SMLOUVA uzavřená podle § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen „občanský zákoník“)
SMLOUVA
uzavřená podle § 2586 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, (dále jen „občanský zákoník“)
číslo smlouvy Objednatele:
číslo smlouvy Zhotovitele:
I.
Smluvní strany
Objednatel:
Název: Technická správa komunikací hlavního města Prahy, a.s.
Sídlo: Xxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0- Xxxxx město
IČO: 03447286
DIČ: CZ03447286
Zapsaný: v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vl. 20059
Bankovní spojení: PPF banka a.s., Xxxxxxxx 0000/00, Xxxxx 0
Číslo účtu: 2023100003/6000
Zastoupený: Xxx. Xxxx Xxxxxx, generální ředitel a předseda představenstva,
Xxxx. Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, Ph.D., místopředseda představenstva
PhDr. Xxxxx Xxxxx, člen představenstva
Při podpisu smlouvy a veškerých jejich Dodatků jsou oprávněni zastupovat Objednatele dva členové představenstva společně, z nichž nejméně jeden musí být předsedou, nebo místopředsedou představenstva.
Osoby zmocněné k jednání ve věcech technických:
Xxx. Xxxxxx Xxxxx, pověřený řízením úseku telematiky
Xxxx Xxxxxx, vedoucí odd. telematických systémů
Xxxxx Xxxxxxx, správní technik telematických systémů
(dále jen „Objednatel“)
Zhotovitel:
Název:
Sídlo:
IČO:
DIČ:
Zapsaný:
Zastoupený:
Bankovní spojení:
Číslo účtu:
Osoby zmocněné k jednání ve věcech technických:
(dále jen „Zhotovitel“)
dále jen jako „Zhotovitel“
II.
Předmět plnění
Zhotovitel se zavazuje provádět na svůj náklad a nebezpečí pro Objednatele v rozsahu a za podmínek stanovených touto smlouvou následující dílo „Servis a údržba MÚR a MOR“ (dále jen „Smlouva“). Předmětem Smlouvy je zajištění servisu a údržby systému měření úsekové rychlosti (dále jen „MÚR“) a měření okamžité rychlosti (dále jen „MOR“) na příslušných komunikacích v hlavním městě Praze. Jedná se zejména o provádění pravidelných revizí elektrotechnických zařízení, metrologické ověření, proaktivní monitoring systému za využití softwarového dohledu umožňující reporting incidentů a další servisní činnosti specifikované v příloze č. 1 Smlouvy (dále jen „Dílo“).
Dílo je Zhotovitel povinen provádět tak, aby byla zajištěna funkčnost celého systému MÚR a MOR, který je předmětem Díla, ve všech jeho složkách, jak jsou definovány v příloze č. 2 Smlouvy, v režimu 365x7x24 a to minimálně v rozsahu 98% ze stanoveného celkového režimu plné funkčnosti. Do této doby se nezapočítávají časy plánovaných odstávek odsouhlasených Objednatelem a čas vynaložený na odstranění poruch vzniklých z důvodu nehod a živelních událostí. Za funkční systém je považováno, pokud je systém plně dostupný a poskytuje spolehlivou detekci registrační značky vodidla, pořízení fotografie vozidla a řidiče, zpracování změřených údajů a poskytnutí souboru těchto informací přestupkovému systému. Spolehlivost detekce registrační značky a pořízení fotografie musí být zajištěna v denním i nočním provozu v závislosti na vybavení lokality MÚR a MOR. Za porušení požadavku na spolehlivé čtení registrační značky a fotografie nebude považována do extrémních povětrnostních podmínek zhoršující viditelnost (husté sněžení a/nebo mlha s dohledností menší než 100 m, znemožňující detekci registrační značky a pořízení čitelné fotografie v potřebném detailu). Za porušení požadavku na funkčnost rovněž nebude považována nedostupnost systému vlivem poruch na komunikační infrastruktuře, jenž není v moci Zhotovitele (např. datové služby mobilních operátorů).
III.
Rozsah a podmínky předmětu plnění
V rámci provádění Díla budou pravidelně prováděny zejména tyto činnosti
Zabezpečení provozu zařízení (tj. monitorování chodu zařízení, reporting incidentů, diagnostika zařízení v případě poruchy, odstranění drobných poruch, návrh odstranění pozáručních poruch)
Čištění kamer a komponent nočního vidění
Zabezpečení a údržba připojení zařízení k dispečinku a údržba komunikace zařízení
Údržba rozvaděčů, včetně čištění, údržby jističů a jejich aktivace po vypadnutí
Údržba a čištění výpočetních jednotek, včetně přeinstalování operačních systémů a instalace veškerého SW, nebo výměny vadných jednotek, v případě potřeby přeinstalace, resp. instalace SW
Údržba nočního vidění, včetně výměny opotřebitelných částí
Výměna baterií
Roční update software
Ověření meteorologických vlastností rychloměrů
Revize a servis zařízení a jejich komponent
k) Další činnosti uvedené v příloze č. 1
V rámci sjednaného Díla budou provedeny také následující činnosti vymezující celkový rozsah Díla:
Konsolidace dokumentace skutečného provedení (dále jen „DSP“) do šesti měsíců od podpisu Xxxxxxx.
Aktualizace DSP min. 1x ročně, po celou dobu trvání Smlouvy
Mimořádné aktualizace DSP před ukončením smluvního vztahu
Proaktivní monitoring celého systému MÚR a MOR za využití SW nástrojů umožňujících reporting incidentů. Reporting incidentů bude prováděn v elektronické formě, jednou za 7 dní
Poskytnutí součinnosti při předání servisu a údržby jinému zhotoviteli, nebo samotnému Objednateli, dle zadání Objednatele, ve výpovědní lhůtě před ukončením Smlouvy, nebo při jakémkoliv ukončení Smlouvy.
V průběhu plnění Smlouvy je Zhotovitel povinen průběžně předávat Objednateli veškerou dokumentaci, kterou pořídí v souvislosti s plněním Smlouvy (zejména dokumentaci k metrologickému ověření, pravidelným revizím, údržbě a opravám u zařízení měření rychlosti) a to v českém jazyce. Po ukončení plnění této Smlouvy je Zhotovitel povinen vrátit Objednateli též veškerou dokumentaci, kterou od něho v průběhu plnění Smlouvy obdržel.
V případě, že v průběhu trvání Smlouvy dojde na základě rozhodnutí Objednatele k jakékoliv změně využívané technologie, zejména k případné změně technologie přenosu dat, je Zhotovitel povinen poskytnout Objednateli jakoukoliv nutnou, vyžádanou součinnost k zavedení takové změny do systému MÚR a MOR.
Poskytnutí součinnosti při zavedení nových zařízení v rámci rozšíření, nebo obnovy systému MÚR a MOR dle odst. 9 tohoto článku níže.
Četnost servisu a údržby:
Dílo je Xxxxxxxxxx povinen provádět v režimu 365x7x24 (365 dní v roce, 7 dní v týdnu, 24 hodin dne) tak, aby byla zajištěna funkčnost celého systému MÚR a MOR ve všech jeho složkách, jak jsou definovány v příloze č. 2 Smlouvy v režimu 365x7x24 minimálně v rozsahu 98% ze stanoveného celkového režimu plné funkčnosti. Do této doby se nezapočítávají časy plánovaných odstávek odsouhlasených Objednatelem a čas vynaložený na odstranění poruch vzniklých z důvodu nehod a živelních událostí. Za porušení funkčnosti rovněž nebude považována nedostupnost systému vlivem poruch na komunikační infrastruktuře, jenž není v moci Zhotovitele (např. datové služby mobilních operátorů.
Lhůty, resp. četnost provádění jednotlivých sjednaných činností jsou uvedeny v Příloze č. 2 Smlouvy. Pravidelná údržba a servis se týká všech zařízení a všech jejich komponent v rozsahu dle Přílohy č. 2.
Další požadavky Objednatele:
Zhotovitel se zavazuje zajistit nepřetržitý příjem požadavků na provedení servisu jak formou trvale fungujícího proaktivního monitoringu, tak příjmem požadavků na konkrétní údržby a servisu od Objednatele.
Zhotovitel se zavazuje odstranit nahlášenou závadu a to jak závadu nahlášenou systémem monitoringu, tak nahlášenou Objednatelem, max. do 24 hodin od nahlášení.
Zhotovitel bude vykonávat Dílo vždy tak, aby zařízení měla minimální dobu, kdy budou mimo provoz.
Osoby provádějící servis a údržbu budou označeny reflexními vestami a pracovní vozidla označena výstražným majákem oranžové barvy a reflexními prvky označujícími obrys vozidla za snížené viditelnosti.
Xxxxxxxxxx se zavazuje provádět práce a údržbu zejména v době mimo dopravní špičku, tj. obvykle mimo časové rozmezí pracovních dní 7:00 – 10:00 hod. a 15:00 – 18:00 hod.
Zhotovitel se zavazuje provádět práce a údržbu v tunelech zejména v nočních hodinách a dopravních uzavírkách tak, aby nedocházelo k omezení provozu.
Zhotovitel je povinen předložit k pravidelnému měsíčnímu vyúčtování ceny Díla dle čl. VII seznam veškerých v daném měsíci provedených činností a plnění a poskytnout případnou, Objednatelem vyžádanou, součinnost při ověření jejich skutečného provedení.
Dodávkou Díla se pro účely této Smlouvy rozumí průběžné provádění všech prací nutných k řádnému provedení Díla. Zhotovitel je povinen provést veškeré práce, služby, dodávky a výkony, kterých je třeba dočasně nebo trvale k zahájení, provedení, dokončení, a nebo předání Díla, způsobem a ve lhůtách ujednaných touto Smlouvou.
Bližší specifikace Díla je uvedena v příloze č. 1 Smlouvy.
Seznam lokalit, počet zařízení a frekvence jejich servisu je uvedena v příloze č. 2 Smlouvy.
Technická dokumentace skutečného provedení k jednotlivým instalacím je uvedena v příloze č. 3 Smlouvy.
Objednatel si tímto vyhrazuje právo zahrnout do předmětu Díla i další lokality MÚR a MOR a zahrnout tak i nově instalovaná zařízení do servisu a údržby (ve smyslu ust. § 100 odst. 1 zák.č. 134/2016 Sb., v platném znění) a taktéž i možnou úplnou obnovu těch zařízení, která jsou nebo budou v době, kdy bude ze Smlouvy plněno, za hranicí své životnosti. V takovém případě zajistí Objednatel pořízení a instalaci nového zařízení a Zhotovitel je povinen jako součást Díla poskytnout součinnost při integraci nových zařízení do systému MÚR a MOR, včetně provedení konfigurace nových zařízení. V případě zahrnutí nových lokalit MÚR a MOR a tím pádem zvýšení počtu zařízení, na kterých bude prováděn servis a údržba dle této Smlouvy, bude změna provedena písemným dodatkem Smlouvy. Cena díla bude v takovém případě zvýšena dodatkem v rozsahu určeném počtem nově zahrnovaných zařízení, dle jednotkových cen uvedených v příloze č. 2. V případě úplné obnovy existujících zařízení bude cena Díla upravena dodatkem této Smlouvy pouze v případě, že výměnou zařízení dojde ke změně rozsahu a/nebo četnosti vykonávaných prací a činností na dotčeném zařízení.
Objednatel se zavazuje průběžně platit za Dílo dohodnutou cenu.
Zhotovitel prohlašuje, že se v plném rozsahu seznámil s rozsahem a povahou Díla, že jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k realizaci Díla, a že disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou k provedení Díla nezbytné.
Objednatel se zavazuje, že na vyzvání Zhotovitele mu bez zbytečného odkladu poskytne další vyjádření, stanoviska, informace, případně doplnění podkladů, jejichž potřeba vznikne v průběhu činností na Díle a z této Smlouvy nebo z povahy věci nevyplývá, že Xxxxxxxxxx je povinen si je opatřit sám.
Jakékoliv změny oproti sjednanému Dílu, jeho rozsahu a termínu dokončení, které vyplynou z dodatečných požadavků Objednatele nebo ze změny jím předaných podkladů, ze změny obecně závazných předpisů, z požadavku veřejnoprávních orgánů nebo z důvodu vyšší moci či nepředpokládaných překážek neležících na straně Zhotovitele, budou řešeny formou dodatků k této Smlouvě. V těchto dodatcích smluvní strany dohodnou odpovídající změnu Díla, doby plnění a ceny za Dílo.
Řešení věcných záležitostí souvisejících s metodikou provedení Díla bude dohodnuto za účasti zástupců zmocněných k jednání ve věcech technických obou smluvních stran uvedených v čl. I. Smlouvy.
IV.
Provádění Díla
Xxxxxxxxxx je povinen provádět Xxxx na své náklady a na své nebezpečí ve sjednané době.
Zhotovitel se zavazuje realizovat práce vyžadující zvláštní způsobilost nebo povolení podle příslušných předpisů osobami, které tuto podmínku splňují. Doklad o kvalifikaci pracovníků je Zhotovitel na požádání Objednatele povinen předložit.
Objednatel nebo jím pověřený zástupce je oprávněn kontrolovat provádění Díla. Zjistí-li, že Xxxxxxxxxx provádí Dílo v rozporu se svými povinnostmi, je Objednatel oprávněn zastavit prováděné práce a dožadovat se toho, aby Xxxxxxxxxx odstranil vady vzniklé vadným prováděním a Dílo prováděl řádným způsobem. Jestliže tak neučiní ani v přiměřené lhůtě mu k tomu poskytnuté ze strany Objednatele a postup Zhotovitele by vedl nepochybně k porušení Smlouvy, má Objednatel právo od Smlouvy odstoupit.
Zhotovitel prohlašuje, že veškeré činnosti ohledně Díla budou prováděny takovými postupy a takovými technickými, softwarovými nebo hardwarovými prostředky, aby nebyla narušena kompatibilita se zařízeními, kterých se týká provádění Díla. Veškeré nově dodávané části zařízení, včetně spotřebního materiálu (baterie, vodiče apod.) i připojované zařízení, které Zhotovitel použije při plnění Díla, musí být plně kompatibilní se stávajícími zařízeními a to včetně systému přenosu dat vybraných zařízení.
Zhotovitel je povinen dbát při provádění Díla zvýšené opatrnosti, aby nedošlo k narušení a poškození SW vybavení zařízení Objednatele, tj. zejména, aby při provádění Díla nedošlo k zavirování, nebo jinému narušení systému. Stejně tak je Xxxxxxxxxx povinen zabezpečit a kontrolovat, že Xxxxxxxxxx, jeho zaměstnanci, ani jakákoliv jiná osoba, která získá prostřednictvím Zhotovitele přístup k systému MÚR a MOR nebude získávat a využívat pro sebe, nebo pro jakoukoliv třetí osobu jakékoliv informace, nebo data ze systému MÚR a MOR.
Provozní náklady na běžný provoz zařízení MÚR a MOR, mimo nákladů na Dílo sjednané touto Smlouvou, tj. zejména náklady na datová a síťová připojení hradí Objednatel, běžný provoz zařízení MÚR a MOR, mimo Dílo sjednané touto Smlouvou, také zajišťuje Objednatel.
V případě, že Zhotovitel v rámci provádění Díla zjistí jakékoliv narušení datové konektivity, nefunkčnost, nebo problémy v provozu datových a síťových připojení, je povinen o takové situaci okamžitě informovat Objednatele.
Zhotovitel je povinen provádět činnost dle této Xxxxxxx s odbornou péčí, v souladu s veškerými právními předpisy, technickými normami a s pokyny Objednatele a je povinen dodržovat i vnitřní normy Objednatele, se kterými bude prokazatelně seznámen, technologické předpisy a veškerá dopravně-inženýrská rozhodnutí příslušných orgánů. Zhotovitel se zavazuje dodržovat bezpečnostní, hygienické či případné jiné právní předpisy související s realizací Díla. Pokud činností Zhotovitele dojde ke způsobení škody Objednateli nebo jiným subjektům z titulu opomenutí, nedbalostí nebo neplněním podmínek vyplývajících z platných právních předpisů, českých technických norem nebo vyplývajících z této Smlouvy, je Zhotovitel povinen bez zbytečného odkladu tuto škodu odstranit a případně finančně uhradit. Veškeré náklady s tím spojené nese Zhotovitel.
Objednatel se zavazuje, že v době plnění Díla poskytne Zhotoviteli a popř. jeho poddodavateli potřebnou součinnost. Součinností Objednatele se rozumí zejména:
Zajištění přístupu na Hlavní dopravní řídící ústřednu Hl. města Prahy (dále jen „HDŘÚ“), po dobu plnění předmětu Smlouvy,
Zajištění internetové konektivity a práv k vzdálenému přístupu k spravovaným systémům HDŘÚ,
to vše pouze v rozsahu a způsobem nutným pro plnění Díla dle Smlouvy a pouze za účelem řádného provádění Díla. O dobu prodlení poskytnutí nutné, nezbytné a vyžádané součinnosti se prodlužují veškeré lhůty pro poskytování služeb dle této Smlouvy.
V případě zjištění okolností, které by mohly mít vliv na plnění závazků vyplývajících z této Smlouvy, je Zhotovitel povinen bez odkladu informovat Objednatele. Takovým oznámením Zhotovitel není zbaven povinnosti nadále plnit své závazky vyplývající z této Smlouvy.
Zhotovitel není oprávněn předat vstupní podklady poskytnuté Objednatelem ani jejich část jiné osobě, ani je využívat k jiným účelům, než jak je stanoveno touto Smlouvou.
Zhotovitel si je vědom, že informace pořizované, zpracovávané a přenášené prostřednictvím zařízení MOR a MÚR mohou obsahovat osobní údaje fyzických osob, které jsou chráněny příslušnou legislativou a nakládání s nimi je omezeno a kontrolováno. Zhotovitel není oprávněn jakýmkoliv způsobem takové osobní údaje ze zařízení MÚR a MOR jakkoliv získávat, zpracovávat, archivovat, přenášet je, nebo s nimi jakkoliv nakládat a je povinen zabezpečit všemi dostupnými způsoby, že takové neoprávněné nakládání neumožní ani žádné třetí osobě. V případě, že Xxxxxxxxxx při provádění Díla zjistí, že z jakéhokoliv důvodu hrozí, že dojde, nebo došlo, či mohlo dojít k úniku takových údajů ze systému MÚR a MOR, nebo k jakémukoliv porušení zabezpečení osobních údajů, je povinen na to Objednatele ihned upozornit a podniknout případně veškeré preventivní kroky k zabránění tomuto stavu. Porušením zabezpečení se myslí takové porušení zabezpečení, které vede, nebo může vést k náhodnému nebo protiprávnímu zničení, ztrátě, změně nebo neoprávněnému poskytnutí nebo zpřístupnění přenášených, uložených nebo jinak zpracovávaných osobních údajů.
V.
Cena Díla
Cena za provedení Díla dle čl. III. Xxxxxxx se sjednává dohodou smluvních stran následovně:
-
Cena za Dílo za každý kalendářní měsíc bez DPH
,- Kč
DPH
,- Kč
Cena za Dílo za každý kalendářní měsíc včetně DPH
,- Kč
V případě, že Dílo nebude prováděno po dobu celého kalendářního měsíce, bude cena určena poměrně, dle počtu dní příslušného kalendářního měsíce.
Zhotovitel prohlašuje, že celková cena je nejvýše přípustná a může být navýšena pouze v případě dalších požadavků Objednatele. Cena může být cena změněna v souladu s ust. § 100 odst. 1 zák.č. 134/2016 Sb., v platném znění, v případě Objednatelem vyžádané změny rozsahu Díla dle čl. III. odst. 9 Smlouvy výše.
Objednatel je oprávněn kdykoliv z jakéhokoliv důvodu rozhodnout o vyřazení kteréhokoliv zařízení a kterékoliv lokace ze systému MÚR a MOR, případně o změně technologického řešení jakékoliv části systému MÚR a MOR. V případě takového rozhodnutí bude sjednaná cena Díla přiměřeně snížena od okamžiku vyřazení příslušného zařízení ze systému, přičemž rozsah snížení ceny bude určen dle jednotkových cen uvedených v příloze č. 2.
Podrobná specifikace ceny je uvedena v Příloze č. 4 Smlouvy.
Cenu je možno po dobu trvání této Smlouvy dále překročit v případě, že dojde ke změnám daňových právních předpisů, které budou mít prokazatelný vliv na výši ceny, a to zejména v případě zvýšení sazby DPH. V případě, že po dobu trvání této Smlouvy dojde ke snížení sazby DPH, bude cena příslušným způsobem snížena.
Cenu dle odst. 1. výše je možné po dobu trvání této Smlouvy zvýšit o procento odpovídající míře inflace podle oficiálních údajů Českého statistického úřadu. Míra inflace bude pro účely této Smlouvy vyjádřena přírůstkem průměrného ročního indexu spotřebitelských cen (položka „ostatní zboží a služby“), který vyjadřuje procentuální změnu průměrné cenové hladiny za poslední kalendářní rok, oproti průměru za předchozí kalendářní rok. K navýšení může dojít pouze jednou ročně k 1. dubnu příslušného kalendářního roku, a to o míru inflace za období předchozího kalendářního roku, poprvé pak k 1. dubnu 2020 a to o míru inflace za období roku 2019. V případě, že bude míra inflace záporná (deflace), bude cena příslušným způsobem snížena.
Změna ceny podle čl. V. odst. 1 – 7. této Smlouvy bude upravena písemným číslovaným dodatkem k této Smlouvě. Takovým způsobem může dojít pouze ke změně dosud neuhrazené části ceny.
Cena v sobě zahrnuje náhradu veškerých nákladů Zhotovitele spojených s prováděním činností podle této Smlouvy, například, nikoliv však výlučně, náklady na drobný spotřební materiál, pracovní síly, stroje, dopravu, řízení a administrativu, jakož i režii Xxxxxxxxxxx a zisk, poplatky a veškeré další náklady Zhotovitele v souvislosti s činností podle této Smlouvy (např. zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany, zvýšené náklady na práce v zimním období nebo ve vícesměnném provozu, odstranění znečištění, uložení a odstranění odpadů, sankce, pokuty, penále, pojištění, zajištění a provádění zkoušek, dočasná dopravní omezení na přilehlých komunikacích apod.). Drobným spotřebním materiálem se podle dohody stran myslí drobné součástky, náhradní díly a vyměnitelné části zařízení a to zejména baterie, vodiče, propojovací kabely, kabelové chráničky, matičky, šroubky, hmoždinky a jiný spojovací materiál, krytky upevňovací objímky, nerezové pásky, spony a veškeré jiné součástky do nákupní hodnoty 500,- Kč (bez DPH)/kus. Cena nezahrnuje náklady na nákladnější náhradní díly, které je povinen v případě potřeby zajistit na výslovnou výzvu Zhotovitele Objednatel.
Zvýšení materiálových, mzdových a jiných nákladů, jakož i případná změna cel, dovozních přirážek nebo kursu české koruny po uzavření Smlouvy, příp. jiné vlivy nemají na cenu dle Smlouvy dopad.
VI.
Termíny plnění
|
VII.
Platební podmínky
Úhrada ceny za Dílo bude realizována bezhotovostním převodem na účet Xxxxxxxxxxx na základě vystavené faktury (daňového dokladu), kterou Zhotovitel vystaví a doručí Objednateli do 5 dnů od vzniku práva fakturovat. Fakturace bude prováděna, 1x měsíčně, vždy po ukončení příslušného měsíce. Faktury budou vždy doloženy soupisem provedených prací a poskytnutých služeb a hodnocením úrovně dosažené garantované technické funkčnosti a musí být písemně potvrzen příslušným zástupcem Objednatele. Objednatel nebude poskytovat zálohy. Fakturovaná částka bude vždy upravena o smluvní pokutu za nedodržení požadované garantované technické funkčnosti dle čl. XIV odst. 3 této Smlouvy, s uvedením informace o jejím uplatnění v textu faktury.
Faktury vystavené Zhotovitelem musí obsahovat veškeré náležitosti stanovené zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů. Faktury musí splňovat veškeré požadavky stanovené českými právními předpisy, zejména § 435 občanského zákoníku. V případě, že faktura doručená Objednateli nebude obsahovat některou z předepsaných náležitostí, nebo ji bude obsahovat chybně, je Objednatel oprávněn vrátit takovouto fakturu Xxxxxxxxxxx. Lhůta splatnosti v takovém případě neběží, přičemž nová lhůta splatnosti počíná běžet až od vystavení opravené či doplněné faktury.
Na fakturách – daňových dokladech Zhotovitele bude v údaji „Objednatel“ uvedeno:
Technická správa komunikací hl. m. Prahy, a.s., Xxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0 Xxxxx Xxxxx, IČO: 03447286, DIČ: CZ03447286, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vl. 20059. Každá faktura (daňový doklad) bude vyhotovena ve dvou výtiscích (1 originál + 1 kopie).
Splatnost faktur je stanovena na 21 dní po převzetí faktury Objednatelem. Faktury vystavené Zhotovitelem budou obsahovat text: „Servis a údržba MÚR a MOR“ a dále číslo smlouvy dle Objednatele a název a označení příslušného úseku TSK, kterým je „1220 – odd. telematických systémů.
V případě jakékoli nefunkčnosti zařízení, kterého se týká provádění Díla, nebudou náklady na správu a údržbu tohoto zařízení fakturovány až do odstranění této závady. Rozsah snížení bude určen dle jednotkových cen uvedených v příloze č. 2 .
Platby budou probíhat v korunách českých.
Zhotovitel není oprávněn započíst jakékoliv pohledávky vzniklé z této Smlouvy nebo na jejím základě proti pohledávkám Objednatele. Objednatel je oprávněn jednostranně započíst své splatné pohledávky za Zhotovitelem oproti splatným pohledávkám Zhotovitele.
VIII.
Spolupůsobení Objednatele
Objednatel poskytne Zhotoviteli včas nezbytnou nutnou vyžádanou spolupráci, včetně včasného dodání všech dokumentů, které jsou k plnění podle této Smlouvy nutné. Objednatel bude povinen zúčastnit se jednání, na kterých bude jeho přítomnost nezbytná za předpokladu, že nejpozději 4 pracovní dny předem bude Objednateli doručena pozvánka na takové jednání, ve které bude zdůrazněna nutnost jeho přítomnosti a uveden konkrétní předmět jednání. Výše uvedené se netýká havarijních a krizových situací, kdy je nutno zahájit okamžitou nápravu.
Objednatel jmenuje odpovědné vedoucí pracovníky, aby jednali jako partner Xxxxxxxxxxx v záležitostech souvisejících s realizací této Smlouvy. Xxxx odpovědní vedoucí pracovníci jsou společně se svými oprávněními uvedeni v článku I. této Smlouvy, jako osoby oprávněné jednat ve věcech technických. Objednatel je oprávněn tyto odpovědné vedoucí pracovníky změnit, tato změna je však vůči Zhotoviteli účinná až od data, kdy bude Zhotovitel o této změně informován písemně.
IX.
Podmínky provedení díla a spolupůsobení Xxxxxxxxxxx
Zhotovitel prohlašuje, že se s vynaložením odborné péče seznámil s existujícími příslušnými dokumenty poskytnutými ze strany Objednatele k provedení Díla a že tyto dokumenty jsou úplné, v souladu s příslušnými obecně závaznými právními předpisy a technickými normami, a že je na základě těchto dokumentů možné Dílo provést podle této Smlouvy. Pokud jde o případné dokumenty, které budou Objednatelem Zhotoviteli předány po uzavření Smlouvy, Xxxxxxxxxx provede jejich kontrolu dle kritérií obsažených v první větě tohoto odstavce, a to bez zbytečného odkladu po doručení těchto dokumentů. V tomto ohledu se Smluvní strany dohodly, že vznikne-li během realizace Díla potřeba jiného dokumentu, než který je zde uveden, a pokud se tento dokument týká projektové dokumentace, bude povinností Zhotovitele tento dokument zajistit, a Objednatel Zhotoviteli zaplatí veškeré účelně vynaložené a prokázané náklady spojené s tímto dokumentem.
Zhotovitel podpisem této Smlouvy potvrzuje, že se v plném rozsahu seznámil s povahou a předmětem Díla a jsou mu známy veškeré technické, kvalitativní a jiné podmínky nezbytné k realizaci Díla a disponuje takovými kapacitami a odbornými znalostmi, které jsou k provedení předmětu Díla nezbytné. Zhotovitel prohlašuje, že se před podpisem Xxxxxxx podrobně seznámil se všemi dokumenty tvořícími její přílohy. Kontrolou dokumentů Zhotovitel nezjistil jakékoliv nesrovnalosti, které by mu bránily provést Dílo úplné, odpovídající kvality, schopné funkce a předání Objednateli. Prohlašuje také, že do ceny Díla jsou zahrnuty též veškeré práce, jejichž provedení by měl Zhotovitel v rámci své odborné způsobilosti předpokládat.
Zhotovitel je oprávněn pověřit prováděním části předmětu plnění podle této Smlouvy pouze ty třetí strany, jejichž výčet s uvedením rozsahu prováděných činností je stanoven v příloze č. 5 této Smlouvy (pro účely této Smlouvy též jako „poddodavatelé“. Ustanovení bodu (viii) tohoto odstavce níže tím není dotčeno. Podmínky využití poddodavatelů jsou následující:
Zhotovitel je povinen vytvořit a udržovat takové podmínky a předpoklady, aby Objednatel mohl v souladu s touto Smlouvou uskutečňovat kontrolu poddodavatelů, kteří poskytují plnění, činnosti nebo služby, jež mají zásadní význam pro řádné a včasné poskytování plnění dle této Smlouvy. Předmětným plněním, činnostmi nebo službami se rozumí veškeré jednání, které je se zřetelem k obsahu a účelu této Smlouvy nezbytné pro zajištění řádného provozu a bezvadné funkcionality Díla;
Zhotovitel odpovídá za jakékoli jednání či opomenutí kteréhokoli poddodavatele (včetně zástupců nebo zaměstnanců kteréhokoli takového poddodavatele) tak, jako by to bylo jeho vlastní jednání nebo opomenutí. Zhotovitel odpovídá za prováděné činnosti dle této Smlouvy jednotlivými poddodavateli, jako by je prováděl sám. Zhotovitel se zavazuje prokazatelně vynaložit veškerou snahu, kterou lze od něho rozumně očekávat, k zajištění právní ochrany a odškodnění Objednatele před jakýmikoliv nároky ze strany poddodavatele a/nebo škodami způsobenými poddodavatelem;
Zhotovitel je plně odpovědný Objednateli za řádné a včasné plnění Smlouvy, bez ohledu na jakékoliv námitky, které poddodavatel uplatní vůči Zhotoviteli;
Zhotovitel se zavazuje prokazatelně vynaložit veškerou snahu, kterou lze od něho rozumně očekávat, k tomu aby zabezpečil ve Xxxxxxxxx se svými poddodavateli splnění všech povinností vyplývajících Zhotoviteli z této Smlouvy, a to přiměřeně k povaze a rozsahu jejich poddodávky;
Zhotovitel se zavazuje smluvně zajistit závazkový právní vztah mezi Xxxxxxxxxxxx a poddodavatelem takovým způsobem, aby Zhotovitel, případně jeho pojišťovna, nemohla činnost poddodavatele považovat za činnost samostatnou ve smyslu ustanovení § 2914 občanského zákoníku;
Zhotovitel bude plnit své platební povinnosti vůči poddodavatelům řádně a včas dle platebních podmínek sjednaných s příslušným poddodavatelem a na požádání předloží Objednateli důkaz o řádném provedení sjednaných úhrad;
Zhotovitel je povinen podávat Objednateli průběžně a v písemné formě informace o porušení, nebo o námitkách domnělého porušení, smluv s poddodavateli, a to zejména pozdržení plateb nebo prodlení při provedení plateb. Zhotovitel do 3 dnů po obdržení oznámení, ve kterém poddodavatel namítá takové Zhotovitelovo prodlení s plněním jeho závazků nebo jejich porušení ze smluv s poddodavateli, doručí takové oznámení Objednateli společně s písemným odůvodněním či jiným relevantním právním anebo skutkovým vyjádřením. Objednatel je oprávněn poskytnout opožděné Zhotovitelovo plnění přímo dotčenému poddodavateli namísto Zhotovitele a takto vzniklou pohledávku za Xxxxxxxxxxxx bez dalšího započíst;
Objednatel je oprávněn udělovat předchozí písemný souhlas s nahrazením poddodavatele či doplněním nového poddodavatele, přičemž návrh osoby, kterou navrhuje nahradit či doplnit, spolu s konkretizovaným rozsahem plnění, kterého se poddodávka má týkat, Xxxxxxxxxx předloží Objednateli s dostatečným předstihem před jejím využitím pro plnění této Smlouvy. Xxxxxxxxxx je povinen sdělit své stanovisko k návrhu Xxxxxxxxxxx učiněnému dle předchozí věty bez zbytečného odkladu tak, aby prodlením se sdělením takovéhoto stanoviska Objednatele nedošlo k ohrožení řádného a včasného plnění Smlouvy. Objednatel je oprávněn souhlas s návrhem Xxxxxxxxxxx na nahrazení či doplnění poddodavatele neudělit pouze v případě, bude-li Objednatel disponovat podklady, ze kterých bude nepochybně zřejmé, že nový poddodavatel by ohrožoval naplnění účelu Smlouvy nebo způsobilost Zhotovitele plnit tuto Smlouvu řádně a včas. V případě písemného souhlasu Objednatele s nahrazením či doplněním poddodavatele, případně pokud se Objednatel k návrhu Zhotovitele nevyjádří za podmínek stanovených v tomto bodě, má se za to, že osoba navržená Zhotovitelem se považuje za poddodavatele a Zhotovitel je oprávněn ji k plnění Smlouvy využít;
Zhotovitel se zavazuje nenavrhovat a prokazatelně vynaložit veškerou snahu, kterou lze od něho rozumně očekávat, k tomu, aby nesjednal s poddodavateli (1) povinnost poddodavatele zdržet se jakékoli komunikace s Objednatelem nebo (2) povinnost mlčenlivosti ve vztahu k Objednateli, anebo (3) zákaz postoupení pohledávek poddodavatelů za Zhotovitelem Objednateli. Zhotovitel prohlašuje a ujišťuje Objednatele, že pokud Zhotovitel angažuje kteréhokoliv poddodavatele nebo zástupce, Zhotovitel prokazatelně provede kontrolu, kterou lze od něj rozumně očekávat, takového poddodavatele nebo zástupce za účelem ověření jeho důvěryhodnosti, zejména v takovém rozsahu, aby bylo vyloučeno neoprávněné nakládání s osobními nebo citlivými údaji a obchodním tajemstvím a poskytne Objednateli na jeho žádost výsledky takové kontroly společně se shrnutím opatření, která byla přijata s cílem odstranit nebo zmírnit na rozumnou úroveň zjištěná rizika. Zhotovitel je povinen zpřístupnit Objednateli jakékoliv další jemu dostupné a jím zpřístupnitelné informace nutné pro Objednatele k tomu, aby si ověřil, že původně poskytnuté informace zůstávají nadále úplné a správné, a to po celou dobu trvání závazku.
Zhotovitel je povinen bezodkladně doručit Objednateli kopii jakékoliv žádosti, výzvy, rozhodnutí, usnesení, vyjádření, osvědčení, sdělení, či jiného aktu, jejichž předmětem je domnělé nebo skutečné porušení právních povinností Zhotovitele, anebo jiná skutečnost, o které lze rozumně předpokládat, že bude mít podstatný negativní dopad na plnění povinností Zhotovitele založených touto Smlouvou.
Zhotovitel bude Objednatele soustavně, nejméně jednou měsíčně, resp. kdykoli na požádání, písemně informovat o realizaci Díla, a případně bude Objednatelovi navrhovat nápravná opatření, pokud existují jakékoli vady, chyby nebo nesrovnalosti v rámci realizace Díla, které zjistit nebo měl zjistit Zhotovitel jednající s řádnou a odbornou péčí.
Objednatel je oprávněn kontrolovat Dílo v každé fázi jeho provádění, Xxxxxxxxxx je mu k tomu povinen poskytnout součinnost.
Zhotovitel se zavazuje realizovat plnění dle této Smlouvy výhradně v souladu s Nabídkou, kterou podal v zadávacím řízení veřejné zakázky „servis a údržba MÚR a MOR“, č.j. ........, evidenční číslo zakázky ….. (dále jen „Zadávací řízení“) . Zhotovitel se rovněž zavazuje k tomu, že po celou dobu realizace plnění dle této Smlouvy bude splňovat kvalifikační předpoklady, způsobilost a jiné podmínky požadované v zadávacích podmínkách k Zadávacímu řízení, kde podal Nabídku. Na předchozí výzvu Objednatele je Zhotovitel povinen doložit doklady prokazující splnění podmínek dle předchozí věty. V případě, že Zhotovitel přestane takové podmínky splňovat, postupuje se dle § 88 odst.1 zák. č. 134/2016 Sb., o zadávání veřejných zakázek obdobně. V případě porušení některé z povinností Zhotovitele stanovených v tomto bodu Smlouvy, může Objednatel požadovat uhrazení smluvní pokuty ve výši 500,- Kč za každý případ a započatý den prodlení či trvání porušení povinnosti.
X.
Předání a převzetí Díla při ukončení Smlouvy
V případě ukončení této Smlouvy z jakéhokoliv důvodu je Zhotovitel povinen poskytnout veškerou nutnou součinnost dle ujednání v čl. III. odst. 2 písm e) Smlouvy jako součást Díla. Ke dni ukončení Xxxxxxx je povinen přestat vykonávat činnosti dle této Smlouvy, je však povinen zajistit, aby v souvislosti s ukončením jeho činnosti nedošlo k poškození Objednatele a k jakýmkoliv škodám na zařízení systému MOR a MÚR. Pokud vznik takové škody hrozí, je povinen o tom Objednatele výslovně a konkrétně informovat s uvedením nezbytných opatření, která jsou nutná k odvrácení škody.
Zhotovitel je povinen písemně oznámit Objednateli nejpozději 5 pracovních dnů předem, kdy bude Dílo jako celek k ukončení Smlouvy připraveno k předání Objednateli. Spolu s předáním Díla při ukončení Xxxxxxx je Zhotovitel povinen předat mimořádnou aktualizaci DSP ve smyslu povinnosti dle čl. III. odst. 2 písm. c) Xxxxxxx, dále veškerou dokumentaci, kterou pořídil v souvislosti s plněním Smlouvy (zejména dokumentaci k metrologickému ověření, pravidelným revizím, údržbě a opravám u zařízení měření rychlosti), která ještě nebyla Objednateli předána a vrátit veškerou dokumentaci, kterou od Objednatele v průběhu plnění Smlouvy obdržel, ve smyslu čl. III. odst. 2 písm f) Xxxxxxx, pokud se strany nedohodnout výslovně na pozdějším předání.
3. O předání a převzetí Díla jako celku při ukončení Smlouvy bude sepsán předávací protokol podepsaný oběma smluvními stranami. Pokud nebude prokázáno jinak, má se zato, že záruční doba dle čl. XI. níže pro veškeré práce a plnění provedené Xxxxxxxxxxxx při plnění Díla běží nejpozději ode dne předání celého Díla dle tohoto článku. V případě nepředání Díla a nepodepsání předávacího protokolu se za den předání Díla a ukončení veškerých prací a činností na Díle považuje den ukončení Smlouvy.
XI.
Záruční doba, odpovědnost za vady
Zhotovitel poskytuje na provedené Dílo a na veškeré provedené práce v souladu s § 2619 občanského zákoníku záruku za jakost Díla a zavazuje se, že po dobu trvání záruční doby (pokud se na jakoukoliv část Díla vztahuje) bude Dílo mít vlastnosti dohodnuté v této Smlouvě a vlastnosti stanovené právními předpisy, technickými normami, případně vlastnosti obvyklé. Záruční doba činí vždy 24 měsíců
Dílo (nebo jeho část) je vadné, jestliže nemá a po dobu záruční doby nebude mít vlastnosti stanovené touto Smlouvou, popřípadě vlastnosti obvyklé u Díla této kategorie, dále není-li kompletní a má-li právní vady nebo není-li provedeno podle této Xxxxxxx.
Zhotovitel se zavazuje reklamované vady Díla bezplatně odstranit, přičemž Objednatel je oprávněn reklamovat a požadovat odstranění veškerých vad Díla, které zjistí kdykoliv v průběhu plnění Díla po dobu trvání této Smlouvy a dále po dobu záruční doby. Po řádném oznámení vady je Xxxxxxxxxx povinen se nejpozději do 4 dnů dostavit na určené místo (sídlo Objednatele), kde proběhne projednání vady. Zhotovitel je povinen oprávněně reklamované vady Díla bezplatně odstranit nejpozději ve lhůtě 30 dnů od projednání reklamace, případně v termínu vzájemně dohodnutém.
Zhotovitel neodpovídá za vady, které vznikly použitím podkladů a věcí poskytnutých Objednatelem a Zhotovitel nemohl ani při vynaložení veškeré péče zjistit jejich nevhodnost nebo Objednatele na jejich nevhodnost prokazatelně upozornil, ale ten na jejich použití písemně trval.
V případě prodlení Xxxxxxxxxxx s odstraněním oprávněně a řádně reklamovaných vad, nebo pokud Zhotovitel odmítne vady odstranit, je Objednatel oprávněn tyto odstranit na své náklady a Zhotovitel je povinen Objednateli uhradit náklady vynaložené na odstranění vad, a to do 15 dnů od jejich písemného uplatnění.
V případě výskytu neodstranitelných vad je Objednatel oprávněn od této Smlouvy odstoupit nebo uplatnit slevu ve výši určené znaleckým posudkem dohodnutého či v případě nedohody stran o osobě znalce kteréhokoliv soudního znalce určeného Objednatelem.
Záruka se nevztahuje na běžné opotřebení, škody vzniklé nesprávným nebo nedbalým zacházením, nevhodnými provozními podmínkami dle technické dokumentace či vyšší mocí. Dále Zhotovitel neodpovídá za vady způsobené Objednatelem nebo ze strany třetích osob.
Každá vada musí být reklamována jen písemnou formou s přesným popisem vady a jejího projevu. Jedním dopisem je možné reklamovat více vad.
XII.
Pojištění
Xxxxxxxxxx je povinen mít pro případ odpovědnosti za škodu způsobenou porušením svých povinností podle této Smlouvy a/nebo v souvislosti s ní uzavřenou pojistnou smlouvu s renomovanou pojišťovnou na pojistné plnění v rozsahu nejméně 30 000 000,- Kč pro jednu škodní událost. Zhotovitel prohlašuje, že je ke dni uzavření této Smlouvy pojištěn pro případ vzniku jakékoliv újmy způsobené Objednateli nebo jiným třetím osobám v souvislosti s plněním této Smlouvy s tím, že pojištění je sjednáno na pojistné plnění nejméně ve výši uvedené v předchozí větě. Sjednaný limit pojištění nelze nahradit kumulací pojistných plnění na základě více pojistných smluv.
Zhotovitel je povinen předložit kdykoliv po dobu trvání této smlouvy na žádost Objednatele uzavřenou pojistnou smlouvu, pojistku nebo potvrzení příslušné pojišťovny, příp. potvrzení pojišťovacího zprostředkovatele (insurance broker), prokazující existenci pojištění v rozsahu požadovaném v předchozím odstavci. Zhotovitel se zavazuje zajistit, že pojistná smlouva zůstane v tomto článku uvedeném rozsahu platná po celou dobu trvání této Smlouvy. V případě neplatnosti či nepředvídaného zániku takové pojistné smlouvy je Xxxxxxxxxx povinen uzavřít ve lhůtě 10 dnů novou pojistnou smlouvu za podmínek, které budou pro Objednatele alespoň stejně výhodné, jako pojistné podmínky a plnění podle neplatné nebo zaniklé pojistné smlouvy. Veškeré náklady Xxxxxxxxxxx související s pojištěním dle tohoto článku jsou již zahrnuty v celkové ceně Díla.
XIII.
Vyšší moc, prodlení smluvních stran
Smluvní strany nejsou v prodlení s plněním závazků dle této Smlouvy, pokud nemohly plnit pro okolnosti vylučující odpovědnost (vyšší moc).
Za vyšší moc se pro účely této Smlouvy považují takové mimořádné a nepředvídané okolnosti nezávislé na vůli Smluvních stran, které se na ně odvolávají, které vznikly po uzavření této Smlouvy a které nebylo možné v době vzniku této Smlouvy předvídat, např. (nikoli však výlučně) živelné katastrofy.
Za vyšší moc se nepovažuje prodlení v plnění poddodavatelů, pokud nebylo způsobeno vyšší mocí.
O vzniku a ukončení okolností vyšší moci se budou Smluvní strany písemně informovat do pěti dnů po vzniku okolností vyšší moci, přičemž ta Smluvní strana, která se odvolává na vyšší moc, je povinna na požádání předložit hodnověrný důkaz o této skutečnosti, případně umožnit druhé straně osobně se přesvědčit o vzniku vyšší moci. Nastanou-li okolnosti vyšší moci, prodlužuje se doba plnění o dobu, po kterou budou okolnosti vyšší moci působit.
Žádná Smluvní strana není odpovědná za prodlení se splněním svého závazku v případě, že i druhá Smluvní strana je v prodlení se splněním svého synallagmatického závazku.
XIV.
Smluvní pokuty a úroky z prodlení
Smluvní strana není za prodlení se splněním svých závazků vyplývajících z této Smlouvy odpovědna, nemůže-li plnit v důsledku prodlení druhé smluvní strany.
Sjednávají se následující smluvní pokuty:
smluvní pokuta za nesplnění povinností Zhotovitele provádět Dílo řádně, v souladu se Smlouvou a s relevantními právními předpisy, a to ve výši 0,1% ze sjednané ceny díla za měsíc za každé jednotlivé porušení povinnosti,
smluvní pokuta za prodlení Zhotovitele s termínem zahájení a ukončení činnosti dle Smlouvy, a to ve výši 1000,- Kč za každý den prodlení,
smluvní pokuta za nepředložení dokladů o pojištění odpovědnosti za škodu způsobenou třetí osobě Zhotovitelem na žádost Objednatele, a to ve výši 10.000,- Kč za každý započatý den prodlení,
d) smluvní pokuta ve výši 100.000,-Kč za neprovedení konsolidace DSP v řádném termínu ze strany Zhotovitele dle čl. III., odst. 2, písm. a) Xxxxxxx,
e) smluvní pokuta ve výši 100.000,-Kč za neprovedení aktualizace DSP v řádném termínu ze strany Zhotovitele dle čl. III., odst. 2, písm. b) Xxxxxxx,
f) smluvní pokuta ve výši 5.000,-Kč/započatý den za neposkytnutí součinnosti dle čl. III., odst. 2, písm. e) Smlouvy
g)
smluvní pokutu ve výši 5.000,-Kč/započatý den za neodstranění vzniklé závady ve sjednané lhůtě od jejího nahlášení dle čl. III., odst. 4, písm. b) Smlouvy.
Smluvní
pokuty dle tohoto odst. 2) jsou splatné do 21 dnů po doručení
výzvy oprávněné smluvní strany druhé smluvní straně k její
úhradě. Výzva musí vždy obsahovat popis a časové určení
události, která není v souladu s uzavřenou Smlouvou a
zakládá právo účtovat smluvní pokutu. Na případnou
pokutu jak je uvedeno výše, bude vystaven samostatný doklad.
Oznámení musí dále obsahovat informaci o způsobu úhrady
smluvní pokuty. Objednatel si vyhrazuje právo na určení způsobu
úhrady smluvní pokuty, a to včetně formou zápočtu proti
kterékoliv splatné pohledávce Zhotovitele vůči Objednateli.
Strany dále sjednaly smluvní pokuty za nedodržení celkové garantované funkčnosti systému dle čl. II. odst. 2, resp. III., odst. 3, písm. a) Smlouvy za období běžného měsíce, s tím, že:
při plnění Díla s dosažením funkčnosti systému na 95% až 97,99% je pro Zhotovitele stanovena smluvní pokuta 15.000,-Kč za daný kalendářní měsíc
při plnění Díla s dosažením funkčnosti systému na 90% až 94,99% je pro Zhotovitele stanovena smluvní pokuta 50.000,-Kč za daný kalendářní měsíc
při plnění Díla s dosažením funkčnosti systému na 85% až 89,99% je pro Zhotovitele stanovena smluvní pokuta 100.000,-Kč za daný kalendářní měsíc
Smluvní pokuty za nedodržení celkové garantované funkčnosti systému se stávají splatnými uplynutím příslušného měsíce. Zhotovitel je povinen na konci každého měsíce provést hodnocení úrovně dosažené garantované technické funkčnosti systému, stanovit na jeho základě výši případné smluvní pokuty a tuto započíst na svou pohledávku na úhradu ceny Díla za daný měsíc a uvést ji takto ve fakturaci příslušného měsíce v souladu s čl. VII. této Smlouvy. Objednatel na konci kalendářního roku provede kontrolu výpočtu dosažené doby garantované technické funkčnosti a v případě zjištěných rozdílů od údajů předávaných měsíčně Objednateli doměří a oznámí Zhotoviteli neuhrazenou splatnou smluvní pokutu.
Uplatnění kterékoliv ze smluvních pokut nezbavuje Objednatele práva k uplatnění případné náhrady vzniklé škody, přičemž se částka zaplacených smluvních pokut do výše náhrady škody nezapočítává.
Nedotčena zůstávají i práva Objednatele na ušlý zisk nad rámec smluvní pokuty podle příslušných ustanovení Občanského zákoníku. Ohledně odpovědnosti z vad a odpovědnosti za škodu se smluvní strany řídí ustanoveními § 2615 a násl., Občanského zákoníku, společně s odkazem na § 2099 a násl., Občanského zákoníku.
Pro případ prodlení Objednatele s úhradou fakturované Ceny Díla, nebo její části v dohodnutých termínech sjednávají strany úrok z prodlení ve výši 0,05 % z dlužné částky za každý den prodlení
XV.
Ukončení smlouvy a odstoupení od smlouvy
Smlouvu lze ukončit dohodou smluvních stran, písemnou výpovědí ve výpovědní době, nebo formou písemného odstoupení od smlouvy.
Obě smluvní strany jsou oprávněny s okamžitou platností odstoupit od této Smlouvy v případě podstatného porušení povinností druhou smluvní stranou. V tom případě je smluvní strana odstupující od Xxxxxxx povinna oznámit odstoupení od Xxxxxxx druhé smluvní straně bez zbytečného odkladu poté, co se o jejím podstatném porušení smluvních povinností dozvěděla.
Za podstatné porušení smluvních povinností zakládající právo okamžitě odstoupit od Xxxxxxx je považováno:
na straně Zhotovitele prodlení s plněním podle Smlouvy delší než 30 dnů ode dne, kdy plnění mělo být poskytnuto;
na straně Objednatele prodlení s úhradou faktury delší než 35 dnů ode dne termínu splatnosti.
Pokud Zhotovitel v průběhu běžného kalendářního měsíce plnil Dílo s dosažením funkčnosti systému dle čl. III, odst. 3 písm. a) Smlouvy v rozsahu pod 85%.
Pokud Zhotovitel v průběhu tří kalendářních měsíců po sobě jdoucích plnil Dílo s dosažením funkčnosti systému dle čl. III, odst. 3 písm. a) Smlouvy v průměru za toto období v rozsahu pod 90%.
Zhotovitel nedodrží při plnění této Smlouvy relevantní právní předpisy, technické normy, dokumentaci schválenou Objednatelem, nebo podmínky rozhodnutí orgánů státní správy či samosprávy.
Zhotovitel neodstraní vytčené vady ve smyslu ujednání čl. IV. odst. 3 Smlouvy.
Zhotovitel pozbude kterýkoliv kvalifikační předpoklad, nebo jiné podmínky, jejichž splnění bylo předpokladem pro účast v Zadávacím řízení.
Zhotovitel opakovaně (tj. více než 3x) poruší povinnost ukládanou v čl. III. odst. 4 pím. e) a/nebo f) Smlouvy o době provádění Díla a dojde tím k omezení provozu na komunikacích.
Zhotovitel poruší kteroukoliv povinnost ochrany osobních údajů dle čl. IV. odst. 12. Smlouvy.
Objednatel je dále oprávněn okamžitě odstoupit od smlouvy v případě, že:
vůči majetku Xxxxxxxxxxx probíhá insolvenční řízení, v němž bylo vydáno rozhodnutí o úpadku Xxxxxxxxxxx;
insolvenční návrh na Xxxxxxxxxxx byl zamítnut proto, že majetek Xxxxxxxxxxx nepostačuje k úhradě nákladů insolvenčního řízení;
Zhotovitel vstoupí do likvidace.
Xxxxxxxxxx uvedl v nabídce pro Zadávací řízení informace nebo doklady, o kterých po uzavření smlouvy zjistil Objednatel, že neodpovídají skutečnosti a měly nebo mohly mít vliv na výběr Zhotovitele
Odstoupení od Smlouvy musí být učiněno písemnou formou. Odstoupení je v takovém případě účinné dnem doručení oznámení o odstoupení smluvní straně porušující povinnosti stanovené touto Smlouvou.
Ukončením platnosti této Smlouvy nejsou dotčena ustanovení, jež svou povahou přetrvávají platnost Smlouvy, tj. zejména týkající se obchodního tajemství, smluvní pokuty či práva na náhradu škody.
Zakládá-li prodlení jedné ze smluvních stran nepodstatné porušení její smluvní povinnosti, může druhá strana od Smlouvy odstoupit poté, co smluvní strana v prodlení svoji povinnost nesplní ani v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou jí druhá smluvní strana poskytla výslovně nebo mlčky. Oznámí-li oprávněná smluvní strana povinné smluvní straně, že ji určuje dodatečnou lhůtu k plnění a že jí již neprodlouží, platí, že marným uplynutím této lhůty oprávněná smluvní strana od Xxxxxxx odstoupila.
Odstoupením od Xxxxxxx se závazky z této Smlouvy zrušují s účinky ve smyslu § 2004 odst. 3 OZ. Odstoupením od Xxxxxxx zanikají v rozsahu jeho účinků práva a povinnosti smluvních stran. Odstoupení od Xxxxxxx se nedotýká licenčních ujednání, práva na zaplacení smluvní pokuty nebo úroku z prodlení, práva na náhradu škody vzniklé z porušení smluvní povinnosti ani ujednání, které má vzhledem ke své povaze zavazovat smluvní strany i po odstoupení od Smlouvy. Byl-li dluh zajištěn, nedotýká se odstoupení od Smlouvy ani zajištění.
Zhotovitel bere na vědomí, že Objednatel je akciovou společností s jediným akcionářem Hlavní město Praha, který rozhoduje o přidělení finančních prostředků na provoz Objednatele. V případě nepřidělení finančních prostředků jediným akcionářem v daném roce má Objednatel právo od Smlouvy z tohoto důvodu okamžitě odstoupit písemným oznámením Zhotoviteli, bez uplatnění sankce Zhotovitel nemá v takovém případě nárok na úhradu ušlého zisku, škody, nebo jakékoliv jiné pohledávky v souvislosti s ukončením Smlouvy.
Smluvní strany ujednávají možnost výpovědi ze Smlouvy dle § 1998 a násl., občanského zákoníku. Smluvní strany se dohodly na výpovědní době 6 měsíců a počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení písemné výpovědi druhé smluvní straně.
XVI.
Závěrečná ustanovení
Práva a povinnosti, které nejsou upraveny touto Smlouvou, se řídí příslušnými ustanoveními Občanského zákoníku a ostatními právními předpisy.
V případě, že se ke kterémukoli ustanovení této Smlouvy či k jeho části podle Občanského zákoníku jako ke zdánlivému právnímu jednání nepřihlíží, nebo že kterékoli ustanovení této Smlouvy či jeho část je nebo se stane neplatným, neúčinným anebo nevymahatelným, oddělí se v příslušném rozsahu od ostatních ujednání této Smlouvy a nebude mít žádný vliv na platnost, účinnost a vymahatelnost ostatních ujednání této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují nahradit takové zdánlivé, nebo neplatné, neúčinné, a nebo nevymahatelné ustanovení či jeho část ustanovením novým, které bude platné, účinné a vymahatelné a jehož věcný obsah a ekonomický význam bude shodný nebo co nejvíce podobný nahrazovanému ustanovení tak, aby účel a smysl této Smlouvy zůstal zachován.
Dle § 1765 Občanského zákoníku na sebe Zhotovitel převzal nebezpečí změny okolností. Před uzavřením Smlouvy smluvní strany zvážily hospodářskou, ekonomickou i faktickou situaci a jsou si plně vědomy okolností Smlouvy. Zhotovitel není oprávněn domáhat se změny Xxxxxxx v tomto smyslu u soudu.
Smluvní strany výslovně souhlasí s tím, aby tato Smlouva byla uvedena v Centrální evidenci smluv Technické správy komunikací hl. m. Prahy, a.s. (CES TSK) vedené Technickou správou komunikací hl. m. Prahy, a.s., která je veřejně přístupná a která obsahuje údaje o smluvních stranách, předmětu Smlouvy, číselné označení této Smlouvy a datum jejího podpisu.
Zhotovitel bez předchozího výslovného písemného souhlasu Objednatele nepostoupí ani nepřevede jakákoliv práva či povinnosti vyplývající ze smlouvy na jakoukoliv třetí osobu.
Tato Xxxxxxx nabývá platnosti dnem podpisu poslední ze smluvních stran a účinnosti uveřejněním v registru smluv dle zákona o registru smluv.
Smluvní strany výslovně sjednávají, že uveřejnění této smlouvy v registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), zajistí Objednatel.
Tato Smlouva může být měněna pouze dohodou smluvních stran v písemné formě, přičemž změna této Smlouvy bude účinná k okamžiku stanoveném v takovéto dohodě, nejdříve však zveřejněním v registru smluv. Nebude-li takovýto okamžik stanoven, pak změna této Smlouvy bude účinná ke dni zveřejnění takovéto dohody v registru smluv.
Smluvní strany prohlašují, že skutečnosti uvedené v této Smlouvě nepovažují za obchodní tajemství ve smyslu § 504 a násl. Občanského zákoníku a udělují svolení k jejich užití a zveřejnění bez stanovení jakýchkoli dalších podmínek, vyjma Přílohy č. 3 této Smlouvy – Dokumentace skutečného provedení, která obsahuje a může obsahovat obchodní tajemství jako Objednatele, tak třetích osob a Smluvní strany se proto dohodly, že tato příloha a její obsah bude chráněn jako obchodní tajemství Objednatele a nebude volně zpřístupňován třetím osobám a Zhotovitel je povinen veškeré informace v ní obsažené jako obchodní tajemství Objednatele chránit a zajistit jeho ochranu i v rámci spolupráce s poddodavateli.
Obě smluvní strany současně prohlašují, že všechna ustanovení této Smlouvy byla prohlášena za podstatná. Smlouva je vyhotovena ve 4 stejnopisech, z nichž jedna i druhá strana si ponechá 2 stejnopisy.
Každá ze smluvních stran potvrzuje, že při sjednávání této smlouvy postupovala čestně a transparentně a současně se zavazuje, že takto bude postupovat i při plnění této smlouvy a veškerých činnostech s ní souvisejících. Smluvní strany potvrzují, že se seznámily se zásadami Criminal compliance programu TSK (dále jen „CCP“), které jsou uveřejněny na webových stránkách objednatele, zejména s Kodexem CCP a zavazují se tyto zásady po dobu trvání smluvního vztahu dodržovat. Každá ze smluvních stran se zavazuje, že bude jednat a přijme opatření tak, aby nevzniklo důvodné podezření na spáchání trestného činu či k jeho spáchání, tj. tak, aby kterékoli ze smluvních stran nemohla být přičtena odpovědnost podle zák. č. 418/2011 Sb., nebo nevznikla trestní odpovědnost jednajících osob podle zák. č. 40/2009.
Každá ze smluvních stran prohlašuje, že považuje obsah této Smlouvy za určitý a srozumitelný a že jsou jí známy všechny skutečnosti, jež jsou pro uzavření této Smlouvy rozhodující.
Změny a doplňky v této Smlouvě se činí písemně, a to formou dodatku ke Smlouvě, přičemž musí být respektovány limity vyplývající ze zákonné úpravy zadávání veřejných zakázek
Právní účinky doručení jakékoliv písemnosti doručované v souvislosti s touto Smlouvou či na jejím základě nastávají pouze tehdy, je-li tato písemnost odesílatelem, nebo odesílatelem pověřeným provozovatelem poštovních služeb osobně předána jejímu adresátovi, nebo je-li tato písemnost doručena jejímu adresátovi formou doporučeného dopisu. Za takové doručení se při tom považuje i situace, kdy adresát odmítne doporučený dopis převzít, vyznačí-li poštovní doručovatel na doporučenou zásilku, že se adresát odstěhoval bez uvedení náhradní adresy, nebo pokud si nezastižený adresát uloženou doporučenou zásilku nevyzvedne na výzvu poštovního doručovatele a ten zásilku s touto informací vrátí odesilateli. Pokud některá ze smluvních stran neoznámí druhé smluvní straně jiné údaje, budou veškerá sdělení nebo oznámení zasílána a oznamována na adresy uvedené v záhlaví této Smlouvy, bez nutnosti pro zasílající smluvní strany ověřovat, zda se jedná o aktuální adresu adresáta či nikoliv:
Nedílnou součástí této Smlouvy je Příloha:
Příloha č. 1 – Specifikace předmětu díla
Příloha č. 2 - Seznam lokalit, počet zařízení a frekvence jejich servisu a položkové ceny
Příloha č. 3 - Technická dokumentace skutečného provedení k jednotlivým instalacím
Příloha č. 4 – Podrobná specifikace ceny
Příloha č. 5 – Seznam poddodavatelů
V Praze, dne:
Za Objednatele : Za Zhotovitele:
…………………………………. …………………………………
Technická správa komunikací hl. m. Prahy, a.s.
…..…….……………………..…………
Technická správa komunikací hl. m. Prahy, a.s.
Str.