skateboar- dech, bobech, skeletonu, kolečkových bruslích, při akrobacii a skocích na lyžích, ledním hokeji;
i) provozováním extrémních a adrenalinových sportů (kontaktní bojové sporty, skoky na laně, canyoning, jízdy na„U“ rampě, rafting, snowboarding apod.};
j) událostmi vzniklými při akrobacii, kaskadérské čin- nosti, krocení zvěře; k) účastí na výpravách do míst s extrémními klimatickými nebo přírodními pod- mínkami (např. do pralesa, pouště bez průvodce, do arktických nebo řídce osídlených oblastí apod.) a na expedicích (např. na polárních výpravách, prů- zkumech jeskyní apod.); I) výherními automaty a ja- kýmikoliv loteriemi; m) požíváním nebo po požití alkoholu nebo po aplikaci návykových toxických či omamných látek pojištěným nebo se zneužitím leků pojištěným, kdy je zde daná příčinná souvislost se vznikem pojistné událostí;
n) sebevraždou, pokusem o sebevraždu nebo vědo- mým poškozením zdraví;
o) porušením právních předpisů platných v dané zemi, výtržností, kterou pojištěný vyvolal, nebo v souvis- losti s trestnou činností, kterou spáchal; p) válečnou událostí nebo občanskou válkou, válečným stavem, vyhlášenou či nevyhlášenou válkou, akcemi cizího nepřítele, invazí, vojenským pučem nebo násilným uchopením moci, povstáním, revolucí, občanskými nepokoji či vzpourou a teroristickou činností či úto- ky; výluka tykající se teroristické činnosti a útoků se nevztahuje jen na pojištění léčebných výloh v roz-
sahu uvedeném v příslušných ZPP 07/2014;
q) operacemi námořních, vojenských a vzdušných sil, účastí na jakémkoliv druhu rychlého nasazení; ak- tivní službou v ozbrojených silách kterékoli země;
r) jadernými reaktory, jadernou reakcí či radioakti- vitou, únikem jaderné energie či zářením z radioak- tivního paliva nebo odpadů; pojistitel není rovněž povinen poskytnout plnění v případě následně vzniklých škod; s) zkušebním testováním a zajíždě- ním dopravních prostředků;
t) pracovní cestou, pokud není sjednáno pojištění pra- covní cesty; u) jestliže bylo sjednáno pojištění pra- covní cesty, pak se nevztahuje na činnosti s vyso- kým rizikem jako např. práce v hlubinných dolech, záchranné a havarijní práce, práce s výbušninami, práce pyrotechniků, práce ve výškách nad 5 m, prá- ce s vysokým rizikem akutních otrav, práce s vyso- kým rizikem popálenin, práce pod vodou, činnost artistů, kaskadérů, krotitelů zvěře, činnost továrních jezdců nebo pilotů.
2. Pouze byl-li v pojistné smlouvě sjednán typ pojištění
„aktivity+“ vztahuje se pojištění i na:
a) vysokohorskou turistiku s přiměřenou výstrojí po vyznačených a pro veřejnost otevřených cestách a stezkách max. do výšky 4500 m n. m.;
b) rekreační sjíždění řek do 3. stupně obtížnosti včet- ně, při nezvýšeném průtoku vody a s přiměřenou výstrojí;
c) rafting do 3. stupně obtížnosti včetně, s přiměře- nou výstrojí a za účasti odborného instruktora;
d) canyoning s přiměřenou výstrojí za účasti odborné- ho instruktora;
e) jachting;
f ) rekreační potápění s přístrojem do hloubky 30 m s certifikací přístrojového potápění;
g) parasailing;
h) bungee jumping;
i) snowboarding.
Článek 15 Asistenční služba
1. V naléhavých situacích poskytuje pojištěným v za- hraničí telefonickou pomoc asistenční služba, která je smluvně pověřeným zástupcem pojistitele. Na asi- stenční službu se pojištěný může obrátit kdykoliv v případě problémů nebo v situaci, kdy není schopen uhradit z vlastních prostředků částku požadovanou za pojistnou událost.
2. Asistenční služba je poskytována telefonicky v českém jazyce 7 dní v týdnu, 24 hodin denně.
3. Asistenční službu musí pojištěný přímo nebo zpro- středkovaně kontaktovat vždy v případě hospitalizace ihned, nebo jakmile to jeho zdravotní stav dovolí, nebo v případě lékařem doporučených náročných vyšetření (např. počítačová tomografie, ultrazvukové vyšetření, endoskopické vyšetření, neakutní chirurgické zákroky, nestandardní vyšetření krve).
4. V případě, že se pojištěný nebude řídit pokyny asis- tenční služby a jejích smluvních partnerů, má pojistitel právo přiměřeně snížit pojistné plnění
5. Asistenční služby se vztahují na organizování pomoci pojištěnému v souvislosti s:
1. lékařským ošetřením týkajícím se:
a) vyšetření či ošetření lékařem,
b) nutné přepravy z místa vzniku pojistné události do nejbližšího zařízení první pomoci nebo ne- mocnice
c) zjištěním adresy zdravotnického zařízení, lékaře
d) platební záruky zdravotnickému zařízení za ambu- lantní ošetření
e) specializovaného vyšetření potřebného ke stano- vení diagnózy a léčebného postupu
f ) zajištění léků předepsaných lékařem v souvislosti s lékařským ošetřením,
2. hospitalizací týkající se:
a) nezbytné hospitalizace na standardním pokoji s ob- vyklým vybavením na dobu nezbytně nutnou
b) léčebných výloh a nákladů za pobyt v nemocnici
c) zajištění kontaktu s rodinnými příslušníky a infor- mování rodiny, zaměstnavatele
d) přivolání opatrovníka,
3. repatriací do České republiky týkající se:
a) cesty přivolaného opatrovníka
b) zajištění náhradního dopravního prostředku, po- kud není možné využít původní dopravy,
c) doprovodu specializovaného zdravotnického per- sonálu,
d) převozu tělesných ostatků pojištěného v případě jeho úmrtí do České republiky nebo pohřbu či kre- mace pojištěného ve státě, kde pojištěný zemřel, pokud tamní zákony převoz tělesných ostatků ne- dovolují,
Článek 16 Přechod práv z pojištění
1. Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojist- nou událostí oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, proti jinému právo na náhradu škody nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou plnění z pojištění toto právo na pojistitele, a to až do výše částek, které pojistitel ze soukromého pojištění oprávněné osobě, pojištěnému nebo osobě, která vynaložila zachraňovací náklady, vy- platil.
2. Pojištěný je povinen zabezpečit vůči jinému práva, kte- rá na pojistitele přecházejí, zejména právo na náhradu škody, na postih a vypořádání.
3. Vzdala-li se oprávněná osoba, pojištěný nebo osoba, která vynaložila zachraňovací náklady, svého práva na náhradu škody nebo jiného obdobného práva nebo toto právo včas neuplatnila, anebo jinak zmařila pře- chod svých nároků na pojistitele, má pojistitel právo pojistné plnění snížit až do výše částek, které by jinak mohl získat, nestanoví-li tento zákon jinak.
4. Na pojistitele dále přecházejí nároky pojištěného, které pojištěnému vznikly na základě zdravotního pojištění vůči jeho zdravotní pojišťovně ve smyslu příslušných právních předpisů EU.
Článek 17
Ochrana a zpracování osobních údajů, prohlášení pojistníka
Pojistitel zpracovává osobní údaje subjektů v souladu s platnou legislativou a interními zásadami pro zpracová- ní osobních údajů. Plné znění těchto zásad naleznete na xxx.xxxxxx-xxxxxxxxxx.xx/xx/xxxxxxx-xxxxxxxx-xxxxx
1. Uzavřením pojistné smlouvy pojistník a pojištěný, příp. jejich zákonný zástupce:
a) uděluje pojistiteli souhlas k nahlížení do zdravot- nické dokumentace a dále se zavazuje poskytnout mu veškeré informace shromážděné ve zdravotnic- ké dokumentaci vedené o jeho osobě a v jiných zá- pisech, které se vztahují k jeho zdravotnímu stavu, nebo jejich poskytnutí zajistí,
b) zavazuje se informovat pojistitele o ošetřujících lékařích a zdravotnických zařízeních a zajišťovat od nich pojistitelem požadované zprávy;
c) zavazuje se, že bez zbytečného odkladu nahlásí ja- koukoliv změnu zpracovávaných osobních údajů,
d) zprošťuje mlčenlivosti a zmocňuje ošetřujícího lékaře, zdravotnická zařízení, zdravotní pojišťov- ny, úřady práce, živnostenské úřady, orgány státní správy, orgány správy sociálního zabezpečení a za- městnavatele k poskytnutí informací a dokladů ze zdravotnické a jiné dokumentace, dále pojištěný zmocňuje pojistitele, aby od lékařů a zdravotnic- kých zařízení vyžadoval nutné informace o jeho zdravotním stavu bez obsahového omezení,
e) zavazuje se zajistit na výzvu pojistitele bezodklad- ně veškeré informace o zdravotní péči, která mu byla poskytnuta lékaři a zdravotnickými zařízeními z veřejného zdravotního pojištění,
f ) zmocňuje pojistitele k nahlédnutí do podkladů ji- ných pojišťoven v souvislosti s šetřením pojistných událostí a s výplatou pojistných plnění.
2. Pojistník uzavřením pojistné smlouvy stvrzuje, že:
a) převzal informace o zpracování osobních údajů a byl poučen o svých právech náležejících mu podle platných a účinných předpisů ČR a EU,
b) byl poučen o tom, že poskytnutí osobních údajů je dobrovolné, avšak nezbytné pro uzavření smlouvy a pro plnění práv a povinností z ní vyplývajících,
c) udělil pojistiteli jako pojištěný výslovný souhlas se zpracováním svých osobních údajů v souladu s platnými a účinnými předpisy ČR a EU nebo byl oprávněn tento výslovný souhlas za pojištěného či jinou dotčenou osobu udělit,
d) seznámí všechny dotčené osoby s obsahem smlou- vy včetně pojistných podmínek, předá těmto oso- bám informace o zpracování osobních údajů a pou- čí je o jejich právech jako subjektů poskytujících své osobní údaje ve smyslu platných právních předpisů ČR a EU,
e) uděluje pojistiteli souhlas s tím, aby byl v záležitos- tech pojistného vztahu nebo v záležitostech nabíd- ky pojišťovacích a souvisejících finančních služeb pojistitele kontaktován písemnou, elektronickou i jinou formou,
f ) sdělením elektronického kontaktu uděluje souhlas, aby byl kontaktován elektronickou formou i v zále- žitostech týkajících se dříve sjednaných pojištění,
g) zmocňuje pojistitele, resp. jím pověřenou osobu, aby ve všech řízeních probíhajících v souvislosti s pojistnou událostí mohl nahlížet do soudních, policejních, případně jiných úředních spisů a poři- zovat z nich kopie či výpisy,
h) výše uvedené souhlasy a zmocnění se vztahují i na dobu po smrti pojistníka.
Článek 18 Doručování písemností
1. Písemností se rozumí právní jednání nebo oznámení týkající se pojištění, které je napsáno a podepsáno. Může mít listinnou nebo elektronickou podobu.
2. Písemnosti si smluvní strany doručují:
a) při osobním styku jejich předáním a převzetím;
b) prostřednictvím veřejné datové sítě do datové schránky;
c) prostřednictvím akreditovaného poskytovatele certifikačních služeb na doručovací adresu se zaru- čeným elektronickým podpisem;
d) s využitím provozovatele poštovních služeb na poš- tovní adresu, na níž se smluvní strana zdržuje, uve- denou v pojistné smlouvě, prokazatelně sdělenou druhou smluvní stranou po uzavření pojistné smlouvy nebo zjištěnou v souladu s právními před- pisy;
e) prostřednictvím elektronické pošty na doručovací adresu.
3. Písemnost dodaná do datové schránky je doručena okamžikem, kdy se do datové schránky přihlásí osoba, která má s ohledem na rozsah svého oprávnění přístup k písemnosti.
4. Písemnost doručovaná na elektronickou adresu je do- ručena dnem, kdy byla doručena do e-mailové schrán- ky adresáta; v pochybnostech se má za to, že je doruče- na dnem jejího odeslání odesílatelem.
5. Písemnost odeslaná na poštovní adresu s využitím pro- vozovatele poštovních služeb je doručena dnem dojití; v pochybnostech se má za to, že došla/byla doručena třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státě, pak patnáctý pracovní den po odeslání. Není-li ujednáno jinak, určuje druh takové
písemnosti (např. obyčejná zásilka, doporučená zásilka apod.) odesílatel.
6. Smluvní strany jsou povinny si bez zbytečného odkla- du sdělit změny veškerých skutečností významných pro doručování a oznámit si navzájem svou novou do- ručovací adresu. Tyto změny jsou vůči druhé smluvní straně účinné, jakmile jí byly sděleny. Pokud má ode- sílatel důvodnou pochybnost o správnosti poštovní adresy, má se za to, že poštovní adresou je adresa, která je odesílateli známa na základě jeho vlastního zjištění provedeného v souladu s právními předpisy.
7. Poruší-li některá smluvní strana bez omluvitelného dů- vodu povinnost sdělit změny a oznámit novou doru- čovací adresu, považuje se toto jednání za zmaření do- ručení a písemnost doručovaná na poštovní adresu se považuje za doručenou třetí pracovní den po odeslání, byla-li však odeslána na adresu v jiném státě, pak pat- náctý pracovní den po odeslání; a písemnost odesílatele doručovaná na elektronickou adresu se považuje za do- ručenou dnem jejího odeslání odesílatelem, i když adre- sát neměl možnost se s obsahem písemnosti seznámit.
8. Odmítne-li adresát písemnost doručovanou na poš- tovní adresu přijmout, hledí se na písemnost jako na doručenou dnem, ve kterém bylo její přijetí ode- přeno, neboť adresát měl možnost se s jejím obsahem seznámit.
Článek 19 Rozhodné právo
1. Oprávněná osoba a pojistitel se v případě neshody o příčině nebo rozsahu vzniklé škody nebo o výši pojistného plnění mohou dohodnout, že tyto budou stanoveny prostřednictvím expertního řízení. Řízení expertů může být rozšířeno i na ostatní předpoklady vzniku práva na pojistné plnění.
2. Zásady expertního řízení:
a) každá strana písemně určí jednoho experta, který vůči ní nesmí mít žádné závazky, a neprodleně o něm informuje druhou stranu; námitku proti osobě experta lze vznést před zahájením jeho činnosti;
b) určení experti se dohodnou na osobě třetího exper- ta, který má rozhodný hlas v případě neshody;
c) experti určení oprávněnou osobou a pojistitelem zpracují znalecký posudek o sporných otázkách od- děleně;
d) experti posudek odevzdají zároveň pojistite-li i oprávněné osobě; jestliže se závěry expertů od sebe liší, předá pojistitel oba posudky experto- vi s rozhodným hlasem. Ten rozhodne o sporných otázkách a odevzdá své rozhodnutí pojistiteli i oprávněné osobě;
e) každá strana hradí náklady svého experta, náklady na činnost experta s rozhodným hlasem hradí rov- ným dílem.
3. Odchylně od bodu 2 tohoto článku se mohou opráv- něná osoba a pojistitel na osobě experta s rozhodným hlasem dohodnout přímo s tím, že náklady na činnost tohoto experta s rozhodným hlasem hradí rovněž rov- ným dílem.
4. Expertním řízením nejsou dotčena práva a povinno- sti pojistitele a oprávněné osoby stanovené právními předpisy, těmito VPP CP 07/2014–GDPR, příslušnými ZPP 07/2014 a ujednané v pojistné smlouvě.
Článek 20 Závěrečná ustanovení
Tyto všeobecné pojistné podmínky pro cestovní pojištění nabývají účinnosti dnem 20. května 2018.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění léčebných výloh ZPP LV 07/2014
Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Předmět pojištění Článek 3 Pojistná událost
Článek 4 Náklady na ošetření a jiné náklady Článek 5 Opatrovník při hospitalizaci pojištěného Článek 6 Pojistné plnění
Článek 7 Výluky z pojištění
Článek 8 Závěrečná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Pojištění léčebných výloh je upraveno těmito Zvláštní- mi pojistnými podmínkami (dále jen„ZPP LV 07/2014“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestovní po- jištění (dále jen „VPP CP 07/2014–GDPR“) a ujednáními v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové.
Článek 2 Předmět pojištění
1. Pojištění se sjednává pro případ úhrady nezbytných lé- čebných výloh vzniklých v důsledku úrazu nebo akut- ního onemocnění pojištěného.
2. Nezbytné náklady na ošetření jsou náklady z lékařské- ho hlediska nutné pro nezbytnou léčbu a ošetření úra- zu nebo náhle vzniklého onemocnění.
Článek 3 Pojistná událost
1. Pojistnou událostí v pojištění léčebných výloh je úraz nebo nemoc, které nastaly během trvání pojištění a které vyžaduji neprodleně ošetření nebo léčení, s vý- jimkou výluk uvedených v čl. 7 těchto ZPP LV 07/2014.
2. Pojistnou událostí je rovněž repatriace pojištěného v pří- padě, že pojištěný nemůže ze zdravotních důvodů odces- tovat zpět do České republiky původně plánovaným do- pravním prostředkem, nebo převoz tělesných pozůstatků do České republiky v případě úmrtí pojištěné osoby.
Článek 4
Náklady na ošetření a jiné náklady
1. Nutnými a přiměřenými náklady v souvislosti s pojist- nou událostí se rozumí náklady zahrnující:
a) lékařské ošetření;
b) nezbytná vyšetření indikovaná ošetřujícím lékařem potřebná ke stanovení diagnózy a léčebného po- stupu;
c) nezbytné ošetření v nemocnici, za předpokladu vyhledání nemocnice v místě pobytu nebo v místě nejblíže ležícím;
d) nezbytnou hospitalizaci na standardním pokoji s obvyklým vybavením;
e) nutnou operaci včetně souvisejících nezbytných výloh;
f ) léky a prostředky zdravotnické techniky předepsané lékařem v souvislosti s lékařským ošetřením v množ- ství potřebném do doby návratu do České repub- liky; za léky se nepovažují výživové, posilující nebo vitaminové preparáty, prostředky používané pre- ventivně a návykově a kosmetické přípravky, i když jsou předepsány lékařem a obsahují léčivé látky;
g) nezbytné náklady na opatrovníka do výše sjedna- ného pojistného limitu;
h) ze zdravotního hlediska nutnou přepravu z místa vzniku pojistné události do nejbližšího zařízení prv- ní lékařské pomoci nebo nemocnice; pojistitel po- skytne pojistné plnění za předpokladu, že pojištěný předloží účet za převoz;
i) akutní stomatologické ošetření (včetně extrakce nebo výplně) za účelem odstranění náhle vzniklé bolesti s výjimkou zhotovení a opravy zubních pro- téz a pevných zubních náhrad do výše sjednaného pojistného limitu.
2. Každá hospitalizace musí být pojistiteli, resp. asistenč- ní službě, nahlášena nejpozději do 24 hodin od jejího počátku; pokud lhůtu nelze splnit z objektivních důvo- dů, je potřeba tak učinit neprodleně poté, co překážka odpadne.
3. Jinými náklady se rozumí náklady na:
a) repatriaci, tj. převoz pojištěného do České repub- liky v případě, že nebude moci ze zdravotních důvodů použít původně plánovaný dopravní pro- středek, pojistitel si vyhrazuje právo rozhodnout se souhlasem ošetřujícího lékaře o způsobu a místu repatriace pojištěného;
b) převoz tělesných ostatků pojištěného v případě jeho úmrtí do České republiky. U osob, které nejsou státními příslušníky České republiky, si pojistitel vyhrazuje právo rozhodnout, zda uhradí náklady na převoz tělesných ostatků pojištěného do stá- tu, jehož byl pojištěný státním příslušníkem, nebo do České republiky;
c) pohřeb nebo kremaci pojištěného ve státě, kde pojištěný zemřel, pokud tamní zákony převoz těles- ných ostatků nedovolují.
Článek 5
Opatrovník při hospitalizaci pojištěného
1. Není-li v pojistné smlouvě uvedeno jinak, pojistitel v případě hospitalizace pojištěného uhradí přiměřené náklady na přepravu:
a) doprovázejícímu opatrovníkovi, tj. osobě, která zů- stane na místě s hospitalizovaným pojištěným, aby o něj pečovala při dopravě zpět do České republiky, příp. do země trvalého bydliště pojištěného;
b) přivolanému opatrovníkovi, který bude pečovat o pojištěného během dopravy zpět do České re- publiky, příp. do země trvalého bydliště pojištěné- ho, nebo bude pečovat o dítě mladší 18 let, které
zůstalo po hospitalizaci rodičů nebo jiné dospělé osoby, se kterou cestuje, bez dozoru;
c) rodinnému příslušníkovi (podle volby pojištěného), který navštíví pojištěného, pokud pojištěný zůstává hospitalizován déle než 5 dní a zdravotní stav pojiš- těného neumožňuje přepravu do České republiky, příp. do země trvalého bydliště pojištěného.
2. Pokud prodloužením pobytu doprovázejícího opatrov- níka v zahraničí dojde k překročení pojistné doby sjed- naného pojištění, je doprovázející opatrovník po dobu následujících 3 dnů pojištěn pojištěním léčebných výloh.
3. Přiměřenými náklady na přepravu se rozumí náklady na ubytování a stravování v trvání nejvýše po dobu hospitalizace pojištěného a náklady na pořízení le- tenky ekonomickou třídou, železniční a autobusové jízdenky druhou třídou, popř. náklady na pohonné hmoty pro osobní automobil.
4. Rozhodnutí o úhradě přiměřených nákladů na přepra- vu náleží pojistiteli, popř. asistenční službě, s přihléd- nutím ke všem okolnostem situace, zejména zdravotní- mu stavu pojištěného.
Článek 6 Pojistné plnění
1. Výši a rozsah pojistného plnění určuje pojistitel v sou- ladu s VPP CP 07/2014–GDPR, těmito ZPP LV 07/2014 a pojistnou smlouvou.
2. Horní hranice pojistného plnění je určena limity pojist- ného plnění, jejichž výše je uvedena v pojistné smlouvě:
a) limit pojistného plnění se vztahuje na jednu a na všechny pojistné události, které nastaly v době trvání pojistné smlouvy;
b) dílčí limit plnění za náklady na ošetření zubů dle čl. 4 bodu 1 písm. i) omezuje pojistné plnění na sou- čet všech pojistných událostí pojištěného vzniklých v době trvání pojištění.
Článek 7 Výluky z pojištění
1. Pojistitel není, vedle výluk uvedených v čl. 14 VPP CP 07/2014–GDPR, povinen poskytnout pojistné plnění, jedná-li se o:
a) zdravotní kontraindikace uskutečnění zahraniční cesty;
b) vyšetření, včetně laboratorního a ultrazvukového, ke zjištění těhotenství, interrupce, jakékoliv kom- plikace po dvacátém čtvrtém týdnu těhotenství včetně porodu, vyšetření a léčbu neplodnosti, umělé oplodnění, kontrolní či preventivní prohlídky v době těhotenství;
c) náročná vyšetření indikovaná odborným lékařem (počítačová tomografie, ultrazvuková vyšetření, en- doskopie, neakutní chirurgické zákroky, nestandard- ní laboratorní vyšetření krve), pokud úhrada nákladů na tato vyšetření nebyla předem odsouhlasena po- jistitelem nebo asistenční službou pojistitele;
d) úhradu antikoncepce;
e) ulomení části zubu nebo celého zubu při skousnutí při jídle, jakýkoliv druh ošetření zubů, čelisti a slu- žeb s ním spojených; výjimkou jsou ošetření v dů- sledku úrazu nebo nezbytné ošetření za účelem odstranění náhle vzniklé bolesti;
f ) duševní, psychické, neurologické změny či poru- chy zjištěné na základě lékařského vyšetření a ná- klady na psychoanalytické a psychoterapeutické ošetření;
g) provedení úkonů mimo zdravotnické zařízení, které neprovádí lékař nebo zdravotní sestra mající k úko- nu kvalifikaci, nebo léčení, které není vědecky nebo lékařsky uznávané;
h) úhradu akupunktury a homeopatie;
i) preventivní lékařskou péči, kontrolní vyšetření a lé- kařská vyšetření a ošetření nesouvisející s náhlým onemocněním nebo úrazem, kosmetické a estetic- ké ošetření, zákroky a jejich následky;
j) náklady, které bezprostředně nesouvisí s odstra- něním nemoci, především profylaktické očkování, úprava zubu a čelistí;
k) pobyt v zotavovně, lázních nebo rehabilitačním za- řízení, rehabilitaci, fyzikální léčbu, lázeňskou léčbu nebo nadstandardní péči;
l) chiropraktické výkony, výcvikovou terapii nebo ná- cvik soběstačnosti;
m) hospitalizaci, lze-li léčení odložit až do doby návratu pojištěného na území státu, v němž má své trvalé bydliště, a to na základě rozhodnutí ošetřujícího lé- kaře potvrzené lékařem asistenční služby;
n) náhrady na zakoupení či zhotovení a opravy protéz (ortopedické, zubní), epitet, brýlí, kontaktních čoček nebo naslouchacích přístrojů;
o) podpůrné a doplňkové léky nebo vitaminové pre- paráty;
p) nakažlivé pohlavní nemoci a nemoci vyplývající z nakažení virem HIV.
2. Pojistitel není dále povinen poskytnout pojistné plnění v případě, že náklady léčení vznikly v důsledku:
a) léčebné péče související s ošetřením úrazu nebo one- mocněním, které vznikly před počátkem pojištění;
b) léčení či operace chronického či jiného onemoc- nění, pokud toto onemocnění vyžadovalo během předcházejících 12 měsíců hospitalizaci, bylo na postupu či vyžadovalo podstatné změny v léčbě nebo užívaní leků;
c) onemocnění, které bylo zjevné nebo zjistitelné ještě před počátkem pojištění nebo jeho následky, včetně úmrtí;
d) léčebné peče, pokud se tato stala jediným cílem nebo jedním z hlavních cílů cesty pojištěného nebo pokud jde o léčebnou péči, o které již před zapo- četím cesty bylo známo, že se musí v době cesty uskutečnit;
e) onemocnění recidivujícího v průběhu předešlých 12 měsíců;
f ) péče převyšující rozsah nezbytný pro dosažení ta- kového zdravotního stavu pojištěného, který mu dovoluje návrat do České republiky.
3. Pojistitel není povinen hradit náklady na zakoupení léků potřebných k léčbě neakutního onemocnění, ne- souvisejícího s pojistnou událostí, nebo nákup těchto léků z důvodu nedostatečných vlastních zásob pojiště- ného.
4. Pojistitel je zbaven povinnosti hradit náklady spojené s repatriací, pokud byla organizována pojištěným nebo jinými osobami bez předešlého výslovného souhlasu pojistitele nebo asistenční služby.
Článek 8 Závěrečná ustanovení
Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění léčebných výloh nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
Zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění ZPP UP 07/2014
Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Rozsah pojištění Článek 3 Závěrečná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Pojištění úrazu je upraveno těmito Zvláštními pojistný- mi podmínkami (dále jen „ZPP UP 07/2014“), Všeobec- nými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění Svět (dále jen „VPP CP 07/2014–GDPR“) a ujednáními v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a obno- sové.
Článek 2 Rozsah pojištění
1. Úrazové pojištění sjednávané v rámci soukromého ces- tovního pojištění se sjednává:
a) pro případ smrti následkem úrazu;
b) pro případ trvalé invalidity následkem úrazu;
c) pro případ trvalých následků úrazu;
2. Zemře-li pojištěný během cesty výlučně bez spolupů- sobení dalších příčin či předchozí nemoci na následky úrazu, který nastal v průběhu cesty, vyplatí pojistitel oprávněným osobám sjednanou pojistnou částku pro případ smrti následkem úrazu.
3. Zemře li pojištěný na následky úrazu, který nastal v průběhu cesty do jednoho roku od data úrazu po- jištěného, vyplatí pojistitel oprávněným osobám sjed- nanou pojistnou částku pro případ smrti následkem úrazu.
4. Utrpí-li pojištěný během zahraniční cesty úraz, který výlučně, bez spolupůsobení dalších příčin či předcho- xxxx nemocí, způsobil takový zdravotní stav, který vedl k přiznání plné invalidity, vyplatí pojistitel oprávněným osobám sjednanou pojistnou částku pro plnou invali- ditu.
Pro účely tohoto pojištění se za plnou invaliditu po- važuje:
a) úplná ztráta nebo úplná ztráta funkčnosti obou ru- kou alespoň po zápěstí;
b) úplná ztráta nebo úplná ztráta funkčnosti obou no- hou alespoň po kotník;
c) úplná ztráta nebo úplná ztráta funkčnosti jed- né ruky alespoň po zápěstí a jedné nohy alespoň po kotník;
d) úplná ztráta zraku obou očí.
5. Utrpí-li pojištěný během zahraniční cesty úraz, který výlučně, bez spolupůsobení dalších příčin či předchozí nemoci, vedl k trvalým následkům, vyplatí pojistitel po- jištěnému příslušné procento z pojistné částky odpo- vídající stupni trvalých následků úrazu určeného léka- řem pojistitele od 8 do 100 % podle tabulky pojistitele. Jednotlivá plnění lze sčítat, plnění však nesmí převýšit 100 % sjednané pojistné částky.
Článek 3 Závěrečná ustanovení
Tyto zvláštní pojistné podmínky pro úrazové pojištění na- bývají účinnosti dnem 1. července 2014.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti za újmu ZPP ODP 07/2014
Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Rozsah pojištění Článek 3 Výluky z pojištění
Článek 4 Povinnosti pojistníka a pojištěného
Článek 5 Závěrečná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Pojištění odpovědnosti za újmu je upraveno těmito Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen „ZPP ODP 07/2014“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění (dále jen„VPP CP 07/2014–GDPR“) a ujednáními v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové.
Článek 2 Rozsah pojištění
1. Pojištění se sjednává pro případ právním předpisem stanovené odpovědnosti pojištěného za:
a) majetkovou újmu (také tzv. škodu nebo tzv. újmu na jmění), kterou způsobil jinému na věci nebo na zvířeti, poškozením nebo zničením věci, respek- tive poraněním či usmrcením zvířete (dále také jen„ majetková újma na věci nebo na zvířeti“);
b) újmu způsobenou člověku na zdraví nebo usmr- cením a nemajetkovou újmu spočívající v dušev- ních útrapách při ublížení na zdraví nebo usmr- cení, kterou způsobil jinému během cestování v souvislosti s jeho činností nebo vztahem v běž- ném životě;
c) újmu vyplývající z držení psa a kočky;
d) v pojištění pracovních cest se pojištění vztahuje také na odpovědnost za újmu při činnostech pra- covního charakteru v pojištění pracovních cest, po- kud jejich pojištění není vyloučeno, a také za újmu vzniklou ve věcech potřebných pro pracovní čin- nost, které sice nejsou ve vlastnictví pojištěného, které však pojištěný oprávněně užívá, dojde-li k je- jich poškození, zničení, odcizení.
2. Pojištění se vztahuje též na náhradu nákladů léčení vynaložených zdravotní pojišťovnou nebo zdravotnic- kým zařízením na zdravotní péči ve prospěch třetí oso- by, vznikl-li nárok na úhradu těchto nákladů dle přísluš- ných obecně závazných právních předpisů v důsledku jednání pojištěného, a jestliže z odpovědnosti za újmu na zdraví, ke které se tyto náklady vážou, vznikl nárok na plnění z pojištění sjednaného dle čl. 2 těchto ZPP ODP 07/2014.
Článek 3 Výluky z pojištění
1. Vedle obecných výluk z pojištění uvedených v článku 14 VPP CP 07/2014–GDPR se pojištění dále nevztahuje na odpovědnost za újmu:
a) způsobenou převzetím odpovědnosti nad rámec stanovený právními předpisy;
b) způsobenou zvířaty (vyjma psa a kočku) v zájmo- vém chovu pojištěného, která způsobí škodu vlast- níkovi nebo opatrovateli zvířete, druhy zvířat vyža- dujícími zvláštní péči;
c) vzniklou na věcech, které nejsou ve vlastnictví po- jištěného, ale pojištěný s nimi nikoliv po právu na- kládá jako s věcmi vlastními;
d) způsobenou ztrátou věcí;
e) způsobenou poškozením nebo zničením motoro- vých vozidel, jakýchkoli plavidel, letadel, sportov- ních létajících zařízení, sněžných a vodních skútrů,
f ) vzniklou při provozování nebo řízení motorového plavidla nebo nemotorového plavidla, k jehož ve- dení je požadován průkaz plavební způsobilosti, při provozu nebo řízení plavidla;
g) vzniklou při profesionální sportovní činnosti nebo přípravě k ní;
h) způsobenou viry, hackerstvím, nefunkčností soft- waru, poskytováním hromadného zpracování dat a internetových služeb;
i) způsobenou zničením, poškozením nebo pohřešo- váním záznamů na zvukových, obrazových a dato- vých nosičích;
j) zavlečením nebo rozšířením nakažlivé choroby lidí, zvířat nebo plodin, přenosem viru HIV;
k) vlastnictvím, držbou nebo používáním zbraní;
l) způsobenou výkonem práva myslivosti,
m) způsobenou jinak než na zdraví nebo usmrcením nebo na věci jejím poškozením, zničením nebo ztrátou (čistá finanční škoda);
n) způsobenou v souvislosti s výkonem podnikatel- ské nebo jiné výdělečné činnosti, není-li ujednáno jinak;
o) způsobenou podnikatelskému subjektu, ve kterém má pojištěný, jeho manžel, sourozenec, příbuzný v řadě přímé nebo osoba, která žije s pojištěným ve společné domácnosti, většinovou majetkovou účast nebo ve kterém má většinovou majetkovou účast společník pojištěného nebo osoba, která vy- konává činnost společně s pojištěným na základě smlouvy o sdružení, nebo jejich manžel, souroze- nec, příbuzný v řadě přímé nebo osoba žijící s ním ve společné domácnosti;
p) vzniklou úmyslným trestným činem, urážkou na cti, pomluvou nebo neoprávněným poskytnutím či porušením patentových, autorských práv nebo prá-
va ochranné známky, vzoru, obchodní firmy nebo názvu právnické osoby;
q) způsobenou na věcech, které pojištěný dodal jiné- mu, pokud došlo ke škodě proto, že dodané věci byly vadné jakosti;
r) způsobenou osobou nebo použitím osoby s nebez- pečnými vlastnostmi;
s) způsobenou informací nebo radou;
t) v rozsahu ceny zvláštní obliby věci;
u) způsobenou neoprávněným zásahem do práva na ochranu osobnosti člověka a z něho vyplývající peněžitou náhradu nemajetkové újmy;
v) způsobenou na věci, u které způsob a rozsah poško- zení neodpovídá popisu mechanizmu poškození;
w) způsobenou na věcech, které pojištěný přepravuje dopravním prostředkem provozovaným ve vlastní režii mimo rámec přepravních smluv;
x) v rozsahu, v jakém vznikl nárok na plnění z pojištění odpovědnosti za škodu při pracovním úrazu nebo nemoci z povolání;
y) vzniklou na životním prostředí včetně ekologické újmy;
z) která se projevuje genetickými změnami organis- mu;
aa) způsobenou geneticky modifikovanými organismy nebo toxickými plísněmi;
bb) vzniklou pozvolným odkapáváním nebo únikem olejů, nafty nebo jiných kapalin z nádob nebo nádrží anebo pozvolným působením teploty, plynů, par, vlhkosti, usazenin (popílek, kouř, rez, prach apod.), zářením všeho druhu, odpady všeho druhu, tvořením houby, sesedáním půdy, sesou- váním půdy, otřesy v důsledku demoličních prací, v důsledku záplavy stojatými nebo volně tekoucí- mi vodami;
cc) způsobenou na věcech, které pojištěný převzal za účelem zpracování, opravy, úpravy, prodeje, úschovy, uskladnění nebo poskytnutí odborné či jiné pomoci;
dd) způsobenou v důsledku aktivní závodní účasti na dostizích, závodech a sportovních podnicích všeho druhu, jakož i na přípravě k nim;
ee) vyplývající z vlastnictví, držby, nájmu nebo sprá- vy nemovitosti, z vlastnictví budovy či jiné stavby nebo díla ve stavbě nebo demolici;
ff ) vzniklou pojištěnému za uložené nebo proti němu uplatňované pokuty, penále či jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo preventivní cha- rakter;
gg) vzniklou v případě jakékoliv náhrady škody přisou- zené soudem Spojených států amerických nebo Kanady.
2. Pojištění se nevztahuje na odpovědnost za újmu způ- sobenou v souvislosti s činností, vztahem nebo po- stavením pojištěného, u nichž (míněny činnost, vztah nebo postaveni):
a) obecně závazný předpis ukládá povinnost uzavřít pojistnou smlouvu a sjednat pojištění odpovědnos- ti (povinné pojištěni), bez ohledu na to, zda je tato povinnost uložena pojištěnému nebo jiné osobě odlišné od pojištěného nebo
b) pojištění odpovědnosti vzniká na základě skuteč- nosti stanovené obecně závazným právním předpi- sem (zákonné pojištěni) nebo
c) u nichž je újma v souvislosti s nimi způsobená po- škozenému reparována jinými veřejnoprávními in- stituty (např. úrazovým pojištěním atd.).
3. Pojištění se dále nevztahuje na odpovědnost za újmu, za niž pojištěný odpovídá osobě, která je v relevantním vztahu k pojištěnému.
4. Pojištění se nevztahuje na povinnost uhradit pokuty, penále či jiné smluvní, správní nebo trestní sankce nebo jiné platby, které mají represivní, exemplární nebo pre- ventivní charakter, udělené pojištěnému.
Článek 4
Povinnosti pojistníka a pojištěného
1. Vedle povinností uvedených v čl. 9 VPP CP 07/2014– GDPR je pojistník, pojištěný dále povinen:
a) dbát, aby škodní událost nenastala, zejména ne- smí porušovat povinnosti směřující k odvrácení nebo zmenšení nebezpečí, které jsou mu uloženy právními předpisy nebo na jejich základě, nebo které na sebe vzal pojistnou smlouvou, ani nesmí trpět porušování těchto povinností ze strany tře- tích osob (za třetí osoby se považují také všechny fyzické a právnické osoby pro pojištěného činné). Je povinen neprodleně odstranit každou záva- du nebo nebezpečí, o kterém se dozví a které by mohlo mít vliv na vznik škodní události, nebo při- jmout taková preventivní opatření, jaká je možné rozumně požadovat;
b) oznámit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že na- stala škodní událost, sdělit, že poškozený uplatnil proti pojištěnému právo na náhradu újmy ze škod-
ní události, vyjádřit se k požadované náhradě a její výši, zmocnit pojistitele, aby za něj škodní událost projednala, a dále postupovat podle pokynů pojis- titele;
c) sdělit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že v sou- vislosti se škodní událostí bylo zahájeno trestní říze- ní proti pojištěnému, sdělit jméno a adresu svého obhájce a pojistitele informovat o průběhu a vý- sledcích tohoto řízení;
d) sdělit pojistiteli bez zbytečného odkladu, že poško- zený uplatňuje právo na náhradu újmy u příslušné- ho orgánu;
e) v řízení o náhradě újmy ze škodní události po- stupovat v souladu s pokyny pojistitele, zejména nesmí bez souhlasu pojistitele uzavřít dohodu o narovnání, nesmí se zavázat k náhradě proml- čené pohledávky, nesmí uzavřít soudní smír ani zapříčinit vydání rozsudku pro uznání nebo pro zmeškání. Proti rozhodnutí příslušných orgánů, které se týkají náhrady újmy, je povinen se včas odvolat, pokud v odvolací lhůtě neobdrží jiný po- kyn od pojistitele;
f ) zabezpečit vůči jinému práva, která přecházejí na pojistitele, zejména právo na náhradu újmy, ja- kož i právo na postih a vypořádání.
2. Dále je pojistník, pojištěný povinen na základě písem- ného upozornění pojistitele odstranit zvlášť rizikové okolnosti spojené se svou činností. Pokud tak ve sta- novené přiměřené lhůtě neučiní a nastane škodní udá- lost, která má původ v této zvlášť rizikové okolnosti, je pojistitel oprávněn plnění ze smlouvy snížit.
3. Porušil-li pojistník, pojištěný povinnosti uvedené v bodě 1 tohoto článku a toto porušení mělo podstat- ný vliv na vznik škodní události nebo na výši plnění pojistitele nebo tímto porušením došlo ke ztížení zjištění právního důvodu plnění, rozsahu nebo výše škody nebo ke zmaření možnosti pojistitele s úspě- chem uplatnit práva uvedená v bodě 1 písm. f ) tohoto článku, má pojistitel vůči němu právo na náhradu až do výše poskytnutého plnění.
4. Porušil-li pojistník, pojištěný povinnosti uvedené v bodě 1 písm. b) nebo e) tohoto článku, je pojistitel oprávněn plnění ze smlouvy snížit.
Článek 6 Závěrečná ustanovení
Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění odpověd- nosti za újmu nabývají účinnosti dnem 1. července 2014
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zavazadel ZPP ZAV 07/2014
Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Rozsah pojištění Článek 3 Pojistné plnění
Článek 4 Povinnosti pojistníka a pojištěného
Článek 5 Závěrečná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Pojištění zavazadel je upraveno těmito Zvláštními pojistnými podmínkami pro pojištění zavazadel (dále jen „ZPP ZAV 07/2014“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění (dále jen „VPP CP 07/2014–GDPR“) a ujednáními v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a ško- dové.
Článek 2 Rozsah pojištění
1. Toto pojištění se vztahuje na cestovní zavazadla a věci osobní potřeby obvykle pro daný účel cesty, které si pojištěný vzal na cestu do zahraničí, případně je proka- zatelně pořídil během pobytu v zahraničí.
2. Pojištění se sjednává pro případ:
a) poškození nebo zničení věci živelní událostí;
b) poškození nebo zničení věci vodou z vodovodních zařízení;
c) odcizení věci vloupáním;
d) poškození, zničení, odcizení nebo ztráty věci při do- pravní nehodě.
3. Z pojištění podle bodu 2, pro případ odcizení věci vlou- páním, vzniká pojištěnému právo na plnění jen tehdy, byla-li pojištěná věc odcizena způsobem, při kterém pachatel prokazatelně překonal překážky chránící věci před odcizením, a to pouze v zařízení, ve kterém byl pojištěný ubytován.
4. Za krádež s překonáním překážek se nepovažuje:
a) odcizení věci ze stanu, přívěsu a podobného zaříze- ní s nepevnými stěnami či stropy z plachtovin, a to ani tehdy, byl-li stan, přívěs nebo podobné zařízení uzamčeno;
b) rozříznutí zavazadel nebo batohů;
c) otevření zavazadel, která jsou zajištěná zámkem, zdrhovadly, přezkami apod.;
d) odcizení věci z uzamčeného motorového vozidla nebo obytného přívěsu, pokud neměl úplně uza- vřená okna nebo věci bylo vidět z vnějšku; odcizení věci nedestruktivním způsobem, vytažením přes mříže objektu nebo vozidla; odcizení věcí z vozidla nebo zavazadlového prostoru, kdy k vniknutí došlo nezjištěným způsobem;
e) odcizení věci z prostoru určeného pro přepravu zavazadel v odstaveném motorovém vozidle nebo přívěsu v době od 21:00 do 7:00 hodin; za odstave- né se považuje vozidlo nebo přívěs tehdy, jestliže není přítomna pojištěná osoba nebo osoba starší 18 let jí pověřena hlídáním;
f ) odcizení věcí z nákladního prostoru vozidla, ze střešního kufru (autoboxu), věcí upevněných na střešním nosiči, a to ani zamčených.
5. Z pojištění podle bodu 2 písm. d) vzniká právo na pl- nění pouze v důsledku dopravní nehody, jejímž účast- níkem byl pojištěný. Na ztrátu věci se však pojištění vztahuje, jen byl-li pojištěný při této nehodě zbaven v důsledku šoku nebo úrazu možnosti věci opatrovat.
6. Pojištění se dále nevztahuje, není-li dohodnuto jinak, na:
a) peníze, šeky, ceniny, vkladní knížky, platební karty, obligace, akcie, vkladové listy, investiční privati- zační kupony, cenné papíry, cestovní pasy, řidičské průkazy, jízdenky, letenky, XXX karty, jiné doklady a průkazy všeho druhu a účelu;
b) klenoty, věci z drahých kovů, drahé kovy, starožitnos- ti, věci umělecké a historické ceny a jiné cennosti;
c) věci sběratelského zájmu, poštovní známky, mince a medaile, zbraně, listiny a jiné cennosti;
d) hodinky, střelné zbraně, kožichy, hudební nástroje, audiovizuální techniku;
e) mobilní telefony a jejich příslušenství, počítače a notebooky včetně periferních zařízení, počítačový software a nosiče dat všeho druhu;
f ) náklady na nové pořízení fotografií, filmů, zvuku a videosnímků;
g) hodnotu věci vyplývající z autorského práva a práva průmyslového vlastnictví;
h) pojištěné věci uložené do automatických úschovných skříněk nebo předané na potvrzení do úschovy;
i) poškození, zničení, odcizení nebo ztrátu zavazadel svěřených dopravci;
j) zvířata;
k) motorová vozidla, přívěsy, motorky, obytné přívěsy a karavany včetně příslušenství;
I) lodě a jiná plavidla včetně příslušenství; m) letadla a modely letadel včetně příslušenství.
7. Pojištění se dále nevztahuje na věci sloužící k výkonu povolání nebo k výdělečné činnosti; to neplatí, je-li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění pro pracovní cestu.
8. Pojištění se dále nevztahuje na věci sloužící ke sportov- ní činnosti; to neplatí, je-li v pojistné smlouvě sjednáno pojištění aktivity+.
9. Nejsou pojištěny škody vzniklé:
a) působením teplotních a povětrnostních vlivů;
b) opotřebením nebo vadným balením;
c) poškrábáním a odloupnutím laku včetně ostatních škod na laku;
d) čištěním nebo opravou, jakož i zpracováním pojiš- těných věcí;
e) úplným vypadnutím perel a drahokamů z jejich upevnění;
f ) zpronevěrou a zatajením;
g) opuštěním nebo ztracením;
h) úmyslně nebo zanedbáním obvyklé péče nebo ochrany ze strany pojištěného;
i) zabavením, odnětím, poškozením nebo zničením ze strany státních orgánů.
Článek 3 Pojistné plnění
1. Pojistné plnění je omezeno limitem pojistného plně- ní ve výši 10 000 Kč pro jednotlivou věc, nejvýše však 15 000 Kč při sjednání územní platnosti pro oblast „E“ a 30 000 Kč při sjednání územní platnosti pojištění pro oblast„S“ pro všechny věci, které si pojištěný vzal s se- bou na cestu.
2. Výše plnění za všechny pojistné události během sjed- nané pojistné doby je omezena limitem pojistného plnění sjednaným ve smlouvě.
3. Pojistitel poskytuje plnění ve výši nové hodnoty věci, tj. částky potřebné k pořízení nové věci stejného dru-
hu a parametrů, za ceny v místě bydliště pojištěného obvyklé.
4. V případě poškození věci poskytuje pojistitel plnění ve výši účelně vynaložených nákladů na opravu věci, maximálně však do výše nové hodnoty věci.
Článek 4
Povinnosti pojistníka a pojištěného
1. Vedle povinností uvedených v článku 9 VPP CP 07/2014–GDPR a článku 5 ZPP ODP 07/2014 je po- jistník, pojištěný povinen:
a) v případě odcizení zavazadla si nechat potvrdit příčinu, okolnosti a rozsah škody na nejbližší po- licejní stanici, v ostatních případech příslušnými místy (vedení hotelu, vedoucí zájezdu, dopravní podnik atd.). To neplatí, pokud podle právních
předpisů státu, v němž k odcizení došlo, není po- vinností po-jištěného hlásit krádež policii;
b) bezodkladně po návratu z cesty předložit hlášení škody se všemi originály důkazních prostředků, jako jsou účty za nákupy s rozpisem jednotlivých položek, policejní hlášení, fotografie a potvrzení. Sjednaná pojistná částka se nepovažuje za důkaz existence nebo hodnoty pojištěných věcí. Xxxxxxx- né zavazadlo je třeba uchovat a umožnit jeho pro- hlídku pojistitelem.
Článek 5 Závěrečná ustanovení
Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zavazadel nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zpoždění zavazadel ZPP ZZ 07/2014
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Rozsah pojištění, pojistné plnění, povinnosti pojištěného
Článek 3 Závěrečná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Pojištění zpoždění zavazadel je upraveno těmito Zvláštními pojistnými podmínkami pro zpoždění zava-
zadel (dále jen „ZPP ZZ 07/2014“), Všeobecnými pojist- nými podmínkami pro cestovní pojištění (dále jen „VPP CP 07/2014–GDPR“) a ujednáními v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a ško- dové.
Článek 2
Rozsah pojištění, pojistné plnění, povinnosti pojištěného
1. Pokud došlo ze strany dopravce ke zpoždění dodání řádně registrovaných zavazadel o více než 5 hodin po příletu pojištěného do cílové destinace, uhradí po-
jistitel pojištěnému nezbytně nutné náklady na nejnut- nější vybavení.
2. Pojistné plnění je omezeno limitem plnění 5 000 Kč.
3. K prokázání doby zpoždění zavazadel je pojištěný povi- nen si vyžádat od dopravce písemné potvrzení. Po ná- vratu do České republiky postupuje podle článku 9 VPP CP 07/2014–GDPR.
Článek 3 Závěrečná ustanovení
Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zpoždění za- vazadel nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zpoždění letu ZPP ZL 07/2014
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Rozsah pojištění, pojistné plnění, výluky, povinnosti pojištěného
Článek 3 Závěrečná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Pojištění zpoždění letu je upraveno těmito Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen „ZPP ZL 07/2014“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestovní po- jištění (dále jen „VPP CP 07/2014–GDPR“) a ujednáními v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a ško- dové.
Článek 2
Rozsah pojištění, pojistné plnění, výluky, povinnosti pojištěného
1. Pojištění zpoždění letu se vztahuje na zpoždění odletu veřejného dopravního prostředku, kterým měl pojiště- ný odcestovat podle plánu.
2. Pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši 1 000 Kč za každých celých po sobě jdoucích 5 hodin zpož- dění.
3. Plnění je omezeno pojistnou částkou 5 000 Kč za celou dobu zpoždění.
4. Pojistitel neposkytne pojistné plnění:
a) dojde-li ke zpoždění nepravidelné letecké linky (charter);
b) zmešká-li odlet pojištěný svým zaviněním;
c) došlo-li ke zpoždění odletu pro stávku nebo jiné
opatření dopravce či cestovní kanceláře, které byly známy před plánovaným termínem odletu;
d) z důvodu změny cestovních plánů nebo záměrů pojištěného, nemá-li pojištěný k dispozici doklady potřebné k uskutečnění cesty;
e) za jakékoliv škody způsobené pojištěnému v sou- vislosti se zpožděním letu.
5. Pojištěný je povinen si vyžádat od leteckého doprav- ce k prokázání doby zpoždění letu písemné potvrzení. Po návratu do České republiky postupuje podle článku 9 VPP CP 07/2014–GDPR.
Článek 3 Závěrečná ustanovení
Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění zpoždění letu nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění nevyužití dovolené ZPP ND 07/2014
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Rozsah pojištění, pojistné plnění, povinnosti pojištěného
Článek 3 Závěrečná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Pojištění nevyužité dovolené je upraveno těmito Zvlášt- ními pojistnými podmínkami pro pojištění nevyužité do- volené (dále jen „ZPP ND 07/2014“), Všeobecnými pojist- nými podmínkami pro cestovní pojištění (dále jen „VPP CP 07/2014–GDPR“) a ujednáními v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a ško- dové.
Článek 2
Rozsah pojištění, pojistné plnění, povinnosti pojištěného
1. V rámci pojištění nevyužití dovolené vyplatí pojistitel pojistné plnění za každý nevyužitý den dovolené, a to počínaje dnem následujícím po přijetí do nemocnice nebo po přerušení cesty:
a) pokud pojištěný bude hospitalizován z důvodu ne- moci nebo úrazu více než 24 hodin;
b) z důvodu úmrtí blízkých příbuzných pojištěného a rovněž blízkých příbuzných jeho manžela/man- želky či registrovaného partnera/partnerky;
c) z důvodu vážného poškození bytu nebo rodinné- ho domu, v němž má pojištěný bydliště, živelní událostí.
2. Pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši 2 000 Kč za každých 24 hodin trvání nevyužité dovolené.
3. Pojistné plnění je omezeno pojistnou částkou 20 000 Kč za celou dobu trvání nevyužití dovolené.
4. Povinnosti spojené s hlášením pojistné události jsou uvedeny v článku 9 VPP CP 07/2014–GDPR.
Článek 3 Závěrečná ustanovení
Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění nevyužití dovolené nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění únosu letadla ZPP UL 07/2014
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Rozsah pojištění, pojistné plnění, výluky, povinnosti pojištěného
Článek 3 Závěrečná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Pojištění únosu letadla je upraveno těmito Zvláštními pojistnými podmínkami (dále jen „ZPP UL 07/2014“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestovní po- jištění (dále jen „VPP CP 07/2014–GDPR“) a ujednáními v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové.
Článek 2
Rozsah pojištění, pojistné plnění, výluky, povinnosti pojištěného
1. V pojištění únosu letadla vyplatí pojistitel pojistné pl- nění za zdržení pojištěného způsobené v souvislosti
s únosem letadla, ve kterém pojištěný cestuje během své zahraniční cesty.
2. Pojistitel poskytne pojistné plnění ve výši 5 000 Kč za každou započatou hodinu zdržení.
3. Pojistné plnění je omezeno částkou 10 000 Kč za celou
dobu zdržení pojištěného.
4. Pojištěný musí relevantním způsobem prokázat nárok na pojistné plnění a dobu trvání zdržení.
5. Povinnosti spojené s hlášením pojistné události jsou uvedeny v článku 9 ZPP UL 07/2014.
Článek 3 Závěrečná ustanovení
Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění únosu leta- dla nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
Zvláštní pojistné podmínky pro případ storna cesty ZPP ST 07/2014
Obsah
Článek 1 Úvodní ustanovení
Článek 2 Rozsah pojištění, pojistné plnění, výluky, povinnosti pojištěného
Článek 3 Závěrečná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Pojištění storna cesty je upraveno těmito Zvláštní- mi pojistnými podmínkami pro případ storna cesty (dále jen „ZPP ST 07/2014“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění (dále jen „VPP CP 07/2014–GDPR“) a ujednáními v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové.
Článek 2
Rozsah pojištění, pojistné plnění, výluky, povinnosti pojištěného
1. V pojištění storna cesty uhradí pojistitel pojistné plnění maximálně do výše 80 % stornopoplatku, maximálně však 25 000 Kč.
2. Počátek a konec pojištění je definován v čl. 4 odst. 7 VPP CP 07/2014–GDPR.
3. Pojistnou událostí je storno cesty z důvodu:
a) vážného akutního onemocnění či úrazu vyžadu- jícího hospitalizaci nebo upoutání na lůžko podle rozhodnutí ošetřujícího lékaře, jež nastaly pojiště- nému nebo jeho blízkým příbuzným;
b) zdravotních komplikací v důsledku těhotenství, které nastaly nejpozději do čtvrtého měsíce před očekávaným porodem;
c) úmrtí pojištěného, náhlé úmrtí někoho z blízkých příbuzných pojištěného nebo jeho manžela/man- želky či registrovaného partnera/partnerky;
d) zničení, poškození či ztráty majetku pojištěného živelní událostí, definice živelní události je uvedena v čl. 2 VPP CP 07/2014–GDPR;
e) dojde-li v místě cílové destinace k občanským ne- pokojům nebo živelním pohromám (oficiálně ozna- čeným mezinárodními nebo místními úřady) nebo k epidemiím (místo výskytu je oznámeno Minis- terstvem zdravotnictví ČR), které by mohly ohrozit zdraví, život a majetek pojištěného.
4. Pojistitel, vedle výluk uvedených v článku 14 VPP CP 07/2014–GDPR, neposkytne pojistné plnění v následu- jících případech:
a) při stornování zájezdu z důvodu změny cestovních plánů a záměrů pojištěného;
b) nemá-li pojištěný k dispozici doklady potřebné k uskutečnění cesty;
c) nemohl-li pojištěný uskutečnit cestu z jakýchkoliv pracovně-právních důvodů;
d) při stornování zájezdu z důvodu vzniku pojistné události v době před uzavřením pojistné smlouvy.
5. Pojištěný je povinen neprodleně plánovanou cestu zrušit, nastane-li některá ze skutečností uvedených v bodě 3 tohoto článku, a jakmile je zřejmé, že cestu nehodlá uskutečnit.
Článek 3 Závěrečná ustanovení
Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění pro případ storna cesty nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
Zvláštní pojistné podmínky pro pojištění nákladů veterinární léčby ZPP VL 07/2014
Obsah Článek 1 Úvodní ustanovení Článek 2 Rozsah pojištění Článek 3 Pojištěná zvířata Článek 4 Pojistná událost
Článek 5 Limit pojistného plnění a spoluúčast
Článek 6 Povinnosti pojištěného
Článek 7 Výluky
Článek 8 Závěrečná ustanovení
Článek 1 Úvodní ustanovení
1. Pojištění nákladů veterinární léčby je upraveno těmi- to Zvláštními pojistnými podmínkami pro pojištění nákladů veterinární léčby (dále jen „ZPP VL 07/2014“), Všeobecnými pojistnými podmínkami pro cestovní pojištění (dále jen„VPP CP 07/2014–GDPR“) a ujedná- ními v pojistné smlouvě.
2. Pojištění se sjednává jako pojištění soukromé a škodové.
Článek 2 Rozsah pojištění
1. Z pojištění veterinární léčby uhradí pojistitel nezbytné, neodkladné a účelně vynaložené náklady:
a) na veterinární léčbu při cestě do ciziny nebo poby- tu v zahraničí, v příčinné souvislosti s akutní nemocí nebo úrazem zvířete;
b) vynaložené v souvislosti s úhynem zvířete při cestě do ciziny nebo pobytu v zahraničí.
2. Nezbytné neodkladné náklady na ošetření zvířete za- hrnují:
a) veterinární výkony;
b) použitý materiál;
c) nutnou hospitalizaci;
d) předepsanou medikaci (s výjimkou homeopatic- kých přípravků a léčiv).
Článek 3 Pojištěná zvířata
1. Pojištění se vztahuje na zvíře zdravé, jehož zdravotní stav je doložen vystaveným veterinárním osvědčením,
a na zvíře s pasem zvířete, vydaným v souladu s přísluš- nými právními předpisy.
2. Zvíře musí být označeno tetováním nebo čipem.
3. Pojistit lze pouze jednotlivé zvíře nezaměnitelně zjiště- né podle bodů 1 a 2 tohoto článku, uvedené v pojistné smlouvě.
4. Vlastníkem zvířete musí být pojištěný nebo jeho blízcí příbuzní.
5. Pojištění lze sjednat jen pro psy ve stáří od 6 měsíců do 8 let a kočky ve stáří od 6 měsíců do 10 let.
Článek 4 Pojistná událost
Za pojistnou událost se považuje uhynutí nebo náhlá a ne- očekávaná změna zdravotního stavu zvířete v důsledku náhlého onemocnění nebo následkem úrazu, vyžadující poskytnutí nutné a neodkladné zdravotní péče v odbor- ném veterinárním zařízení k tomu určeném.
Článek 5
Limit pojistného plnění a spoluúčast
1. Pojištění se sjednává s limitem pojistného plnění pro jednu a všechny pojistné události vzniklé v době trvání pojištění ve výši 15 000 Kč pro oblast Evropa a 30 000 Kč pro oblast Svět, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
2. Pojištění se sjednává se spoluúčastí pojištěného na každé pojistné události částkou 500 Kč.
Článek 6 Povinnosti pojištěného
1. Pojištěný je po celou dobu trvání pojištění povinen:
a) chovat zvíře způsobem, v prostředí a podmínkách, které vyžadují jejich biologické potřeby, fyziologic- ké funkce a zdravotní stav, a předcházet poškození jeho zdraví;
b) sledovat jeho zdravotní stav, v odůvodněných pří- padech mu včas poskytnout první pomoc a požá- dat o odbornou veterinární pomoc,-
c) bránit vzniku a šíření nákaz a jiných onemocnění a plnit povinnosti stanovené zákonem;
d) poskytnout nezbytnou součinnost a pomoc k tomu, aby mohlo být řádně provedeno nařízené vyšetření zvířete, odběr vzorků, ochranné očkování nebo jiný odborný veterinární úkon;
e) podávat zvířeti léčivé přípravky, jejichž výdej je vá- zán na předpis veterinárního lékaře, jen se souhla- sem veterinárního lékaře a podle jeho pokynů.
Článek 7 Výluky
1. Pojistitel vedle výluk uvedených v čl. 14 VPP CP 07/2014–GDPR neposkytne pojistné plnění za náklady:
a) vzniklé při závodech a soutěžích všeho druhu, včet- ně přípravy na ně; při použití psa k vojenským úče- lům, záchranným pracím nebo obdobným účelům;
b) vynaložené v důsledku příčiny, ke které došlo před počátkem pojištění;
c) vynaložené v souvislosti s léčením dědičných nebo vrozených vad zvířete;
d) související s repatriací nebo převozem uhynulého zvířete zpět na území České republiky;
e) související s veterinárními úkony a zákroky preven- tivního charakteru, zubařskými zákroky, rehabili- tací a fyzioterapií, úrazy a zranění při provozování sportu a profesního výcviku, očkováním, čipováním a tetováním;
f ) související s úhynem nebo s porodem a zmetáním, kosmetickými zákroky a vadami neohrožujícími ži- vot;
g) související s pojistnými událostmi v důsledku po- rušení předpisů o veterinární péči nebo v důsledku zákroku, který provedla osoba bez oprávnění k vý- konu veterinárně léčebné nebo léčebně preventiv- ní činnosti;
h) související s pojistnými událostmi způsobenými ne- dbalostí pojištěného, který zvíře drží nebo se o něj stará (majitele, chovatele, ošetřovatele), nebo blíz- kými příbuznými pojištěného.
Článek 8 Závěrečná ustanovení
Tyto zvláštní pojistné podmínky pro pojištění nákladů ve- terinární léčby nabývají účinnosti dnem 1. července 2014.
T. č.: 210743/2018/05
Slavia pojišťovna a.s.
Xxxxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0 | Info linka: x000 000 000 000 | xxx.xxxxxx-xxxxxxxxxx.xx
IČ: 60197501 | zapsaná v OR vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 2591 …moderní přístup k tradičním hodnotám