Platné znění zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů s vyznačením navrhovaných změn Předmět úpravy
V.
Platné znění zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů s vyznačením navrhovaných změn
§ 1
Předmět úpravy
(1) Tento zákon zapracovává příslušné předpisy Evropské unie1), zároveň navazuje na přímo použitelný předpis Evropské unie1a) a upravuje
a) podmínky pro stavbu drah železničních, tramvajových, trolejbusových a lanových a stavby na těchto dráhách,
b) podmínky pro provozování drah podle písmene a), pro provozování drážní dopravy na těchto dráhách, jakož i práva a povinnosti fyzických a právnických osob s tím spojené,
c) výkon státní správy a státního dozoru ve věcech drah železničních, tramvajových, trolejbusových a lanových.
(2) Zákon se nevztahuje na dráhy důlní, průmyslové a přenosné.
§ 2
Základní pojmy
(1) Dráhou je cesta určená k pohybu drážních vozidel včetně pevných zařízení potřebných pro zajištění bezpečnosti a plynulosti drážní dopravy.
(2) Provozuschopností dráhy je technický stav dráhy zaručující její bezpečné a plynulé provozování.
(3) Provozováním dráhy jsou činnosti, kterými se zabezpečuje a obsluhuje dráha a organizuje drážní doprava.
(4) Provozováním drážní dopravy je činnost, při níž mezi provozovatelem této dopravy (dále jen "dopravce") a osobou, jejíž přepravní potřeba se uspokojuje, vzniká právní vztah, jehož předmětem je přeprava osob, věcí, zvířat anebo činnost, kterou se zajišťuje podnikání podle zvláštních předpisů.1b)
(5) Veřejným zájmem v oblasti kombinované dopravy se rozumí zájem na podpoře ekologicky šetrnějšího způsobu dopravy. Podporou kombinované dopravy ve veřejném zájmu se rozumí sleva na dani podle zvláštního právního předpisu.1c)
(6) Kombinovanou dopravou se rozumí nákladní přeprava využívající při jedné jízdě kromě železniční dopravy i silniční nebo vodní dopravu.
(7) Tarif je sazebník cen za jednotlivé přepravní výkony při poskytování přepravních služeb a podmínky jejich použití.
(8) Osobou usazenou na území České republiky je osoba oprávněná podnikat na území České republiky, která je zapsána v obchodním rejstříku nebo má na území České republiky odštěpný závod.
(9) Zařízením služeb se rozumí železniční stanice, zastávka, odstavné koleje, čerpací stanice a jiná technická zařízení, která slouží k poskytování služeb bezprostředně souvisejících s provozováním drážní dopravy na dráze celostátní nebo regionální anebo na veřejně přístupné vlečce.
(10) Kapacitou dráhy se rozumí její využitelná průjezdnost umožňující rozvržení požadovaných tras vlaků na určitém úseku dráhy v určitém období.
(11) Přidělením kapacity dráhy se rozumí jednání umožňující využití takového dílu z celkové kapacity dráhy, kterého je zapotřebí pro požadovanou trasu vlaku.
(12) Hlavními činnostmi se rozumí činnosti související se sjednáním, výpočtem a výběrem ceny za užití dráhy, s přidělením kapacity dráhy a v případě dráhy celostátní nebo regionální rovněž se zpracováním prohlášení o dráze.
(12)
(13)
Členským státem se rozumí členský stát Evropské unie a jiný
smluvní stát Dohody o Evropském hospodářském prostoru.
§ 4a
Ochrana dráhy
(1) Nikdo nesmí bez povolení provozovatele dráhy vykonávat v obvodu dráhy činnosti, které se považují za podnikání, vstupovat na dráhu a v obvodu dráhy na místa, která nejsou veřejnosti přístupná, pokud zvláštní právní předpis1d) nestanoví jinak.
(2) Všechna místa na dráze a v obvodu dráhy jsou veřejnosti nepřístupná s výjimkou
a) dráhy a jejího obvodu, pokud je dráha vedena po pozemní komunikaci,
b) dráhy a jejího obvodu v místě křížení dráhy s pozemní komunikací,
c) prostor určených pro veřejnost, nástupišť a přístupových cest k nim a prostor v budovách nacházejících se v obvodu dráhy, pokud jsou v nich poskytovány služby související s drážní dopravou,
d) veřejně přístupných účelových komunikací v obvodu dráhy,
e) volných ploch vzdálených nejméně 2,5 m od osy krajní koleje dráhy.
(3) Úrovňové přístupové cesty k nástupišti jsou veřejnosti přístupné, s výjimkou přechodu kolejí, když:
a) je dávána výstraha světelným signálem výstražného zařízení pro přechod kolejí,
b) je dávána výstraha akustickým signálem výstražného zařízení pro přechod kolejí,
c) se sklápí, je sklopena, či se zdvihá závora výstražného zařízení pro přechod kolejí,
d) je již bezprostředně vidět nebo slyšet přibližující se drážní vozidlo, křižující přechod kolejí, nebo
e) je přechod kolejí zakázán pokyny provozovatele dráhy.
Technické
způsoby
výstražného
zařízení
Podobu
a způsob výstrahy dávané výstražným zařízením
pro přechod kolejí stanoví prováděcí předpis.
§ 7
Stavební a společné územní a stavební řízení
(1) Speciálním stavebním úřadem3) pro stavby dráhy je drážní správní úřad.
(2) Způsobilost stavby dráhy k užívání musí být před kolaudací ověřena technicko bezpečnostní zkouškou. U staveb, které svým charakterem a účelem ovlivňují podmínky bezpečného a plynulého provozování dráhy a drážní dopravy, stanoví drážní správní úřad ve stavebním povolení nebo společném povolení, kterým se stavba umisťuje a povoluje, též zavedení zkušebního provozu. Zkušební provoz stavby dráhy může stavebník zahájit nejdříve po vydání průkazu způsobilosti určeného technického zařízení, je-li tento průkaz podle § 47 vyžadován. Stavebník průkaz způsobilosti určeného technického zařízení přiloží k žádosti o vydání kolaudačního souhlasu k užívání stavby dráhy nebo lyžařského vleku, není-li k vydání kolaudačního souhlasu příslušný Drážní úřad. Rozsah a podmínky technicko bezpečnostní zkoušky a zkušebního provozu stanoví prováděcí předpis.
(3) Pro účely umístění, povolení, ohlášení nebo kolaudace stavby na dráze, stavby, která není stavbou dráhy a zasahuje zčásti do jejího obvodu, nebo stavby v ochranném pásmu dráhy, je žadatel povinen vyžádat si závazné stanovisko drážního správního úřadu. V souhlasném závazném stanovisku drážní správní úřad stanoví podmínky pro zajištění bezpečného a plynulého provozu dráhy a její ochrany. Nesouhlasné stanovisko lze vydat pouze tehdy, pokud by stavbou mohl být znemožněn či narušen bezpečný a plynulý provoz dráhy a její ochrana a ani stanovením podmínek podle věty druhé není možné toto riziko odstranit.
§ 22a
(1)
Vlečka je veřejně přístupná, pokud
a)
není součástí areálu využívaného v těžebním,
zpracovatelském nebo energetickém průmyslu,
b)
neslouží výhradně potřebě svého vlastníka nebo jiné osoby, a
drážní dopravu na ní provozuje více než jeden dopravce,
c)
jejím hlavním účelem je napojení zařízení služeb na
celostátní a regionální dráhu.
(2)
Provozovatel veřejně nepřístupné vlečky umožní dopravci
nediskriminačním způsobem za cenu sjednanou podle cenových
předpisů užít tuto vlečku nebo její část za účelem přístupu
a)
k jiné dráze, slouží-li vlečka nebo její část jako spojení
dvou nebo více drah rozdílných vlastníků,
b)
k zařízení služeb, jde-li o vlečku podle odstavce 1 písm. c),
nebo
c)
k jinému zařízení nebo manipulačnímu místu, jehož vlastník
nebo provozovatel je odlišný od vlastníka nebo provozovatele
vlečky.
(3)
Provozovatel vlečky sdělí údaj o její nepřístupnosti včetně
odůvodnění Úřadu pro přístup k dopravní infrastruktuře (dále
jen "Úřad") a zveřejní jej způsobem umožňujícím
dálkový přístup do 10 pracovních dnů ode dne, kdy tato
skutečnost nastala. Dojde-li Úřad k závěru, že není splněna
podmínka pro vyloučení veřejné přístupnosti vlečky podle
odstavce 1 písm. a), b) nebo c), uloží z moci úřední
provozovateli vlečky, aby ji provozoval jako veřejně přístupnou.
(4)
Úřad na žádost dopravce, kterému provozovatel veřejně
nepřístupné vlečky užití této vlečky zcela nebo zčásti
odepřel v rozporu s odstavcem 2 3,
uloží provozovateli vlečky uzavřít s dopravcem smlouvu
umožňující užití vlečky. Žádost lze podat ve lhůtě 30 dnů
ode dne, v němž bylo užití vlečky odepřeno.
(1) Vlečka je veřejně nepřístupná, pokud
a) je součástí průmyslového nebo zemědělského areálu,
b) je využívána výhradně svým vlastníkem pro vlastní nákladní drážní dopravu nebo
c) na ní provozuje nákladní drážní dopravu pouze jeden dopravce.
(2) Vlečka je veřejně přístupná, pokud
a) nesplňuje žádnou z podmínek pro veřejnou nepřístupnost podle odstavce 1 písm. a), b) nebo c) nebo
b) její provozovatel zpracoval a zveřejnil prohlášení o dráze podle § 33 odst. 1 vztahující se na tuto vlečku.
(3) Provozovatel veřejně nepřístupné vlečky umožní dopravci nediskriminačním způsobem za cenu sjednanou podle cenových předpisů užít tuto vlečku nebo její část za účelem přístupu
a) k jiné dráze, slouží-li vlečka nebo její část jako spojení dvou nebo více drah rozdílných vlastníků,
b) k zařízení služeb, napojuje-li vlečka nebo její část, přímo nebo prostřednictvím jiné vlečky, celostátní nebo regionální dráhu k zařízení služeb, nebo
c) k jinému zařízení nebo manipulačnímu místu, jehož vlastník nebo provozovatel je odlišný od vlastníka nebo provozovatele vlečky.
(4) Užitím veřejně nepřístupné vlečky způsobem podle odstavce 3 se taková vlečka nestává veřejně přístupnou.
(5) Stane-li se vlečka veřejně přístupnou, sdělí její provozovatel tuto skutečnost Úřadu do 10 pracovních dnů ode dne, kdy nastala. Je-li provozovatel veřejně nepřístupné vlečky povinen umožnit její užití způsobem podle odstavce 3, sdělí tuto skutečnost Úřadu do 10 pracovních dnů ode dne, kdy nastala. Provozovatel vlečky sdělí Úřadu změnu skutečnosti podle věty první nebo druhé do 10 pracovních dnů ode dne, kdy tato změna nastala.
(6) Úřad na žádost dopravce nebo z moci úřední rozhodne, zda vlečka, která je provozována jako veřejně nepřístupná, splňuje některou z podmínek pro veřejnou nepřístupnost podle odstavce 1 písm. a), b) nebo c). Nesplňuje-li vlečka žádnou z podmínek pro veřejnou nepřístupnost, Úřad uloží provozovateli takové vlečky, aby ji provozoval jako veřejně přístupnou, k čemuž mu stanoví přiměřenou lhůtu.
(7) Úřad na žádost dopravce, kterému provozovatel veřejně nepřístupné vlečky užití této vlečky zcela nebo zčásti odepřel v rozporu s odstavcem 3, uloží provozovateli vlečky uzavřít s dopravcem smlouvu umožňující užití vlečky. Žádost lze podat ve lhůtě 30 dnů ode dne, v němž bylo užití vlečky odepřeno.
(8) Úřad zveřejní na svých internetových stránkách seznam veřejně přístupných vleček a seznam veřejně nepřístupných vleček, jejichž užití jsou jejich provozovatelé povinni umožnit způsobem podle odstavce 3. Úřad na svých internetových stránkách rovněž zveřejní údaje o provozovatelích těchto vleček, jimiž se rozumí jejich jméno, popřípadě jména, a příjmení, obchodní firma nebo název a sídlo.
§ 22b
(1) Provozovatel dráhy celostátní nebo regionální anebo veřejně přístupné vlečky vydá vnitřní předpis, kterým stanoví opatření k vyloučení diskriminačního jednání a střetu zájmů členů statutárního orgánu a kontrolního orgánu, byl-li zřízen, a vedoucích zaměstnanců provozovatele dráhy ve vztahu k dopravcům odlišným od tohoto provozovatele dráhy, a zajistí jeho dodržování.
(2) Členem statutárního orgánu provozovatele dráhy celostátní nebo regionální anebo veřejně přístupné vlečky nesmí být osoba, která je členem statutárního orgánu dopravce odlišného od tohoto provozovatele dráhy. Členem kontrolního orgánu provozovatele dráhy celostátní nebo regionální anebo veřejně přístupné vlečky nesmí být osoba, která je členem kontrolního orgánu dopravce odlišného od tohoto provozovatele dráhy.
(3) Provozovatel dráhy celostátní nebo regionální anebo veřejně přístupné vlečky smí příjmy z provozování dráhy a finanční prostředky poskytnuté z veřejných rozpočtů k provozování dráhy použít pouze k financování vlastního podnikání a k rozdělení zisku.
(4) Provozovatel dráhy celostátní nebo regionální anebo veřejně přístupné vlečky a dopravce si navzájem nesmí poskytovat plnění na základě smlouvy o úvěru, zápůjčce nebo jiného obdobného právního jednání.
§ 23
(1)
Provozovatel dráhy celostátní nebo regionální anebo veřejně
přístupné vlečky je kromě
povinností uvedených v § 22 odst. 1 a 2
dále
povinen
a) umožnit dopravcům využití přidělené kapacity dráhy, a to alespoň poskytnutím služeb souvisejících s užitím dráhy a služeb souvisejících s provozem drážních vozidel na dráze; minimální rozsah a obsah těchto služeb stanoví prováděcí právní předpis,
b) zajistit dopravcům nediskriminačním způsobem přístup k jím poskytovaným službám,
c) sjednávat cenu za užití dráhy a za přidělení její kapacity nediskriminačním způsobem; to neplatí, obstarává-li tuto činnost za provozovatele dráhy nezávislý přídělce podle § 32 odst. 3,
d) umožnit dopravci, který splňuje podmínky pro provozování drážní dopravy podle tohoto zákona, provozovat drážní dopravu na dráze za cenu sjednanou podle cenových předpisů,
e) umožnit dopravci užití dráhy na nezbytnou dobu pro objezdy nesjízdného úseku dráhy, byla-li tato nesjízdnost způsobena živelní událostí nebo nehodou,
f) vést seznam jím provozovaných drah a jejich součástí; seznam obsahuje alespoň technický a provozní popis dráhy a jejích součástí, údaje o technickém a provozním stavu dráhy a jejích součástí, údaje o probíhající rekonstrukci dráhy a jejích součástí a výši finančních prostředků na rekonstrukci vynaložených,
g)
zpracovat způsob určování nákladů, které mu vznikají při
poskytování jednotlivých služeb dopravcům, a způsob přiřazení
těchto nákladů k jednotlivým službám,.
h) provádět výstavbu, modernizaci, údržbu a opravu jím provozované dráhy v souladu s technickými podmínkami a požadavky na tuto dráhu a technickými podmínkami její provozuschopnosti a jejího styku s jinými dráhami.
(2) Provozovatel dráhy celostátní nebo regionální anebo veřejně přístupné vlečky přijme plán obchodní činnosti obsahující alespoň údaje o
a) zamýšleném rozsahu činnosti a způsobu jejího finančního zajištění,
b) technické povaze jím provozované dráhy a její kapacitě a
c) podmínkách přístupu na jím provozovanou dráhu.
(3) Provozovatel dráhy celostátní nebo regionální anebo veřejně přístupné vlečky zveřejní před přijetím plánu obchodní činnosti údaje podle odstavce 2 písm. b) a c) a údaje o plánovaném rozvoji provozované dráhy způsobem umožňujícím dálkový přístup. Každý může k těmto údajům uplatnit odůvodněné připomínky. Za tím účelem provozovatel dráhy stanoví přiměřenou lhůtu, kterou oznámí spolu se zpřístupněním údajů.
(4) Smlouva o provozování drážní dopravy na dráze celostátní nebo regionální anebo na veřejně přístupné vlečce musí obsahovat ujednání o
a) ceně za užití dráhy,
b) sankčních platbách za narušení provozování drážní dopravy zapříčiněné provozovatelem dráhy nebo dopravcem,
c) způsobu vykazování vzniku, příčin a doby trvání narušení provozování drážní dopravy mezi stranami smlouvy,
d) nestranném způsobu mimosoudního řešení sporů mezi stranami smlouvy týkajících se sankčních plateb za narušení provozování drážní dopravy; lhůta, v níž má být řešení sporu přijato, činí 10 pracovních dnů.
(5) Byla-li dráha nebo její část prohlášena za přetíženou, zpracuje provozovatel dráhy do 6 měsíců ode dne tohoto prohlášení analýzu kapacity dotčené dráhy, ve které uvede zjištěné příčiny přetížení dráhy a navrhne opatření ke zmírnění nebo odstranění přetížení. Při zpracování analýzy provozovatel dráhy zohlední alespoň technické a provozní vlastnosti přetížené dráhy a druh a intenzitu provozované drážní dopravy. Opatření ke zmírnění nebo odstranění přetížení odpovídají zjištěným příčinám přetížení a zahrnují zejména návrhy na změnu jízdního řádu, změnu rychlosti jízdy na dráze nebo uskutečnění stavby dráhy.
(6) Provozovatel dráhy přijme do 6 měsíců ode dne zpracování analýzy kapacity dráhy na jejím základě plán na zmírnění nebo odstranění přetížení dráhy. Návrh plánu projedná s dopravci provozujícími drážní dopravu na dotčené dráze a rovněž, je-li na dotčené dráze provozována drážní doprava na základě smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících, s kraji, v jejichž územním obvodu se dráha nachází, a s Ministerstvem dopravy. Je-li plán přijat, není provozovatel dráhy povinen provádět další analýzu při opětovném prohlášení dotčené dráhy nebo její části za přetíženou. Provozovatel dráhy zpracuje analýzu kapacity dráhy a přijme plán na jejím základě rovněž v případě, že přetížení dráhy nebo její části bezprostředně hrozí.
(7) Provozovatel dráhy, která byla prohlášena za přetíženou, vyzve v souladu s pravidly obsaženými v prohlášení o dráze dopravce užívajícího tuto dráhu nebo její část ke vzdání se přidělené kapacity dráhy, pokud
a) v průběhu alespoň jednoho měsíce nevyužívá přidělenou kapacitu přetížené dráhy v plném rozsahu a
b) tato skutečnost je způsobena hospodařením dopravce nebo jinými důvody, které dopravce mohl ovlivnit.
(8) Kategorie příčin narušení provozování drážní dopravy, minimální rozsah údajů předávaných při jeho vykazování mezi stranami smlouvy o provozování drážní dopravy na dráze celostátní nebo regionální anebo na veřejně přístupné vlečce a obsahové náležitosti plánu na odstranění příčin přetížení dráhy stanoví prováděcí právní předpis.
§ 23b
Omezení provozování dráhy
(1) Provozovatel dráhy je oprávněn omezit provozování dráhy nebo její části na dobu nezbytně nutnou a v nezbytně nutném rozsahu z důvodu
a) provádění činností spojených s údržbou nebo opravou dráhy,
b) provádění činností spojených s uskutečňováním stavby dráhy, nebo na dráze nebo jiných činností ohrožujících bezpečnost nebo plynulost drážní dopravy na dráze, nebo
c) narušení provozuschopnosti dráhy živelní nebo mimořádnou událostí a provádění činností spojených s obnovením provozuschopnosti.
(2) Je-li to možné s ohledem na účel činností podle odstavce 1 a na charakter dráhy, provádí provozovatel dráhy tyto činnosti takovým způsobem, aby provozování drážní dopravy na dráze
a) nebylo omezeno; za tímto účelem provozovatel dráhy přednostně využívá kapacitu dráhy vyhrazenou pro tyto činnosti v prohlášení o dráze, nebo
b) bylo omezeno jen na dobu nezbytně nutnou a v nezbytně nutném rozsahu, nelze-li postupovat podle písmene a), a nediskriminovalo jednotlivé dopravce ani žadatele o přidělení kapacity dráhy.
(3) Provozovatel dráhy zpracuje návrh plánu omezení provozování dráhy nebo její části z důvodu provádění činností spojených s údržbou nebo opravou dráhy a činností spojených s uskutečňováním stavby dráhy nebo na dráze nebo jiných činností ohrožujících bezpečnost nebo plynulost drážní dopravy na dráze, překračuje-li předpokládaná doba omezení 24 hodin. Návrh plánu obsahuje alespoň vymezení časového období, na které je plán zpracován, počtu, umístění a předpokládané doby trvání jednotlivých omezení provozování dráhy a jejich důvodů a předpokládaného rozsahu omezení provozování drážní dopravy na dráze.
(4)
Návrh plánu omezení provozování dráhy nebo její části
projedná provozovatel dráhy s vlastníkem dráhy,
s dopravci, kteří na dotčené dráze provozují drážní dopravu,
a s žadateli o přidělení kapacity na této dráze
a
s dopravci, kteří na dotčené dráze provozují drážní
dopravu.
Je-li na dráze přidělována kapacita dráhy, provozovatel dráhy
návrh
plánu projedná rovněž s osobou, která
kapacitu přiděluje
(dále
jen "přídělce"), je-li odlišná od provozovatele
která
kapacitu přiděluje, je-li odlišná od tohoto provozovatele
dráhy,
a s žadateli o přidělení kapacity na této dráze.
S krajem, na jehož území se dráha nebo její část dotčená
omezením nachází, a s Ministerstvem dopravy projedná provozovatel
dráhy návrh plánu s ohledem na jeho dopady na dopravu provozovanou
na základě smlouvy o veřejných službách v přepravě
cestujících. Zaměstnanec
Úřadu je oprávněn být přítomen při projednávání návrhu
plánu.
Při projednávání návrhu plánu je oprávněn být přítomen
zaměstnanec Úřadu, jde-li o dráhu celostátní nebo regionální
anebo veřejně přístupnou vlečku, nebo drážního správního
úřadu u ostatních drah.
(5) Nepodaří-li se provozovateli dráhy při projednávání návrhu plánu omezení provozování dráhy nebo její části dohodnout se všemi dotčenými dopravci na rozsahu změn a omezení provozované drážní dopravy na dráze, navrhne rozsah změn a omezení i bez dohody provozovatel dráhy. Postupuje při tom takovým způsobem, aby nepříznivé dopady změn a omezení drážní dopravy u jednotlivých dopravců nepřesahovaly přiměřenou míru, a tento návrh odůvodní. Za tímto účelem je provozovatel dráhy oprávněn navrhnout spojení dvou nebo více vlaků jednoho dopravce.
§ 23c
(1)
Návrh plánu omezení provozování dráhy nebo její části
schvaluje po jeho projednání Úřad
na žádost provozovatele dráhy
na
žádost provozovatele dráhy Úřad, jde-li o dráhu celostátní
nebo regionální anebo veřejně přístupnou vlečku, nebo drážní
správní úřad u ostatních drah.
K žádosti provozovatel dráhy přiloží návrh plánu omezení
provozování dráhy nebo její části, dohody s jednotlivými
dopravci, byly-li uzavřeny.
(2) Úřad nebo drážní správní úřad návrh plánu omezení provozování dráhy nebo její části schválí, jsou-li splněny požadavky podle § 23b. Splňuje-li návrh plánu požadavky podle § 23b pouze ve vztahu k některým plánovaným omezením, schválí jej Úřad nebo drážní správní úřad pouze v části týkající se těchto omezení.
(3) Omezit provozování dráhy nebo její části z důvodu provádění činností, které nejsou zahrnuty do schváleného plánu omezení, může provozovatel pouze, jde-li o činnosti spojené s
a) obnovováním provozuschopnosti dráhy po jejím narušení živelní nebo mimořádnou událostí,
b) údržbou nebo opravou dráhy, nepřekračuje-li předpokládaná doba omezení 24 hodin nebo nedojde-li k omezení provozování drážní dopravy na dráze, nebo
c) údržbou nebo opravou dráhy, nejsou-li splněny podmínky podle písmene b) ale provedení těchto činností nesnese odkladu.
(4)
Provozovatel dráhy o omezení podle odstavce
3 bez zbytečného odkladu vyrozumí dotčené dopravce,
vlastníka dráhy a
Úřad,
provozovatele drah, jejichž provoz je omezením dotčen,
a
Úřad, jde-li o dráhu celostátní nebo regionální anebo veřejně
přístupnou vlečku, nebo drážní správní úřad u ostatních
drah.
Ve vyrozumění uvede důvody a předpokládanou dobu omezení.
Nejsou-li dodrženy podmínky podle odstavce
3, uloží
Úřad
uloží
správní úřad podle věty první provozovateli
dráhy obnovení provozování dráhy a stanoví mu k tomu přiměřenou
lhůtu.
(5) Provozovatelé drah, jejichž provoz je omezením podle odstavce 3 dotčen, vzájemně spolupracují za účelem obnovení provozování dráhy.
(5)
(6)
Na změny plánu omezení provozování dráhy nebo její části se
odstavce
1 a 2
a §
23b odst.
4 a 5
použijí obdobně. Odstavce
1 až 5 a § 23b odst. 2 až 5 se nepoužijí na veřejně
nepřístupnou vlečku. Na veřejně nepřístupnou vlečku, jejíž
provozovatel není povinen umožnit její užití způsobem podle §
22a odst. 3, se nepoužije ani § 23b odst. 1.
§ 23d
(1) Provozovatel zařízení služeb poskytuje dopravcům prostřednictvím tohoto zařízení služby bezprostředně související s provozováním drážní dopravy nediskriminačním způsobem za cenu sjednanou podle cenových předpisů. Cena za služby bezprostředně související s provozováním drážní dopravy nesmí být diskriminační; jde-li o dodávky trakční elektrické energie, zohlední provozovatel zařízení služeb při návrhu ceny rovněž způsob provozování drážní dopravy, zejména rychlost jízdy a četnost zastavení drážních vozidel.
(2)
Provozovatel zařízení služeb zpřístupní příslušnému
přídělci kapacity dopravní
cesty
dráhy
nebo jejímu provozovateli, jde-li o veřejně přístupnou vlečku,
alespoň
60 dnů přede dnem zveřejnění prohlášení o dráze
a) cenu za poskytované služby,
b) podmínky poskytování služeb a
c) cenu za užití vlečky sloužící k napojení zařízení služeb na jinou dráhu, je-li provozovatelem této vlečky.
(3) Provozovatel zařízení služeb poskytuje tyto služby bez zbytečného odkladu a v čase odpovídajícím jejich povaze a cíli. Provozovatel zařízení služeb smí poskytnutí těchto služeb odepřít jen tehdy,
a) může-li být dopravci stejná služba poskytnuta v jiném zařízení služeb,
1. aniž by tím bylo narušeno využití kapacity dráhy přidělené tomuto dopravci nebo by s tím bylo spojeno navýšení jeho nákladů, a
2. provozovatel jiného zařízení služeb službu v požadovaném rozsahu poskytne, nebo
b) nemůže-li poskytnout tyto služby, byť jen v omezeném rozsahu nebo v jiném než požadovaném čase, z důvodu
1. naplnění provozního objemu zařízení služeb, nebo
2. rozporu požadavku na poskytnutí služby s technickými nebo provozními podmínkami poskytování služeb.
(4) Úřad na žádost toho, komu provozovatel zařízení služeb poskytnutí těchto služeb zcela nebo zčásti odepřel v rozporu s tímto zákonem, uloží provozovateli zařízení služeb uzavřít s žadatelem smlouvu umožňující tyto služby poskytnout alespoň v omezeném rozsahu nebo v jiném než požadovaném čase. Žádost lze podat ve lhůtě 30 dnů ode dne, v němž bylo poskytnutí služeb odepřeno.
(5) Členění zařízení služeb a jejich provozní součásti stanoví prováděcí právní předpis.
§ 24
(1) Drážní doprava může být provozována veřejně nebo neveřejně.
(2) Veřejná drážní doprava je doprava provozovaná dopravcem k uspokojování obecných přepravních potřeb podle předem vyhlášených přepravních podmínek, zveřejněného jízdního řádu a tarifu.
(3) Neveřejná drážní doprava je doprava provozovaná dopravcem k uspokojování individuálních přepravních potřeb podle smluvních podmínek.
(4)
Přeshraniční osobní drážní doprava je doprava, při jejímž
provozování je překročena státní hranice České republiky a
jejímž převažujícím účelem je přeprava osob mezi dvěma nebo
více členskými státy Evropské unie.
§ 24a
(1) Provozovat drážní dopravu na dráze celostátní nebo regionální může dopravce, který
a)
je usazen
1.
v členském státě, jde-li o provozování přeshraniční osobní
drážní dopravy nebo nákladní drážní dopravy, nebo
2.
na území České republiky, jde-li o provozování ostatní drážní
dopravy,
a) je usazen v členském státě,
b) je držitelem platné licence a osvědčení dopravce,
c) má přidělenu kapacitu dopravní cesty a
d) má uzavřenu smlouvu s provozovatelem dráhy o provozování drážní dopravy, není-li totožný s provozovatelem dráhy.
(2) Provozovat drážní dopravu na dráze místní, speciální, tramvajové nebo trolejbusové nebo vlečce může dopravce, který
a) je usazen
1. v členském státě, jde-li o provozování nákladní drážní dopravy, nebo
2. na území České republiky, jde-li o provozování osobní drážní dopravy,
b) je držitelem platné licence,
c) má přidělenu kapacitu dopravní cesty, jde-li o veřejně přístupnou vlečku, a
d) má uzavřenu smlouvu s provozovatelem dráhy o provozování drážní dopravy, není-li totožný s provozovatelem dráhy.
(3) Provozovat drážní dopravu na dráze speciální, tramvajové, trolejbusové nebo lanové může provozovatel této dráhy.
(4) Provozovat drážní dopravu na dráze místní nebo vlečce může i držitel platné licence pro provozování drážní dopravy na dráze celostátní nebo regionální. Provozovat drážní dopravu na dráze celostátní nebo regionální může i držitel platné licence pro provozování drážní dopravy na dráze místní nebo vlečce, jde-li o místo styku vzájemně zaústěných drah.
(5) Platnou licencí pro provozování drážní dopravy na dráze celostátní a regionální se rozumí i platná licence vydaná příslušným orgánem jiného členského státu v souladu s předpisem Evropské unie o vytvoření jednotného železničního prostoru13).
§ 32
Přidělování kapacity dráhy
(1)
Kapacita dráhy se přiděluje na dráze celostátní a regionální
a na veřejně přístupné vlečce. Přídělcem
kapacity dráhy je provozovatel dotčené dráhy; je-li dráha ve
vlastnictví státu, je přídělcem Správa železniční dopravní
cesty.
(2) Kapacita dráhy se přiděluje na dobu platnosti jízdního řádu.
(3)
Provozuje-li provozovatel dráhy celostátní nebo regionální anebo
vlečky jako svoji hlavní činnost rovněž drážní dopravu,
obstará za něj činnosti související s přijetím pravidel pro
výpočet ceny za užití dráhy a ceny za přidělení kapacity
dráhy a činnosti související s přidělováním kapacity dráhy
osoba, která drážní dopravu na takové dráze jako svoji hlavní
činnost neprovozuje a která je způsobilá vykonávat činnosti
přídělce nestranně. Tato osoba při své činnosti nepřihlíží
k pokynům provozovatele, které by mohly ohrozit její nestrannost,
zejména k pokynům směřujícím k výpočtu určité ceny nebo k
přidělení kapacity dráhy určitému žadateli.
(3) Kapacitu dráhy přiděluje provozovatel dotčené dráhy. Je-li dráha ve vlastnictví státu, přiděluje kapacitu dráhy státní organizace Správa železniční dopravní cesty. Jde-li o úsek dráhy ve vlastnictví státu od státní hranice České republiky po nejbližší železniční stanici na území České republiky, použije se věta první. Provozuje-li provozovatel dráhy drážní dopravu, která neslouží výhradně k zajištění provozování dráhy, obstará za něj výkon hlavních činností osoba, která drážní dopravu na takové dráze neprovozuje a je způsobilá výkon těchto činností obstarat nestranně (dále jen „nezávislý přídělce“); to neplatí, pokud jde o dráhu ve vlastnictví státu a zároveň nejde o úsek dráhy podle věty třetí. Přídělcem se pro účely tohoto zákona rozumí
a) provozovatel dráhy nebo státní organizace Správa železniční dopravní cesty, přiděluje-li kapacitu dráhy podle věty první, druhé nebo třetí, nebo
b) nezávislý přídělce, obstarává-li za provozovatele dráhy výkon hlavních činností podle věty čtvrté.
(4) Přídělci vzájemně spolupracují za účelem koordinace přidělování kapacity dráhy pro trasy vlaků, které překračují dráhu provozovanou jedním z nich, společného zveřejňování informací souvisejících s přidělováním kapacity dráhy, zejména prohlášení o dráze, a koordinace sjednávání, výběru a výpočtu ceny za užití dráhy a použití sankčních plateb za narušení provozování drážní dopravy. Za účelem koordinace přidělování kapacity dráhy pro mezinárodní trasy vlaků a návrhů těchto tras, sjednávání, výběru a výpočtu ceny za užití dráhy a použití sankčních plateb za narušení provozování drážní dopravy spolupracují též s přídělci z jiných členských států. Přídělci si k těmto účelům zřídí společný koordinační orgán. Návrhy mezinárodních tras vlaků projedná společný koordinační orgán nejpozději 11 měsíců před nabytím platnosti jízdního řádu.
(5) Datum, místo a program jednání společného koordinačního orgánu se v dostatečném předstihu sdělí Evropské komisi a Úřadu; zástupce Evropské komise a Úřadu je oprávněn účastnit se jednání koordinačního orgánu. Byla-li předmětem jednání koordinace přidělování kapacity dráhy pro mezinárodní trasy vlaků a návrhů těchto tras, sdělí přídělce písemně do 60 dnů ode dne jednání společného koordinačního orgánu výsledky jednání Evropské komisi a Úřadu.
(6) Přídělce zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup základní údaje o spolupráci podle odstavce 4, zejména o přídělcích, s nimiž spolupracuje, a o způsobu spolupráce.
§ 32a
Podmínky pro nestranné přidělování kapacity dráhy
(1) Přídělce nepřihlíží k pokynům dopravce nebo jiného podnikatele týkajícím se výkonu hlavních činností a neumožní ani jiný významný zásah těchto osob do rozhodování o hlavních činnostech.
(2) Zaměstnancem přídělce vykonávajícím hlavní činnosti nesmí být osoba, která je členem statutárního orgánu dopravce.
(3) Členem statutárního orgánu nebo zaměstnancem přídělce vykonávajícím hlavní činnosti nesmí být osoba, která v posledních 6 měsících před ustavením do funkce nebo vznikem pracovněprávního vztahu
podnikala jako dopravce,
vykonávala funkci člena statutárního orgánu dopravce,
ovládala dopravce podle zákona o obchodních korporacích16),
obstarávala záležitosti dopravce nebo pro něj zprostředkovávala uzavírání smluv nebo
vykonávala závislou práci pro dopravce.
(4) Osoba, která byla členem statutárního orgánu nebo zaměstnancem přídělce a vykonávala hlavní činnosti, se po dobu 6 měsíců od zániku funkce nebo pracovněprávního vztahu zdrží výkonu činností uvedených v odstavci 3 písm. a) až e).
(5) Nezávislý přídělce vydá vnitřní předpis, kterým stanoví opatření k vyloučení diskriminačního jednání a střetu zájmů členů statutárního orgánu a kontrolního orgánu, byl-li zřízen, a vedoucích zaměstnanců nezávislého přídělce ve vztahu k dopravcům, a zajistí jeho dodržování.
(6) Členem statutárního orgánu nezávislého přídělce nesmí být osoba, která je členem statutárního orgánu dopravce. Členem kontrolního orgánu nezávislého přídělce nesmí být osoba, která je členem kontrolního orgánu dopravce.
(7) Nezávislý přídělce sjednává cenu za užití dráhy a za přidělení její kapacity nediskriminačním způsobem podle cenových předpisů.
§ 33
Prohlášení o dráze
(1) Přídělce zpracuje prohlášení o dráze, ve kterém stanoví nediskriminační pravidla pro přidělování a odnímání kapacity dráhy, pro přístup na dráhu, její užití a pro výpočet ceny za toto užití, a zveřejní je nejpozději 12 měsíců přede dnem nabytí platnosti jízdního řádu způsobem umožňujícím dálkový přístup. Přídělce alespoň 30 dnů přede dnem zveřejnění prohlášení o dráze umožní osobám, které o to mají zájem, aby se vyjádřily k jeho obsahu. Přídělce prohlášení o dráze zveřejní v českém jazyce a v překladu do alespoň jednoho jazyka jiného členského státu. V případě rozporu mezi českým a cizojazyčným zněním prohlášení o dráze je rozhodující české znění.
(2) Není-li přídělce současně provozovatelem dráhy, na níž kapacitu přiděluje, poskytne mu tento provozovatel na výzvu a v přiměřené lhůtě informace potřebné pro zpracování prohlášení o dráze.
(3) Prohlášení o dráze obsahuje alespoň
a) kategorii dráhy, její místní určení a údaje o jejích provozně technických vlastnostech v souladu se seznamem vedeným podle § 23 odst. 1 písm. f),
b) pravidla pro přístup na dráhu a pro její užití,
c) cenu za užití dráhy a pravidla pro její výpočet,
d) cenu za přidělení kapacity dráhy a pravidla pro její výpočet,
e) vymezení kapacity dráhy, včetně její části vyhrazené pro zamýšlenou údržbu a opravu dopravní cesty,
f) pravidla pro přidělování a odnímání kapacity dráhy, včetně přidělování kapacity v mimořádné situaci,
g) označení správního orgánu příslušného k vydání licence pro provozování drážní dopravy a osvědčení dopravce,
h) podmínky vydání licence pro provozování drážní dopravy a podmínky vydání osvědčení dopravce,
i) postup a zásady přídělce při mimosoudním řešení sporů mezi ním a žadatelem o přidělení kapacity dráhy a lhůtu pro mimosoudní řešení sporů; tato lhůta nesmí být delší než 10 pracovních dnů,
j) podmínky přezkumu prohlášení o dráze, přidělování kapacity a smlouvy o provozování drážní dopravy Úřadem,
k) vzorový návrh ujednání o sankčních platbách za narušení provozování drážní dopravy a nevyužití přidělené kapacity dráhy, včetně nestranného způsobu mimosoudního řešení sporů týkajících se narušení provozování drážní dopravy,
l) podmínky poskytování služeb prostřednictvím zařízení služeb dostupných z určené dráhy, cenu za poskytnutí těchto služeb a cenu za užití vlečky sloužící k napojení zařízení služeb, podle údajů poskytnutých provozovatelem zařízení služeb nebo vlečky,
m) vzorový návrh rámcové dohody uzavírané mezi přídělcem a žadatelem o přidělení kapacity dráhy a
n) údaje o plánovaných změnách ceny za užití dráhy a ceny za přidělení kapacity dráhy v následujících 5 letech, jsou-li takové údaje k dispozici.
(4) Pravidla pro přidělování a odnímání kapacity dráhy zahrnují alespoň
a) náležitosti a způsob podání žádosti o přidělení kapacity,
b) podmínky a výše finanční záruky podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího kritéria pro žadatele o přidělení kapacity dráhy14), je-li taková záruka požadována,
c) podmínky a zásady přidělení kapacity, včetně kritérií pro přednostní přidělování kapacity, je-li dráha nebo její část prohlášena za přetíženou,
d) postup při vyřízení žádosti o přidělení kapacity a lhůty pro její vyřízení,
e) postup při pravidelné změně platného jízdního řádu, termíny změny platného jízdního řádu a příslušné lhůty,
f) podmínky a zásady odejmutí, omezení a vzdání se přidělené kapacity a
g) postup při odejmutí, omezení a vzdání se přidělení kapacity a příslušné lhůty, včetně podmínek vzdání se přidělené kapacity přetížené dráhy při jejím částečném nebo úplném nevyužívání.
(5) Dojde-li ke změně údajů obsažených v prohlášení o dráze, přídělce v něm změnu bezodkladně zaznamená a prohlášení o dráze opětovně zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup a vyznačí v něm provedené změny. Odstavec 1 věty třetí a čtvrtá se použijí obdobně.
(6) Údaje podle odstavce 3 písm. h) a l) lze nahradit odkazem na místo, kde se s nimi lze seznámit způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(7) Při uzavírání smlouvy o provozování drážní dopravy na dráze celostátní, regionální nebo na veřejně přístupné vlečce nebo její změně se od obsahu prohlášení o dráze nelze odchýlit.
(8) Jde-li o veřejně přístupnou vlečku, prohlášení o dráze zpracuje, projedná, zveřejní a jeho případné změny provede podle odstavců 1 až 7 její provozovatel.
§
34d
Posuzování
přeshraniční osobní drážní dopravy a hospodářské
vyváženosti
(1)
Úřad postupem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie
upravujícího nové služby v osobní železniční dopravě15)
rozhodne, zda převažujícím účelem osobní drážní dopravy je
přeprava osob mezi dvěma nebo více členskými státy.
(2)
Úřad postupem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie
upravujícího nové služby v osobní železniční dopravě15)
rozhodne, zda může být osobní drážní dopravou překračující
státní hranici České republiky a provozovanou bez smlouvy o
veřejných službách v přepravě cestujících ohrožena
hospodářská vyváženost osobní drážní dopravy provozované na
základě smlouvy o veřejných službách.
(3)
Úřad rovněž rozhodne, zda může být osobní drážní dopravou
nepřekračující státní hranici České republiky a provozovanou
bez smlouvy o veřejných službách ohrožena hospodářská
vyváženost osobní drážní dopravy provozované na základě
smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících; na tento
postup se ustanovení přímo použitelného předpisu Evropské unie
upravujícího nové služby v osobní železniční dopravě15)
o posuzování hospodářské vyváženosti použijí obdobně.
(4)
Osoba, která není usazena na území České republiky a hodlá
podat žádost o přidělení kapacity dráhy pro účely provozování
přeshraniční osobní drážní dopravy, oznámí tuto skutečnost
nejpozději 2 měsíce před podáním žádosti Úřadu. Osoba,
která hodlá podat žádost o přidělení kapacity dráhy pro účely
provozování osobní drážní dopravy bez smlouvy o veřejných
službách v přepravě cestujících, oznámí tuto skutečnost
nejpozději 2 měsíce před podáním žádosti Úřadu.
(5)
Rozhodne-li Úřad o tom, že hospodářská vyváženost je na
určitém úseku dráhy ohrožena, přídělce kapacitu dráhy na
takovém úseku pro účely provozování osobní drážní dopravy
bez smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících
nepřidělí nebo ji přidělí tak, aby na takovém úseku nebyl
umožněn nástup nebo výstup cestujících. Je-li kapacita již
přidělena, přídělce ji na daném úseku dráhy odejme nebo ji
omezí tak, aby na takovém úseku nebyl umožněn nástup nebo
výstup cestujících.
§ 34d
Posuzování hospodářské vyváženosti
(1) Osoba, která hodlá podat žádost o přidělení kapacity dráhy pro účely provozování osobní drážní dopravy bez smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího test hospodářské vyváženosti, oznámí tuto skutečnost nejpozději 18 měsíců přede dnem nabytí platnosti jízdního řádu Úřadu a přídělci kapacity dotčené dráhy. Přídělce kapacitu dráhy pro účely provozování osobní drážní dopravy bez smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících nepřidělí, pokud žadatel svůj záměr neoznámí podle věty první. Přídělce kapacitu dráhy rovněž nepřidělí do doby nabytí právní moci rozhodnutí Úřadu, byla-li podána žádost podle odstavce 2.
(2) Rozhodnutí o tom, zda hospodářská vyváženost osobní drážní dopravy provozované na základě smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících může být na určitém úseku dráhy ohrožena osobní drážní dopravou provozovanou bez takovéto smlouvy, vydá Úřad postupem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího test hospodářské vyváženosti na žádost
a) dopravce nebo objednatele, který je stranou této smlouvy, nebo
b) přídělce kapacity dotčené dráhy.
(3) Žádost podle odstavce 2 lze podat ve lhůtě jednoho měsíce ode dne, kdy byla osoba oprávněná k jejímu podání Úřadem vyrozuměna o záměru provozovat drážní dopravu bez smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího test hospodářské vyváženosti.
(4) Rozhodl-li Úřad postupem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího test hospodářské vyváženosti o tom, že hospodářská vyváženost osobní drážní dopravy provozované na základě smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících je na určitém úseku dráhy ohrožena osobní drážní dopravou provozovanou bez takovéto smlouvy, přídělce kapacitu dráhy přidělí pouze tehdy, jsou-li splněny podmínky pro přidělení kapacity dráhy stanovené tímto zákonem a rozhodnutím Úřadu.
(5) Lhůta pro podání rozkladu proti rozhodnutí Úřadu o tom, zda může být hospodářská vyváženost osobní drážní dopravy provozované na základě smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících na určitém úseku dráhy ohrožena osobní drážní dopravou provozovanou bez takovéto smlouvy, činí 1 měsíc ode dne oznámení rozhodnutí.
§ 34e
(1) Úřad na návrh žadatele o přidělení kapacity dráhy nebo z moci úřední rozhodne, zda některá z částí zveřejněného prohlášení o dráze není v rozporu s tímto zákonem. Bylo-li prohlášení o dráze zveřejněno z důvodu změn údajů v něm obsažených, návrh lze podat jen ohledně těchto změn.
(2) Návrh musí obsahovat údaje o tom, která část prohlášení o dráze je v rozporu s tímto zákonem, v čem je tento rozpor spatřován, a označení důkazů potřebných k jeho prokázání.
(3) Rozhodne-li Úřad, že některá z částí prohlášení o dráze je v rozporu s tímto zákonem, stanoví v rozhodnutí přiměřenou lhůtu, po jejímž uplynutí nelze takovou část použít. Přídělce nebo provozovatel dráhy, jde-li o veřejně přístupnou vlečku, část, která je v rozporu s tímto zákonem, nahradí částí novou, kterou zaznamená do prohlášení o dráze a prohlášení o dráze opětovně zveřejní.
(4) Úřad je povinen vydat rozhodnutí nejpozději do 40 dnů ode dne zahájení řízení.
§ 35
(1) Dopravce je povinen
a) provozovat drážní dopravu podle pravidel provozování drážní dopravy, platné licence a smlouvy uzavřené s provozovatelem dráhy o provozování drážní dopravy na dráze,
b) vydat ke dni zahájení provozování drážní dopravy vnitřní předpis o odborné způsobilosti a znalosti osob zajišťujících provozování drážní dopravy a způsob jejich ověřování, včetně systému pravidelného školení, vydávání a odnímání osvědčení strojvedoucího a změn údajů v něm uvedených a doby platnosti osvědčení strojvedoucího,
c) vydat ke dni zahájení provozování drážní dopravy vnitřní předpis o organizačním zajištění údržby drážních vozidel,
d) při provozování drážní dopravy používat drážní vozidla a určená technická zařízení s platným průkazem způsobilosti a v technickém stavu, který odpovídá schválené způsobilosti,
e) zajistit, aby drážní vozidla na dráze tramvajové, trolejbusové, speciální, lanové, místní a vlečce řídily osoby, které mají platný průkaz způsobilosti k řízení drážního vozidla,
f) zajistit, aby drážní dopravu prováděly osoby, které jsou zdravotně a odborně způsobilé,
g) se řídit při provozování drážní dopravy pokyny provozovatele dráhy udílenými při organizování drážní dopravy,
h) zajistit, aby drážní vozidla na dráze celostátní a regionální řídily osoby, které mají platnou licenci strojvedoucího a platné osvědčení strojvedoucího,
i)
přijmout plán obchodní činnosti obsahující alespoň údaje o
zamýšleném rozsahu činnosti a způsobu jejího finančního
zajištění; to neplatí pro dopravce provozujícího drážní
dopravu na dráze speciální, tramvajové, trolejbusové nebo
lanové,
lanové nebo místní.
(2) Dopravce, který provozuje drážní dopravu na dráze celostátní nebo na dráze regionální, který je držitelem platné licence, je dále povinen
a) finančně zajistit řádné provozování drážní dopravy po celou dobu platnosti licence,
b) poskytnout drážnímu správnímu úřadu za každý kalendářní rok nejpozději do 30. června roku následujícího doklady o trvání finanční způsobilosti k řádnému provozování drážní dopravy,
c) na výzvu drážního správního úřadu poskytnout informace potřebné pro ověření trvání finanční způsobilosti k drážní dopravě,
d) ke dni zahájení drážní dopravy sjednat pojištění pro případ povinnosti nahradit újmu způsobenou provozem drážní dopravy a zaplatit pojistné a po celou dobu provozování drážní dopravy mít sjednáno toto pojištění a zaplacené pojistné,
e) na výzvu drážního správního úřadu poskytnout informace potřebné pro ověření trvání pojištění pro případ povinnosti nahradit újmu způsobenou provozem drážní dopravy,
f) zavést systém zajišťování bezpečnosti drážní dopravy a zajistit jeho dodržování,
g) předložit do 30. června kalendářního roku drážnímu správnímu úřadu výroční zprávu o bezpečnosti provozování drážní dopravy za uplynulý kalendářní rok.
(3) Dopravce, který provozuje veřejnou drážní osobní dopravu na dráze celostátní nebo na dráze regionální, je dále povinen zveřejnit do 30. června kalendářního roku zprávu o kvalitě poskytovaných služeb za uplynulý kalendářní rok6h) a tuto zprávu poskytnout Evropské železniční agentuře.
(4) Pravidla provozování drážní dopravy, prvky systému zajišťování bezpečnosti provozování drážní dopravy podle druhu a rozsahu vykonávaných činností a obsah výroční zprávy o bezpečnosti stanoví prováděcí předpis.
§ 36
(1) Každý dopravce, který provozuje veřejnou drážní dopravu, je kromě povinností uvedených v § 35 povinen
a) provozovat veřejnou drážní osobní nebo nákladní dopravu podle jízdního řádu a tarifu a předem vyhlášených smluvních přepravních podmínek v Přepravním a tarifním věstníku,
b) ve veřejné drážní osobní dopravě přepravit každého, kdo má uzavřenou přepravní smlouvu, a přijmout k přepravě zavazadlo, pokud jsou splněny přepravní podmínky a přepravě nebrání okolnosti, které dopravce nemůže odvrátit,
c) ve veřejné drážní nákladní dopravě přepravit věci, pokud lze přepravu provést dopravcem a zařízeními vyhovujícími obvyklým přepravním potřebám,
d) na žádost uzavřít přepravní smlouvu i na úsek dráhy celostátní nebo dráhy regionální provozovaný jiným dopravcem; toto ustanovení se vztahuje na dopravce, kteří provozují veřejnou drážní dopravu na dráze celostátní nebo na dráze regionální,
e) vytvářet ve veřejné drážní osobní dopravě podmínky pro přepravu osob s omezenou schopností pohybu a orientace a rodičů s dětmi,
f) ve veřejné drážní osobní dopravě zabezpečit předlékařskou první pomoc v případě nehody,
g) zabezpečit náhradní dopravu za přerušenou veřejnou drážní osobní dopravu z důvodu nehody nebo z provozních důvodů, pro které nelze přepravu dokončit drážním vozidlem, kterým bylo započato plnění přepravní smlouvy,
h) zpracovat ve veřejné drážní osobní dopravě plán postupů poskytování pomoci cestujícím v případě zpoždění při příjezdu nebo odjezdu vlaku podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího práva a povinnosti cestujících v železniční dopravě17) a zajistit jeho plnění,
h)
i)
označit jednotlivá drážní vozidla nebo jejich soupravy určené
pro přepravu osob s výjimkou dráhy lanové, tramvajové,
trolejbusové a speciální názvem konečné stanice (zastávky) a
drážní vozidla bezbariérově přístupná cestujícím s omezenou
schopností pohybu a orientace mezinárodním symbolem přístupnosti,
u dráhy tramvajové a dráhy trolejbusové dále číslem nebo jiným
označením linky, názvy zastávek čitelnými i za tmy, dále
evidenčním číslem vozidla na přední a zadní straně vozidla.
(2) Dopravce provozující veřejnou drážní dopravu, u nějž vynaložené náklady přímo související se zabezpečováním náhradní dopravy za přerušenou veřejnou osobní drážní dopravu z důvodu omezení provozování dráhy plánovaného podle § 23b odst. 3 přesáhly úspory související s přerušením drážní dopravy a případné nároky na úhradu těchto nákladů na základě smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících, má nárok na náhradu tohoto rozdílu vůči provozovateli příslušné dráhy. Provozovatel dráhy tento rozdíl uhradí, doloží-li mu žadatel prokazatelně výši jím vynaložených nákladů přímo souvisejících se zabezpečováním náhradní dopravy a výši úspor spojených s přerušením drážní dopravy. Má-li dopravce nárok na úhradu vynaložených nákladů přímo související se zabezpečováním náhradní dopravy na základě smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících, prokazatelně doloží rovněž výši tohoto nároku.
(3) Prostředky, které provozovatel dráhy vynaložil na úhradu podle odstavce 2, lze zahrnout do nákladů údržby, opravy nebo uskutečňování stavby dráhy, kvůli kterým došlo k přerušení veřejné osobní drážní dopravy.
(4) Náklady přímo související se zabezpečováním náhradní dopravy za přerušenou veřejnou osobní drážní dopravu, úspory související s přerušením drážní dopravy a způsob jejich určení stanoví prováděcí právní předpis.
ČÁST ŠESTÁ
POVINNOSTI PODNIKATELŮ V RÁMCI VERTIKÁLNĚ INTEGROVANÉHO PODNIKU A PROVOZOVATELE DRÁHY PROVOZUJÍCÍHO DRÁŽNÍ DOPRAVU
§ 42a
(1) Vertikálně integrovaným podnikem se pro účely tohoto zákona rozumí skupina podnikatelů, v rámci které dopravce provozuje drážní dopravu na dráze provozovatele dráhy celostátní nebo regionální anebo veřejně přístupné vlečky, a zároveň
a) provozovatel dráhy vykonává kontrolu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího kontrolu spojování podniků18) nad dopravcem,
b) dopravce vykonává kontrolu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího kontrolu spojování podniků18) nad provozovatelem dráhy nebo
c) třetí osoba vykonává kontrolu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího kontrolu spojování podniků18) nad provozovatelem dráhy a nad dopravcem; to neplatí, je-li touto třetí osobou Česká republika.
(2) Členem statutárního orgánu provozovatele dráhy, který je součástí vertikálně integrovaného podniku, nesmí být osoba, která je členem kontrolního orgánu právnické osoby, vykonávající kontrolu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího kontrolu spojování podniků18) nad tímto provozovatelem dráhy a dopravcem.
(3) Člen statutárního orgánu provozovatele dráhy vykonávající hlavní činnosti nebo jeho zaměstnanec vykonávající tyto činnosti nesmí přijímat žádná majetková plnění od jiného podnikatele v rámci téhož vertikálně integrovaného podniku; odměňování tohoto člena statutárního orgánu nebo zaměstnance nesmí být závislé na hospodářských výsledcích dosahovaných dopravcem v rámci téhož podniku.
(4) Provozovatel dráhy, který je součástí vertikálně integrovaného podniku, zajistí, aby přístup k běžně nedostupným informacím souvisejícím s hlavními činnostmi měly pouze osoby tyto činnosti vykonávající; tyto osoby musí o těchto informacích zachovávat mlčenlivost.
(5) Provozovatel dráhy, který je součástí vertikálně integrovaného podniku, nepřihlíží k pokynům dopravce nebo jiného podnikatele, který je součástí téhož podniku, směřujícím ke vzniku nebo zániku pracovně právních vztahů týkajících se jeho zaměstnanců vykonávajících hlavní činnosti.
§ 42b
(1) Provozovatel dráhy, který je součástí vertikálně integrovaného podniku, nesmí příjmy z provozování dráhy a finanční prostředky poskytnuté z veřejných rozpočtů k provozování dráhy použít k vyplacení podílu na zisku osobě, která vykonává kontrolu podle přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího kontrolu spojování podniků18) nad tímto provozovatelem dráhy a nad dopravcem.
(2) Podnikatelé, kteří jsou součástí vertikálně integrovaného podniku, si mohou navzájem poskytovat plnění na základě smlouvy o úvěru, zápůjčce nebo jiného obdobného právního jednání pouze s obvyklým úrokem podle občanského zákoníku a za podmínek obvyklých v místě a čase uzavření smlouvy s přihlédnutím k rizikovému profilu příjemce takového plnění; ustanovení § 22b odstavce 4 tím není dotčeno.
(3) Podnikatel, který je součástí vertikálně integrovaného podniku, nesmí provozovateli dráhy, který je součástí téhož podniku, poskytnout plnění bez právního důvodu nebo za cenu sjednanou v rozporu s cenovými předpisy.
(4) K dluhu provozovatele dráhy, který je součástí vertikálně integrovaného podniku, nesmí přistoupit, ani jej plnit, převzít nebo zajistit jiný podnikatel v rámci téhož podniku.
(5) Podnikatel, který je součástí vertikálně integrovaného podniku, vede oddělené účetnictví, kterým je možné prokázat splnění povinností uvedených v odstavcích 1 až 4 a v § 22b odst. 3 a 4.
§ 42c
Provozuje-li provozovatel dráhy celostátní nebo regionální anebo veřejně přístupné vlečky drážní dopravu, která neslouží výhradně k zajištění provozování dráhy, provozovatel dráhy zřídí odštěpné závody, prostřednictvím kterých bude drážní dopravu provozovat odděleně od provozování dráhy.
Vedoucím odštěpného závodu provozovatele dráhy podle odstavce 1, jehož předmětem činnosti je provozování dráhy, nesmí být osoba, která je vedoucím odštěpného závodu, jehož předmětem činnosti je provozování drážní dopravy.
Provozovatel dráhy podle odstavce 1 zajistí, aby
a) výnosy odštěpného závodu, předmětem jehož činnosti je provozování dráhy, byly použity pouze k financování provozování dráhy a k rozdělení zisku,
b) jeho pobočka neposkytla bez právního důvodu nebo za cenu účtovanou v rozporu s cenovými předpisy plnění odštěpnému závodu téhož provozovatele dráhy, předmětem jehož činnosti je provozování dráhy,
c) dluhy vzniklé z provozování dráhy nebyly hrazeny z výnosů jiné pobočky téhož provozovatele dráhy,
d) odštěpný závod, předmětem jehož činnosti je provozování dráhy, nepřijal peněžní prostředky od jiné pobočky téhož provozovatele dráhy, s výjimkou úplaty za poskytnuté plnění,
e) vedoucí odštěpného závodu, předmětem jehož činnosti je provozování dráhy, nepřijal žádné majetkové plnění od jiné pobočky téhož provozovatele dráhy, a aby jeho odměňování nebylo závislé na hospodářských výsledcích této pobočky.
Provozovatel dráhy podle odstavce 1 vede oddělené účetnictví, kterým je možné prokázat splnění povinností uvedených v odstavci 3.
…
ČÁST
ŠESTÁ
ČÁST SEDMÁ
DRÁŽNÍ VOZIDLA A URČENÁ TECHNICKÁ ZAŘÍZENÍ
HLAVA
TŘETÍ
PODMÍNKY
PRO ODBORNOU ZPŮSOBILOST ZAMĚSTNANCŮ ZAJIŠŤUJÍCÍCH PROVOZOVÁNÍ
DRÁHY A DRÁŽNÍ DOPRAVY
§
46s
(1)
K dosažení a udržení odborné způsobilosti musí být
zaměstnanci zajišťující obsluhu, údržbu, opravy a kontrolu
dráhy nebo drážních vozidel školeni a jejich odborná
způsobilost musí být ověřena odbornou zkouškou.
(2)
Podmínky pro dosažení a udržování odborné způsobilosti
zaměstnanců zajišťujících obsluhu, údržbu, opravy a kontrolu
dráhy nebo drážních vozidel a určení okruhu těchto osob, které
vykonávají pracovní činnosti zajišťující bezpečné a plynulé
provozování dráhy a drážní dopravy, stanovuje provozovatel
dráhy a dopravce ve vnitřním předpisu o odborné způsobilosti a
znalosti osob zajišťujících provozování dráhy nebo drážní
dopravy. Předpis stanoví způsob získání odborné způsobilosti,
tj. průběh přípravy k odborné zkoušce a průběh vlastní
zkoušky, i systém pravidelného školení, a to podle pracovních
činností.
(3)
Ověřování odborné způsobilosti a znalosti osob zajišťujících
provozování dráhy nebo drážní dopravy zajišťuje provozovatel
dráhy nebo dopravce v rámci své podnikatelské činnosti, nebo na
základě soukromoprávního smluvního vztahu u k tomu účelu
akreditované právnické nebo fyzické osoby, nebo pro profese, pro
které jsou vydány kvalifikační a hodnotící standardy, u osoby
akreditované podle zvláštního zákona15). Přípravu k odborným
zkouškám a následné pravidelné školení zajišťuje
akreditovaná právnická nebo fyzická osoba.
(4)
Akreditaci podle odstavce 3 udělí drážní správní úřad
právnické nebo fyzické osobě, která doloží, že:
a)
je držitelem živnostenského oprávnění,
b)
má vytvořen plán pro zajištění teoretické i praktické části
školení, ve které vymezí organizaci, rozsah a způsob provádění
školení, včetně systému kontroly,
c)
teoretické a praktické části školení budou zajišťovat osoby s
dostatečnou odbornou způsobilostí a praxí,
d)
má právo k užívání nebytových prostor a vybavení nezbytného
pro poskytování školení,
e)
uhradila drážnímu správnímu úřadu správní poplatek.
(5)
Osoba, které byla udělena akreditace k poskytování školení, je
povinna
a)
zajišťovat školení podle vytvořeného plánu,
b)
zajišťovat školení odborně způsobilými osobami a
c)
mít po celou dobu provozování své činnosti právo k užívání
nebytových prostor a vybavení nezbytného pro poskytování školení
a mít tyto prostory a vybavení po celou dobu k dispozici.
(6)
Drážní správní úřad odejme akreditaci k poskytování školení
osobě, která opakovaně nebo hrubým způsobem porušila povinnosti
podle odstavce 5.
(7)
Drážní správní úřad zveřejní způsobem umožňujícím
dálkový přístup seznam osob, kterým udělil akreditaci, a
pravidelně jej aktualizuje.
§ 47
(1) Technická zařízení tlaková, plynová, elektrická, zdvihací, dopravní, pro ochranu před účinky atmosférické a statické elektřiny a pro ochranu před negativními účinky zpětných trakčních proudů, která slouží k zabezpečení provozování dráhy nebo drážní dopravy anebo lyžařských nebo vodních vleků, jsou určenými technickými zařízeními, která podléhají dozoru podle tohoto zákona.
(2) Podmínky pro konstrukci, výrobu a provoz určených technických zařízení a jejich konkretizaci stanoví prováděcí předpis.
(3) Před uvedením určeného technického zařízení do provozu musí být schválena jeho způsobilost k provozu. Způsobilost určeného technického zařízení k provozu schvaluje drážní správní úřad vydáním průkazu způsobilosti.
(4) Drážní správní úřad vydá průkaz způsobilosti určeného technického zařízení na základě technické prohlídky a zkoušky, kterou zajistí výrobce nebo jiná osoba, která prokáže právní zájem na schválení určeného technického zařízení, na svůj náklad u právnické osoby pověřené Ministerstvem dopravy. Je-li určené technické zařízení současně stanoveným výrobkem podle zvláštního předpisu7h), je podkladem pro rozhodnutí drážního správního úřadu doklad o shodě vydaný podle zvláštního právního předpisu7i).
(5) Jde-li o lanovou dráhu nebo lyžařský vlek podle přímo použitelného předpisu Evropské unie v oblasti lanových drah19), schvaluje drážní správní úřad způsobilost určeného technického zařízení elektrického a dopravního k provozu současně na základě jedné žádosti. K této žádosti stavebník přiloží zprávu o bezpečnosti a další doklady stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie v oblasti lanových drah19). Drážní správní úřad vydá jeden průkaz způsobilosti určeného technického zařízení elektrického a dopravního, splňuje-li stavba lanové dráhy nebo lyžařského vleku a sestava subsystémů a bezpečnostních prvků lanové dráhy nebo lyžařského vleku základní požadavky stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie v oblasti lanových drah19). Na drážní vozidlo, které je subsystémem podle přímo použitelného předpisu Evropské unie v oblasti lanových drah19), se § 43 až 44 nepoužijí.
(5)
(6)
Při provozování dráhy a při provozování drážní dopravy
mohou být provozována jen určená technická zařízení s platným
průkazem způsobilosti.
…
ČÁST
SEDMÁ
ČÁST OSMÁ
PROVOZNÍ A TECHNICKÁ PROPOJENOST EVROPSKÉHO ŽELEZNIČNÍHO SYSTÉMU
…
ČÁST
OSMÁ
ČÁST DEVÁTÁ
PŘESTUPKY
§ 50
Přestupky fyzických osob
(1) Fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) vstoupí v rozporu s § 4a odst. 1 na dráhu nebo v obvodu dráhy na místa, která nejsou veřejnosti přístupná,
b) provozuje v ochranném pásmu dráhy činnost v rozporu s § 9 odst. 1,
c) poruší nebo ohrozí provozování dráhy a drážní dopravy nebo poškodí součásti dráhy nebo součásti drážního vozidla,
d) úmyslně poškodí stavbu dráhy, stavbu na dráze nebo jiné zařízení, které je součástí této stavby, anebo úmyslně naruší činnost drážního zařízení nebo drážního vedení,
e) v rozporu s § 22 odst. 4 nedbá v obvodu dráhy pokynu provozovatele dráhy,
f) se stane členem statutárního nebo kontrolního orgánu anebo zaměstnancem provozovatele dráhy, přídělce nebo nezávislého přídělce v rozporu s § 22b odst. 2, § 32a odst. 2, 3 nebo 6 nebo § 42a odst. 2,
g) v rozporu s § 32a odst. 4 v období 6 měsíců od zániku funkce člena statutárního orgánu přídělce nebo pracovněprávního vztahu k přídělci vykonávala činnost uvedenou v § 32a odst. 3 písm. a), b), c), d) nebo e),
f)
h)
poruší
přepravní podmínky stanovené pro přepravu nebezpečných věcí
na základě § 37 odst. 2 písm. j) nebo § 37 odst. 3 písm. d),
g)
i)
jako
vlastník drážního vozidla neposkytne údaje podle § 49d odst. 3,
h)
j)
v
rozporu s § 30 odst. 3 neodevzdá drážnímu správnímu úřadu
neplatnou licenci, nebo
k) jako člen statutárního orgánu nebo zaměstnanec provozovatele dráhy v rozporu s § 42a odst. 3 přijme majetkové plnění od jiného podnikatele v rámci téhož vertikálně integrovaného podniku,
l) jako osoba vykonávající hlavní činnosti poruší povinnost mlčenlivosti podle § 42a odst. 4, nebo
i)
m)
v
rozporu s § 53d odst. 2 neumožní inspektorům Drážní inspekce
výkon jejich oprávnění bez zbytečného odkladu.
(2) Fyzická osoba se jako vlastník dráhy dopustí přestupku tím, že
a) nezajistí v rozporu s § 20 odst. 1 údržbu a opravu dráhy v rozsahu nezbytném pro její provozuschopnost nebo neumožní styk dráhy s jinými dráhami, nebo
b) nezajistí v rozporu s § 21 odst. 1 provozování dráhy.
(3) Fyzická osoba se jako vlastník dráhy celostátní nebo regionální dále dopustí přestupku tím, že
a) nepečuje o rozvoj a modernizaci dráhy podle § 20 odst. 2,
b) nenabídne v rozporu s § 20 odst. 3 dráhu, u níž není schopna zajistit její provozuschopnost, státu k odkoupení, nebo
c) neumožní v případě stanoveném v § 21 odst. 1 provozování dráhy jinou oprávněnou osobou.
(4) Fyzická osoba se jako bezpečnostní poradce pro přepravu nebezpečných věcí dopustí přestupku tím, že
a) nevypracuje výroční zprávu podle pododdílu 1.8.3.3 Řádu pro mezinárodní železniční přepravu nebezpečných věcí8d) (dále jen "Řád"), nebo
b) nevypracuje zprávu o nehodě podle pododdílu 1.8.3.6 Řádu.
(5)
Za přestupek lze uložit pokutu do
a)
10 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), e), g)
nebo h) nebo odstavce 4,
b)
50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. i),
c)
1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), c)
nebo d),
d)
10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. f),
odstavce 2 nebo odstavce 3.
(5) Za přestupek lze uložit pokutu do
a) 10 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), e), i) nebo j) nebo odstavce 4,
b) 50 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. m),
c) 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. f), g), nebo l),
d) 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), c), d) nebo k),
e) 10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. h), odstavce 2 nebo odstavce 3.
Přestupky právnických a podnikajících fyzických osob
§ 51
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku tím, že
a) vykonává v rozporu s § 4a odst. 1 v obvodu dráhy činnosti, které jsou podnikáním,
b) jako vlastník sítě technického vybavení umístěného v obvodu dráhy nepostupuje při havárii této sítě podle pokynů provozovatele dráhy udělovaných podle § 5a odst. 3,
c) jako vlastník sítě technického vybavení umístěného v obvodu dráhy nebo v ochranném pásmu dráhy nezajistí v případě stanoveném v § 5a odst. 5 její provoz, údržbu a opravy tak, aby se nestala příčinou ohrožení života, zdraví či majetku osob,
d) provozuje v ochranném pásmu dráhy činnost v rozporu s § 9 odst. 1,
e) poruší nebo ohrozí provozování dráhy a drážní dopravy nebo poškodí součásti dráhy nebo součásti drážního vozidla,
f) poškodí stavbu dráhy, stavbu na dráze nebo jiné zařízení, které je součástí této stavby, anebo naruší činnost drážního zařízení nebo drážního vedení,
g) provozuje dráhu v rozporu s § 11 odst. 1 bez úředního povolení,
h) v rozporu s § 24a odst. 1 písm. b) nebo § 24a odst. 2 písm. b) provozuje drážní dopravu bez platné licence,
i) přidělí kapacitu dráhy nebo za provozovatele dráhy obstará výkon hlavních činností, ačkoliv k tomu není podle § 32 odst. 3 oprávněna,
i)
j)
poruší
přepravní podmínky stanovené pro přepravu nebezpečných věcí
na základě § 37 odst. 2 písm. j) nebo § 37 odst. 3 písm. d),
j)
k)
jako
vlastník drážního vozidla neposkytne údaje podle § 49d odst. 3,
k)
l)
v rozporu s § 30 odst. 3 neodevzdá drážnímu správnímu úřadu
neplatnou licenci, nebo
l)
m)
v
rozporu s § 53d odst. 2 neumožní inspektorům Drážní inspekce
výkon jejich oprávnění bez zbytečného odkladu.
(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník dráhy dopustí přestupku tím, že
a) nezajistí v rozporu s § 20 odst. 1 údržbu a opravu dráhy v rozsahu nezbytném pro její provozuschopnost nebo neumožní styk dráhy s jinými dráhami, nebo
b) nezajistí v rozporu s § 21 odst. 1 provozování dráhy.
(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako vlastník dráhy celostátní nebo regionální dopustí přestupku tím, že
a) nepečuje o rozvoj a modernizaci dráhy podle § 20 odst. 2,
b) nenabídne v rozporu s § 20 odst. 3 dráhu, u níž není schopna zajistit její provozuschopnost, státu k odkoupení, nebo
c) neumožní v případě stanoveném v § 21 odst. 1 provozování dráhy jinou oprávněnou osobou.
(4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel dráhy dopustí přestupku tím, že
a) neoznámí podle § 17 odst. 2 drážnímu správnímu úřadu změny týkající se údajů a dokladů, které jsou stanoveny jako náležitosti žádosti o vydání úředního povolení, nebo o nich nepředloží doklady,
b) nevyrozumí podle § 18 odst. 1 před podáním návrhu na zrušení úředního povolení k provozování dráhy o této skutečnosti drážní správní úřad nebo vlastníka dráhy,
c) provozuje dráhu v rozporu s § 22 odst. 1 písm. a),
d) nezajistí v souladu s § 22 odst. 1 písm. c), aby provozování dráhy prováděla osoba zdravotně a odborně způsobilá,
e) nezveřejní v souladu s § 22 odst. 1 písm. d) jízdní řády pro veřejnou drážní osobní dopravu a jejich změny,
f) neoznačí názvy stanic (zastávek), které provozuje podle § 22 odst. 1 písm. e),
g) provozuje určené technické zařízení v rozporu s § 22 odst. 1 písm. f),
h) omezí provozování dráhy nebo její části v rozporu s § 23b nebo 23c odst. 3 nebo v rozporu s § 23c odst. 4 o tomto omezení nevyrozumí dopravce, vlastníka dráhy, provozovatele drah, Úřad nebo drážní správní úřad,
i)
v
rozporu s § 22a odst. 2neumožní dopravci užití veřejně
nepřístupné vlečky nediskriminačním způsobem za účelem
přístupu k jiné dráze, k zařízení služeb, k jinému zařízení
nebo manipulačnímu místu,
v rozporu
s § 22b odst. 1 nevydá vnitřní předpis, kterým stanoví
opatření k vyloučení diskriminačního jednání a střetu
zájmů členů statutárního nebo kontrolního orgánu a vedoucích
zaměstnanců ve vztahu k dopravcům, nebo nezajistí jeho
dodržování,
j) použije příjmy z provozování dráhy nebo finanční prostředky poskytnuté z veřejných rozpočtů k provozování dráhy v rozporu s § 22b odst. 3 nebo § 42b odst. 1,
j)
k)
v rozporu s § 23 odst. 1 písm. a) neumožní dopravcům využití
přidělené kapacity dráhy,
k)
l)
nezajistí
dopravcům přístup k poskytovaným službám podle § 23 odst. 1
písm. b),
l)
m)
v rozporu s § 23 odst. 1 písm. c) sjedná cenu za užití dráhy a
za přidělení její kapacity diskriminačním způsobem,
m)
n)
v rozporu s § 23 odst. 1 písm. d) neumožní dopravci provozovat
drážní dopravu na dráze,
n)
o)
v rozporu s § 23 odst. 1 písm. e) neumožní dopravci užití dráhy
pro objezd nesjízdného úseku,
o)
p)
v rozporu s § 23 odst. 1 písm. f) nevede seznam provozovaných drah
a jejich součástí,
q) provádí výstavbu, modernizaci, údržbu nebo opravu jím provozované dráhy v rozporu s § 23 odst. 1 písm. h),
p)
r)
v rozporu s § 23 odst. 5 nezpracuje analýzu kapacity přetížené
dráhy,
q)
s)
v rozporu s § 23 odst. 6 nepřijme plán na zmírnění nebo
odstranění
přetížení dráhy, nebo přetížení
dráhy,
t) v rozporu s § 42a odst. 3 odmění člena svého statutárního orgánu nebo svého zaměstnance v závislosti na hospodářských výsledcích dosahovaných dopravcem v rámci vertikálně integrovaného podniku, jehož je tento provozovatel dráhy součástí,
u) v rozporu s § 42a odst. 4 nezajistí, aby přístup k běžně nedostupným informacím souvisejícím s hlavními činnostmi měly pouze osoby tyto činnosti vykonávající,
v) v rozporu s § 42a odst. 5 přihlédne k pokynu dopravce nebo jiného podnikatele, který je součástí vertikálně integrovaného podniku, směřujícímu ke vzniku nebo zániku pracovně právního vztahu týkajícího se jeho zaměstnance vykonávajícího hlavní činnosti,
w) v rozporu s § 42c odst. 1 nezřídí odštěpné závody nebo nesplní jinou povinnost ve vztahu k zřízeným odštěpným závodům uvedenou v § 42c odst. 2, odst. 3 písm. a), b), c), d) nebo e) nebo odst. 4, nebo
r)
x)
neposkytne údaje podle § 49d odst. 2.
(5) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel dráhy celostátní nebo regionální dopustí přestupku tím, že
a) provozuje v rozporu s § 11 odst. 1 dráhu bez osvědčení o bezpečnosti provozovatele dráhy,
b) finančně nezabezpečí podle § 22 odst. 2 písm. a) řádné provozování dráhy,
c) neposkytne podle § 22 odst. 2 písm. b) doklady o trvání finanční způsobilosti k řádnému provozování dráhy,
d) nepředloží podle § 22 odst. 2 písm. e) výroční zprávu o bezpečnosti provozování dráhy,
e) nestanoví podle § 23 odst. 2 písm. b) rozsah poskytovaných přepravních služeb pro přepravu osob a věcí, nebo jej nezveřejní v Přepravním a tarifním věstníku,
f) neoznámí podle § 23a odst. 4 drážnímu správnímu úřadu změny údajů, které předkládá v žádosti o vydání osvědčení o bezpečnosti provozovatele dráhy, nebo o nich nepředloží doklady podle § 23a odst. 2,
g) nezpracuje jízdní řád podle § 40 odst. 1,
h) nepředá podle § 40 odst. 2 údaje z platného jízdního řádu Ministerstvu dopravy pro účely vedení Celostátního informačního systému o jízdních řádech, nebo
i) použije v rozporu s § 62 odst. 4 finanční prostředky k provozování dráhy poskytnuté z veřejných rozpočtů k jiným účelům nebo nevede oddělené účetnictví.
(6) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel vlečky dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 22a odst. 3 neumožní dopravci užití veřejně nepřístupné vlečky nediskriminačním způsobem za účelem přístupu k jiné dráze, k zařízení služeb, k jinému zařízení nebo manipulačnímu místu,
b) nesdělí Úřadu skutečnost podle § 22a odst. 5, nebo
c) v rozporu s § 33 odst. 8 nezpracuje, neprojedná nebo nezveřejní prohlášení o dráze.
(6)
(7)
Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel
dráhy nebo dopravce dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 22b odst. 4 poskytne plnění na základě smlouvy o úvěru, zápůjčce nebo jiného obdobného právního jednání,
a)
b)
neoznámí
vznik mimořádné události v drážní dopravě podle § 49 odst. 3
písm. a),
b)
c)
nezajistí v souladu s § 49 odst. 3 písm. b) místo mimořádné
události nebo neprovede dokumentaci stavu v době vzniku mimořádné
události,
c)
d)
nezabezpečí
podle § 49 odst. 3 písm. c) uvolnění dráhy pro obnovení
provozování dráhy nebo drážní dopravy,
d)
e)
neprovede podle § 49 odst. 3 písm. d) zjištění příčin a
okolností vzniku mimořádné události, nebo
e)
f)
nepřijme podle § 49 odst. 3 písm. e) opatření určená k
předcházení vzniku mimořádných událostí.
(8) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako podnikatel, který je součástí vertikálně integrovaného podniku, dopustí přestupku tím, že
a) poskytne jinému podnikateli v rámci téhož podniku plnění na základě smlouvy o úvěru, zápůjčce nebo jiného obdobného právního jednání v rozporu s § 42b odst. 2,
b) poskytne provozovateli dráhy, který je součástí téhož podniku, plnění v rozporu s § 42b odst. 3,
c) v rozporu s § 42b odst. 4 přistoupí k dluhu provozovatele dráhy v rámci téhož podniku, nebo tento dluh plní, převezme nebo zajistí, nebo
d) v rozporu s § 42b odst. 5 nevede oddělené účetnictví.
(7)
(9)
Právnická
nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel zařízení
služeb dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 23d odst. 1 neposkytne dopravci službu bezprostředně související s provozováním drážní dopravy nebo ji poskytne diskriminačním způsobem, nebo
b) v rozporu s § 23f nezajistí, aby byly služby poskytovány prostřednictvím pobočky a o jejich poskytování bylo vedeno oddělené účtování.
(8)
Za
přestupek lze uložit pokutu do
a)
10 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. k),
b)
100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. l),
c)
200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 4 písm. o), p) nebo
q),
d)
1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. e), f)
nebo j), odstavce 4 písm. a), b), e), f), i) nebo r), odstavce 5
písm. b), c), d), e), f), g), h) nebo i) nebo odstavce 7,
e)
10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), b),
c), d), g), h) nebo i), odstavce 2, odstavce 3, odstavce 4 písm. c),
d), g), h), j), k), l), m) nebo n), odstavce 5 písm. a) nebo
odstavce 6.
(10) Za přestupek lze uložit pokutu do
a) 10 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. l),
b) 100 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. m),
c) 200 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 4 písm. p), r) nebo s),
d) 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. e), f), i) nebo k), odstavce 4 písm. a), b), e), f), i), j), t), u), v), w) nebo x), odstavce 5 písm. b), c), d), e), f), g), h) nebo i), odstavce 6, odstavce 7 písm. a), odstavce 8 nebo 9,
e) 10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), b), c), d), g), h) nebo j), odstavce 2 nebo 3, odstavce 4 písm. c), d), g), h), k), l), m), n), o) nebo q), odstavce 5 písm. a) nebo odstavce 7 písm. b), c), d), e) nebo f).
(9)
(11)
Za
přestupek podle odstavce 1 písm. a), d), g), h) nebo
i)
nebo
j) lze
uložit též zákaz činnosti.
§ 51a
zrušen
§ 52
(1) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako dopravce dopustí přestupku tím, že
a) provozuje drážní dopravu v rozporu s § 24a odst. 1 písm. a) nebo § 24a odst. 2 písm. a),
b)
neoznámí
podle § 32 odst. 1
drážnímu
správnímu úřadu změny týkající se údajů a dokladů, které
jsou stanoveny jako náležitosti žádosti o udělení licence, nebo
o nich nepředloží doklady
neoznámí
podle § 29 odst. 2 drážnímu správnímu úřadu změnu údajů
uvedených v licenci,
c) provozuje drážní dopravu v rozporu s § 35 odst. 1 písm. a),
d) použije v rozporu s § 35 odst. 1 písm. d) k provozování drážní dopravy drážní vozidlo nebo určené technické zařízení bez platného průkazu způsobilosti nebo v technickém stavu, který neodpovídá schválené způsobilosti,
e) nezajistí v souladu s § 35 odst. 1 písm. e), aby drážní vozidlo řídila osoba s platným průkazem způsobilosti k řízení drážního vozidla,
f) nezajistí v souladu s § 35 odst. 1 písm. f), aby drážní dopravu prováděla osoba zdravotně a odborně způsobilá,
g) se neřídí při provozování drážní dopravy pokyny provozovatele dráhy udílenými podle § 35 odst. 1 písm. g).
h) nezajistí v souladu s § 46i odst. 1 vydávání osvědčení strojvedoucího,
i) neprovádí v souladu s § 46q pravidelnou kontrolu činnosti strojvedoucích, kterým vydal osvědčení strojvedoucího, nebo
j) nezajistí v souladu s § 46r odst. 2 vedení a pravidelnou aktualizaci rejstříku osvědčení strojvedoucích a poskytování informací z tohoto rejstříku v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie5c).
(2) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako dopravce na dráze celostátní nebo regionální dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s 24a odst. 1 písm. b) provozuje drážní dopravu bez platného osvědčení dopravce,
b) neoznámí podle § 34h odst. 5 drážnímu správnímu úřadu změny údajů, které předkládá v žádosti o vydání osvědčení, nebo o nich nepředloží doklady,
c) finančně nezajistí podle § 35 odst. 2 písm. a) řádné provozování drážní dopravy,
d) neposkytne podle § 35 odst. 2 písm. b) drážnímu správnímu úřadu doklady o trvání finanční způsobilosti k řádnému provozování drážní dopravy,
e) nesjedná nebo nezaplatí podle § 35 odst. 2 písm. d) pojištění pro případ povinnosti nahradit újmu způsobenou provozem drážní dopravy,
f) nepředloží podle § 35 odst. 2 písm. g) drážnímu správnímu úřadu výroční zprávu o bezpečnosti provozování drážní dopravy, nebo
g)
nepodá písemné oznámení podle § 34d odst. 3 přídělci nebo
drážnímu správnímu úřadu
neoznámí svůj záměr provozovat osobní drážní dopravu bez
smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících
podle § 34d odst. 1.
(3) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako dopravce ve veřejné drážní dopravě dopustí přestupku tím, že
a) nezabezpečí v souladu s § 36 písm. f) předlékařskou první pomoc v případě závažné nehody nebo nehody,
b) nezabezpečí v případech stanovených v § 36 písm. g) náhradní dopravu za přerušenou veřejnou drážní osobní dopravu,
c) v rozporu s § 36 odst. 1 písm. h) nezpracuje plán postupů poskytování pomoci cestujícím v případě zpoždění při příjezdu nebo odjezdu vlaku nebo nezajistí jeho plnění,
c)
d)
neoznačí
drážní vozidlo nebo soupravu drážních vozidel podle § 36 písm.
h)
odst. 1 písm. i),
d)
e)
omezí
nebo zastaví veřejnou drážní dopravu v rozporu s § 38 odst. 7,
nebo
e)
f)
nezveřejní
přechodné omezení nebo zastavení veřejné drážní dopravy
podle § 38 odst. 2 nebo je podle § 38 odst. 7 neoznámí drážnímu
správnímu úřadu.
(4) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako dopravce poskytující přepravní služby v rámci závazků veřejné služby dopustí přestupku tím, že použije v rozporu s § 62 odst. 4 finanční prostředky poskytnuté z veřejných rozpočtů k provozování veřejné drážní osobní dopravy k jiným účelům nebo o těchto finančních prostředcích nevede oddělené účetnictví.
(5) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako dopravce provozující veřejnou drážní osobní dopravu na dráze tramvajové, trolejbusové, speciální nebo lanové dopustí přestupku tím, že nepředloží před zahájením drážní dopravy jízdní řád ke schválení drážnímu správnímu úřadu podle § 41 odst. 1.
(6)
Právnická nebo podnikající fyzická osoba se dopustí přestupku
tím, že v
rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie1a)
v rozporu
s přímo použitelným předpisem Evropské unie
upravujícím
práva a povinnosti cestujících v železniční dopravě17)
jako
a) dopravce nebo prodejce přepravních dokladů neinformuje cestující na stanici, kde není výdejna jízdních dokladů ani prodejní automat, o možnosti zakoupit jízdní doklad telefonicky, prostřednictvím internetu nebo ve vlaku a o nejbližší stanici nebo místu, kde jsou k dispozici výdejny jízdních dokladů nebo prodejní automaty,
b) dopravce nebo provozovatel stanice nezavede nediskriminační pravidla pro přístup platná pro přepravu zdravotně postižených osob a osob s omezenou schopností pohybu a orientace,
c) dopravce, prodejce přepravních dokladů, provozovatel cestovní kanceláře nebo provozovatel cestovní agentury požaduje při rezervaci nebo prodeji přepravních dokladů zdravotně postiženým osobám nebo osobám s omezenou schopností pohybu a orientace úhradu dodatečných nákladů, kterou nepožaduje v obdobných případech,
d) dopravce, prodejce přepravních dokladů, provozovatel cestovní kanceláře nebo provozovatel cestovní agentury neoprávněně odmítl přijmout rezervaci nebo vystavit přepravní doklad zdravotně postižené osobě nebo osobě s omezenou schopností pohybu a orientace nebo neoprávněně požadoval, aby tyto osoby byly doprovázeny jinou osobou,
e) dopravce, prodejce přepravních dokladů, provozovatel cestovní kanceláře nebo provozovatel cestovní agentury neposkytuje na požádání informace o přepravních podmínkách zdravotně postižených osob nebo osob s omezenou schopností pohybu a orientace a o přístupnosti drážních vozidel a jejich vybavení pro tyto osoby,
f) dopravce, prodejce přepravních dokladů, provozovatel cestovní kanceláře nebo provozovatel cestovní agentury nevyrozumí na požádání písemně do 5 pracovních dnů dotyčnou zdravotně postiženou osobu nebo osobu s omezenou schopností pohybu a orientace o důvodech, proč jí odmítl přijmout rezervaci, vystavit přepravní doklad nebo proč požadoval, aby tato osoba byla doprovázena jinou osobou,
g) dopravce nebo provozovatel stanice v rozporu s příslušnými technickými specifikacemi propojenosti nezajistí, aby stanice, nástupiště a vlakové soupravy, případně další prvky, byly přístupné zdravotně postiženým osobám a osobám s omezenou schopností pohybu a orientace,
h) dopravce nebo provozovatel stanice neposkytuje v obsazené stanici zdravotně postiženým osobám nebo osobám s omezenou schopností pohybu a orientace bezplatnou pomoc při nastupování do vlaku, vystupování z vlaku nebo přestupu mezi vlaky,
i) dopravce nebo provozovatel stanice nezajistí v neobsazené stanici uvedení jednoduše přístupných informací o nejbližších obsazených stanicích a dostupné pomoci pro zdravotně postižené osoby nebo osoby s omezenou schopností pohybu a orientace,
j) dopravce nevyřizuje stížnosti do 1 měsíce a v odůvodněných případech do 3 měsíců od jejich podání,
k) dopravce nedefinuje normy kvality služeb pro přepravu cestujících a nezavede systém řízení jakosti,
l) dopravce nezveřejní do 30. června kalendářního roku zprávu o kvalitě poskytovaných služeb,
m)
dopravce, prodejce přepravních dokladů, provozovatel cestovní
kanceláře nebo provozovatel cestovní agentury neinformuje při
prodeji jízdních dokladů cestující o jejich právech a
povinnostech vyplývajících z přímo
použitelného předpisu Evropské unie1a)přímo
použitelného předpisu Evropské unie upravujícího práva a
povinnosti cestujících v železniční dopravě17),
nebo
n) dopravce nebo provozovatel stanice neinformuje cestující ve stanici nebo ve vlaku vhodným způsobem o adrese správního orgánu uvedeného v § 55 odst. 3.
(7) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako přídělce kapacity dopravní cesty dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 32a odst. 1 přihlédne k pokynu dopravce nebo jiného podnikatele týkajícímu se výkonu hlavních činností nebo umožní jiný významný zásah do rozhodování o hlavních činnostech,
a)
b)
nezpracuje
nebo nezveřejní prohlášení o dráze nebo neumožní vyjádřit
se k jeho obsahu podle § 33 odst. 1, nebo
b)
c)
nepřidělí
kapacitu dráhy podle § 34, 34a nebo 34b.
nepřidělí kapacitu dráhy podle § 34, 34a nebo 34b nebo ji
přidělí v rozporu s § 34d odst. 1 nebo 4.
(8) Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako nezávislý přídělce dopustí přestupku tím, že
a) v rozporu s § 32a odst. 5 nevydá vnitřní předpis, kterým stanoví opatření k vyloučení diskriminačního jednání a střetu zájmů členů statutárního nebo kontrolního orgánu a vedoucích zaměstnanců ve vztahu k dopravcům, nebo nezajistí jeho dodržování, nebo
b) v rozporu s § 32a odst. 7 sjedná cenu za užití dráhy nebo za přidělení její kapacity diskriminačním způsobem nebo v rozporu s cenovými předpisy.
(8)
(9)
Právnická
nebo podnikající fyzická osoba se jako účastník přepravy
nebezpečných věcí dopustí přestupku tím, že
a) nezajistí odpovídající proškolení zaměstnanců podílejících se na přepravě nebezpečných věcí podle kapitoly 1.3 Řádu,
b) nesplní povinnost z hlediska bezpečnosti podle kapitoly 1.4 Řádu,
c) neustanoví bezpečnostního poradce pro přepravu nebezpečných věcí podle pododdílu 1.8.3.1 Řádu,
d) nevypracuje bezpečnostní plán, nezajistí proškolení zaměstnanců nebo nedodržuje ustanovení bezpečnostního plánu podle kapitoly 1.10 Řádu,
e) užije pro přepravu nebezpečných věcí jiné než předepsané obaly nebo cisterny nebo je užije jiným než předepsaným způsobem podle části 4 Řádu,
f) neoznačí nebezpečnou věc podle části 5 Řádu,
g) nepřiloží řádně vyplněné doklady předepsané pro přepravu nebezpečných věcí podle kapitol 5.1 a 5.4 Řádu,
h) poruší požadavky na konstrukci a zkoušky obalů, velkých nádob pro volně ložené látky, velkých obalů nebo cisteren podle části 6 Řádu, nebo
i) poruší podmínky přepravy, nakládky, vykládky nebo manipulace s nebezpečnými věcmi podle části 7 Řádu.
(9)
(10)
Právnická
nebo podnikající fyzická osoba se jako provozovatel dráhy při
přepravě nebezpečných věcí v seřaďovacích nádražích
dopustí přestupku tím, že nezajistí vypracování interních
nouzových plánů (kapitola 1.11 Řádu) pro tuto přepravu podle
pododdílu 1.4.3.6 Řádu.
(10)
(11)
Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako dopravce nebo
provozovatel dráhy při přepravě nebezpečných věcí dopustí
přestupku tím, že nevypracuje zprávu o nehodě podle oddílu
1.8.5 Řádu.
(11)
(12)
Právnická nebo podnikající fyzická osoba se jako odesílatel při
přepravě nebezpečných věcí dopustí přestupku tím, že při
odesílání nezařadí nebezpečnou věc podle části 2 Řádu.
(12)
Za přestupek lze uložit pokutu do
a)
1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b),
odstavce 2 písm. b), c), d), e), f) nebo g), odstavce 3 písm. a),
b), c) nebo e), odstavců 4 až 7, odstavce 8 písm. a) až c) a e)
až i), nebo odstavců 9 až 11,
b)
10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), c),
d), e), f), g), h), i) nebo j), odstavce 2 písm. a), odstavce 3
písm. d) nebo odstavce 8 písm. d).
(13) Za přestupek lze uložit pokutu do
a) 1 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. b), odstavce 2 písm. b), c), d), e), f) nebo g), odstavce 3 písm. a), b), c), d) nebo f), odstavců 4, 5, 6, 7 nebo 8, odstavce 9 písm. a), b), c), e), f), g), h) nebo i), nebo odstavců 10, 11 nebo 12,
b) 10 000 000 Kč, jde-li o přestupek podle odstavce 1 písm. a), c), d), e), f), g), h), i) nebo j), odstavce 2 písm. a), odstavce 3 písm. e) nebo odstavce 9 písm. d).
(13)
(14)
Za přestupek podle odstavce 2 písm. a) nebo odstavců 8
až 11
9
až 12 lze
uložit také zákaz činnosti.
§ 52a
Společná ustanovení
(1)
Přestupky podle tohoto zákona projednává drážní správní úřad
s výjimkou
a)
přestupků podle § 50 odst. 1 písm. i) a přestupků podle § 51
odst. 1 písm. l), které projednává Drážní inspekce,
b)
přestupků podle § 51 odst. 4 písm. h) až q), § 51 odst. 5 písm.
g), § 51 odst. 7 a § 52 odst. 7, které projednává Úřad, a
c)
přestupků podle § 52 odst. 6, dopustí-li se přestupku
provozovatel cestovní kanceláře nebo provozovatel cestovní
agentury, které projednává obecní živnostenský úřad.
(2)
Přestupky podle § 50 odst. 1 písm. c) až f) může projednat
příkazem na místě Policie České republiky.
(1) Přestupky podle tohoto zákona projednává drážní správní úřad s výjimkou
a) přestupků podle § 50 odst. 1 písm. m) a § 51 odst. 1 písm. m), které projednává Drážní inspekce,
b) přestupků podle § 50 odst. 1 písm. f), g), k) a l), § 51 odst. 1 písm. i), § 51 odst. 4 písm. h), jde-li o dráhu celostátní nebo regionální anebo vlečku, § 51 odst. 4 písm. i) až p) a r) až w), § 51 odst. 5 písm. g), h) a i), § 51 odst. 6, § 51 odst. 7 písm. a), § 51 odst. 8 a 9, § 52 odst. 2 písm. g) a § 52 odst. 4, 7 a 8, které projednává Úřad, a
c) přestupků podle § 52 odst. 6, dopustí-li se přestupku provozovatel cestovní kanceláře nebo provozovatel cestovní agentury, které projednává obecní živnostenský úřad.
(2) Přestupky podle § 50 odst. 1 písm. a), c), d), e) a h) může projednat příkazem na místě Policie České republiky.
(3) Pokuty uložené podle tohoto zákona vybírá orgán, který je uložil.
ČÁST
DEVÁTÁ
ČÁST DESÁTÁ
STÁTNÍ SPRÁVA A STÁTNÍ DOZOR
…
§ 55
(1) Drážní úřad vykonává působnost podle tohoto zákona nebo podle zvláštního právního předpisu s výjimkou věcí, ve kterých tak činí Ministerstvo dopravy, Drážní inspekce, Úřad nebo obce.
(2) Drážní úřad vykonává působnost orgánu dozoru podle ustanovení zvláštního právního předpisu nad stanovenými výrobky8h) a ostatními výrobky8i) určenými pro provozování dráhy a drážní dopravy, které jsou součástí dráhy nebo drážních vozidel, nad drážními vozidly, určenými technickými zařízeními a nad strukturálními a provozními subsystémy na dráhách zařazených do evropského železničního systému.
(3)
Drážní úřad dohlíží nad plněním povinností týkajících
se dodržování práv cestujících v železniční přepravě podle
přímo použitelného předpisu Evropské unie1a)
podle
přímo použitelného předpisu Evropské unie upravujícího práva
a povinnosti cestujících v železniční dopravě17)a
vyřizuje stížnosti na porušování těchto povinností.
(4) Drážní úřad na žádost vlastníka lanové dráhy rozhodne o zařazení lanové dráhy do kategorie historické dráhy, jsou-li splněny podmínky podle přímo použitelného předpisu Evropské unie v oblasti lanových drah19). Drážní úřad na žádost vlastníka lanové dráhy rozhodne rovněž o zařazení lanové dráhy do kategorie památkové dráhy, jsou-li splněny podmínky podle přímo použitelného předpisu Evropské unie v oblasti lanových drah19) a byla-li lanová dráha prohlášena za kulturní památku nebo nachází-li se v památkové rezervaci nebo v památkové zóně. Žádost o zařazení lanové dráhy do kategorie historické nebo památkové dráhy obsahuje vedle obecných náležitostí podle správního řádu doklady prokazující splnění podmínek stanovených přímo použitelným předpisem Evropské unie v oblasti lanových drah19)..
…
ČÁST
DESÁTÁ
ČÁST JEDENÁCTÁ
SPOLEČNÁ, PŘECHODNÁ A ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
…
Přechodná ustanovení
1. Provozovatel vlečky, která je ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona vlečkou veřejně přístupnou podle § 22a odst. 2 zákona č. 266/1994 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, sdělí tuto skutečnost Úřadu do 1 měsíce ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona. Byla-li tato vlečka přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona provozována jako veřejně nepřístupná, její provozovatel do 12 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona přijme a zveřejní prohlášení o dráze a zahájí provozování vlečky jako veřejně přístupné. Do doby přidělení kapacity dráhy na základě přijatého prohlášení o dráze umožní dopravcům užití vlečky nediskriminačním způsobem za cenu sjednanou podle cenových předpisů.
2. Je-li provozovatel veřejně nepřístupné vlečky ke dni nabytí účinnosti tohoto zákona povinen umožnit její užití způsobem podle § 22a odst. 3 zákona č. 266/1994 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, sdělí tuto skutečnost Úřadu do 1 měsíce ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
3. Poskytl-li podnikatel, který je součástí vertikálního integrovaného podniku, jinému podnikateli v rámci téhož podniku plnění na základě smlouvy o úvěru, zápůjčce nebo jiného obdobného právního jednání přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona, které nesplňuje podmínky stanovené v § 42b odst. 2 zákona č. 266/1994 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, jsou strany takového závazku povinny do 3 měsíců ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona uvést práva a povinnosti, které jsou jeho obsahem, do souladu s těmito podmínkami.
4. Řízení zahájená přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona se dokončí podle zákona č. 266/1994 Sb., ve znění účinném přede dnem nabytí účinnosti tohoto zákona.
______________________
1)
Směrnice
Evropského parlamentu a Rady 2000/9/ES ze dne 20. března 2000 o
lanových dráhách pro dopravu osob.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2004/49/ES ze dne 29. dubna 2004 o bezpečnosti železnic Společenství a o změně směrnice Rady 95/18/ES o vydávání licencí železničním podnikům a směrnice 2001/14/ES o přidělování kapacity železniční infrastruktury, zpoplatnění železniční infrastruktury a o vydávání osvědčení o bezpečnosti (směrnice o bezpečnosti železnic).
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/59/ES ze dne 23. října 2007 o vydávání osvědčení strojvedoucím obsluhujícím hnací vozidla a vlaky v železničním systému Společenství.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES ze dne 17. června 2008 o interoperabilitě železničního systému ve Společenství.
Směrnice Komise 2009/131/ES ze dne 16. října 2009, kterou se mění příloha VII směrnice Evropského parlamentu a Rady 2008/57/ES o interoperabilitě železničního systému ve Společenství.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne 21. listopadu 2012 o vytvoření jednotného evropského železničního prostoru.
Směrnice Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/2370 ze dne 14. prosince 2016, kterou se mění směrnice 2012/34/EU, pokud jde o otevření trhu vnitrostátních služeb v přepravě cestujících po železnici a správu a řízení železniční infrastruktury.
1a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 ze dne 23. října 2007 o právech a povinnostech cestujících v železniční přepravě.
Nařízení Komise (EU) č. 36/2010 ze dne 3. prosince 2009 o vzorech Společenství pro licenci strojvedoucího, doplňková osvědčení, ověřené opisy doplňkových osvědčení a formuláře žádosti o licenci strojvedoucího podle směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/59/ES.
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/424 ze dne 9. března 2016 o lanových dráhách a o zrušení směrnice 2000/9/ES.
1b) § 12 zákona č. 16/1993 Sb., o dani silniční, ve znění zákona č. 102/2004 Sb.
1c) § 12 zákona č. 16/1993 Sb., o dani silniční, ve znění zákona č. 102/2004 Sb.
1d) Například zákon č. 222/1994 Sb., o podmínkách podnikání a výkonu státní správy v energetických odvětvích a o Státní energetické inspekci, ve znění zákona č. 83/1998 Sb.
1e) § 71 odst. 2 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění zákona č. 83/1998 Sb.
2) Vyhláška č. 174/1994 Sb., kterou se stanoví obecné technické požadavky zabezpečující užívání staveb osobami s omezenou schopností pohybu a orientace.
2a) § 108 a následující zákona č. 50/1976 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
2b) Například zákon č. 50/1976 Sb.
3) § 120 zákona č. 50/1976 Sb., o územním plánování a stavebním řádu (stavební zákon), ve znění pozdějších předpisů.
5) Zákon č. 9/1993 Sb., o Českých dráhách, ve znění zákona č. 212/1993 Sb.
5a) § 3 odst. 2 zákona č. 513/1991 Sb., obchodní zákoník.
5c) Rozhodnutí Komise 2010/17/ES o přijetí základních parametrů pro rejstříky licencí strojvedoucích a doplňkových osvědčení podle směrnice 2007/59/ES.
6a) Nařízení Evropského parlamentu a Rady č. 881/2004 ze dne 29. dubna 2004 o zřízení Evropské železniční agentury (nařízení o Agentuře).
6d) Zákon č. 77/2002 Sb., o akciové společnosti České dráhy, státní organizaci Správa železniční dopravní cesty a o změně zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 77/1997 Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů, ve znění pozdějších předpisů.
6f) Článek 16 Směrnice č. 2001/14/ES.
6g) Čl. 10 směrnice 2004/49/ES o bezpečnosti železnic Společenství a o změně směrnice Rady 1995/18/ES o vydávání licencí železničním podnikům a směrnice 2001/14/ES o přidělování kapacity železniční infrastruktury a o vydávání osvědčení o bezpečnosti (směrnice o bezpečnosti železnic).
6h) Čl. 28 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007.
6i) § 46a zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění zákona č. 7/2009 Sb.
6j) Zákon č. 251/2016 Sb., o některých přestupcích.
Vyhláška č. 72/1988 Sb., o používání výbušnin, ve znění pozdějších předpisů.
7a) Čl. 14 nařízení č. 1191/69 o postupu členských států ohledně závazků spojených s veřejnými službami v dopravě po železnici, silnici a vnitrozemských vodních cestách.
7c) Zákon č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění pozdějších předpisů.
7f) § 11 zákona č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky, ve znění pozdějších předpisů.
7g) Nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému.
7h) Zákon č. 22/1997 Sb., o technických požadavcích na výrobky a o změně a doplnění některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
7i) § 13 zákona č. 22/1997 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
8a) Směrnice Evropského parlamentu a Rady č. 2001/16/ES o interoperabilitě systému transevropské železniční dopravy.
8b) Směrnice Evropského parlamentu a Rady č.1996/48/ES o provozní propojenosti systému vysokorychlostní železniční dopravy.
8c) § 7 a 9 zákona č. 102/2001 Sb., o obecné bezpečnosti výrobků a o změně některých zákonů (zákon o obecné bezpečnosti výrobků), ve znění zákona č. 277/2003 Sb.
8d) Vyhláška č. 8/1985 Sb., o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), ve znění pozdějších předpisů.
8h) § 18 odst. 1 písm. b) zákona č. 22/1997 Sb.
8i) § 7 odst. 1 zákona č. 102/2001 Sb.
9) § 13 a 26 zákona České národní rady č. 418/1990 Sb., o hlavním městě Praze, ve znění pozdějších předpisů.
10) § 58 odst. 5 zákona České národní rady č. 367/1990 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů.
11) Evropská dohoda o mezinárodních železničních magistrálách (Dohoda AGC), schválená usnesením vlády ČSSR č. 78 z 8.2.1990.
12) Zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
12a) Vyhláška č. 8/1985 Sb., o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), ve znění pozdějších předpisů.
13) Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne 21. listopadu 2012 o vytvoření jednotného evropského železničního prostoru.
13) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 347/2013 ze dne 17. dubna 2013, kterým se stanoví hlavní směry pro transevropské energetické sítě a kterým se zrušuje rozhodnutí č. 1364/2006/ES a mění nařízení (ES) č. 713/2009, (ES) č. 714/2009 a (ES) č. 715/2009.
14) Prováděcí nařízení Komise (EU) 10/2015 ze dne 6. ledna 2015 o kritériích pro žadatele o přidělení kapacity železniční infrastruktury a o zrušení prováděcího nařízení (EU) č. 870/2014.
15) Prováděcí nařízení Komise (EU) č. 869/2014 ze dne 11. srpna 2014 o nových službách v osobní železniční dopravě.
16) § 74 a násl. zákona č. 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích).
17) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1371/2007 ze dne 23. října 2007 o právech a povinnostech cestujících v železniční dopravě, v platném znění.
18) Nařízení Rady (ES) č. 139/2004 ze dne 20. ledna 2004 o kontrole spojování podniků (Nařízení ES o spojování).
19) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/424 ze dne 9. března 2016 o lanových dráhách a o zrušení směrnice 2000/9/ES.
Platné znění zákona č. 77/2002 Sb., o akciové společnosti České dráhy, státní organizaci Správa železniční dopravní cesty a o změně zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů, a zákona č. 77/1997 Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů s vyznačením navrhovaných změn
§ 1
Předmět úpravy
(1) Tento zákon upravuje
a) způsob zřízení a činnost akciové společnosti České dráhy a
b) zřízení a činnost státní organizace Správa železniční dopravní cesty,1) jako právních nástupců státní organizace České dráhy.2)
(2)
Na založení, vznik, činnost, postavení orgánů a právní poměry
akciové společnosti České dráhy se vztahuje obchodní
zákoník3)
zákon
o obchodních korporacích3),
pokud tento zákon nestanoví jinak.
§ 24
(1) Za účelem koordinace provozování dráhy a drážní dopravy státní organizace Správa železniční dopravní cesty každoročně projedná s dopravci provozujícími drážní dopravu na jí provozovaných dráhách, žadateli o přidělení kapacity na těchto dráhách, objednateli veřejných služeb v přepravě cestujících, případně rovněž se zástupci cestujících a odesílatelů , zejména
jejich potřeby související s rozvojem, modernizací, údržbou a opravou dráhy,
cíle, kterých má být dosaženo poskytnutím finančních prostředků ze Státního fondu dopravní infrastruktury, ujednání podporující snižování nákladů státní organizace Správa železniční dopravní cesty při výkonu financovaných činností a snižování ceny za užití dráhy, a uplatňování těchto cílů a ujednání,
obsah a uplatňování prohlášení o dráze,
podmínky přidělení kapacity dráhy, její využívání a úroveň služeb poskytovaných provozovatelem dráhy,
problematiku provozní a technické propojenosti železničního systému,
možnost propojení drážní dopravy s jinými druhy dopravy.
(2) Jednání podle odstavce 1 se může rovněž zúčastnit zástupce Úřadu pro přístup k dopravní infrastruktuře.
(3) Jednání podle odstavce 1 svolá státní organizace Správa železniční dopravní cesty po dohodě s dotčenými osobami. Pozvánku na jednání a zprávu o jeho výsledcích zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup.
§ 24a
Státní organizace Správa železniční dopravní cesty spolupracuje s provozovateli dráhy z jiných členských států Evropské unie v rozsahu a způsobem upraveným předpisem Evropské unie upravujícím vytvoření jednotného evropského železničního prostoru23).
___________________________
1) § 54 a následující zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích.
2) Zákon č. 9/1993 Sb., o Českých dráhách, ve znění zákona č. 212/1993 Sb.
3)
Zákon
č. 513/1991 Sb., obchodní zákon, ve znění pozdějších
předpisů.
Zákon
č. 90/2012
Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních
korporacích), ve znění pozdějších předpisů.
4a) § 24 a následující zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů.
4b) § 34b zákona č. 266/1994 Sb., ve znění zákona č. 103/2004 Sb.
4c) § 34e odst. 2 zákona č. 266/1994 Sb., ve znění zákona č. 103/2004 Sb.
5) Například vyhláška č. 8/1985 Sb., o Úmluvě o mezinárodní železniční přepravě (COTIF), ve znění pozdějších předpisů.
6) Například zákon č. 222/1999 Sb., o zajišťování obrany České republiky, a zákon č. 240/2000 Sb., o krizovém řízení a o změně některých zákonů (krizový zákon).
7) § 2 písm. e) zákona č. 309/1999 Sb., o Sbírce zákonů a o Sbírce mezinárodních smluv.
8) Například zákon č. 455/1991 Sb., o živnostenském podnikání (živnostenský zákon), ve znění pozdějších předpisů.
8a) § 20, 21 a následující zákona č. 266/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů.
8b) Nařízení EHS č. 1108/70 o zavedení účetního systému pro výdaje na infrastrukturu železniční, silniční a vnitrozemské vodní dopravy.
Nařízení č. 2598/70, kterým se stanoví obsah jednotlivých položek účtové osnovy uvedené v příloze č. I.A nařízení EHS č. 1108/70.
8c) § 34h zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů.
9) Například § 39 a 39a zákona č. 266/1994 Sb., ve znění zákona č. 23/2000 Sb.
11) Ústavní zákon č. 110/1998 Sb., o bezpečnosti České republiky, ve znění ústavního zákona č. 300/2000 Sb.
12) Zákon č. 241/2000 Sb., o hospodářských opatřeních pro krizové stavy a o změny některých souvisejících zákonů.
13) Sdělení č. 66/1999 Sb., o přístupu České republiky k Severoatlantické smlouvě.
14) Například § 4 až 12 zákona č. 240/2000 Sb., § 20 až 23 zákona č. 241/2000 Sb.
15) Zákon č. 77/1997 Sb., o státním podniku, ve znění pozdějších předpisů.
16) Například zákon č. 403/1990 Sb., o zmírnění následků některých majetkových křivd, ve znění pozdějších předpisů.
17) Například zákon č. 298/1990 Sb., o úpravě některých majetkových vztahů řeholních řádů a kongregací a arcibiskupství olomouckého, ve znění zákona č. 338/1991 Sb.
18) Například zákon č. 104/2000 Sb., o Státním fondu dopravní infrastruktury a o změně zákona č. 171/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky ve věcech převodu majetku státu na jiné osoby a o Fondu národního majetku České republiky.
19) Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů.
20) § 21 zákona č. 219/2000 Sb., o majetku České republiky a jejím vystupování v právních vztazích, ve znění pozdějších předpisů.
21) Zákon č. 92/1991 Sb., o podmínkách převodu majetku státu na jiné osoby, ve znění pozdějších předpisů.
22) § 11 a následující zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů.
23) Čl. 7f směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/34/EU ze dne 21. listopadu 2012 o vtvoření jednotného evropského železničního prostoru, v platném znění.
Platné znění zákona č. 265/1991 Sb., o působnosti orgánů České republiky v oblasti cen, ve znění pozdějších předpisů s vyznačením navrhovaných změn
§ 2b
(1) Ministerstvo dopravy stanoví rozhodnutím ceny a podmínky jejich uplatnění (tarify) v mezinárodní dopravě.
(2) Český telekomunikační úřad vykonává působnost při uplatňování, regulaci a kontrole cen poštovních služeb, včetně poštovních služeb do zahraničí, a cen za přístup k poštovní infrastruktuře.1) Ministerstvo nevykonává působnost při uplatňování, regulaci, sjednávání a kontrole cen v oblasti elektronických komunikací.
(3) Cenovou kontrolu v oblasti cen za užití dráhy, cen za přidělení kapacity dráhy a cen za poskytnutí služby prostřednictvím zařízení služeb vykonává vedle ministerstva rovněž Úřad pro přístup k dopravní infrastruktuře. Cenovou kontrolu v oblasti cen za plnění poskytnuté provozovateli dráhy, který je součástí vertikálního integrovaného podniku, nebo odštěpnému závodu provozovatele dráhy, předmětem jehož činnosti je provozování dráhy, vykonává v případech stanovených zákonem o dráhách8) Úřad pro přístup k dopravní infrastruktuře.
_______________________
1) § 1 odst. 2 a § 2 písm. i) zákona č. 29/2000 Sb., o poštovních službách a o změně některých zákonů (zákon o poštovních službách), ve znění zákona č. 95/2005 Sb.
2) § 17 zákona č. 526/1990 Sb.
4) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
5) Čl. 3 písm. b) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zá-jmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
6) Čl. 3 písm. k) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 2006/2004 o spolupráci mezi vnitrostátními orgány příslušnými pro vymáhání dodržování zákonů na ochranu zájmů spotřebitele (nařízení o spolupráci v oblasti ochrany spotřebitele).
7) Zákon č. 500/2004 Sb., správní řád, ve znění zákona č. 413/2005 Sb.
8) § 42b odst. 3 a § 42c odst. 3 písm. b) zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění pozdějších předpisů.
Platné znění zákona č. 194/2010 Sb., o veřejných službách v přepravě cestujících a o změně dalších zákonů, ve znění pozdějších předpisů s vyznačením změn
§ 4
(1) Stát prostřednictvím své organizační složky zajišťuje dopravní obslužnost veřejnými službami v přepravě cestujících veřejnou drážní osobní dopravou vlaky celostátní dopravy, které mají nadregionální nebo mezinárodní charakter; v sousedícím územním obvodu jiného státu ji může zajišťovat po předchozí dohodě s příslušným orgánem veřejné moci jiného státu.
(2) Za stát zajišťuje dopravní obslužnost Ministerstvo dopravy. Ministerstvo dopravy po dohodě s Ministerstvem financí určí maximální výši kompenzace a způsob tohoto určení na dobu účinnosti smluv o veřejných službách v přepravě cestujících. Nedojde-li mezi Ministerstvem dopravy a Ministerstvem financí k dohodě, určí maximální výši kompenzace na návrh Ministerstva dopravy vláda; návrh na rozhodnutí vlády podá Ministerstvo dopravy vládě nejpozději do 30 dnů ode dne, kdy nedošlo k dohodě mezi oběma ministerstvy ani na úrovni ministrů. Do doby rozhodnutí vlády určí rozsah dopravní obslužnosti Ministerstvo dopravy podle rozsahu dopravní obslužnosti určené v předchozím rozpočtovém roce. Na základě určené maximální výše kompenzace Ministerstvo dopravy určí rozsah zajišťování dopravní obslužnosti.
(3) Dopravní obslužnost pro potřeby obrany státu zajišťuje Ministerstvo dopravy po dohodě s Ministerstvem obrany.
Dopravní plánování a integrované veřejné služby
§ 4a
Dopravní plánování se provádí prostřednictvím koncepce veřejné dopravy a plánů dopravní obslužnosti území. Cílem dopravního plánování je vytvářet podmínky pro hospodárné, efektivní a účelné zajišťování dopravní obslužnosti a vzájemnou spolupráci státu, krajů a obcí při této činnosti. Plány dopravní obslužnosti území musí být v souladu s koncepcí veřejné dopravy; do souladu s koncepcí veřejné dopravy musí být uvedeny vždy nejpozději do 1 roku ode dne jejího schválení.
§ 4b
Koncepci veřejné dopravy pořizuje na dobu nejméně 5 let Ministerstvo dopravy pro celé území státu a schvaluje ji vláda. Ministerstvo dopravy koncepci veřejné dopravy zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup.
Koncepce veřejné dopravy obsahuje
a) hlavní cíle a priority státu v oblasti veřejných služeb v přepravě cestujících pro zajištění udržitelného rozvoje území, ochrany životního prostředí a životních potřeb obyvatel se zvláštním přihlédnutím k jejich věku, zdravotnímu stavu a sociální situaci,
b) hlavní páteřní osy poskytování veřejných služeb v přepravě cestujících a rozmístění hlavních přestupních uzlů na celostátní úrovni,
c) základní rámec pro spolupráci státu, krajů a obcí při zajišťování dopravní obslužnosti a
d) nástroje pro její realizaci.
Návrh koncepce veřejné dopravy projedná Ministerstvo dopravy zejména s Úřadem pro ochranu hospodářské soutěže (dále jen „Úřad“), Úřadem pro přístup k dopravní infrastruktuře, ministerstvy, kraji, sdruženími obcí s celostátní působností a zástupci dopravců.
§ 5
(1)
Dopravní plánování zajišťují Ministerstvo dopravy a kraje
prostřednictvím plánu dopravní obslužnosti území. Cílem
dopravního plánování je vytvářet podmínky pro hospodárné,
efektivní a účelné zajišťování dopravní obslužnosti a
vzájemnou spolupráci státu, krajů a obcí při této činnosti.
Dopravní plánování vychází z páteřních spojů veřejné
drážní osobní dopravy při zajišťování dopravní obslužnosti.
(1) Plán dopravní obslužnosti území pořizuje stát, kraj a obec, která zajišťuje nebo hodlá zajišťovat dopravní obslužnost (dále jen „objednatel“). Více objednatelů může pořídit společný plán dopravní obslužnosti území.
(2)
Plán obslužnosti území jsou povinni pořizovat Ministerstvo
dopravy a kraj.
(3)
(2)
Plán
dopravní obslužnosti území se pořizuje na dobu nejméně 5 let a
obsahuje zejména
a) popis zajišťovaných veřejných služeb v přepravě cestujících,
b) předpokládaný rozsah poskytované kompenzace,
c) časový harmonogram uzavírání smluv o veřejných službách a postup při uzavírání těchto smluv,
d)
harmonogram a způsob integrace, pokud se stát
a kraje objednatelé
podílejí
na organizaci integrovaných veřejných služeb v přepravě
cestujících.,
e) maximální tarify pro cestující, mají-li být stanoveny objednatelem,
f) další údaje stanovené přímo použitelným předpisem Evropské unie13).
(3) Návrh plánu dopravní obslužnosti území pořizovatel projedná s
a) kraji, je-li pořizovatelem stát,
b) Ministerstvem dopravy a sousedními kraji, je-li pořizovatelem kraj, a
c) krajem, v jehož územním obvodu se nachází, je-li pořizovatelem obec.
(4) Plán dopravní obslužnosti území pořizovatel zveřejní způsobem umožňujícím dálkový přístup.
§ 6
(1) Integrovanými veřejnými službami se rozumí integrované veřejné služby v přepravě cestujících podle přímo použitelného předpisu Evropské unie5). Požadavek na jednotnou informační službu je splněn, pokud je zajištěno poskytování informací o jednotném jízdním řádu a tarifu na jednom místě.
(2) Kraje a obce mohou samostatně nebo společně založit právnickou osobu pro plnění úkolů při zřizování a organizaci integrovaných veřejných služeb v přepravě cestujících (dále jen „organizátor“). Organizátor může být pověřen, aby jménem kraje nebo obce pořizoval plán dopravní obslužnosti území nebo uzavíral smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících na určeném území a u určených druhů dopravy.
(3) Majetkovou účast v organizátorovi může mít pouze kraj nebo obec. Organizátor nesmí provozovat veřejnou drážní osobní dopravu nebo veřejnou linkovou dopravu.
§ 7
Elektronické systémy plateb a odbavení cestujících
(1) Pokud stát, kraj nebo obec při zajišťování dopravní obslužnosti provozuje elektronické systémy plateb a odbavení cestujících sám nebo prostřednictvím třetích osob, musí tyto systémy, jejich zařízení a technologie určené prováděcím právním předpisem (dále jen „určená zařízení a technologie“) zajišťovat propojitelnost mezi elektronickými systémy plateb a odbavení cestujících.
(2) Prováděcí právní předpis stanoví požadavky a postupy pro zajištění technické a provozní propojitelnosti elektronických systémů plateb a odbavení cestujících a určených zařízení a technologií.
§ 7a
Jednotný jízdní doklad
(1) Dopravce je při provozování veřejné drážní osobní dopravy na dráze celostátní nebo regionální na základě smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících povinen umožnit využití jím poskytovaných přepravních služeb na základě jednotného jízdního dokladu. Využití přepravních služeb na základě jednotného jízdního dokladu může dopravce umožnit i při provozování jiné veřejné drážní osobní dopravy na dráze celostátní nebo regionální nebo při poskytování integrovaných veřejných služeb.
(2) Ceny jízdného pro přepravní služby podle odstavce 1 a ceny dalších souvisejících služeb se sjednávají v souladu s cenovými předpisy14). Jednotným jízdním dokladem se prokazuje úhrada jízdného a cen souvisejících služeb podle věty první. Přepravní služby podle odstavce 1 poskytují dopravci za podmínek sjednaných s Ministerstvem dopravy.
(3) Prodej jednotného jízdního dokladu zajišťuje každý dopravce provozující veřejnou drážní osobní dopravu na dráze celostátní nebo regionální umožňující využití přepravních služeb podle odstavce 1.
(4) Prodej jednotného jízdního dokladu a zúčtování příjmů z tohoto prodeje se provádí prostřednictvím informačního systému jednotných jízdních dokladů, který je informačním systémem veřejné správy spravovaným Ministerstvem dopravy.
(5) V informačním systému jednotných jízdních dokladů jsou vedeny údaje o
a) dopravcích, kteří umožňují přepravu na základě jednotného jízdního dokladu, kterými jsou obchodní firma, název nebo jméno, popřípadě jména, a příjmení, adresa sídla a identifikační číslo osoby, bylo-li přiděleno,
b) přepravních službách, které je možné využít na základě jednotného jízdního dokladu,
c) výši jízdného, cenách dalších souvisejících služeb a podmínkách užití přepravních služeb na základě jednotného jízdního dokladu,
d) obchodních místech, ve kterých je zajištěn prodej jednotného jízdního dokladu,
e) objednateli, organizátorovi nebo jiné osobě zajišťující organizaci integrovaných veřejných služeb, kterými jsou obchodní firma, název nebo jméno, popřípadě jména, a příjmení, adresa sídla a identifikační číslo osoby, bylo-li jí přiděleno, a o jí zajišťovaném dopravním systému,
f) cestujících poskytnuté při zakoupení jednotného jízdního dokladu, jimiž mohou být jméno, popřípadě jména, a příjmení, doručovací adresa, datum narození, fotografie, druh a číslo osobního dokladu a kontaktní údaje,
g) kupujících jednotného jízdního dokladu poskytnuté při jeho zakoupení, jimiž mohou být obchodní firma, název nebo jméno, popřípadě jména, příjmení, adresa sídla, doručovací adresa, bankovní spojení a kontaktní údaje,
h) jízdném a cenách souvisejících služeb uhrazených na základě jednotného jízdního dokladu,
i) vydaných jednotných jízdních dokladech a přepravních službách poskytnutých na jejich základě,
j) právech uplatněných z přepravní smlouvy.
Údaje podle odstavce 5 písm. f) a g) se uchovávají po dobu 12 měsíců od ukončení platnosti jednotného jízdního dokladu, případně po dobu delší, je-li to nezbytné v případě uplatnění práv z přepravní smlouvy.
(7) Náležitosti jednotného jízdního dokladu a způsob prodeje jednotného jízdního dokladu stanoví prováděcí právní předpis.
HLAVA III
POSTUP PŘI POSKYTOVÁNÍ VEŘEJNÝCH SLUŽEB
§ 8
(1)
Pro zajištění dopravní obslužnosti mohou stát, kraje a obce
(dále jen „objednatel“) poskytovat veřejné služby v přepravě
cestujících samy, nebo uzavírat smlouvy o veřejných službách v
přepravě cestujících s dopravci, kteří jsou provozovateli
dopravy podle jiných právních předpisů2),
3).
(1) Pro zajištění dopravní obslužnosti může objednatel
a) uzavírat smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících s dopravci, kteří jsou provozovateli dopravy podle jiných právních předpisů2), 3), nebo
b) poskytovat veřejné služby v přepravě cestujících sám, je-li objednatelem kraj nebo obec.
(2) Objednatel zajišťuje dopravní obslužnost tak, aby veřejné služby v přepravě cestujících
a) tvořily ucelené technické a provozní soubory a v případě veřejné drážní osobní dopravy na dráze celostátní nebo regionální nenarušovaly síťový charakter drážní dopravy,
b) byly dopravně provázané s jinými veřejnými službami v přepravě cestujících a
c) byly poskytovány v souladu s jím pořízeným plánem dopravní obslužnosti území platným v okamžiku uzavření smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících nebo, poskytuje-li veřejné služby v přepravě cestujících objednatel sám, v okamžiku zahájení jejich poskytování.
(2)
(3)
Dopravce nebo
objednatel, pokud poskytuje veřejné služby v přepravě
cestujících sám,
musí nejpozději ke dni nabytí
účinnosti smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících
zahájení
poskytování veřejných služeb
a)
mít přidělenou kapacitu dopravní cesty, osvědčení dopravce a
uzavřenou smlouvu o provozování drážní dopravy s provozovatelem
dráhy, jedná-li
se o dopravce ve veřejné drážní osobní dopravě
jde-li o veřejnou drážní osobní dopravu,
b)
mít licenci a schválený jízdní řád, jedná-li se o dopravce ve
veřejné linkové dopravě, a
dále osvědčení o oprávnění k podnikání v městské
autobusové dopravě,
jedná-li
se o dopravce v městské autobusové dopravě
c) mít zajištěna vozidla, personál a technické zázemí nezbytné pro provozování veřejných služeb v přepravě cestujících podle přidělené kapacity dopravní cesty nebo schváleného jízdního řádu,
d) být způsobilý zajistit poskytování souhrnu činností uložených zákonem o silniční dopravě a zákonem o dráhách a
e) splňovat standardy kvality a bezpečnosti dopravy, včetně standardů pro přepravu osob s omezenou schopností pohybu a orientace (dále jen „standardy kvality a bezpečnosti“).
(3)
(4) Pokud
objednatel poskytuje veřejné služby v přepravě cestujících
sám, musí požadavky podle odstavce
2 splnit nejpozději ke dni zahájení poskytování veřejných
služeb.
(4) Standardy kvality a bezpečnosti jsou uvedeny v příloze k tomuto zákonu. Minimální hodnoty a ukazatele standardů kvality a bezpečnosti a způsob jejich prokazování stanoví prováděcí právní předpis. Objednatel může stanovit přísnější hodnoty a ukazatele standardů kvality a bezpečnosti nebo požadovat splnění dalších standardů.
(5) Smlouva o veřejných službách v přepravě cestujících není veřejnoprávní smlouvou.
Nabídkové řízení
§ 10
(1) Nabídkové řízení se zahajuje uveřejněním oznámení o zahájení nabídkového řízení. Oznámení je výzvou neomezenému počtu dopravců k podání nabídek a k prokázání splnění požadované kvalifikace. Oznámení musí obsahovat
a) identifikační údaje o objednateli,
b) popis předmětu nabídkového řízení, který zahrnuje rovněž předpokládanou hodnotu a předpokládaný rozsah veřejných služeb v přepravě cestujících,
c) kritéria pro výběr dopravce,
d) informaci o dostupnosti dokumentace nabídkového řízení,
e) lhůtu pro podání nabídek, která nesmí být kratší než 52 dnů ode dne uveřejnění oznámení o zahájení nabídkového řízení,
f) místo podání nabídky a
g) informaci o tom, v jakém jazyce má být nabídka podána.
(2)
Oznámení o zahájení nabídkového řízení uveřejní objednatel
ve Věstníku veřejných zakázek podle zákona o zadávání
veřejných zakázek. Pokud předpokládaný rozsah veřejných
služeb v přepravě cestujících, které jsou předmětem
nabídkového řízení, překročí 50 000 km za rok, uveřejní
objednatel oznámení rovněž v Úředním věstníku Evropské unie
prostřednictvím Úřadu pro úřední tisky. Pro uveřejňování
se dále použije
§ 213
212
zákona o zadávání veřejných zakázek
obdobně s tím, že odstavec
3 písm. b) věta za středníkem se nepoužije. Vzor formuláře
pro uveřejnění oznámení o zahájení nabídkového řízení
stanoví prováděcí právní předpis.
(3)
Pro zadávací podmínky nabídkového řízení se použijí §
36 a 37
a pro zadávací dokumentaci §
98 až 102 zákona o zadávání veřejných zakázek obdobně
s
tím, že objednatel vymezí veřejné služby v přepravě
cestujících tak, aby
a)
tvořily ucelené technické a provozní soubory a v případě
veřejné drážní osobní dopravy na dráze celostátní nebo
regionální nenarušovaly síťový charakter drážní dopravy a
b)
byly dopravně provázané s jinými veřejnými službami v přepravě
cestujících.
(3) Pro zadávací podmínky nabídkového řízení se použijí § 36 a 37 a pro zadávací dokumentaci § 98 až 102 zákona o zadávání veřejných zakázek obdobně.
(4) Objednatel použije obdobně pro
a) zadávací lhůtu § 40 zákona o zadávání veřejných zakázek,
b) předložení dokladů a objasnění nebo doplnění údajů nebo dokladů § 45 a 46 zákona o zadávání veřejných zakázek,
b)
c)
kvalifikaci,
její rozsah, prokazování splnění kvalifikace a posouzení
kvalifikace §
73 až 75, §
77 a 78
§ 77
až 79 zákona
o zadávání veřejných zakázek,
c)
d)
technické
podmínky §
89
až § 91 a § 93 až 95
zákona o zadávání veřejných zakázek,
d)
e)
vyloučení
z účasti v nabídkovém řízení §
48 zákona o zadávání veřejných zakázek,
účastníky
nabídkového řízení a jejich vyloučení z účasti v tomto
řízení § 47 a 48 zákona o zadávání veřejných zakázek,
e)
f)
jistotu
§
41 zákona o zadávání veřejných zakázek,
f)
g)
podání
nabídek a jejich obsah §
103 a 107
zákona o zadávání veřejných zakázek a
g)
h)
elektronické
nástroje § 214
a 215
213
a 214
zákona o zadávání veřejných zakázek.
…
§ 13
…
(3)
Pro podání námitek, způsob jejich vyřízení a zákaz uzavření
smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících se
použijí § 242
až 247
241
až 246
zákona o zadávání veřejných zakázek
obdobně.
…
§ 16
(1)
Pro změnu závazku ze smlouvy o veřejných službách v přepravě
cestujících se použije § 223
222
zákona o zadávání veřejných zakázek
obdobně s tím, že pro účely podle odstavce
4 písm. a) se použije limit pro veřejné zakázky na služby
pro dotčeného zadavatele.
(2)
Pro uveřejňování smluv o veřejných službách v přepravě
cestujících se použije § 220
219
zákona
o zadávání veřejných zakázek
obdobně.
…
Přímé zadání
§
18
Pokud
jsou splněny podmínky přímo použitelného předpisu Evropské
unie6)
lze přímým zadáním uzavřít smlouvu o veřejných službách v
přepravě cestujících.
s dopravcem, který má zajišťovat
a)
veřejnou drážní osobní dopravu na dráze celostátní nebo
regionální,
b)
veřejné služby v mimořádné situaci podle §
22,
c),
nebo
veřejné
služby, u nichž průměrná roční hodnota nebo počet kilometrů
za rok nepřesáhne hodnoty uvedené v přímo použitelném předpise
Evropské unie1)
d)
veřejné služby jako vnitřní provozovatel7),
je-li objednatelem kraj nebo obec.
§ 18
Pokud jsou splněny podmínky přímo použitelného předpisu Evropské unie6), lze přímým zadáním uzavřít smlouvu o veřejných službách v přepravě cestujících.
§ 19
(1)
Nejpozději 1 rok před zahájením nabídkového řízení nebo před
uzavřením smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících
přímým zadáním podle § 18 písm.
a), c)
a d)
uveřejní objednatel informace o svém rozhodnutí uzavřít smlouvu
o veřejných službách v přepravě cestujících v rozsahu podle
přímo použitelného předpisu Evropské unie1) v Úředním
věstníku Evropské unie, pokud přímo použitelný předpis
Evropské unie1) nestanoví jinak.
(2)
V případě uzavření smlouvy o veřejných službách v přepravě
cestujících přímým zadáním podle §18
písm.
a), c)
a d)
je objednatel povinen nejpozději 2 měsíce před jejím uzavřením
zveřejnit na své úřední desce a způsobem umožňujícím
dálkový přístup oznámení o
a) identifikačních údajích dopravce, s nímž má být smlouva uzavřena,
b)
předpokládané průměrné roční hodnotě veřejných služeb
nebo počtu kilometrů za rok, je-li smlouva uzavírána
podle §
18 písm. c)
s dopravcem, který má zajišťovat veřejné služby, u nichž
průměrná roční hodnota nebo počet kilometrů za rok nepřesáhne
hodnoty uvedené v přímo použitelném předpise Evropské unie1),
a
c) předpokládaném rozsahu veřejných služeb.
(3) Xxxxx, která má zájem o uzavření stejné smlouvy o veřejných službách přímým zadáním a které v důsledku porušení zákona nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie1) postupem objednatele hrozí nebo vznikla újma na jejích právech (dále jen „stěžovatel“), může podat písemně zdůvodněné námitky objednateli do 15 dnů ode dne zveřejnění oznámení podle odstavce 2.
(4)
V námitkách musí stěžovatel uvést, kdo je podává, proti
kterému úkonu objednatele směřují, v čem je spatřováno
porušení zákona nebo přímo použitelného předpisu Evropské
unie1), jaká újma stěžovateli v důsledku domnělého porušení
zákona nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie1)
hrozí nebo vznikla a čeho se stěžovatel domáhá. Na způsob
vyřízení námitek a zákaz uzavření smlouvy o veřejných
službách v přepravě cestujících se použijí § 246
a 247
245 a 246 zákona
o zadávání veřejných zakázek
obdobně.
(5) Pro uveřejňování smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících uzavřené na základě přímého zadání se postupuje podle § 16 odst. 2.
§ 20
(1)
Před uzavřením smlouvy o veřejných službách v přepravě
cestujících přímým zadáním podle §
18 písm.
a), c)
a d)
nebo před uveřejněním oznámení o zahájení nabídkového
řízení si objednatel vyžádá písemné vyjádření dopravce
zajišťujícího veřejné služby v přepravě cestujících, které
mají být zcela nebo zčásti předmětem nové smlouvy, k převodu
vozidel na nového dopravce.
…
…
§ 22
(1) Pokud dojde k přerušení poskytování veřejných služeb v přepravě cestujících nebo takovéto přerušení bezprostředně hrozí, může objednatel v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie8)
a) uzavřít smlouvu o veřejných službách v přepravě cestujících na poskytování dotčených veřejných služeb přímým zadáním,
b) rozšířit již uzavřenou smlouvu o veřejných službách v přepravě cestujících o poskytování dotčených veřejných služeb bez nabídkového řízení, nebo
c) rozhodnutím uložit poskytování dotčených veřejných služeb dopravci, který je provozovatelem dopravy podle jiných právních předpisů.
(2) V rozhodnutí podle odstavce 1 písm. c) objednatel vymezí rozsah poskytovaných veřejných služeb v přepravě cestujících a způsob výpočtu kompenzace v souladu s přímo použitelným předpisem Evropské unie1).
(3) Oznámení o zahájení řízení podle odstavce 1 písm. c) objednatel rovněž vyvěsí na úřední desce. Dopravci, kteří do 2 dnů od vyvěšení oznámení na úřední desce doručí objednateli písemné sdělení, že mají zájem o poskytování veřejných služeb v přepravě cestujících, jichž se řízení týká, se stávají účastníky řízení.
(4) Odvolání proti rozhodnutí podle odstavce 1 písm. c) nemá odkladný účinek.
(5) Ministerstvo dopravy vykonává působnost nadřízeného správního orgánu9) krajů v řízení podle odstavce 1 písm. c).
(6) V případě uzavření smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících přímým zadáním v mimořádné situaci se § 19 odst. 1 až 4 a § 20 nepoužijí.
HLAVA VI
XXXXXX
PŘI UZAVÍRÁNÍ SMLOUVY
XXXXX PŘI UZAVÍRÁNÍ SMLOUVY
§ 25
(1)
Dohled
Dozor
nad
dodržováním postupu státu, krajů a obcí při uzavírání smluv
při zajišťování dopravní obslužnosti vykonává Úřad pro
ochranu hospodářské soutěže (dále jen „Úřad“).
(2)
Úřad při výkonu dohledu
dozoru
nad
dodržováním tohoto zákona
a) rozhoduje o tom, zda objednatel postupoval v souladu s tímto zákonem a přímo použitelným předpisem Evropské unie,
b) ukládá nápravná opatření a správní tresty,
c) projednává přestupky,
d) kontroluje úkony objednatele podle jiného právního předpisu; tím není dotčena působnost jiných orgánů vykonávajících takovou kontrolu podle jiných právních předpisů.
§ 26
(1) Řízení o přezkoumání úkonů objednatele se u Úřadu zahajuje na písemný návrh osoby, která podala námitky podle § 13 odst. 3 nebo § 19 odst. 3 nebo z moci úřední.
(2)
Pro zákaz uzavření smlouvy se použije § 247
246
zákona o zadávání veřejných zakázek
obdobně; to neplatí v případě přímého
zadání
podle
§
18 písm. b)
uzavření smlouvy o veřejných službách v přepravě
cestujících přímým zadáním v mimořádné situaci.
§ 27
(1)
Pro řízení o přezkoumání úkonů objednatele se dále použijí
§
251 až 253 a §
256 až 267
§
250 až 252 a § 254 až 266 zákona
o zadávání veřejných zakázek;
§
256 odst. 1
a
§
265 §
255 odst. 1 a § 264 zákona
o zadávání veřejných zakázek
se nepoužijí.
(2) Návrh vedle obecných náležitostí podání musí obsahovat přesné označení objednatele, v čem je spatřováno porušení zákona nebo přímo použitelného předpisu Evropské unie, v jehož důsledku navrhovateli hrozí nebo vznikla újma na jeho právech, příslušné důkazy, a čeho se navrhovatel domáhá. Součástí návrhu zasílaného Úřadu je doklad o doručení námitek objednateli a doklad o složení kauce. Kauci složí navrhovatel ve výši 1 % z předpokládané hodnoty veřejných služeb v přepravě cestujících nebo 100 000 Kč, pokud tuto předpokládanou hodnotu nelze zjistit.
(3)
V případě řízení týkajícího se přímého
zadání podle §
18 písm. b)
uzavření
smlouvy o veřejných službách v přepravě cestujících
přímým zadáním v mimořádné situaci
nelze nařídit předběžné opatření.
§ 28
zrušen
Objednatel je povinen vždy do 31. srpna poskytnout Ministerstvu dopravy souhrnnou zprávu o závazcích veřejné služby podle přímo použitelného předpisu Evropské unie1) za předchozí kalendářní rok.
§ 29
zrušen
Pro povinnost mlčenlivosti a ochranu obchodního tajemství při výkonu dozoru se použije § 271 zákona o zadávání veřejných zakázek obdobně.
…
§ 33
Přestupky objednatele
(1) Objednatel se dopustí přestupku tím, že
a) nedodrží pravidla stanovená tímto zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie1) pro nabídkové řízení, přičemž tento postup ovlivnil nebo mohl ovlivnit výběr nejvhodnější nabídky, a uzavře smlouvu o veřejných službách v přepravě cestujících,
b) stanoví zadávací podmínky nabídkového řízení v rozporu se zákonem nebo přímo použitelným předpisem Evropské unie1) a uzavře smlouvu o veřejných službách v přepravě cestujících,
c) uzavře smlouvu o veřejných službách v přepravě cestujících v rozporu se zákazem jejího uzavření podle § 13 odst. 3 nebo § 19 odst. 4,
d) odmítne námitky nebo postupuje při jejich vyřizování v rozporu s § 13 odst. 3 nebo § 19 odst. 4,
e) nepořídí nebo neuchová dokumentaci nabídkového řízení podle § 17,
f) uzavře smlouvu o veřejných službách v přepravě cestujících přímým zadáním v rozporu s § 18,
g) neodešle k uveřejnění informace podle § 19 odst. 1 nebo oznámení podle § 19 odst. 2,
h) neuveřejní smlouvu o veřejných službách v přepravě cestujících v rozporu s § 16 odst. 2 nebo § 19 odst. 5,
i)
neuveřejní
informace o smlouvě o veřejných službách v přepravě
cestujících veřejnou drážní osobní dopravu na dráze
celostátní nebo regionální uzavřené přímým zadáním v
rozporu s přímo použitelným předpisem Evropské unie11).,
j) neposkytne Ministerstvu dopravy zprávu podle § 28,
k) zajistí dopravní obslužnost
1. mimo svůj územní obvod v rozporu s § 3 odst. 2 nebo 3 nebo § 4 odst. 1 bez souhlasu dotčeného kraje nebo obce anebo bez předchozí dohody s příslušným orgánem veřejné moci jiného státu, nebo
2. tak, že v rozporu s § 8 odst. 2 písm. c) nejsou veřejné služby v přepravě cestujících poskytovány v souladu s jím pořízeným plánem dopravní obslužnosti území.
(2)
Za přestupek podle odstavce
1 písm. a), b),
c),
f),
g)
nebo h)
lze
uložit pokutu do 5 % z předpokládané hodnoty veřejných služeb
v přepravě cestujících nebo do 20 000 000 Kč, pokud tuto
předpokládanou hodnotu nelze zjistit. Za přestupky podle odstavce
1 písm. d), e)
nebo i)
e),
i) nebo k) lze
uložit pokutu do 10 000 000 Kč. Za
přestupek podle odstavce 1 písm. j) lze uložit pokutu do 500 000
Kč.
§
34
Společná
ustanovení k přestupkům
Přestupky
podle tohoto zákona projednává Úřad. Pravomocná rozhodnutí
zveřejňuje Úřad způsobem umožňujícím dálkový přístup.
§ 34
Společná ustanovení k přestupkům
(1) Přestupky podle tohoto zákona projednává Úřad, s výjimkou přestupku podle § 33 odst. 1 písm. j), který projednává Ministerstvo dopravy. Úřad zveřejňuje pravomocná rozhodnutí o přestupcích, které projednává, způsobem umožňujícím dálkový přístup.
(2) Pro řízení o přestupku podle tohoto zákona, s výjimkou přestupku podle § 33 odst. 1 písm. j), se použije § 270 odst. 1, 4 až 8, 10 a 11 zákona o zadávání veřejných zakázek obdobně.
§ 36
Zmocňovací ustanovení
(1) Vláda vydá nařízení k provedení § 7 a § 8 odst. 4.
(2)
Ministerstvo dopravy vydá vyhlášku k provedení §
7a odst. 7,
§
10 odst. 6
§
10 odst. 2 a
§
23 odst. 7.
…
____________________
1) Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne 23. října 2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a č. 1107/70, v platném znění.
2) § 24 odst. 2 zákona č. 266/1994 Sb., o dráhách, ve znění zákona č. 23/2000 Sb.
3) § 2 odst. 6 písm. a) zákona č. 111/1994 Sb., o silniční dopravě, ve znění zákona č. 150/2000 Sb.
4) Zákon č. 114/1995 Sb., o vnitrozemské plavbě, ve znění pozdějších předpisů.
5) Čl. 2 písm. m) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007.
6)
Čl.
5 odst. 2 a 4 až 6 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č.
1370/2007.
Čl. 5 odst. 2, 3a, 3b a 4 až 6 nařízení Evropského parlamentu
a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne 23. října 2007 o veřejných
službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a
o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a č. 1107/70,
v platném znění.
7) Čl. 2 písm. j) nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007.
8) Čl. 5 odst. 5 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007.
9) § 178 zákona č. 500/2004 Sb., správní řád.
10) Zákon č. 218/2000 Sb., o rozpočtových pravidlech a o změně některých souvisejících zákonů (rozpočtová pravidla), ve znění pozdějších předpisů.
11) Čl. 7 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007.
12) Čl. 8 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007.
13) Čl. 2a odst. 2 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1370/2007 ze dne 23. října 2007 o veřejných službách v přepravě cestujících po železnici a silnici a o zrušení nařízení Rady (EHS) č. 1191/69 a č. 1107/70, v platném znění.
14) Zákon č. 526/1990 Sb., o cenách, ve znění pozdějších předpisů.
Přechodná ustanovení
Koncepce veřejné dopravy bude schválena nejpozději do 31. prosince 2020.
Plán dopravní obslužnosti území pořídí objednatel, je-li jím obec, nejpozději do 1 roku ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona.
Povinnost uvedenou v § 7a odst. 1 zákona č. 194/2010 Sb., ve znění účinném ode dne nabytí účinnosti tohoto zákona, je dopravce povinen plnit od 13. prosince 2020.
48