DODÁVKU TECHNOLOGICKÝCH ZAŘÍZENÍ A PROJEKTOVÁNÍ-VÝSTAVBU
Smluvní podmínky pro
DODÁVKU TECHNOLOGICKÝCH ZAŘÍZENÍ A PROJEKTOVÁNÍ-VÝSTAVBU
ELEKTRO- A STROJNĚ-TECHNOLOGICKÉHO DÍLA
A POZEMNÍCH A INŽENÝRSKÝCH STAVEB PROJEKTOVANÝCH ZHOTOVITELEM
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO STAVBY SPRÁVY ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE
Zvláštní podmínky pro stavby Správy železniční dopravní cesty, státní organizace - 2016 1 / 48
PRVNÍ VYDÁNÍ 2018
Zvláštní podmínky
Zvláštní podmínky pro stavby Správy železniční dopravní cesty, státní organizace První vydání 08/2018
Schváleno Centrální komisí Ministerstva dopravy ČR
dne 17. 7. 2018 pod č. j.: 224/2018-520-DOP/1 s účinností od 3. 8. 2018
Smluvní podmínky zahrnují Obecné podmínky, které tvoří součást FIDIC „Smluvních podmínek pro výstavbu“, 1. vydání, 1999, vydaných v českém překladu Českou asociací konzultačních inženýrů (CACE) jako první vydání v roce 2015, a následující Zvláštní podmínky, které obsahují úpravy a doplnění těchto Obecných podmínek. FIDIC
„Smluvní podmínky pro výstavbu“ je možné získat na adrese České asociace konzultačních inženýrů (CACE, Xxxxxxxxxx xxxxxxx 00, 000 00 Ostrava, tel: x000 000 000 000, xxxx@xxxx.xx, xxxx://xxxx.xx/xxxxx-xxxxxxxxx.xxx konkrétně xxxx://xxxx.xx/xxxxx-xxxx0-xxxxxx.xxx).
Zvláštní podmínky
ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY PRO STAVBY
SPRÁVY ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE
Smluvní podmínky pro DODÁVKU
TECHNOLOGICKÝCH ZAŘÍZENÍ A PROJEKTOVÁNÍ-VÝSTAVBU
ELEKTRO- A STROJNĚ- TECHNOLOGICKÉHO DÍLA
A POZMENÍCH A INŽENÝRSKÝCH STAVEB PROJEKTOVANÝCH ZHOTOVITELEM
Zvláštní podmínky pro stavby Správy železniční dopravní cesty, státní organizace (První vydání 08/2018) 1 / 45
První vydání 08/2018
Zvláštní podmínky pro stavby
Zvláštní podmínky
Správy železniční dopravní cesty, státní organizace
OBSAH
1 Obecná ustanovení 3
2 Objednatel 7
3 Správce stavby 8
4 Zhotovitel 9
5 Projektování 20
6 Pracovníci zhotovitele 21
7 Technologické zařízení, materiály a řemeslné zpracování 23
8 Zahájení, zpoždění a přerušení 24
10 Převzetí objednatelem 27
11 Odpovědnost za vady 28
12 Zkoušky po dokončení 30
13 Variace a úpravy 30
14 Smluvní cena a platební podmínky 34
15 Ukončení smlouvy objednatelem 37
16 Přerušení a ukončení smlouvy zhotovitelem 38
17 Riziko a odpovědnost 39
18 Pojištění 41
19 Vyšší moc 42
2 / 45 Zvláštní podmínky pro stavby Správy železniční dopravní cesty, státní organizace (První vydání 08/2018)
20 Claimy, spory a rozhodčí řízení 43
Zvláštní podmínky
1.1
Definice
Zvláštní podmínky pro stavby
Správy železniční dopravní cesty, státní organizace Ob1ecná ustanovení
1.1.1
Smlouva 1.1.1.3 Pod-článek 1.1.1.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Dopis o přijetí nabídky” je oznámení Objednatele o výběru nejvhodnější nabídky, přičemž Smlouva vznikne až podepsáním Smlouvy o dílo oběma Stranami.”
1.1.1.5 Na konec Pod-článku 1.1.1.5 se přidává následující věta:
„Součástí Požadavků objednatele jsou rovněž Technické kvalitativní podmínky staveb státních drah (TKP), Všeobecné technické podmínky (VTP) a Zvláštní technické podmínky (ZTP) vypracované pro konkrétní stavbu.“
1.1.1.11 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Stavební deník" je dokument, který obsahuje záznamy o provádění prací na Díle a dalších skutečnostech souvisejících s prováděním Xxxx a jehož náležitosti, formu a způsob vedení stanoví platné a účinné Právní předpisy a Požadavky objednatele."
1.1.1.12 Přidává se nový Pod-článek 1.1.1.12
„Zadávací dokumentace" znamená souhrn dokumentů a předpisů vydaných Objednatelem podle Právních předpisů a předaných nebo jinak zpřístupněných Zhotoviteli pro podání Nabídky, kterými bylo Dílo vymezeno v podrobnostech nezbytných pro zpracování Nabídky a na základě kterých Zhotovitel vypracoval Nabídku.“
1.1.2
Strany a osoby 1.1.2.8 Pod-článek 1.1.2.8 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Podzhotovitel“ je jakákoliv osoba uvedená ve smlouvě jako podzhotovitel části Díla nebo poddodavatel části Díla a jakákoli osoba jmenovaná jako podzhotovitel části Díla nebo poddodavatel části Díla a právní nástupci každé takové osoby.“
1.1.3
Data, zkoušky, lhůty a dokončení
1.1.3.6 Pod-článek 1.1.3.6 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Zkoušky po dokončení" znamenají zkoušky (pokud nějaké jsou), které jsou obsaženy ve Smlouvě a provedeny v souladu s Požadavky objednatele poté, co jsou Dílo nebo Sekce (podle okolností) převzaty Objednatelem.”
1.1.3.8 Pod-článek 1.1.3.8 je odstraněn bez náhrady.
1.1.3.9 Na konec Pod-článku 1.1.3.9 se přidává následující ustanovení:
„Tím nejsou dotčena ustanovení o běhu sjednaných a stanovených lhůt plynoucí z Právních předpisů."
1.1.3.10 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Doba pro uvedení do provozu" je doba pro dokončení Díla, části Díla nebo Sekce Zhotovitelem v rozsahu nezbytném pro účely uvedení Díla nebo Sekce do provozu za podmínek stavebního zákona a zákona o drahách tak, jak je stanovena v Příloze k nabídce (se všemi prodlouženími podle Pod-článku 8.13 [Prodloužení doby pro uvedení do provozu nebo doby pro splnění postupného závazného milníku]), počítaná od Data zahájení prací nebo tak, jak je stanoveno v Příloze k nabídce.”
Zvláštní podmínky
1.1.3.11 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Zkušební provoz“ slouží k ověření funkce dokončeného Díla nebo Sekce (podle okolností). Zkušební provoz se zavádí před vydáním kolaudačního souhlasu Drážního úřadu zápisem podle vyhlášky č. 177/1995 Sb., kterou se vydává stavební a technický řád drah, ve znění pozdějších předpisů.
1.1.4
Peníze a platby 1.1.4.3 Pod-článek 1.1.4.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Náklady“ jsou všechny skutečné výdaje, které byly účelně, hospodárně a efektivně vynaloženy Zhotovitelem na provedení Díla, ať již na Staveništi nebo mimo ně, včetně režijních a podobných poplatků, nezahrnují však zisk.”
1.1.4.11 Pod-článek 1.1.4.11 je odstraněn bez náhrady.
1.1.4.13 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Bankovní záruka za odstranění vad Díla" znamená Bankovní záruku podle Pod-
-článku 4.2.2 [Bankovní záruka za odstranění vad Díla].”
1.1.4.14 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Bankovní záruka“ je finanční záruka ve smyslu § 2029 občanského zákoníku vydaná českou bankou nebo jinou českou osobou oprávněnou vydávat bankovní záruky v rámci podnikání nebo zahraniční bankou (kreditní institucí) se sídlem v členském státu EU s pobočkou v České republice (dále jen „česká banka“) nebo zahraniční bankou (kreditní institucí) se sídlem v členském státu EU působící v České republice na základě práva volného pohybu služeb (dále jen „zahraniční banka“) ve prospěch Objednatele jako oprávněného, která musí být potvrzena českou bankou; potvrzení českou bankou je povinen zajistit Zhotovitel před předložením bankovní záruky Objednateli. Další závazné podmínky Bankovní záruky jsou uvedené v Příloze k nabídce.
1.1.4.15 Přidává se nový Pod-článek 1.1.4.15
„Bankovní záruka za provedení Díla“ znamená Bankovní záruku za provedení Díla podle Pod-článku 4.2.1 [Bankovní záruka za provedení Díla].
1.1.4.16 Přidává se nový Pod-článek 1.1.4.16
„Bankovní záruka za zálohu“ znamená Bankovní záruku podle Pod-článku 14.2 [Zálohová platba].“
1.1.4.17 Přidává se nový Pod-článek 1.1.4.17
„Faktura“ je výzva k platbě s náležitostmi daňového a účetního dokladu podle Právních předpisů.”
1.1.5
Dílo a věci pro něj určené 1.1.5.8 Na konec Pod-článku 1.1.5.8 se přidává následující ustanovení:
„„Za provádění Díla se považuje i činnost Zhotovitele při projektování dle Článku 5 [Projektování].“
1.1.6
Zvláštní podmínky
Další definice 1.1.6.5 Na konec Pod-článku 1.1.6.5 se přidává následující ustanovení:
„Podle těchto Podmínek se za Právní předpisy považují rovněž technické normy (zejména České technické normy) vydané jinými osobami, než orgány veřejné moci, pokud jsou závazné na základě ustanovení jiných Právních předpisů.
Podle těchto Podmínek se za Právní předpisy považují rovněž dokumenty a předpisy vydané Objednatelem, pokud jsou Zhotoviteli přístupné podle písmene (a) Pod-článku
2.2 [Povolení, licence a schválení] těchto Podmínek. Právní předpisy vydané Objednatelem jsou závazné ve znění účinném ke dni vydání Zadávací dokumentace. Pokud v průběhu doby ode dne vydání Zadávací dokumentace do dne dokončení všech prací na Díle dojde z rozhodnutí Objednatele ke změně Právního předpisu vydaného Objednatelem, určí Správce stavby podle charakteru změny, zda bude postupováno podle ustanovení Pod-článku 3.3 [Pokyny správce stavby], nebo podle ustanovení Článku 13 [Variace] těchto Podmínek.
1.1.6.10 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Předčasné užívání" znamená časově omezené užívání Díla nebo Sekce před jejím úplným dokončením na základě pravomocného povolení vydaného stavebním úřadem na žádost Objednatele jako stavebníka ve smyslu ustanovení stavebního zákona. Práva a povinnosti Xxxxx související s předčasným užíváním Díla, nebo Sekce jsou upraveny především v Pod-článku 10.5 [Předčasné užívání].”
1.1.6.11 Přidává se nový Pod-článek 0.0.0.00:
„Přístupové cesty" jsou komunikace, které napojují Staveniště na síť veřejně přístupných pozemních komunikací, není-li v Příloze k nabídce, v dalších ustanoveních těchto Zvláštních podmínek, Požadavcích objednatele nebo ostatních dokumentech tvořících Smlouvu, uvedeno jinak.”
1.2
Výklad Za pod-odstavec (d) se vkládají pod-odstavce (e) a (f) následujícího znění:
„(e) počítání času se řídí příslušnými ustanoveními občanského zákoníku;
(f) v ustanoveních obsahujících slovní spojení „přiměřený zisk“ je přiměřeným ziskem 5 % Nákladů.“
1.4
Právo a jazyk Na konec Pod-článku 1.4 se přidává následující odstavec:
„Všechny osoby zastupující některou ze Stran nebo jednající za tuto Stranu musí plynně ovládat komunikační jazyk, kterým je český jazyk (dále jen komunikační jazyk). Jestliže tento jazyk plynně neovládají, jsou povinny zajistit, aby byl po celou dobu provádění Díla k dispozici kvalifikovaný tlumočník.
Pokud byť i jen některý z členů Personálu zhotovitele neovládá komunikační jazyk na potřebné úrovni, je Zhotovitel povinen na Staveništi zajistit přítomnost kvalifikovaného tlumočníka. Tento tlumočník bude k dispozici Správci stavby a dalšímu pověřenému Personálu objednatele tak, aby jeho prostřednictvím mohli vykonávat svá oprávnění dle těchto Podmínek vůči Personálu zhotovitele.
Pokud Zadávací dokumentace výslovně stanovila, že konkrétní člen Personálu zhotovitele je povinen ovládat komunikační jazyk, znalost komunikačního jazyka v jeho případě nemůže být nahrazena ani přítomností kvalifikovaného tlumočníka.
Všechny doklady, které si budou Strany podle Xxxxxxx předkládat, musí být v komunikačním jazyce nebo v původním jazyce současně s jejich překladem do komunikačního jazyka. U všech úředních listin musí být takový překlad úředně ověřen.“
1.5
Hierarchie smluvních dokumentů
1.6
V Pod-článku 1.5 se ruší text u odrážky (d) a (f) a nahrazuje se textem:
„(d) Zvláštní podmínky pro stavby Správy železniční dopravní cesty, státní organizace
(f) Požadavky objednatele v pořadí:
(i) požadavky uvedené samostatně v dokumentu Požadavky objednatele
(ii) Zvláštní technické podmínky,
(iii) Všeobecné technické podmínky,
(iv) Technické kvalitativní podmínky staveb státních drah.“
Zvláštní podmínky
Smlouva o dílo První dvě věty Pod-článku 1.6 jsou odstraněny a nahrazeny následujícím zněním:
„Podkladem pro Smlouvu o dílo musí být Formulář, který je součástí zadávací dokumentace.”
1.7
Postoupení Pod-článek 1.7 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Žádná ze Stran nesmí převést (postoupit) celou Smlouvu nebo její část ani jakoukoliv výhodu nebo prospěch z ní vyplývající na třetí osobu, s výjimkou následujících případů:
(a) Objednatel je oprávněn kdykoliv neomezeně podle svého uvážení postoupit na budoucí vlastníky nebo majetkové správce Díla nebo jeho jednotlivých Sekcí, či jiných částí Díla veškerá nebo jednotlivá práva Objednatele z odpovědnosti Zhotovitele za vady Díla, Sekcí nebo částí Díla včetně práv Objednatele vyplývajících ze záruk za jakost poskytnutých Zhotovitelem, a to bez ohledu na to, zda taková práva Objednatel vůči Zhotoviteli již má nebo zda mu teprve vzniknou v budoucnu. Zhotovitel uděluje výslovný souhlas s postoupením práv Objednatele podle předcházející věty; a
(b) k postoupení Smlouvy nebo její části dojde po předchozím písemném souhlasu druhé Strany a v souladu s platnými a účinnými Právními předpisy.“
Zhotovitel je oprávněn bez předchozího písemného souhlasu Objednatele zastavit svoje pohledávky za Objednatelem vzniklé ze Smlouvy výlučně ve prospěch zástavního věřitele, který splňuje podmínky stanovené pro osobu poskytující Bankovní záruku dle Pod-článku 1.1.4.14 a Přílohy k nabídce. Nevyplývá-li z Právních předpisů něco jiného, je Objednatel oprávněn zastavit svoje pohledávky za Zhotovitelem vzniklé ze Smlouvy bez omezení."
1.8
Péče o dokumenty a jejich dodání
1.9
Chyby v požadavcích objednatele
1.10
Užívání dokumentů zhotovitele objednatelem
V první větě třetího odstavce Pod-článku 1.8 se za slova „v Požadavcích objednatele“ vkládá závorka s textem:
„(lze i v elektronické podobě)“.
Za třetí odstavec Pod-článku 1.8 se vkládá následující odstavec:
„Výkresy a další dokumentace stavby plynoucí z Právních předpisů a všechny ostatní doklady týkající se prováděného Díla nebo jeho Variací, budou k dispozici též příslušným správním úřadům vykonávajícím státní stavební dohled. K dispozici musí být též Stavební deník vedený Xxxxxxxxxxxx podle zvláštních předpisů, do něhož je úřad vykonávající státní stavební dohled oprávněn činit záznamy.“
V Pod-článku 1.9 se slovo sousloví „řádné péče“ odstraňuje a nahrazuje souslovím „odborné péče“.
Pod-odstavec (b) Pod-článku 1.10 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„(b) opravňovat kteroukoli osobu řádně disponující příslušnou částí Díla k rozmnožování, rozšiřování, úpravě či změnám nebo jinému užití Dokumentů zhotovitele pro účely dosažení účelu Smlouvy, tj. zejména dokončení, provozu, údržby, předělání, úprav, oprav a demolic Díla a".
Za pod-odstavec (c) Pod-článku 1.10 se vkládá nový pod-odstavec (d) následujícího znění:
Zvláštní podmínky
„(d) umožňovat udělení podlicence, a to i bez předchozího písemného souhlasu Zhotovitele.”
2.1
Obj2ednatel
Na konec Pod-článku 1.10 se přidává následující odstavec:
„Ve vztahu k softwaru je Zhotovitel povinen předat Objednateli všechny verze zdrojového kódu softwaru, pokud je dodání zdrojového kódu podle Smlouvy součástí Díla, a s ním související vývojové i uživatelské dokumentace. Objednatel bude oprávněn předaný zdrojový kód tohoto softwaru volně využít v rozsahu, který je nezbytný k zajištění zhotovení, provozu, údržby anebo oprav díla a dalších technologických systémů objednatele, které na dílo navazují, jakož i k výkonu všech dalších oprávnění, které objednatel nabyl k tomuto softwaru dle Smlouvy o dílo, jestliže bude splněna alespoň jedna z následujících podmínek:
(i) dojde k odstoupení od Xxxxxxx Objednatelem;
(ii) Zhotovitel se ocitne v úpadku;
(iii) ve stanovené době, jinak v době přiměřené, Zhotovitel řádně neodstraní jakoukoliv vadu počítačového programu či softwaru, k jejímuž odstranění je podle Xxxxxxx povinen; nebo
(iv) Objednatel začne v souladu se Smlouvou užívat dílo. Zdrojový kód bude po přezkoušení příslušné verze určenými zástupci obou smluvních stran uložen ve schránce nebo obálce, která bude do doby oprávněného užití zdrojového kódu Objednatelem zapečetěna způsobem umožňujícím objektivně ověřit neporušenost jejího uzavření."
Právo přístupu na staveniště
2.2
Povolení, licence a schválení
První odstavec Pod-článku 2.1 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Objednatel musí Zhotoviteli poskytnout pro účely provádění stavebních prací na Díle právo přístupu na všechny části Staveniště, včetně příslušné části železniční dopravní cesty, předat mu je a umožnit mu jejich užívání během doby (nebo dob) stanovené Smlouvou. Toto právo a možnost užívání nemusí náležet pouze Zhotoviteli. Jestliže musí Objednatel podle Xxxxxxx předat k užívání Zhotoviteli nějaký základ, konstrukci, technologické zařízení nebo prostředek přístupu na Staveniště, musí to Objednatel udělat v době a způsobem stanoveným v Požadavcích objednatele. Objednatel však může odepřít jakékoli takové právo, předání a možnost užívání dokud neobdrží Zajištění splnění smlouvy.“
Za druhý odstavec Pod-článku 2.1 se vkládá následující odstavec:
„Staveniště musí být předáno zápisem podepsaným oběma Stranami Smlouvy. Postup při předání Staveniště a náležitosti zápisu o předání Staveniště je podrobně upraven v Požadavcích objednatele.
Podmínky a rozsah přístupu Zhotovitele na vymezené plochy pro účely zhotovení projektové dokumentace jsou uvedeny v Požadavcích objednatele.“
Pod-odstavec (a) je odstraněn a nahrazen tímto zněním:
„(a) poskytnutím interních předpisů Objednatele, které tvoří Právní předpisy podle těchto Podmínek. Interní předpisy úrovně přístupu (A) zpřístupní Objednatel Zhotoviteli bezplatně. Interní předpisy úrovně přístupu (B) poskytne Objednatel Zhotoviteli za úplatu podle svého aktuálně platného ceníku. Interní předpisy úrovně přístupu (C) není Objednatel povinen Zhotoviteli zpřístupňovat. Nebudou-li interní Předpisy Objednatele úrovně přístupu (C) Zhotoviteli zpřístupněny, nepovažují se za Právní předpisy podle těchto Xxxxxxxx,“
2.3
Zvláštní podmínky
Personál objednatele Na konec Pod-článku 2.3 se přidává následující odstavec:
Osoby, které tvoří Personál objednatele a jsou oprávněny zastupovat Objednatele v záležitostech souvisejících s plněním Smlouvy, dále též oprávněné osoby Objednatele (mimo Správce stavby nebo osoby, na které Správce stavby přenesl pravomoc a pověřil plněním povinností dle Pod-
-článku 3.2 [Přenesení pravomoci a pověření správcem stavby]), jsou uvedeny v Příloze č. 2 Smlouvy o dílo. Změna těchto oprávněných osob Objednatele není považována za změnu Smlouvy.
2.4
Zajištění financování objednatelem
2.5
Druhá věta Pod-článku 2.4 se ruší bez náhrady
Claimy objednatele V Pod-článku 2.5 se v prvním odstavci v první větě text „oprávněn k platbě“ ruší a nahrazuje textem:
„oprávněn požadovat úhradu“ a v poslední větě se před slova „a pro další služby požadované Zhotovitelem“ vkládá čárka a za ni slova:
„podle Pod-článku 4.30 [Výluky]”.
3.1
Ve druhém odstavci v Pod-článku 2.5 se v první větě ruší tečka na konci věty, nahrazuje se čárkou a doplňuje se text:
„není-li jinde v jiném Článku stanoveno jinak.“
Spr3ávce stavby
Povinnosti a pravomoc správce stavby
3.2
Přenesení pravomoci
a pověření správcem stavby 3.4
V Pod-článku 3.1 se ve druhé větě prvního odstavce se ruší slova „inženýry a další“.
Za třetí odstavec Pod-článku 3.1 se vkládá následující text:
„Správce stavby musí získat a Zhotoviteli doručit zvláštní písemný souhlas Objednatele, než přistoupí ke krokům podle následujících Pod-článků těchto Podmínek:
(1) 13.2 [Návrh na zlepšení] v případě změn, které mají vliv na Přijatou smluvní částku;
(2) 8.4 [Prodloužení doby pro dokončení] nebo 8.13 [Prodloužení doby pro uvedení do provozu nebo doby pro splnění postupného závazného milníku].
Na konec Pod-článku 3.1 se přidává následující text:
„Obdrží-li Zhotovitel od Správce stavby svou povahou nevhodnou věc nebo nevhodný či nesprávný pokyn, je povinen Správce stavby bez zbytečného odkladu poté, kdy nevhodnost věci či nevhodnost nebo nesprávnost pokynu zjistil nebo při vynaložení odborné péče zjistit mohl a měl, upozornit na jejich nevhodnost či nesprávnost. Zhotovitel se nemůže zprostit odpovědnosti za použití nevhodné věci či postupu podle nevhodného či nesprávného pokynu, jestliže řádně a včas nesplní svou povinnost podle první věty.”
V druhé větě prvního odstavce Pod-článku 3.2 se za slova „technický dozor“ doplňuje text
„stavebníka (v textu též TDS)“.
Výměna správce stavby V Pod-článku 3.4 se text „ ne méně než 42 dnů” odstraňuje a nahrazuje se textem:
„nejpozději do 14 dnů”.
3.6
Kontrolní dny Přidává se nový Pod-článek 3.6 [Kontrolní dny]:
„Při provádění stavebních prací na Díle je Správce stavby oprávněn svolávat kontrolní dny za účelem přijetí opatření pro další práce na Díle. Zástupce Zhotovitele se těchto kontrolních dnů musí účastnit. Zhotovitel musí zajistit, aby se kontrolních dnů zúčastnili rovněž zástupci těch Podzhotovitelů, jejichž účast si Správce stavby vyžádá. Správce stavby musí zaznamenat záležitosti projednávané na kontrolním dnu a musí poskytnout kopie záznamu účastníkům kontrolního dne. V záznamu musí být uvedena odpovědnost za veškeré kroky, které se mají podniknout v souladu se Smlouvou. První kontrolní den musí Správce stavby svolat do 28 dnů po datu předání Staveniště nebo jeho první části. Pro účely části Díla spočívající ve zhotovení projektové dokumentace probíhá místo kontrolních dnů projednání dle Článku 5 (Projektování) a Požadavků objednatele.”
Zvláštní podmínky
3.7
Registr rizik Přidává se nový Pod-článek 3.7 [Registr rizik]:
„Správce stavby, Objednatel a Zhotovitel mohou kdykoli spolu nebo samostatně svolat schůzku za účelem snížení rizika, aby mohli diskutovat jakýkoli problém nebo potenciální problém, který má vliv na Smluvní cenu, kvalitu nebo Dobu pro dokončení. Schůzky se musí účastnit Zhotovitel a Správce stavby. Jakýkoli takový problém musí být zaznamenán Správcem stavby do registru rizik (příloha č. 7 Stavebního deníku – SD/stavby – centrální), který musí Správce stavby vést a aktualizovat. Na schůzce ke snížení rizika musí být v souladu se Smlouvou dohodnut postup vedoucí ke snížení vlivu problému na Smluvní cenu, kvalitu nebo Dobu pro dokončení. Cílem tohoto Pod-článku je společně najít optimální řešení a Správce stavby, Objednatel a Zhotovitel jsou k tomu povinni vynaložit maximální úsilí.”
4.1
Zho4tovitel
Obecné povinnosti zhotovitele
Na konec druhého odstavce Pod-článku 4.1 se přidávají následující slova:
„Zhotovitel ani osoby jím ovládané nebo jej ovládající nesmí vykonávat funkce Správce stavby.”
V pátém odstavci Pod-článku 4.1 se ve druhé větě za slova “ Správci stavby“ doplňuje text:
„a jeho souhlasu“
Na konec Pod-článku 4.1 se přidávají následující odstavce:
„Zhotovitel je povinen na viditelném místě u vstupu na Staveniště osadit Stavbu informační tabulí k označení Stavby podle pokynu Objednatele (s uvedením loga poskytovatele finančních prostředků), se zapracováním identifikačních údajů uvedených ve štítku o povolení Stavby a rovněž náležitostí pro oznámení zahájení prací oblastnímu inspektorátu práce podle zákona č. 309/2006 Sb., a to podle podkladů předaných mu k tomuto účelu Objednatelem. Zhotovitel je povinen informační tabuli udržovat v čitelném a aktuálním stavu po celou dobu provádění Díla až do uplynutí půl roku ode dne vydání posledního Potvrzení o převzetí části Díla.
Zhotovitel je povinen provádět Dílo v souladu s veškerými jemu známými závaznými požadavky a podmínkami případně stanovenými ze strany správních orgánů, včetně zejména závazných požadavků a podmínek stanovených pravomocným územním rozhodnutím pro Dílo a pravomocným stavebním povolením pro Dílo, jakož i případnými veřejnoprávními smlouvami vydanými pro provádění Díla.
Zhotovitel musí mít příslušná oprávnění k provádění potřebných stavebních a montážních prací. Zhotovitel je povinen zajistit, aby vybrané činnosti při provádění Díla byly prováděny fyzickými osobami, které mají k výkonu těchto činností příslušná oprávnění. Veškerý Personál zhotovitele na Staveništi, který se nachází či vykonává pracovní činnost v kolejišti nebo v blízkosti kolejí, musí disponovat průkazem „Oprávnění ke vstupu do kolejiště“. Tato oprávnění musí Zhotovitel doložit Správci stavby před zahájením provádění Díla. Je-li určité oprávnění potřebné pouze pro
provedení určité Sekce či se má některý člen Personálu zhotovitele podílet pouze na provádění určité části Díla nebo Sekce, postačí doložit tato oprávnění před zahájením provádění této části Díla nebo Sekce.“
4.2
Zvláštní podmínky
Zajištění splnění smlouvy Text Pod-článku 4.2 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
4.2.1 Bankovní záruka za provedení Díla
„Za Zajištění splnění smlouvy se považuje Bankovní záruka za provedení Díla, kterou Xxxxxxxxxx musí na své náklady získat ve výši uvedené v Příloze k nabídce a v souladu s Pod-článkem 1.1.4.14 [Bankovní záruka]. Jestliže v Příloze k nabídce není uvedena částka, tento Pod-článek se nepoužije.
Zhotovitel předal Bankovní záruku za provedení Díla Objednateli před uzavřením smlouvy v souladu s podmínkami stanovenými Objednatelem v Pokynech pro dodavatele.
Bankovní záruka za provedení Díla musí být účinná nejpozději v den jejího předání Objednateli, musí být vystavena jako neodvolatelná a bezpodmínečná, přičemž příslušná banka dle Pod-článku 1.1.4.14 [Bankovní záruka] se zaváže k plnění bez námitek či omezujících podmínek a na základě první výzvy oprávněného.
Zhotovitel musí zajistit, že Bankovní záruka za provedení Díla bude platná a účinná, dokud neprovede a nedokončí Dílo a nepředá Objednateli Bankovní záruku za odstranění vad Díla podle Pod-článku 4.2.2 [Bankovní záruka za odstranění vad Díla]. Pokud podmínky Bankovní záruky za provedení Díla specifikují datum její platnosti a Zhotovitel nezískal právo na obdržení Potvrzení o převzetí Díla nebo poslední Sekce a nepředal Objednateli Bankovní záruku za odstranění vad Díla do data 28 dnů před datem ukončení platnosti Bankovní záruky za provedení Díla, potom Zhotovitel podle toho musí rozšířit platnost Bankovní záruky za provedení Díla, dokud není Dílo dokončeno a Objednatel neobdrží Bankovní záruku za odstranění vad Díla.
Objednatel smí uplatnit nárok z Bankovní záruky za provedení Díla pouze na částky, ke kterým je Objednatel oprávněn podle Smlouvy v případě, že:
(a) Zhotovitel neprodlouží platnost Bankovní záruky za provedení Díla tak, jak je popsáno v předchozích odstavcích, kdy v takovém případě může Objednatel nárokovat plnou částku Bankovní záruky za provedení Díla,
(b) Zhotovitel nezaplatí Objednateli částku, která Objednateli náleží, ačkoli částka byla se Zhotovitelem dohodnuta nebo určena podle Pod-článku 2.5 [Claimy objednatele], Článku 20 [Claimy, spory a rozhodčí řízení], a to do 42 dnů po dohodě nebo určení, nebo na základě rozhodnutí soudu,
(c) Zhotovitel nenapraví porušení smluvní povinnosti do 42 dnů po tom, co obdržel oznámení Objednatele nebo Správce stavby požadující nápravu porušené smluvní povinnosti. V případě, že se jedná o nepeněžitou povinnost, platí, že je do výše určené záruční listinou zajištěna peněžitá pohledávka, která Objednateli přísluší při porušení příslušné nepeněžité povinnosti plnit,
(d) dojde k odstoupení Objednatelem podle Pod-článku 15.2 [Odstoupení objednatelem], kdy v takovém případě může Objednatel nárokovat plnou částku Bankovní záruky za provedení Díla.
Objednatel není povinen uplatnit práva na čerpání z Bankovní záruky za provedení Díla.
Objednatel musí Zhotovitele odškodnit a zajistit, aby mu nevznikla újma v případě povinnosti náhrady škody a v případě ztrát a výdajů (včetně poplatků a výdajů na právní služby), které jsou následkem nároku z Bankovní záruky za provedení Díla v rozsahu, v kterém Objednatel nebyl k nároku oprávněn.
Objednatel musí Bankovní záruku za provedení Díla Zhotoviteli vrátit do 21 dnů poté, co obdržel kopii Potvrzení o převzetí na Dílo nebo poslední Sekci nebo poté, co obdržel od Zhotovitele Bankovní záruku za odstranění vad Díla, podle toho, která skutečnost nastane později.
Zvláštní podmínky
V případě neplatnosti nebo nevymahatelnosti Bankovní záruky za provedení Díla se Zhotovitel zavazuje neprodleně učinit veškeré kroky nezbytné k obstarání Bankovní záruky za provedení Díla ve prospěch Objednatele, jejíž hodnota a podmínky budou v maximálně možném rozsahu odpovídat podmínkám uvedeným výše.
Objednatel výslovně nepřipouští, aby Bankovní záruka za provedení Díla byla vystavena v podobě dvou či více dílčích záruk.
Objednatel bude mít vůči Zhotoviteli právo na zadržení části plateb ve výši stanovené v Příloze k nabídce za prodlení Zhotovitele s udržováním této Bankovní záruky za provedení Díla v platnosti.
4.2.2 Bankovní záruka za odstranění vad Díla
Bankovní záruku za odstranění vad Díla musí Xxxxxxxxxx na své náklady získat ve výši uvedené v Příloze k nabídce a v souladu s Pod-článkem 1.1.4.14 [Bankovní záruka]. Jestliže v Příloze k nabídce není uvedena částka, tento Pod-článek se nepoužije
Zhotovitel musí předat Bankovní záruku za odstranění vad Díla Objednateli do 21 dnů poté, co obdržel Potvrzení o převzetí Díla nebo poslední Sekce a jednu kopii musí zaslat Správci stavby.
Zhotovitel musí zajistit, že Bankovní záruka za odstranění vad Díla bude platná a účinná nejméně po dobu šesti (6) let ode dne vydání Potvrzení o převzetí Díla. Pokud podmínky Bankovní záruky za odstranění vad Díla specifikují datum ukončení platnosti Bankovní záruky za odstranění vad Díla a Zhotovitel neodstranil všechny vady z vadného plnění do třiceti (30) dnů před tímto datem ukončení platnosti Bankovní záruky za odstranění vad Díla, potom je Zhotovitel povinen platnost Bankovní záruky za odstranění vad Díla prodloužit a udržovat až do doby, kdy budou všechny vady z vadného plnění řádně odstraněny.
Bankovní záruka za odstranění vad Díla musí být vystavena jako neodvolatelná a bezpodmínečná, přičemž příslušná banka dle Pod-článku 1.1.4.14 [Bankovní záruka] se zaváže k plnění bez námitek a na základě první výzvy Objednatele jako oprávněného. Objednatel je oprávněn uplatnit nárok z Bankovní záruky za odstranění vad Díla pouze na částky, ke kterým je Objednatel oprávněn podle Smlouvy v následujících případech:
(a) Zhotovitel neprodlouží platnost Bankovní záruky za odstranění vad Díla v případě, že její platnost bude kratší, než jak je sjednáno v tomto Pod-článku 4.2.2; za těchto okolností může Objednatel požadovat zaplacení plné výše částky Bankovní záruky za odstranění vad Díla;
(b) Zhotovitel nezaplatí Objednateli částku, která Objednateli náleží, ačkoli částka byla se Zhotovitelem dohodnuta nebo určena podle Pod-článku 2.5 [Claimy objednatele], Článku 20 [Claimy, spory a rozhodčí řízení], a to do 42 dnů po dohodě nebo určení, nebo na základě rozhodnutí soudu,
(c) Zhotovitel nedokončí veškeré práce, které zbývá vykonat v den uvedený v Potvrzení o převzetí v době podle pokynů Správce stavby nebo neodstraní vadu z vadného plnění dle Pod-článku 11.1 [Dokončení nedokončených prací a odstraňování vad] do čtyřiceti (40) dnů poté, co obdržel oznámení Objednatele, v němž bylo požadováno odstranění této vady, nebo v jiné přiměřené lhůtě dodatečně mu k tomu Objednatelem poskytnuté, a to k úhradě nákladů, které vznikly provedením prací nebo odstraněním vady na náklady Zhotovitele, a případných smluvních pokut a nároku na náhradu škody nebo nemajetkové újmy; nebo
(d) nastanou okolnosti, které opravňují Objednatele k odstoupení od Xxxxxxx podle článku 15 [Ukončení smlouvy objednatelem] těchto Podmínek, bez ohledu na to, zda bylo odstoupení skutečně oznámeno či nikoliv, kdy v takovém případě může Objednatel nárokovat plnou částku Bankovní záruky za odstranění vad Díla.
Objednatel není povinen uplatnit práva na čerpání z Bankovní záruky za odstranění vad Díla.
Objednatel musí Zhotovitele odškodnit a zajistit, aby mu nevznikla újma v případě povinnosti náhrady škody a v případě ztrát a výdajů (včetně poplatků a výdajů na
právní služby), které jsou následkem nároku z Bankovní záruky za odstranění vad Díla v rozsahu, v kterém Objednatel nebyl k nároku oprávněn.
Objednatel vrátí Bankovní záruku za odstranění vad Xxxx Xxxxxxxxxxx do dvaceti (20) dnů poté, co tato Bankovní záruka za odstranění vad Díla pozbude platnosti podle ustanovení tohoto článku, včetně jejího případného prodloužení.
Objednatel výslovně nepřipouští, aby Bankovní záruka za odstranění vad Díla byla vystavena v podobě dvou či více dílčích záruk.“
4.4
Zvláštní podmínky
Podzhotovitelé Celý text Pod-článku 4.4 se ruší a nahrazuje novým textem:
„4.4.1 Pokud Objednatel v Zadávací dokumentaci stanovil, že určitá věcně vymezená část Díla nesmí být plněna podzhotovitelem, zavazuje se Zhotovitel, že minimálně v takto vymezeném rozsahu provede Dílo vlastními prostředky. K provádění ostatních částí Díla je Zhotovitel oprávněn používat vždy jen takové Podzhotovitele, kteří jsou pro danou část díla uvedeni ve Xxxxxxx o dílo. Zhotovitel je rovněž povinen smluvně zajistit, že každý z jím vybraných Podzhotovitelů provede svoji část prací osobně a nepřevede ji na dalšího podzhotovitele.
4.4.2 Ustanovení předchozího Pod-článku 4.4.1 se nepoužije v případě, kdy je třeba k provedení části Sekce speciálních činností nebo zařízení, které představují pouze dílčí a doplňující část plnění dotčené části Sekce, přičemž budou ohledně tohoto dalšího podzhotovitele splněny požadavky těchto Podmínek, které se vztahují na Podzhotovitele. V takovém případě musí Zhotovitel předem písemně oznámit Správci stavby název takového podzhotovitele spolu s identifikací dílčího plnění, které má tento další podzhotovitel realizovat. Takový další podzhotovitel se považuje za schváleného, pokud Správce stavby do pěti pracovních dnů nově navrhovaného dalšího podzhotovitele, i bez uvedení důvodů, neodmítne. Pokud Správce stavby takto oznámeného dalšího podzhotovitele odmítne, nesmí se tento odmítnutý podzhotovitel žádným způsobem podílet na plnění Díla podle Smlouvy. Nepožaduje se přitom, aby Zhotovitel oznamoval Objednateli jako své podzhotovitele osoby, které budou pouze dodávat materiál a/nebo zařízení nebo poskytovat služby, jejichž součástí není provádění vlastních stavebních prací na Díle.
4.4.3 Vlastními prostředky se podle těchto Podmínek rozumí Věci určené pro dílo, které jsou ve vlastnictví Zhotovitele nebo osob tvořících se Zhotovitelem koncern nebo jsou Zhotovitel nebo osoby tvořící s ním koncern oprávněni s nimi nakládat na základě jiného právního důvodu a Personál zhotovitele, který je ke Zhotoviteli nebo k osobám, které tvoří se Zhotovitelem koncern, v pracovněprávním vztahu ve smyslu Právních předpisů. V případě osob, které podle Xxxxxxxxxxx tvoří se Zhotovitelem koncern, je Xxxxxxxxxx povinen jejich příslušnost ke koncernu prokázat. Na osoby tvořící se Zhotovitelem koncern se přiměřeně vztahují povinnosti Podzhotovitelů a Zhotovitel je oprávněn užít při provádění Díla pouze těch členů koncernu, kteří se k plnění takovýchto povinností zaváží stejným způsobem, jako Podzhotovitelé.
4.4.4 Zhotovitel bude odpovídat za plnění všech svých Podzhotovitelů a škodu jimi způsobenou, stejně jako by šlo o jednání Zhotovitele nebo jím způsobenou škodu. Pokud není stanoveno jinak:
(a) Podzhotovitele uvedené ve Smlouvě o dílo, jejich podíl v procentech na provádění Díla nebo jinak vymezený předmět jejich subdodávky je možné v průběhu provádění Díla měnit nebo doplňovat pouze po písemném oznámení Správci stavby a s jeho písemným souhlasem. Pokud Správce stavby ve lhůtě 5 pracovních dnů ode dne oznámení změnu nebo doplnění neodmítne, má se tato změna nebo doplnění za schválené. Je-li změna nebo doplnění oznamováno ve vztahu k Podzhotoviteli, jehož prostřednictvím Zhotovitel v zadávacím řízení prokazoval splnění Objednatelem stanovených kvalifikačních požadavků, musí Zhotovitel k oznámení o změně Podzhotovitele přiložit rovněž doklady prokazující splnění kvalifikačních požadavků nejméně v rozsahu a formě, v jakém byla prokázána v zadávacím řízení prostřednictvím původního Podzhotovitele;
Zvláštní podmínky
(b) Zhotovitel oznámí Správci stavby nejméně dvacet osm (28) dnů předem předpokládané datum zahájení každé podzhotovitelské práce a poté oznámí zahájení takové práce na Staveništi.
(c) Xxxxxxxxxx se zavazuje, že Xxxxxxxxxxxxx bude mít příslušná oprávnění k provádění příslušných prací na Díle jako předmětu své činnosti nebo podnikání a vybrané činnosti. Xxxxxxxxxx dále odpovídá za to, že Xxxxxxxxxxxxx zajistí, aby vybrané práce na Díle, k nimž je zapotřebí určitého oprávnění či dosaženého vzdělání, byly prováděny fyzickými osobami, které mají k výkonu těchto činností veškerá požadovaná oprávnění a dosažené vzdělání. Zhotovitelem vybraný Podzhotovitel musí mít i všechna ostatní oprávnění vyžadovaná pro výkon činností spojených s prováděním Díla, Právními předpisy nebo Smlouvou.
4.4.5 Zhotovitel je za všech okolností povinen prověřit a zajistit, že žádný z jeho Podzhotovitelů ani dodavatelů na nižších úrovních poddodavatelského řetězce, v žádném časovém okamžiku nebude vykonávat funkci koordinátora BOZP nebo funkci Správce stavby ve vztahu k Dílu. V případě porušení této povinnosti je Zhotovitel povinen uhradit smluvní pokutu ve výši uvedené v Příloze k nabídce a bezodkladně zjednat nápravu.”
4.6
Spolupráce V Pod-článku 4.6 jsou Pod-odstavce (a) a (b) odstraněny a nahrazeny následujícím zněním:
„(a) Personálu objednatele, přičemž specifikace požadavků Objednatele k zajištění vhodných podmínek podle tohoto odstavce je uvedena v Požadavcích objednatele,
(b) všem dalším zhotovitelům Objednatele a koordinátorovi BOZP, kterého objednatel určil a“
Na konec Pod-článku 4.6 se přidávají následující odstavce:
„Na základě monitorovacího systému, předepsaného Ministerstvem dopravy ČR Odborem Fondů EU, z něhož vyplývá povinnost monitorování postupu stavby pomocí fyzických ukazatelů, je Zhotovitel povinen poskytnout Objednateli v písemné formě a bez zbytečných odkladů informace o údajích, týkajících se vývoje projektu, získaných na základě pravidelných měření fyzických ukazatelů a jejich plnění. V případě potřeby vyzve Objednatel Zhotovitele k poskytnutí doplňujících či chybějících informací, přičemž Zhotovitel je povinen tyto informace bezodkladně poskytnout. S pravidly tohoto monitorovacího systému je Zhotovitel seznámen.
Zhotovitel se zavazuje vést, ukládat a spravovat záznamy ohledně lhůt a výdajů spojených s prováděním Díla v souladu s právními předpisy a požadavky Evropské komise, Evropského úřadu pro boj proti podvodům a Evropského účetního dvora pro zakázky spolufinancované z prostředků ES. Zhotovitel uchová potřebné záznamy tak, aby Objednatel nebo jím určená osoba mohl po dobu 10 let po předání Díla, ukončení účinnosti Smlouvy nebo po provedení závěrečné platby, podle toho, který termín nastane později, po předchozím oznámení provést kontrolu těchto výkazů a záznamů. Zhotovitel zajistí a odpovídá za to, že záznamy a výkazy všech Podzhotovitelů nebo třetích osob, kteří mají prospěch z prostředků spolufinancování ES, budou uchovány tak, aby bylo možno řádně provést jejich kontrolu subjekty podle předchozí věty.
Zhotovitel se zavazuje poskytnout Objednateli veškerou součinnost, včetně předložení dokladů souvisejících s plněním zakázky, při provádění kontroly Objednatele či Podzhotovitelů ze strany kontrolních orgánů ČR (NKÚ, SFDI, FÚ, MD aj.), včetně kontroly vyžádané Evropskou komisí, Evropským úřadem pro boj proti podvodům anebo Evropským účetním dvorem a zavazuje se respektovat Objednatelem, jím pověřenou osobou či kontrolním orgánem určený postup a metodiku kontroly, zejména postupy, které jsou stanoveny v předpisech Evropského společenství pro ochranu finančních zájmů Evropských společenství proti zpronevěře a jiným nesrovnalostem.“
4.7
Vytyčení První odstavec Pod-článku 4.7 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Zhotovitel musí vytyčit Dílo a Staveniště v rozsahu a za podmínek stanovených v Požadavcích objednatele. Zhotovitel je odpovědný za správné rozmístění všech částí Díla a musí napravit jakékoli chyby v rozmístění, výškách, rozměrech a trasování Díla. Zhotovitel je povinen zajistit obnovení vytyčení obvodu Staveniště a pevných vytyčovacích bodů, pokud budou v průběhu Díla zničeny či poškozeny.“
4.8
Zvláštní podmínky
Bezpečnost práce V Pod-článku 4.8 se v Pod-odstavci (a) slova „bezpečnostní předpisy“ odstraňují a nahrazují slovy
„Právní předpisy“.
Na konec Pod-článku 4.8 se přidává následující ustanovení:
„Zajištění těchto bezpečnostních postupů dalšími zhotoviteli Objednatele (pokud existují) je povinností Objednatele, není-li v Požadavcích objednatele stanoveno jinak.
Povinnosti Zhotovitele pro zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci v provozované železniční dopravní cestě jsou:
(1) Zhotovitel je povinen dodržovat veškeré platné technické a Právní předpisy, týkající se zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, bezpečnosti technických zařízení a staveb Objednatele;
(2) Zhotovitel se zavazuje vysílat k provádění prací pracovníky odborně a zdravotně způsobilé a řádně proškolené v předpisech bezpečnosti a ochrany zdraví při práci;
(3) Zhotovitel se zavazuje zajistit vlastní dozor nad bezpečností práce a soustavnou kontrolu na pracovištích. Zástupce zhotovitele předá při převzetí pracoviště písemné jmenování osob zajišťujících tento dozor zástupci Objednatele;
(4) Zhotovitel nebude bez písemného souhlasu používat zařízení Objednatele a naopak;
(5) V případě pracovního úrazu pracovníka Personálu zhotovitele musí vyšetřit a sepsat záznam o pracovním úrazu vedoucí zaměstnanec Zhotovitele ve spolupráci s vedoucím zaměstnancem Objednatele a Xxxxxxxxxx následně splní veškeré povinnosti v souladu se zákoníkem práce a s příslušnými dalšími Právními předpisy;
(6) Zhotovitel odpovídá Objednateli i za škodu způsobenou okolnostmi, které mají původ v povaze přístroje nebo jiných věcí, jichž bylo při plnění závazků ze Smlouvy použito. Odpovědnost Zhotovitele vůči jiným osobám tím není dotčena;
(7) Zhotovitel se zavazuje používat stroje a zařízení, které svým konstrukčním provedením a na základě výsledků kontrol a revizí jsou schopny bezpečného provozu.
Porušování předpisů bezpečnosti práce a technických zařízení a předpisů o bezpečnosti provozu na pozemních komunikacích se považuje za neplnění povinností Zhotovitele podle Smlouvy.“
4.9
Zajištění kvality V prvním odstavci Pod-článku 4.9 se první věta mění takto:
„Zhotovitel musí zavést systém zajištění kvality podle požadavků uvedených v Požadavcích objednatele, aby bylo prokázáno dodržování požadavků Smlouvy.“
4.11
Dostatečnost přijaté smluvní částky
4.15
Na konec Pod-článku 4.11 se přidává následující ustanovení:
„Předchozí věta je platná, pokud Datum zahájení prací bude oznámeno Správcem stavby ve lhůtě 12 kalendářních měsíců, přičemž počátkem lhůty je první den kalendářního měsíce následujícího po Základním datu.“
Přístupové cesty Na konec Pod-článku 4.15 se přidává následující ustanovení:
„Zhotovitel je povinen předat Objednateli v zákresu i popisu všechny Přístupové cesty na Staveniště, které bude využívat k napojení na síť veřejně přístupných pozemních komunikací včetně dokladu o projednání těchto Přístupových cest (je-li takové projednání nutné) s příslušnými orgány státní správy, majiteli a správci komunikací před jejich použitím pro potřeby Zhotovitele, resp. Podzhotovitelů.
Zhotovitel je povinen předat v zákresu i popisu také všechny veřejně přístupné pozemní komunikace, které bude využívat v souvislosti s prováděním Díla, včetně dokladu o projednání užití těchto veřejně přístupných komunikací (je-li takovéto projednání nutné) s příslušnými orgány státní správy, majiteli a správci komunikací před jejich použitím pro potřeby Zhotovitele, resp. Podzhotovitelů. Tyto veřejně přístupné pozemní komunikace se nepovažují za Přístupové cesty, pokud za ně nejsou Objednatelem výslovně označeny v Požadavcích objednatele nebo ostatních dokumentech tvořících součást Smlouvy. V případě zvláštního užívání veřejně přístupných
4.20
Vybavení objednatele a objednatelem volně poskytovaný materiál
4.21
pozemních komunikací Zhotovitelem podle zákona o pozemních komunikacích se má za to, že takováto komunikace je Přístupovou cestou bez ohledu na předchozí větu.
Zvláštní podmínky
Zhotovitel je povinen odstraňovat veškerá znečištění pozemních komunikací, která způsobí v souvislosti s prováděním Díla, a to bez průtahů, nejpozději však do 1 hodiny od vzniku každého takového znečištění. Po ukončení užívání přístupové cesty je Zhotovitel povinen uvést ji na svůj náklad do původního stavu. Zhotovitel je rovněž povinen uhradit náklady spojené s odstraněním závad ve sjízdnosti přístupových cest, s jejich poškozením a jejich znečištěním v rozsahu plynoucím z Právních předpisů. Zhotovitel odpovídá za vzniklé škody způsobené nedodržením těchto povinností.
Zhotovitel je povinen postupovat tak, aby minimalizoval poškození veřejně přístupných pozemních komunikací staveništní dopravou. V rámci postupu výstavby je Zhotovitel povinen pro přepravu Materiálů upřednostnit využití Přístupových cest před veřejně přístupnými pozemními komunikacemi. Zhotovitel nesmí využívat veřejně přístupné pozemní komunikace, jejichž stavebně-technický stav neodpovídá možnosti vedení staveništní dopravy.
Před zahájením stavebních prací je Zhotovitel povinen na své náklady zajistit za účasti Správce stavby, vlastníka přístupové cesty nebo jejího správce, popřípadě příslušných veřejných orgánů prohlídku přístupových cest dotčených prováděním Díla. Součástí prohlídky je pasportizace stávajícího stavu přístupových cest ve formě obrazového záznamu (foto, video) včetně sepsání zápisu. Zhotovitel je povinen předat jednu kopii tohoto záznamu Správci stavby před zahájením prací. Xxxxxxx prohlídku a kontrolu komunikací na staveniště zajistí Xxxxxxxxxx na své náklady po skončení stavebních prací.
Zhotovitel se zavazuje v dohodě s vlastníky přístupových cest (uvedených v Zásadách organizace výstavby) zajistit jejich potřebné úpravy, pokud jejich stavební stav nebo dopravně technický stav neodpovídá rozsahu nebo způsobu jejich používání při stavbě (§ 38 zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, v platném znění) nebo pokud v důsledku staveništní dopravy došlo k podstatnému nárůstu zatížení přístupové cesty (§ 39 zákona č.13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, v platném znění). Po ukončení užívání přístupové cesty je zhotovitel povinen uvést ji na svůj náklad do původního stavu. Zhotovitel je rovněž povinen uhradit náklady spojené s odstraněním závad ve sjízdnosti přístupových cest, s jejich poškozením a jejich znečištěním v souladu s § 27 a § 28 zákona č. 13/1997 Sb., o pozemních komunikacích, v platném znění. Zhotovitel odpovídá za vzniklé škody způsobené nedodržením těchto povinností podle Právních předpisů, nebo pokud v důsledku staveništní dopravy došlo k podstatnému nárůstu zatížení přístupové cesty.“
Za poslední odstavec Pod-článku 4.20 se přidává následující ustanovení:
„Za „volně poskytované materiály" Objednatele se považuje i vyzískaný materiál, u něhož má podle Xxxxxxxxx objednatele Xxxxxxxxxx provést jeho regeneraci a poté jej zapracovat do Díla. S vyzískaným materiálem se Zhotovitel zavazuje nakládat způsobem stanoveným v Požadavcích objednatele a v souladu s Právními předpisy.
Zhotovitel nese nebezpečí škody (odpovědnost za péči) na volně poskytovaných materiálech Objednatele až do doby, kdy na Objednatele přejde odpovědnost za péči o příslušnou část Díla, do níž byly zapracovány, nebo do doby, kdy jej vrátí zpět Objednateli.
Volně poskytované materiály objednatele, které objednatel předal Zhotoviteli k zapracování do Díla a které zapracovány nebyly, se Zhotovitel zavazuje bez zbytečného odkladu vrátit zpět Objednateli.“
Zprávy o postupu prací V prvním odstavci Pod-článku 4.21 se odstraňuje „v šesti kopiích“ a nahrazuje se zněním
„ve třech kopiích a elektronické verzi v uzavřené a otevřené formě (*.pdf a *.doc).“
Na konec Pod-článku 4.21 se přidává následující Pod-odstavec (i):
„(i) informaci o veškerých Nákladech podle Pod-článku 1.9 [Chyby v požadavcích objednatele], Pod-článku 2.1 [Právo přístupu na staveniště], Pod-článku 4.7 [Vytyčení], Pod-článku 4.24 [Archeologické a další nálezy na staveništi], Pod-článku 7.4 [Zkoušení], Pod-článku 8.9 [Důsledky přerušení], Pod-článku 16.1 [Oprávnění zhotovitele přerušit práci], Pod-článku
19.4 [Důsledky vyšší moci], k jejichž úhradě je podle Xxxxxxx povinen Objednatel a o kterých lze předpokládat, že Zhotoviteli vzniknou v následujících 6 měsících."
4.22
Zabezpečení staveniště Na konec pod-odstavce (b) Pod-článku 4.22 se přidávají následující slova:
„a na oprávněné úřední osoby.”
Zvláštní podmínky
4.23
Činnost zhotovitele na staveništi
4.25
Na konec prvního odstavce Pod-článku 4.23 se přidávají následující slova:
„Zhotovitel je povinen provést Dílo na pozemcích, se kterými nemá právo hospodařit Objednatel ve smyslu zákona č.77/2002 Sb. pouze v rozsahu a způsobem, v jakém k tomu je oprávněn Objednatel (např. nájemní smlouvou s vlastníky příslušného pozemku). Jestliže Zhotovitel bude mít v úmyslu překročit trvalý nebo dočasný zábor Stavby, které je v souladu se Smlouvou povinen zajistit Objednatel, je Zhotovitel povinen na vlastní odpovědnost a náklady
(i) tento svůj záměr předem projednat se všemi dotčenými správními orgány, vlastníky a uživateli pozemků a
(ii) získat veškerá potřebná povolení, rozhodnutí, souhlasy a práva umožňující Zhotovitelem zamýšlené překročení příslušných trvalých nebo dočasných záborů.
Odpovědnost za neoprávněné překročení trvalého nebo dočasného záboru (včetně zejména odpovědnosti za škodu vzniklou Objednateli nebo třetím osobám) nese výlučně Zhotovitel.”
Za druhý odstavec Pod-článku 4.23 se vkládají následující odstavce.
„Zhotovitel je v souvislosti s prováděním prací povinen plnit povinnosti původce odpadů podle zákona o odpadech a je povinen zajistit plnění těchto povinností i ze strany případných Podzhotovitelů, a to včetně vedení průběžné evidence o odpadech a způsobech nakládání s odpady a archivace této evidence po dobu stanovenou příslušnými Právními předpisy. Zhotovitel je povinen na žádost Objednatele bez zbytečného odkladu předložit jím vedenou evidenci o odpadech a způsobech nakládání s nimi ke kontrole, včetně takové evidence vedené Podzhotoviteli.”
Zhotovitel před vydáním posledního Potvrzení o převzetí části Díla nebo Sekce předloží Objednateli jako podklad pro vydání kolaudačního souhlasu Závěrečnou zprávu o nakládání s odpady. Součástí této zprávy bude zejména evidence o druzích a množství odpadů, o jejich uskladnění nebo odstranění, a to včetně oprávněných osob, jimž byly odpady předány. Obsah zprávy je upřesněn v Požadavcích objednatele.“
Za třetí odstavec Pod-článku 4.23 se přidává následující odstavec:
„Pokud Zhotovitel nevyklidí Staveniště do 30 dnů od vydání posledního Potvrzení o převzetí části Díla, je Objednatel oprávněn vyklidit příslušnou část Staveniště na náklady Zhotovitele.“
Kontrolní prohlídky stavby Přidává se nový Pod-článek 4.25 [Kontrolní prohlídky stavby]
„Zhotovitel je povinen nejpozději 14 dnů předem nahlásit Správci stavby provedení prací odpovídajících fázím výstavby uvedeným ve stavebním povolení pro uskutečnění kontrolních prohlídek Stavby podle stavebního zákona, podle dohody se Správcem stavby k nim vytvořit podmínky, zajistit potřebné podklady a spolupráci a těchto kontrolních prohlídek se zúčastnit.”
4.26
Povinnost upozornit na nevhodnou povahu věci nebo pokynu
Přidává se nový Pod-článek 4.26 [Povinnost upozornit na nevhodnou povahu věci nebo pokynu]
„Obdrží-li Zhotovitel od Správce stavby svou povahou nevhodnou věc nebo nevhodný či nesprávný pokyn, je Zhotovitel povinen Správce stavby bez zbytečného odkladu poté, kdy nevhodnost věci či nevhodnost nebo nesprávnost pokynu zjistil nebo při vynaložení odborné péče zjistit mohl a měl, upozornit na jejich nevhodnost či nesprávnost. Zhotovitel se nemůže zprostit odpovědnosti za použití nevhodné věci či postupu podle nevhodného či nesprávného pokynu, jestliže řádně a včas nesplní svou povinnost podle první věty.
4.27
Povinnost zhotovitele zaplatit objednateli smluvní pokutu
Trvá-li Správce stavby i přes upozornění Zhotovitele na použití nevhodné věci nebo postupu podle nevhodného či nesprávného pokynu, může Zhotovitel po Správci stavby žádat, aby svůj požadavek na použití této věci nebo postupu podle tohoto pokynu učinil v písemné formě.“
Zvláštní podmínky
Přidává se nový Pod-článek 4.27 [Povinnost zhotovitele zaplatit objednateli smluvní pokutu]:
„Objednatel má vůči Zhotoviteli právo na zaplacení smluvní pokuty ve výši stanovené v Příloze k nabídce, jestliže:
(a) Zhotovitel poruší ustanovení o střetu zájmů nebo ustanovení o určení či změně Podzhotovitelů podle Pod-článku 4.4 [Podzhotovitelé];
(b) Zhotovitel nesplní postupný závazný milník podle Pod-článku 4.28 [Postupné závazné milníky] uvedený v Příloze k nabídce nebo nezahájí provádění Díla do 14 dnů ode dne oznámení o Datu zahájení prací dle Pod-článku 8.1 [Zahájení prací na díle];
(c) Zhotovitel poruší povinnost podle posledních čtyř odstavců Pod-článku 6.9 [Personál zhotovitele];
(d) Zhotovitel nedodrží Dobu pro dokončení podle Pod-článku 8.2 [Doba pro dokončení];
(e) Zhotovitel nedodrží Dobu pro uvedení do provozu podle Pod-článku 10.5 [Předčasné užívání stavby];
(f) Zhotovitel nedokončí práci nebo neodstraní vadu nebo poškození ve smyslu Pod-článku 11.1 [Dokončení nedokončených prací a odstraňování vad] do data oznámeného Objednatelem podle Pod-článku 11.4 [Neúspěšné odstraňování vady];
(g) Zhotovitel poruší svou povinnost předložit Správci stavby Harmonogram podle Pod-článku
8.3 [Harmonogram];
(h) Zhotovitel nesplní povinnost zabezpečit Dílo po dobu přerušení prací podle Pod-článku 8.8 [Přerušení prací];
(i) Zhotovitel poruší svou povinnost udržovat po celou dobu provádění Díla v platnosti Objednatelem vyžadované pojistné smlouvy anebo nepředloží Objednateli k prokázání splnění této své povinnosti stanovené doklady podle Článku 18 [Pojištění];
(j) Zhotovitel bez předchozího písemného souhlasu Objednatele postoupil nebo dal do zástavy byť i jen částečně pohledávky související s prováděním Xxxx třetí osobě v rozporu s Pod-
-článkem 1.7 [Postoupení];
(k) Zhotovitel poruší svoji povinnost vést řádným způsobem Stavební deník nebo jednoduchý záznam o stavbě, včetně dodržení požadavků jejich obsahových náležitostí v souladu s Právními předpisy, Smlouvou a Požadavky objednatele podle Pod-článku 1.1.1.11 [Stavební deník] nebo 1.8 [Péče o dokumenty a jejich dodání];
(l) Xxxxxxxxxx poruší svoji povinnost předat Správci stavby Zprávu o postupu prací podle Pod-
-článku 4.21 [Zpráva o postupu prací];
(m) Zhotovitel odmítne součinnost nebo plnění podmínek koordinátora BOZP při práci na Staveništi podle Pod-článku 6.7 [Ochrana zdraví a bezpečnost při práci];
(n) Zhotovitel poruší svou povinnost zajistit, aby každá osoba, která se podílí na provádění Díla na straně Zhotovitele, na výzvu oprávněné osoby prokázala splnění příslušné odborné, zdravotní či jiné kvalifikace a způsobilosti požadované Smlouvou nebo Právními předpisy;
(o) Personál zhotovitele nebo jiná osoba podílející se na realizaci Díla se odmítne podrobit kontrole, zda není pod vlivem alkoholu nebo návykové látky, nebo bude výsledek této kontroly u takové osoby pozitivní;
(p) Zhotovitel je v prodlení s převzetím nebo s vyklizením Staveniště,
(q) Zhotovitel je v prodlení s předáním dokumentů dle Pod-článku 7.9 [Dokumenty související s předáním Díla];
(r) Zhotovitel ani přes výzvu Správce stavby neodstraní vzniklé průtahy a nepokračuje řádně v pracích na Díle během trvání výluky dle aktuálně platného ROV;
(s) Zhotovitel poruší povinnost udržovat v platnosti a ve stanovené výši Bankovní záruku za odstranění vad Díla za podmínek a po dobu stanovenou v Pod-článku 4.2.2 [Bankovní záruka za odstranění vad Díla];
(t) Zhotovitel poruší jakoukoli svojí povinnost vyplývající ze smlouvy o zpracování osobních údajů, které je přílohou Xxxxxxx o dílo.
Dopadají-li na jedno skutkově stejnorodé porušení povinnosti Zhotovitele dvě a více ustanovení
o smluvní pokutě, uplatní se na takové porušení povinnosti pouze jedna smluvní pokuta, a to ta, která je v nejvyšší částce. Uplatnění smluvní pokuty nemá vliv na právo Objednatele využít
Zvláštní podmínky
k odstranění či kompenzaci stejnorodého porušení povinnosti či téže smluvní povinnosti jiných práv ze Smlouvy, zejména práv podle Pod-článku 4.2 [Zajištění plnění smlouvy Bankovní záruky].
Uplatněním nároku na zaplacení smluvní pokuty ani jejím skutečným uhrazením nezaniká povinnost Strany splnit povinnost, jejíž plnění bylo smluvní pokutou zajištěno. Ujednáním smluvní pokuty není dotčeno právo Objednatele na náhradu škody nebo nemajetkové újmy způsobené porušením povinnosti Zhotovitele, na kterou se smluvní pokuta vztahuje, a to v rozsahu převyšujícím částku smluvní pokuty.
Smluvní pokuta je splatná do 28 dnů po doručení písemné výzvy k úhradě smluvní pokuty obsahující stručný popis a časové určení porušení smluvní povinnosti, za něž se smluvní pokuta požaduje. Výzva musí dále obsahovat informaci o požadovaném způsobu úhrady smluvní pokuty. Je-li Zhotovitel v prodlení s uhrazením smluvní pokuty, musí uhradit Objednateli zákonný úrok z prodlení z dlužné částky smluvní pokuty za každý započatý den prodlení.
Strany se dohodly, že maximální celková výše smluvních pokut uhrazených Zhotovitelem za porušení Smlouvy, včetně smluvní pokuty uhrazené Zhotovitelem na základě článku 8.7 [Smluvní pokuta za zpoždění], nepřesáhne částku uvedenou v Příloze k nabídce.“
4.28
Postupné závazné milníky Přidává se nový Pod-článek 4.28 [Postupné závazné milníky]:
„Jestliže jsou v Příloze k nabídce nebo v průběhu provádění Díla na základě Objednatelem schváleného Harmonogramu stanoveny postupné závazné milníky provádění Díla, je Zhotovitel povinen provádět Dílo takovým způsobem, aby v termínu, do kdy mají být práce odpovídající příslušnému postupnému závaznému milníku dokončeny, bylo Dílo provedeno v rozsahu předepsaném pro příslušný postupný závazný milník. Pokud je postupným závazným milníkem finanční plnění, znamená to, že Zhotovitel k poslednímu dni doby stanoveného milníku provede práce v souhrnném finančním objemu odpovídajícímu minimálně částce stanovené pro daný milník v Příloze k nabídce. Podkladem ke splnění milníku je vystavení Vyúčtování podle Pod-
-článku 1.1.4.12 [Vyúčtování] Xxxxxxxxxxxx. Termín pro splnění postupného závazného milníku může být prodloužen za podmínek stanovených v Pod-článku 8.13 [Prodloužení doby pro uvedení do provozu nebo doby pro splnění postupného závazného milníku].
O splnění každého postupného závazného milníku bude Stranami sepsán protokol. Sepsání protokolu o splnění postupného závazného milníku nemá účinky dokončení nebo převzetí Díla ani jeho Sekce a ani neznamená, že Dílo bylo provedeno řádně a bez vad. Jestliže se Zhotovitel dostane do prodlení se splněním povinnosti provést Dílo v rozsahu předepsaném pro příslušný postupný závazný milník v termínu, do kdy mají být práce odpovídající příslušnému postupnému závaznému milníku dokončeny, je povinen Objednateli zaplatit smluvní pokutu ve výši stanovené v Příloze k nabídce.”
4.29
Pokyny a příkazy
při omezení provozu
na pozemních komunikacích
4.30
Přidává se nový Pod-článek 4.29 [Pokyny a příkazy při omezení provozu na pozemních komunikacích]
„Zhotovitel je povinen dodržet lhůty a další časová určení a řídit se pokyny a příkazy jemu stanovenými v rozhodnutí příslušného veřejnoprávního orgánu, kterým se povoluje částečná nebo úplná uzavírka pozemní komunikace za účelem provádění Díla. Zhotovitel musí vždy dbát přiměřenosti a proporcionality těchto omezení tak, aby způsob označení a doba trvání uzavírky co nejméně omezovala uživatele pozemních komunikací v jejich právu na obecné užívání pozemních komunikací a aby nedocházelo k nadměrnému ohrožování bezpečnosti a plynulosti provozu na pozemních komunikacích.
Výluky Přidává se nový Pod-článek 4.30 [Výluky]
„Při postupu dle článku 5. [Projektování] je Zhotovitel povinen při stanovování termínů výluk dodržet závazné rámce výluk uvedené v Požadavcích objednatele. Zhotovitel je povinen stanovit termíny výluk maximálně účelným způsobem a tak, aby k vyloučení provozu drážní dopravy docházelo pouze v nezbytném rozsahu.
Zvláštní podmínky
Zhotovitel je povinen dodržet při provádění stavebních prací na Díle termíny a rozsah výluk vyplývající z projektové dokumentace schválené Objednatelem dle Pod-článku 5.2 [Dokumenty zhotovitele], Harmonogramu a vydaných rozkazů o výluce (ROV).
Zhotovitel bere na vědomí, že výluka v provozu drážní dopravy vždy způsobuje vznik dodatečných nákladů a snižuje plynulost tohoto provozu. S ohledem na to je Zhotovitel zvláště povinen po dobu trvání výluky provádět práce na té části Díla, která vyvolala potřebu výluky, s maximálním úsilím a bez jakýchkoli průtahů; v případě porušení této povinnosti je Správce stavby oprávněn vyzvat Zhotovitele k bezodkladnému odstranění vzniklých průtahů a k řádnému pokračování v pracích na Díle tak, aby nebylo nutné rozšiřovat dobu a/nebo rozsah původně sjednané nebo stanovené výluky.
Zhotovitel je v průběhu provádění Díla oprávněn požádat Objednatele o rozšíření doby a/nebo rozsahu výluky oproti výlukám podle předchozího Pod-odstavce tohoto Pod-článku 4.30. Takto poskytnutá výluka je „Dodatečnou výlukou“. Žádost o Dodatečnou výluku musí Zhotovitel doručit Objednateli nejméně 70 dnů přede dnem požadovaného zahájení Dodatečné výluky. V případech, kdy je již vydán ROV, je Dodatečná výluka uvažována a počítána ve vztahu k již vydanému ROV. Pro vyloučení pochybností se sjednává, že za Dodatečnou výluku se považuje i každá samostatná etapa výluky v ROV.
Dodatečnou výluku poskytuje Objednatel jako službu za úplatu počítanou za každou započatou hodinu Dodatečné výluky v těchto sazbách:
- výluka trakčního vedení traťové koleje 3.000 Kč vč. DPH/ započatá hodina,
- výluka traťové koleje 5.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka dvou a více traťových kolejí 10.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka staničních kolejí – dopravní 2.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka ostatních kolejí 1.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka zabezpečovacího zařízení 3.000 Kč vč. DPH / započatá hodina.
Výluka nad rámec termínu či rozsahu výluk uvedených ve Smlouvě, Harmonogramu nebo vydaném rozkazu o výluce (ROV), o kterou Zhotovitel Objednatele požádá méně, než 70 dnů před požadovaným termínem výluky, či ke které dojde překročením sjednaného výlukového času
o více než 1 hodinu bez předchozího podání písemné žádosti je „Překročenou výlukou“. Za Překročenou výluku v délce více než 1 hodina se Zhotovitel zavazuje uhradit veškerý čas Překročené výluky, a to včetně první započaté hodiny. Pro vyloučení pochybností se sjednává, že za Překročenou výluku se považuje i každá samostatná etapa výluky v ROV. Za každou započatou hodinu Překročené výluky je Zhotovitel povinen uhradit úplatu za každou započatou hodinu v následující výši:
- výluka trakčního vedení traťové koleje 5.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka traťové koleje 10.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka dvou a více traťových kolejí 20.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka staničních kolejí - dopravní 5.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka ostatních kolejí 1.000 Kč vč. DPH / započatá hodina,
- výluka zabezpečovacího zařízení 5.000 Kč vč. DPH / započatá hodina.
Pro vyloučení pochybností Strany sjednávají, že Zhotovitel je povinen uhradit úplatu za Překročenou výluku i tehdy, pokud Překročená výluka trvá méně než jednu hodinu.
Nad rámec platby za Dodatečnou výluku a za Překročenou výluku se Zhotovitel zároveň zavazuje uhradit veškerou škodu či nemajetkovou újmu a účelně vynaložené náklady vzniklé Objednateli, nebo které vůči Objednateli uplatnili dopravci (v osobní i nákladní dopravě a nasazení lokomotiv nezávislé trakce, včetně případného nasazení náhradní autobusové dopravy) či jiné třetí osoby a které vzniknou v souvislosti s Dodatečnou výlukou nebo Překročenou výlukou.
Zhotovitel není povinen hradit jakékoliv platby podle tohoto Pod-článku 4.30, pokud prokáže, že ke vzniku Dodatečné výluky či Překročené výluky došlo v důsledku okolností, která zakládá claim zhotovitele ve smyslu Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] dle jakéhokoliv Článku těchto Podmínek."
4.31
Zvláštní podmínky
Kontrola na alkohol a návykové látky
Přidává se nový Pod-článek 4.31 [Kontrola na alkohol a návykové látky]:
„Zhotovitel se zavazuje seznámit veškerý Personál zhotovitele s povinností podrobit se kontrole na alkohol a návykové látky prováděné Objednatelem Kontrola bude prováděna dechovou zkouškou na přítomnost alkoholu a slinným testem na přítomnost návykových látek. Kontrola bude prováděna prostřednictvím určených osob z řad Personálu objednatele. Pozitivní výsledek ověření bude neprodleně oznámen Zhotoviteli. Náklady na vyšetření v případě pozitivního výsledku hradí Zhotovitel. V případě pozitivního výsledku kontroly nesmí dotčená osoba personálu Zhotovitele pokračovat ve vykonávané činnosti a bude jí odebrán „Průkaz ke vstupu do objektů a provozované železniční dopravní cesty SŽDC“. Kontrola bude prováděna podle příslušného Právního předpisu vydaného Objednatelem.“
5.1
Pro5jektování
Obecné povinnosti při projektování
Druhá věta v prvním odstavci Pod-článku 5.1 [Obecné povinnosti při projektování] se nahrazuje následujícím textem:
„Projektová dokumentace musí být připravena odborným Personálem zhotovitele, který splňuje požadavky ve smyslu Pod-článku 6.9 [Personál zhotovitele] a další požadavky (jsou-li takové) stanovené v Požadavcích objednatele.“
V první větě druhého odstavce Pod-článku 5.1 [Obecné povinnosti při projektování] se slovo „ručí“ nahrazuje slovem „odpovídá“.
Ve druhé větě čtvrtého odstavce Pod-článku 5.1 [Obecné povinnosti při projektování] se slova
„s řádnou péčí“ nahrazují slovy „s odbornou péčí“.
Na konec Pod-článku 5.1 [Obecné povinnosti při projektování] se přidává nový odstavec s následujícím textem:
„Není-li v Požadavcích objednatele uvedeno něco jiného, je Zhotovitel nad rámec vypracování projektové dokumentace dále povinen:
(a) provádět nebo prostřednictvím svých Podzhotovitelů zajistit provedení Autorského dozoru projektanta v přípravě a realizaci za podmínek a v rozsahu stanoveném Právními předpisy a Požadavky objednatele;
(b) zastupovat Objednatele na základě plné moci ve správních řízeních nebo v postupech vedoucích k obstarání závazných stanovisek za účelem získání pravomocného stavebního povolení nebo pravomocného ohlášení stavby a provést veškeré další činnosti a obstarat potřebné doklady zajišťující komplexní veřejnoprávní projednání a zajištění všech potřebných podkladů a certifikátů nutných k vydání pravomocného stavebního povolení nebo pravomocného ohlášení stavby;
(c) s vynaložením odborné péče vyvíjet činnost směřující k tomu, aby Objednatel v rozsahu a způsobem stanoveným v Požadavcích objednatele a vyplývajícím z projektové dokumentace nabyl práva k nemovitým věcem třetích osob, je-li to potřebné k provedení Stavby. Při plnění této povinnosti bude Zhotovitel zejména zastupovat při jednáních
o uzavření smluv o nabytí takových práv, a to způsobem, který stanovují příslušné Právní předpisy;
(d) provést další činnosti uvedené v Požadavcích objednatele.“
5.2
Dokumenty zhotovitele V prvním odstavci Pod-článku 5.2 se mění název odkazu na Pod-článek 5.6 [Dokumentace skutečného provedení stavby].
Na konec druhého odstavce Pod-článku 5.2 se přidává věta s následujícím textem:
„Pokud se v těchto Podmínkách mluví o projektové dokumentaci, má se na mysli Projektová dokumentace definovaná v Požadavcích objednatele.“
5.6
Dokumentace skutečného provedení stavby
Ve čtvrtém odstavci Pod-článku 5.2 v první větě se text „21 dnů“ odstraňuje a nahrazuje textem
Zvláštní podmínky
„28 dnů“
Název Pod-článku 5.6 se mění na „Dokumentace skutečného provedení stavby“ První a druhý odstavec Pod-článku 5.6 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Zhotovitel zpracuje Dokumentaci skutečného provedení stavby podle pokynů uvedených v Požadavcích objednatele.“
Pra6covníci zhotovitele
6 Pracovníci zhotovitele Změna názvu Článku 6 Pracovníci a dělníci na „Pracovníci zhotovitele“
6.2
Mzdové tarify
a pracovní podmínky 6.3
Osoby ve službě objednateli
6.5
Pod-článek 6.2 je odstraněn bez náhrady
V Pod-článku 6.3 se slova „mezi pracovníky a dělníky Personálu objednatele“ nahrazují slovy:
„u Personálu objednatele“.
Pracovní doba Pod-článek 6.5 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Na Staveništi se mohou vykonávat práce bez jakéhokoliv časového omezení, ledaže Xxxxxxx, platné a účinné Právní předpisy nebo správní rozhodnutí stanoví nebo Správce stavby odůvodněně určí svým pokynem jinak.”
6.7
Ochrana zdraví
a bezpečnost při práci
Na konec Pod-článku 6.7 se přidává následující ustanovení:
„Zhotovitel musí zajistit dodržování podmínek z hlediska bezpečnosti a ochrany zdraví při práci podle Právních předpisů, včetně:
(a) plnění zákonných požadavků týkajících se provozu vyhrazených technických zařízení,
(b) plnění požadavků na bezpečný provoz a používání strojů, technických zařízení, přístrojů a nářadí,
(c) zavedení systému požární ochrany podle příslušných Právních předpisů,
(d) zavedení systému nakládání s odpady podle zákona o odpadech,
(e) plnění požadavků zákona o chemických látkách a chemických přípravcích,
(f) plnění požadavků v dopravě, které je zaměstnavatel povinen zajistit při provozování dopravy dopravními prostředky (mj. zpracování dopravně-provozních řádů) a plnění požadavků norem ADR při přepravě nebezpečných věcí.
V případě, že bude byť jen určitá část Díla nebo Sekce prováděna více než jedním zhotovitelem, např. bude-li se jednat o sdružení zhotovitelů nebo Zhotovitel přenechá v souladu se Smlouvou určitou část Díla nebo Sekci k realizaci Podzhotoviteli a na Staveništi budou působit současně zaměstnanci více než jednoho zhotovitele ve smyslu ust. § 14 odst. 1 zákona č. 309/2006 Sb.,
o zajištění dalších podmínek bezpečnosti a ochrany zdraví při práci, ve znění pozdějších předpisů, je Xxxxxxxxxx povinen v takovém případě informovat Objednatele a současně o této skutečnosti e-mailem informovat TDS, a to bezprostředně po vzniku této skutečnosti.
Objednatel určí a smluvně zajistí potřebný počet Koordinátorů BOZP pro práci na Staveništi a zavazuje se o tom bezodkladně informovat Xxxxxxxxxxx včetně uvedení kontaktních informací na Koordinátory BOZP. Zhotovitel se tímto zavazuje k součinnosti s Koordinátorem BOZP po celou dobu provádění Díla a dále se zavazuje smluvně zavázat k součinnosti s Koordinátorem BOZP po celou dobu provádění Díla i všechny své Podzhotovitele.
Dále je Xxxxxxxxxx povinen zavázat jiné fyzické osoby působící s jeho vědomím při provádění Díla:
(i) k dodržování předpisů v bezpečnosti a ochraně zdraví a k povinnosti používat osobní ochranné prostředky, technické zařízení, přístroje a nářadí splňující požadavky zvláštních předpisů,
(ii) k povinnosti 5 dnů před převzetím pracoviště informovat Xxxxxxxxxxx o všech okolnostech, které by mohly vést ke zvýšení rizika ohrožení života a poškození zdraví jiných pracovníků.“
6.9
Zvláštní podmínky
Personál zhotovitele V prvním odstavci Pod-článku 6.9 se písmeno (d) ruší a nahrazuje se následujícím zněním:
"(d) ohrožuje bezpečnost včetně bezpečnosti dráhy a drážní dopravy, ohrožuje zdraví či porušuje předpisy o BOZP či ochraně životního prostředí,"
V prvním odstavci Pod-článku 6.9 se za písmeno (d) přidávají následující písmena:
"(e) nesplňuje kvalifikační předpoklady stanovené v zadávacích podmínkách veřejné zakázky na provedení díla,
(f) nesplňuje odbornou či zdravotní způsobilost pro výkon svěřených prací,
(g) působí škodu na majetku Objednatele či třetích osob."
Na konec Pod-článku 6.9 se přidává následující ustanovení:
„Zhotovitel se zavazuje zajistit, že veškeré jeho činnosti na železniční dopravní cestě budou prováděny pod přímým vedením odborně a zdravotně způsobilých fyzických osob. Tyto osoby jsou povinny se na vyzvání prokázat platnými doklady způsobilosti Správci stavby, Koordinátorovi BOZP, dalším pověřeným pracovníkům Personálu objednatele a zaměstnancům příslušných veřejných orgánů.
Zhotovitel i jeho Podzhotovitelé musí vedení provádění Díla a vybrané činnosti ve výstavbě zabezpečit fyzickými osobami uvedenými v Nabídce, které získaly oprávnění k výkonu těchto činností podle zvláštních předpisů, a to v počtu, o zkušenostech a odborné kvalifikaci v souladu s kvalifikačními předpoklady, stanovenými v zadávacích podmínkách veřejné zakázky na provedení Díla (dále též oprávněné osoby Zhotovitele). Změna oprávněných osob Zhotovitele není považována za změnu Xxxxxxx. Nezbytnou podmínkou pro změnu oprávněné osoby Zhotovitele, prostřednictvím které Zhotovitel v zadávacím řízení prokazoval kvalifikaci, je, že Zhotovitel jako součást svého oznámení o změně oprávněné osoby Zhotovitele předloží pro tuto novou oprávněnou osobu Zhotovitele originály nebo úředně ověřené kopie dokladů, jimiž v zadávacím řízení prokazoval kvalifikaci oprávněné osoby Zhotovitele, a to ve stejném rozsahu. Zhotovitel je povinen Objednatele oznámit změnu nejméně 3 pracovní dny před účinností změny. Účinnost změny nastává uplynutím třetího pracovního dne po doručení oznámení Objednateli; to neplatí, pokud nejsou splněné podmínky pro změnu oprávněné osoby Zhotovitele podle tohoto odstavce. Oprávněné osoby Zhotovitele (ke dni podpisu Smlouvy o dílo) jsou uvedeny v příloze č. 2 Smlouvy o dílo.
Zhotovitel se dále v souladu s příslušnými Právními předpisy zavazuje zajistit, že veškerý Personál zhotovitele, který bude vykonávat vedoucí práce, bude mít platné doklady způsobilosti, které budou tyto osoby opravňovat k provádění činností na železniční dopravní cestě (tj. doklady o odborné způsobilosti, vydané na základě zmocnění podle § 22 zákona č. 266/1994 Sb.,
o dráhách, ve znění pozdějších předpisů; ověření zdravotní způsobilosti a proškolení z bezpečnostních předpisů. Odbornou způsobilost musí Zhotovitel prokázat způsobem a v rozsahu stanoveném Právním předpisem vydaným Objednatelem). Tuto skutečnost je Zhotovitel povinen doložit Správci stavby před zahájením prací na železniční dopravní cestě a při jakékoliv změně pak předložením kopií předmětných dokladů způsobilosti.
7.4
Zhotovitel se zavazuje v souladu s Právními předpisy zajistit, aby všechny fyzické osoby, které se budou při provádění Díla pohybovat na dráze nebo v obvodu dráhy na místech veřejnosti nepřístupných, měly povolení pro vstup do těchto prostor.
Zvláštní podmínky
Zhotovitel se zavazuje zajistit, že všechny fyzické nebo právnické osoby, které se budou podílet na provádění díla a budou přitom provozovat drážní dopravu, budou mít s příslušným provozovatelem dráhy uzavřenu smlouvu o provozování drážní dopravy.“
Tec7hnologické zařízení, materiály a řemeslné zpracování
Zkoušení První odstavec Pod-článku 7.4 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Tento Pod-článek bude platit pro všechny kontroly a zkoušky uvedené ve Smlouvě mimo Zkoušek po dokončení (jsou-li takové).
7.7
Vlastnictví technologického zařízení a materiálů
7.9
Dokumenty související s předáním Díla
Pod-článek 7.7 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Vlastnické právo k Věcem určeným pro dílo, a to včetně strojů a jiných upevněných zařízení ve smyslu § 508 občanského zákoníku, nabývá stát okamžikem, kdy se stanou součástí Díla, nebo pozemku, nebo kdy takto vznikly nebo v okamžiku provedení platby za tyto Věci určené pro dílo, podle toho, která z těchto událostí nastane dříve a Objednatel k nim ve stejném okamžiku nabývá odpovídající právo hospodařit ve smyslu Právních předpisů.
Nebezpečí škody na Materiálech přechází vždy teprve k okamžiku převzetí v souladu s Článkem
10 [Převzetí objednatelem] a do tohoto okamžiku nese nebezpečí škody na Materiálech Zhotovitel.
Pro vyloučení pochybností Strany prohlašují, že při úpravě vlastnického práva k Dílu a jeho částem vzaly v úvahu vymezení stavby dráhy a stavby na dráze ve smyslu § 5 zákona č. 266/1994 Sb., o drahách, ve znění pozdějších předpisů.
Pro vyloučení pochybností Strany prohlašují, že ujednání o vlastnickém právu obsažené v předchozích odstavcích neplatí v případě úpravy, přeložky nebo jiného zásahu do sítí technického vybavení nebo jiné věci, která je ve vlastnictví jiné osoby a které byly vyvolány prováděním Díla. Vlastnické právo k takto upravené věci v souladu s Právními předpisy nepřechází a zůstává zachováno původnímu vlastníkovi.“
Přidává se nový Pod-článek 7.9 [Dokumenty související s předáním Díla]
„Zahrnuje-li zhotovení Díla konstrukční prvky, u nichž je dán požadavek na zajištění interoperability ve smyslu nařízení vlády č. 133/2005 Sb., o technických požadavcích na provozní a technickou propojenost evropského železničního systému (resp. předpisu, nahrazujícího toto nařízení), Zhotovitel je povinen na vlastní náklady zajistit činnosti Notifikované osoby u těchto prvků za účelem vydání prohlášení o splnění podmínek interoperability ve smyslu předmětného nařízení.
Posouzení interoperability, včetně zajištění všech souvisejících dokladů podle § 49b zákona 266/1994 Sb., ve znění pozdějších předpisů, budou Zhotovitelem předány Objednateli, pokud je třeba podle uvedeného právního předpisu zajistit. Předané certifikáty musí být bez jakéhokoliv omezení a musí se vztahovat na celé Dílo. Tyto doklady musí být předány nejpozději do 6 měsíců po dokončení konečného přejímacího řízení posledního provozního souboru nebo posledního stavebního objektu, tj. do 6 měsíců ode dne vydání Potvrzení o převzetí části Díla.
Zhotovitel se zavazuje zajistit vydání osvědčení o bezpečnosti zpracovaného nezávislým posuzovatelem podle nařízení Komise (EU) č. 402/2013 ze dne 30. dubna 2013 o společné bezpečnostní metodě pro hodnocení a posuzování rizik a o zrušení nařízení (ES) č. 352/2009, pokud je vydání takového osvědčení podle uvedeného nařízení třeba zajistit. Tento doklad musí být předán nejpozději do 6 měsíců po dokončení konečného přejímacího řízení posledního
Zvláštní podmínky
8.1
provozního souboru nebo stavebního objektu, tj. do 6 měsíců ode dne vydání Potvrzení o převzetí části Díla.
Zhotovitel se zavazuje předat Objednateli kompletní dokumentaci skutečného provedení stavby v rozsahu a termínech uvedených v Požadavcích objednatele.
Dokumenty předávané dle tohoto Pod-článku se nepovažují za dokumenty dle Pod-článku 4.1 [Obecné povinnosti zhotovitele].“
Zah8ájení, zpoždění a přerušení
Zahájení prací na díle Pod-článek 8.1 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Správce stavby musí dát Zhotoviteli nejméně 7 dnů předem oznámení o Datu zahájení prací. Zhotovitel není oprávněn přistoupit k provádění prací na Díle před Xxxxx zahájení prací uvedeným v oznámení podle předcházející věty.
Oznámení o Datu zahájení prací musí Správce stavby dát do konce doby předpokládaného dne zahájení prací uvedeného v Zadávací dokumentaci. Pokud v den uzavření Smlouvy zbývá do konce termínu méně, než 42 dnů, nebo tento termín již uplynul, musí dát Správce stavby oznámení o Datu zahájení prací do 42 dnů ode dne vzniku Smlouvy.
Xxxxxxxxxx musí začít s prováděním prací na Díle do 14 dnů po Datu zahájení prací a musí pak v pracích na Díle postupovat s náležitou rychlostí a bez zpoždění.“
8.2
Doba pro dokončení Na konec Pod-článku 8.2 se přidává následující ustanovení:
„Dílo se nepovažuje za dokončené, pokud a dokud Zhotovitel nesplní podmínky uvedené v pod-
-odstavcích (a) a (b) výše.
Zhotovitel je povinen splnit své povinnosti podle Xxxxxxx související s převzetím Díla nebo Sekcí (jsou-li specifikovány) Objednatelem podle Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sekcí] a jeho dokončením tak, aby mohlo dojít k dokončení Díla a jeho převzetí (včetně úspěšného provedení Přejímacích zkoušek jsou-li nějaké) v Době pro dokončení.
Zhotovitel je povinen zajistit, že Správce stavby obdrží veškeré dokumenty a doklady uvedené v Požadavcích objednatele a dalších ustanovení těchto Podmínek, které má před dokončením a převzetím Díla nebo Sekce obdržet.
Pokud Zhotovitel nesplní tuto povinnost a v důsledku toho nebude moci dojít k převzetí podle Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sekcí] v Době pro dokončení, nesplní svoji povinnost dokončit Dílo nebo jeho Sekci (podle okolností) v Době pro dokončení.
Zhotovitel musí dokončit Dílo nebo Sekci v rozsahu nezbytném pro účely uvedení Díla nebo Sekce do provozu za podmínek stavebního zákona během Doby pro uvedení do provozu Díla nebo Sekce (podle okolností).“
8.3
Harmonogram Pod-článek 8.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
"Zhotovitel musí předložit Správci stavby aktualizovaný počáteční harmonogram provedení Díla obsažený v Nabídce do 28 dnů po tom, co obdržel oznámení podle Pod-článku 8.1 [Zahájení prací na díle]. Harmonogram musí být vypracován ve vhodném softwaru tak, aby byly naplněny požadavky uvedené v Příloze k nabídce (jsou-li takové). Harmonogram musí obsahovat podrobný popis postupu prací prováděných dle Článku 5 [Projektování] a základní popis postupu při provádění stavebních prací na Díle. Zhotovitel musí dále předložit Správci stavby aktualizovaný harmonogram pro stavební práce na Díle nejpozději do 5 dnů od dne, kdy bylo u projektové dokumentace vypracovaná Zhotovitelem ukončeno připomínkové řízení Objednatelem postupem uvedeným v Požadavcích objednatele; podrobný harmonogram pro stavební práce na Díle musí být v souladu s projektovou dokumentací projednanou Objednatelem. Zhotovitel musí také
Zvláštní podmínky
předložit aktualizovaný harmonogram zobrazující skutečný postup prací, kdykoli předchozí harmonogram přestane zobrazovat skutečný postup nebo není jinak v souladu s povinnostmi Zhotovitele.
Počáteční harmonogram i každý další aktualizovaný harmonogram musí být předložen Správci stavby v jedné tištěné verzi, jedné elektronické verzi, v editovatelné podobě a v dalších kopiích tak, jak je stanoveno v Příloze k nabídce. Každý harmonogram musí obsahovat:
(a) Datum zahájení prací, Dobu pro dokončení Díla a každé jeho Sekce (je-li nějaká) a Dobu pro uvedení do provozu Díla a každé jeho Sekce (je-li nějaká), Postupné závazné milníky, včetně uvedení každé Přejímací zkoušky jako milníku,
(b) datum poskytnutí práva přístupu, předání a umožnění užívání pro (všechny části) Staveniště v souladu s datem (nebo daty) stanoveným(i) v Příloze k nabídce. Nejsou-li tato data v Příloze k nabídce stanovena, pak Zhotovitel musí uvést data, kdy požaduje, aby mu Objednatel poskytnul právo přístupu na (jednotlivé části) Staveniště, předal mu je a umožnil mu jejich užívání),
(c) pořadí, v kterém Zhotovitel zamýšlí Dílo vykonat včetně práce každého ze jmenovaných Podzhotovitelů,
(d) data zpracování a odevzdání jednotlivých částí Projektové dokumentace pro provádění stavby Správci stavby včetně uvedení milníku pro schválení této dokumentace stavby Správcem stavby a harmonogram předávání technologických předpisů a výrobně technické dokumentace,
(e) smluvní hodnotu prací předpokládaných k realizaci v jednotlivých měsících provádění Díla podle Xxxxxxx,
(f) posloupnost a načasování nápravných prací (jsou-li nějaké) podle Pod-článku 7.5 [Odmítnutí] a 7.6 [Nápravné práce],
(g) všechny činnosti s logickými vazbami a znázorněním nejdřívějšího a nejpozdějšího možného data zahájení a ukončení každé z činností, s uvedením časových rezerv (jsou-li nějaké), a se znázorněním kritické cesty (případně kritických cest),
(h) data všech místně uznaných dnů pracovního klidu a pracovního volna (státních svátků);
(i) všechna klíčová data dodání Technologického zařízení a Materiálů,
(j) pro každou činnost: skutečný aktuální postup k danému datu, jakékoli zpoždění tohoto postupu a vliv tohoto zpoždění na další činnosti (jsou-li nějaké),
(k) milník schválení Souhrnné zprávy o jakosti stavebních prací,
(l) průvodní zprávu, která musí obsahovat:
(i) popis všech hlavních etap provádění Díla,
(ii) obecný popis postupů, které Zhotovitel zamýšlí použít při provádění Díla,
(iii) údaje znázorňující Zhotovitelův přiměřený odhad počtu Personálu zhotovitele v každé kategorii a počtu každého typu Vybavení zhotovitele potřebného na Staveništi pro každý stavební objekt po měsících,
(iv) v případě aktualizovaného harmonogramu identifikaci jakékoli významné změny oproti předchozímu harmonogramu předloženému Zhotovitelem před předmětnou změnou,
v) Zhotovitelův návrh překonání vlivu jakýchkoli zpoždění na postup prací na Díle. Jestliže Správce stavby do 21 dnů po obdržení harmonogramu (do 14 dnů po obdržení aktualizovaného harmonogramu) nedá Zhotoviteli oznámení, v kterém uvede, v jakém rozsahu tento harmonogram neodpovídá Xxxxxxx, musí Xxxxxxxxxx postupovat ve shodě s tímto harmonogramem v souladu s jeho dalšími povinnostmi ze Smlouvy. Personál objednatele je oprávněný se při plánování svých činností na tento harmonogram spoléhat.
Zhotovitel musí dát Správci stavby okamžitě oznámení o pravděpodobných konkrétních budoucích událostech nebo okolnostech, které mohou negativně ovlivnit práce, zvýšit Smluvní cenu nebo zpozdit provádění Díla. Správce stavby může požadovat, aby Zhotovitel předložil odhad předpokládaného vlivu budoucí události nebo okolnosti anebo návrh podle Pod-článku
13.3 [Postup při variaci].
Kdykoli dá Správce stavby Zhotoviteli oznámení, že harmonogram (ve stanoveném rozsahu) neodpovídá Smlouvě nebo přestane zobrazovat skutečný postup nebo není jinak v souladu s povinnostmi Zhotovitele, musí Zhotovitel Správci stavby předložit (do 14 dnů po obdržení tohoto oznámení od Správce stavby) aktualizovaný harmonogram v souladu s tímto Pod-článkem.
Nesplnění povinnosti předložit harmonogram podle tohoto Pod-článku 8.3 je důvodem pro uplatnění smluvní pokuty podle Pod-článku 4.27 [Povinnost zhotovitele zaplatit objednateli
8.4
Prodloužení doby pro dokončení
8.6
smluvní pokutu] a zadržení části plateb podle Pod-článku 14.6 (e) [Vydání potvrzení průběžné platby].“
Pod-odstavec (d) Pod-článku 8.4 se ruší a nahrazuje textem:
„(d) Nepředvídatelný nedostatek Věcí určených pro dílo způsobený zásahy veřejné moci nebo“
Zvláštní podmínky
Míra postupu prací Na konec Pod-odstavce (a) Pod-článku 8.6 jsou přidána následující slova před slovo „anebo“:
„nebo připraveno pro uvedení do provozu v Době pro uvedení do provozu,”
V posledním odstavci Pod-článku 8.6 jsou slova „s náhradou škody” odstraněna a nahrazena slovy:
„se smluvní pokutou podle Pod-článku 4.27 [Povinnost zhotovitele zaplatit objednateli smluvní pokutu].“
8.7
Smluvní pokuta za zpoždění
8.8
Na konec Pod-článku 8.6 se přidává následující ustanovení:
„Zhotovitel musí v případě postupu podle tohoto Pod-článku předkládat Správci stavby jednou týdně podrobný aktualizovaný harmonogram a průvodní zprávu popisující uplatněné revidované postupy a jejich aktuální vliv na urychlení postupu a dokončení během Doby pro dokončení. Správce stavby musí k tomuto harmonogramu vznášet případné připomínky co nejdříve, jak je to prakticky možné, a ne později než do 3 dnů od doručení aktualizovaného harmonogramu a průvodní zprávy. Jestliže Správce stavby do 3 dnů po obdržení harmonogramu nedá Zhotoviteli oznámení, v kterém uvede, v jakém rozsahu tento harmonogram neodpovídá Smlouvě, musí Zhotovitel postupovat ve shodě s tímto harmonogramem v souladu s jeho dalšími povinnostmi ze Smlouvy.“
Pod-článek 8.7 je odstraněn včetně názvu a nahrazen následujícím zněním:
„8.7 Smluvní pokuta za zpoždění
Jestliže Zhotovitel nedodrží ustanovení Pod-článku 8.2 [Doba pro dokončení], musí Zhotovitel podle Pod-článku 2.5 [Claimy objednatele] zaplatit za toto nesplnění závazku Objednateli smluvní pokutu za zpoždění. Tato smluvní pokuta za zpoždění je částka stanovená v Příloze k nabídce ve smyslu Pod-článku 4.27 [Povinnost zhotovitele zaplatit objednateli smluvní pokutu], která musí být zaplacena za každý den, který uplyne od konce příslušné Doby po dokončení do data stanoveného v Potvrzení o převzetí. Avšak celková částka způsobilá k platbě podle tohoto Pod-
-článku nesmí překročit maximální hodnotu smluvní pokuty za zpoždění (je-li taková) stanovenou v Příloze k nabídce.
Tato smluvní pokuta nezbavuje Zhotovitele závazku dokončit Dílo nebo jakékoli jiné povinnosti, závazku nebo odpovědnosti, které může mít podle Smlouvy.”
Přerušení práce Na konec Pod-článku 8.8 se doplňuje následující ustanovení:
„V případě, že Správce stavby vydá takový pokyn, zavazuje se Zhotovitel okamžitě ukončit veškeré práce na provádění Díla nebo jeho části s výjimkou prací, které nesnesou odkladu, aby Objednatel nebo třetí osoby neutrpěly újmu na svých právech, zejména na životě, zdraví, majetku nebo bezpečnosti, a prací, které jsou nezbytné z hlediska dodržení povinností stanovených Právními předpisy nebo rozhodnutími orgánů veřejné moci.“
8.13
Prodloužení doby
pro uvedení do provozu nebo doby pro splnění postupného závazného milníku
Přidává se nový Pod-článek 8.13: [Prodloužení doby pro uvedení do provozu nebo doby pro splnění postupného závazného milníku]
„Zhotovitel je oprávněn podle Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] k prodloužení Doby pro uvedení do provozu nebo doby pro splnění postupného závazného milníku, jestliže nastane skutečnost, s níž Smlouva obecně spojuje možnost prodloužení Doby pro dokončení, a to o dobu,
10.1
o jakou je nebo bude provedení prací nutných pro uvedení do provozu nebo pro splnění postupného závazného milníku zpožděno v důsledku příslušné příčiny oproti údajům uvedeným v Příloze k nabídce. Pod-články 8.4 [Prodloužení doby pro dokončení], 8.5 [Zpoždění způsobená úřady] a 20.1 [Claimy zhotovitele] se pro účely uplatnění případného nároku (claimu) na prodloužení Doby pro uvedení do provozu nebo nároku (claimu) na prodloužení doby pro splnění postupného závazného milníku použijí obdobně.
Zvláštní podmínky
Důvody pro případné prodloužení Doby pro uvedení do provozu, Doby pro dokončení a doby pro splnění postupného závazného milníku se posuzují samostatně.“
Pře1vze0tí objednatelem
Převzetí díla a sekcí Na začátek Pod-článku 10.1 se vkládá nový odstavec:
„Předání a převzetí Díla bude probíhat postupně po jednotlivých Sekcích nebo části Díla (pokud z Požadavků objednatele nevyplývá jiné členění Díla). Předání a přebírání Díla po jednotlivých Sekcích bude probíhat v termínech stanovených v harmonogramu podle Pod-článku 8.3 [Harmonogram]. Předání a převzetí jiných částí Díla než Sekcí je možné pouze po předchozí vzájemné dohodě Stran.“
Na konci prvního (nyní druhého) odstavce Pod-článku 10.1 jsou odstraněna slova:
„nebo se má za to, že bylo vydáno v souladu s tímto Pod-článkem”.
Poslední odstavec Pod-článku 10.1 je odstraněn bez náhrady.
10.2
Převzetí částí díla Druhý a třetí odstavec Pod-článku 10.2 jsou odstraněny a nahrazeny následujícím zněním:
„Objednatel nesmí užívat jakoukoli část Díla (kromě případů, že jde o dočasné opatření podle Pod-článku 10.5 [Předčasné užívání], nebo se na něm obě Strany dohodnou) pokud a dokud Správce stavby nevydal Potvrzení o převzetí na tuto část. Pokud Objednatel užívá jakoukoli část Díla před vydáním Potvrzení o převzetí této části Díla, postupuje se podle Pod-článku 10.5 [Předčasné užívání].”
10.3
Překážky při přejímacích zkouškách
V posledním odstavci Pod-článku 10.2 jsou ve všech případech a mluvnických pádech slova
„náhrada škody” nahrazena slovy „smluvní pokuta”.
Pod-článek 10.3 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Jestliže je Zhotoviteli bráněno v provedení Přejímacích zkoušek z důvodů, za něž nese odpovědnost Objednatel, po více než 14 dnů od data
(i) kdy byl Zhotovitel poprvé připraven k provedení Přejímacích zkoušek, nebo
(ii) kdy bylo Zhotoviteli doručeno oznámení o termínu provádění Přejímacích zkoušek, pokud nastalo později než datum uvedené pod bodem (i) shora,
a jestliže Zhotoviteli proto vznikne zpoždění anebo Náklady v důsledku opoždění v provedení Přejímacích zkoušek, musí dát Zhotovitel Správci stavby oznámení a je oprávněn podle Pod-
-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] k:
(a) prodloužení doby za jakékoli takové zpoždění, jestliže dokončení je nebo bude zpožděno podle Pod-článku 8.4 [Prodloužení doby pro dokončení] a
(b) platbě jakýchkoli takových Nákladů plus přirážky přiměřeného zisku, které se zahrnou do Smluvní ceny.
Po obdržení tohoto oznámení musí Správce stavby postupovat v souladu s Pod-článkem 3.5 [Určení], aby tyto záležitosti dohodl nebo určil.
Zvláštní podmínky
V případě některých druhů Přejímacích zkoušek může být v Požadavcích objednatele stanovena odlišná doba než doba uvedená v první větě tohoto Pod-článku."
10.5
Předčasné užívání Přidává se nový Pod-článek 10.5 [Předčasné užívání]:
„Zhotovitel je povinen poskytnout Objednateli veškerou součinnost potřebnou k tomu, aby Dílo nebo Sekce (podle okolností) mohly být uvedeny do provozu v době podle Pod-článku 1.1.3.10 [Doba pro uvedení do provozu]. Za tímto účelem je Zhotovitel zejména povinen:
(a) uzavřít s Objednatelem dohodu o předčasném užívání, která bude obsahovat zejména
(i) souhlas Zhotovitele s Předčasným užíváním a (ii) popřípadě podmínky Předčasného užívání, a to nejpozději 1 měsíc před uplynutím doby podle Pod-článku 1.1.3.10 [Doba pro uvedení do provozu];
(b) poskytnout Objednateli veškeré dokumenty, podklady, informace a údaje (včetně zejména údajů určujících polohu definičního bodu Díla nebo Sekce a adresního místa a jiných obsahových náležitostí žádosti o Předčasné užívání Díla nebo Sekce), které jsou nezbytné pro získání pravomocného povolení k Předčasnému užívání Díla nebo Sekce před jejím úplným dokončením;
(c) vykonávat svá práva a povinnosti v řízení před příslušným stavebním úřadem rozhodujícím
o vydání povolení k Předčasnému užívání Díla nebo Sekce před jejím úplným dokončením, aby toto povolení mohlo být vydáno co nejdříve od podání žádosti o Předčasné užívání Díla nebo Sekce ze strany Objednatele.”
Odpovědn1ost1za vady
11.1
Dokončení nedokončených prací a odstraňování vad
Na začátek Pod-článku 11.1 se vkládají nové odstavce:
„Zhotovitel poskytuje Objednateli záruku za jakost Díla. Poskytnutím záruky za jakost Zhotovitel přejímá závazek, že zhotovené Dílo bude po celou Záruční dobu způsobilé k užívání, ke kterému je svou povahou určeno a že po celou tuto dobu bude mít s přihlédnutím k běžnému opotřebení vlastnosti vyžadované Smlouvou.
Zhotovitel dále odpovídá za všechny vady z vadného plnění, které má Dílo nebo jeho část od okamžiku vydání Potvrzení o převzetí Sekce nebo části Díla.“
V pod-odstavci (a) se na konci odstraňuje písmeno „a“ a nahrazuje se čárkou a doplňují se slova
„přičemž za takovou práci se považuje i následná úprava směrového a výškového uspořádání koleje, pokud povinnost provedení této činnosti vyplývá z Požadavků objednatele“.
V pod-odstavci (b) se na konci odstraňuje tečka a nahrazuje se písmenem „a“.
Za pod-odstavec (b) se vkládá nový pod-odstavec (c) následujícího znění:
„(c) předat veškeré výše uvedené práce protokolárně Objednateli (nebo jeho zástupci).”
Na konec Pod-článku 11.1 se přidávají následující odstavce:
„Objednatel je oprávněn kdykoliv v Záruční době Zhotoviteli oznámit vady a uplatnit nároky z těchto vad, a to bez ohledu na to, kdy existenci vady zjistil či mohl zjistit. Zhotovitel poskytuje na Dílo záruku počínaje ode dne vydání Potvrzení o převzetí Sekce nebo části Díla. Délka Záruční doby je uvedená v Příloze k nabídce.
Zhotovitel je povinen Objednateli, nejrychleji jak je to možné po oznámení vady oznámit, jakým způsobem zamýšlí vadu Díla odstranit. Konkrétní způsob odstranění vady musí odsouhlasit Objednatel. Tento souhlas nesmí být bez závažného důvodu zdržován nebo zpožďován.
Pro odstranění pochybností si Strany výslovně sjednávají, že povinnost Zhotovitele odstranit vady Díla zahrnuje rovněž povinnost provést bezplatně další práce, které by původně bylo třeba
Zvláštní podmínky
11.2
Náklady
na odstraňování vad
11.3
provést, pokud by Zhotovitel splnil svou povinnost podle Pod-článku 4.26 [Povinnost upozornit na nevhodnou povahu věci nebo pokynu].
Objednatel se zavazuje poskytnout Zhotoviteli přístup k Dílu, v rozsahu nezbytném pro odstranění vad.“
Poslední odstavec Pod-článku 11.2 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Když a v takovém rozsahu jak lze takovou práci přičíst k jakékoli jiné příčině a Objednatel rozhodne o nutnosti provedení nových prací a o jejich zadání v jiném řízení podle zákona
o veřejných zakázkách, se Zhotovitel zavazuje poskytnout veškerou potřebnou součinnost a zejména předložit nabídku na provedení nových prací. Zhotovitel se dále v případě, že nebude vybrán pro realizaci těchto prací, zavazuje poskytnout vybranému dodavateli nových prací veškerou součinnost pro jejich řádnou realizaci.”
Prodloužení záruční doby Poslední věta prvního odstavce Pod-článku 11.3 se ruší bez náhrady.
11.4
Neúspěšné odstraňování vady
11.7
Na konec Pod-článku 11.3 se přidává následující ustanovení:
„Nemůže-li Objednatel pro vadu Díla nebo Sekce užívat kromě vadou dotčené Sekce i jinou související část Díla, neběží ani Záruční doba poskytnutá na tuto související Sekci.“
Na konec Pod-článku 11.4 se vkládá nový odstavec:
„Zhotovitel se zavazuje započít s odstraňováním vad Díla nebo Sekce bez zbytečného odkladu poté, kdy mu bude doručeno oznámení Objednatele nebo jiné oprávněné osoby, že Dílo nebo Sekce má vady včetně požadavku na jejich odstranění. V odstraňování vad se Zhotovitel zavazuje bez přerušení pokračovat a odstranit je v co nejkratší technicky a technologicky možné lhůtě, kterou Zhotovitel navrhne a Objednatel odsouhlasí. Nedojde-li mezi smluvními stranami k dohodě o lhůtě pro odstranění vady, je Zhotovitel povinen odstranit vadu v podle povahy vady přiměřené lhůtě stanovené Objednatelem. Xxxxxxxxxx je povinen odstranit na své náklady i ty Objednatelem oznámené vady Díla, za které odpovědnost odmítá, resp. vady, které neuznává. Na takovou vadu se v ostatním přiměřeně použije úprava pro vady Díla. Správce stavby bude do 14 dnů ode dne dokončení odstranění vady Díla postupovat v souladu s Pod-článkem 3.5 [Určení], aby dohodl nebo určil, kdo odpovídá za tuto vadu. Pokud se následně stane nesporným, že Xxxxxxxxxx za vadu, kterou neuznal, skutečně neodpovídal, je Objednatel povinen uhradit Zhotoviteli Náklady včetně přiměřeného zisku, které na odstranění vady účelně vynaložil, do 30 dnů od dne jejich prokázání Xxxxxxxxxxxx.“
Právo na přístup V Pod-článku 11.7 jsou odstraněna slova „Dokud nebylo vydáno Potvrzení o splnění smlouvy,” a jsou nahrazena slovy: „Dokud neskončila platnost Bankovní záruky za odstranění vad Díla,”.
11.9
Potvrzení o splnění smlouvy Pod-článek 11.9 je odstraněn bez náhrady.
11.10
Nesplněné závazky Pod-článek 11.10 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Po uplynutí platnosti Bankovní záruky za odstranění vad Díla musí každá ze Stran zůstat odpovědná za splnění jakéhokoli závazku, který v té době zůstal nesplněný. Smlouva je považována za platnou a účinnou pro účely určení povahy a rozsahu neprovedených závazků.”
11.11
Úklid staveniště V prvním odstavci Pod-článku 11.11 jsou odstraněna slova „Po obdržení Potvrzení o splnění smlouvy” a jsou nahrazena slovy: „Po uplynutí doby platnosti Bankovní záruky za odstranění vad Díla”.
Zvláštní podmínky
11.12
Vada ovlivňující provoz dráhy
nebo drážní dopravy
11.13
První věta druhého odstavce Pod-článku 11.11 je odstraněna a nahrazena následujícím zněním:
„Pokud Zhotovitel nevyklidí Staveniště do 30 dnů po tom, co uplynula doba platnosti Bankovní záruky za odstranění vad Díla, je Objednatel oprávněn vyklidit příslušnou část Staveniště na náklady Zhotovitele, případně jakékoli zbývající položky prodat nebo je použít jinak.“
Přidává se nový Pod-článek 11.12 [Vada ovlivňující provoz dráhy nebo drážní dopravy]:
„V případě, že se na Díle objeví vada, za kterou nese odpovědnost Zhotovitel, a která ovlivňuje bezpečnost a plynulost provozování dráhy nebo drážní dopravy, zavazuje se Zhotovitel započít s odstraněním takové vady nejpozději do 24 hodin od okamžiku, kdy mu bude Objednatelem oznámena, nedohodnou-li se Strany jinak.
V případě, že Zhotovitel výše uvedenou povinnost nesplní a vadu neodstraní, použije se ustanovení Pod-článku 11.4 [Neúspěšné odstraňování vady].“
Oprávnění třetích osob Přidává se nový Pod-článek 11.13 [Oprávnění třetích osob]:
„Objednatel je oprávněn v případě, že převede vlastnické právo k Dílu nebo jeho části na třetí osobu nebo v případě, že vlastnické právo třetí osoby je založeno již Právním předpisem, převést na tuto třetí osobu práva z odpovědnosti Xxxxxxxxxxx za vady, a to i bez souhlasu Xxxxxxxxxxx.
Objednatel je povinen Zhotoviteli bez zbytečného odkladu písemně oznámit skutečnost, že práva z odpovědnosti za vady je oprávněna vůči Zhotoviteli uplatnit jiná oprávněná osoba.
Jiná oprávněná osoba je oprávněna uplatňovat u Zhotovitele práva z odpovědnosti za vady pouze v případě, že Objednatel oznámí Zhotoviteli toto její právo podle předchozího odstavce nebo v případě, že jiná oprávněná osoba Zhotoviteli toto své právo sama prokáže.“
Zko1ušk2y po dokončení
12.1
Postup pro zkoušky po dokončení
První věta prvního odstavce Pod-článku 12.1 [Postup pro zkoušky po dokončení] se odstraňuje a nahrazuje se následujícím zněním:
„Není-li ve Smlouvě uvedeno výslovně jinak, rozumí se Zkouškami po dokončení výlučně Zkušební provoz specifikovaný v Požadavcích objednatele; ustanovení tohoto Článku se použijí, nestanoví-li ustanovení Požadavků objednatele týkající se Zkušebního provozu něco jiného.“
13.1
Var1iace3a úpravy
Právo na variaci Na úvod Pod-článku 13.1 se přidávají následující odstavce:
„Tento Článek lze použít a vykládat pouze za podmínek a v rozsahu, který umožňují Právní předpisy upravující zadávání veřejných zakázek, přičemž Strany a Správce stavby mohou v případě Variací postupovat vždy pouze takovým způsobem, aby byly dodrženy povinnosti Objednatele podle takových Právních předpisů.“
Na konec Pod-článku 13.1 se přidávají následující odstavce:
„Postup dle tohoto článku se nepovažuje za změnu Xxxxxxx. V případě, že je to s ohledem na povahu Variace vyžadováno Právními předpisy, musí Xxxxxx podepsat k dané Variaci změnový list.
Zvláštní podmínky
Správce stavby může dát pokyn k provádění prací před podpisem změnového listu na provedení těchto prací v případech, kdy to umožňují Právní předpisy, zejm. pokud by jinak byla narušena plynulost výstavby, nebo hrozil vznik škody.
Do doby podpisu změnového listu oběma Stranami nemohou být práce obsažené ve změnovém listu zahrnuty do Vyúčtování. Pokud Vyúčtování bude takové práce obsahovat, Správce stavby v takovém případě k Vyúčtování nepřihlíží a Vyúčtování vrátí Zhotoviteli k přepracování.
V případě, že Objednatel rozhodne o nutnosti provedení dodatečných stavebních prací a zavazuje se Zhotovitel poskytnout veškerou potřebnou součinnost na provedení dodatečných prací za podmínek, které budou v maximálním možném rozsahu odpovídat podmínkám stanoveným pro provádění Díla podle Xxxxxxx a požadavkům Objednatele. Zhotovitelem navržená cena za provedení dodatečných prací (resp. kterékoliv jejich částí) bude stanovena postupem podle Pod-článku 13.3 [Postup při variaci].
V případě, že Objednatel rozhodne o nutnosti provedení nových prací a o jejich zadání v jiném řízení podle Právních předpisů upravujících zadávání veřejných zakázek, zavazuje se Zhotovitel poskytnout veškerou potřebnou součinnost a zejména předložit nabídku na provedení nových prací. Zhotovitel se dále v případě, že nebude vybrán pro provedení těchto prací, zavazuje poskytnout vybranému dodavateli nových prací veškerou součinnost pro jejich řádnou realizaci. Zhotovitel nemůže nové práce realizovat, pokud to podle Právních předpisů upravujících zadávání veřejných zakázek není možné a pokud byl pro jejich realizaci vybrán jiný dodavatel.
Jestliže Zhotoviteli vznikne zpoždění anebo Náklady v příčinné souvislosti s poskytováním součinnosti jinému dodavateli, musí dát Zhotovitel Správci stavby oznámení a je oprávněn podle Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] k:
(a) prodloužení doby za jakékoli takové zpoždění, jestliže dokončení je nebo bude zpožděno podle Pod-článku 8.4 [Prodloužení doby pro dokončení] a
(b) platbě jakýchkoli takových Nákladů plus přirážky přiměřeného zisku, které se zahrnou do Smluvní ceny.
Po obdržení tohoto oznámení musí Správce stavby postupovat v souladu s Pod-článkem 3.5 [Určení], aby tyto záležitosti dohodl nebo určil.“
13.3
Postup při variaci Na konec Pod-článku 13.3 se přidává následující ustanovení:
„Správce stavby při schválení návrhu Zhotovitele na úpravu Smluvní ceny musí pro ocenění použít cenu pro jakoukoli položku (v následujícím pořadí priority), která:
(1) je specifikovaná ve Smlouvě,
(2) je odvozena z ceny obdobné položky specifikované ve Smlouvě,
(3) je stanovena na základě ceny příslušné položky (vzhledem k rozsahu technické specifikace této položky) databáze Expertních cen Oborového třídníku stavebních konstrukcí a prací staveb pozemních komunikací (OTSKP-ŽS), platných ke dni předložení návrhu Zhotovitele k Variaci. K použitým Expertním cenám se nepřipočítává přirážka přiměřeného zisku ani přirážka výrobní a správní režie, protože je již v těchto cenách zahrnuta,
(4) musí být určena Správcem stavby podle Pod-článku 3.5 [Určení] na základě Zhotovitelova návrhu kalkulace přiměřených přímých nákladů položky. Tento návrh musí Zhotovitel Správci stavby předložit nejdříve, jak je to možné po vznesení požadavku Správce stavby, spolu s přirážkou přiměřeného zisku ve výši 5 % přímých nákladů příslušné položky, přirážkou na výrobní režii ve výši 5 % přímých nákladů příslušné položky a přirážkou na správní režii ve výši 5 % přímých nákladů příslušné položky. Tyto přirážky se považují pro účely tohoto Pod-
-článku mezi Stranami za dohodnuté.
Nové položkové ceny, stanovené na základě Expertních cen nebo kalkulací podle předchozích pod-odstavců (3) a (4), nepodléhají úpravám v důsledku změn nákladů, pokud se použije postup podle Pod-článku 13.8.2 [Úpravy cen v důsledku změn nákladů jsou povoleny].
Správce stavby musí postupovat v souladu s Pod-článkem 3.5 [Určení], aby dohodl nebo určil, zda má být Variace zaplacena podle skutečně dodaného množství nebo provedené práce nebo paušálním obnosem. V případě platby podle skutečně dodaného množství nebo provedené práce se použijí ustanovení pro měření a oceňování tak, jak jsou stanovena v Požadavcích objednatele. V případě že taková ustanovení v Požadavcích objednatele nejsou, musí Správce stavby
13.7
Úpravy v důsledku změn legislativy
13.8
Úpravy v důsledku změn nákladů
13.8.1
Úpravy cen v důsledku změn nákladů nejsou povoleny
postupovat v souladu s Pod-článkem 3.5 [Určení], aby dohodl nebo určil způsob měření a oceňování. V souladu s tím musí být určena Smluvní cena, která musí podléhat úpravám v souladu se Smlouvou."
Zvláštní podmínky
V posledním odstavci Pod-článku 13.7 se slova „tohoto oznámení“ odstraňují a nahrazují slovy
„těchto oznámení
Pod-článek 13.8 je odstraněn a nahrazen následujícím zněním:
„Pokud úpravy cen v důsledku změn nákladů nejsou povoleny, platí Pod-článek 13.8.1 [Úpravy cen v důsledku změn nákladů nejsou povoleny].
Pokud úpravy částek splatných Zhotoviteli v důsledku změn nákladů jsou povoleny, platí Pod-
-článek 13.8.2 [Úpravy cen v důsledku změn nákladů jsou povoleny].
Způsob úpravy částek splatných Zhotoviteli v důsledku změn nákladů (valorizace) je definován v Příloze k nabídce.“
13.8.1.1 Xxxx je provedeno v době pro dokončení
Jestliže se tento Pod-článek použije, částky k zaplacení Zhotoviteli se při zvýšení nebo snížení nákladů na pracovní síly, na Věci určené pro dílo a na jiné vstupní náklady Díla neupravují. Má se za to, že Přijatá smluvní částka obsahuje částky pro rezervu na další zvýšení nebo snížení nákladů v rozsahu, ve kterém plnou kompenzaci jakýchkoli zvýšení nebo snížení Nákladů nepokrývají ustanovení tohoto nebo jiných Článků.
13.8.1.2 Vliv prodlení objednatele na úpravy v důsledku změn nákladů
V případě, kdy úpravy cen v důsledku změn nákladů nejsou povoleny, avšak dojde k prodlení Objednatele s plněním některé jeho povinnosti podle Xxxxxxx a toto prodlení bude mít za následek, že některé práce budou muset být provedeny v měsících následujících po uplynutí Xxxx pro dokončení prodloužené v souladu se Smlouvou o všechna případná prodloužení, která nebyla způsobena prodlením Objednatele s plněním povinností dle Smlouvy (tj. pro tyto účely nebudou brána v úvahu taková prodloužení Doby pro dokončení, která byla způsobena prodlením Objednatele při plnění Smlouvy), pak se musí cena takových prací rovnat násobku
(i) ceny příslušné práce uvedené ve Smlouvě nebo v případě, že cena není uvedena ve Smlouvě, ceny určené podle Pod-článku 13.1 a (ii) násobitele změny uvedeného v tomto Pod-článku stanoveného výpočtem podle tohoto Pod-článku a v návaznosti na indexy cen stavebních prací publikované podle metodiky Českého statistického úřadu na: „xxxx://xxx.xxxx.xx/xxx/xxxxxxx.xxx/x0xxx_xx", (tabulka č. 5, list 2005 avg = 100), kterýžto násobitel bude stanoven podle shora uvedeného indexu cen stavebních prací vztahujícího se k měsíci, (a) v němž uplynula Doba pro dokončení prodloužená v souladu se Smlouvou o všechna případná prodloužení, která nebyla způsobena prodlením Objednatele s plněním povinností podle Smlouvy (tj. pro tyto účely nebudou brána v úvahu taková prodloužení Doby pro dokončení, která byla způsobena prodlením Objednatele při plnění Smlouvy), a (b) bezprostředně předcházejícího měsíci, v němž musely být příslušné jednotlivé práce provedeny v důsledku prodlení Objednatele po uplynutí Doby pro dokončení prodloužené v souladu se Smlouvou
o všechna případná prodloužení, která nebyla způsobena prodlením Objednatele s plněním povinností podle Smlouvy. Ustanovení tohoto odstavce platí za podmínek uvedených v první větě bez ohledu na případná jiná ustanovení Smlouvy. Úprava, která se použije na částku takto stanovenou splatnou Zhotoviteli v souladu s Potvrzením platby, bude provedena podle níže uvedeného vzorce. Vzorec bude mít následující obecnou podobu:
Pn = Lm / Lz
13.8.2
Úpravy cen v důsledku změn nákladů jsou povoleny
kde:
Zvláštní podmínky
„Pn“ je násobitel úpravy, který se použije na odhadovanou smluvní hodnotu práce vykonané za dobu „n“, kdy touto dobou je jeden měsíc, pokud není v Příloze k nabídce stanoveno jinak;
„Lm“ je aktuální cenový index cen stavebních prací v měsíci bezprostředně předcházejícím měsíci, v němž musely být příslušné práce potvrzeny v důsledku prodlení Objednatele po uplynutí Xxxx pro dokončení,
„Lz“, je cenový index cen stavebních prací v měsíci, kdy uplynula Doba pro dokončení prodloužená v souladu se Smlouvou o všechna případná prodloužení, která nebyla způsobena prodlením Objednatele s plněním povinností podle Xxxxxxx.
Pokud by hodnota Pn byla menší než jedna, bude se mít za to, že hodnota Pn činí 1 (položkové ceny příslušných prací uvedených ve Smlouvě tedy nemohou poklesnout).
Jestliže se tento Pod-článek použije, částky k zaplacení Zhotoviteli musí být upraveny při zvýšení nebo snížení nákladů na pracovní síly, na Věci určené pro dílo a na jiné vstupní náklady Díla tak, že se přičtou nebo odečtou částky určené vzorcem stanoveným v tomto Pod-článku. Má se za to, že Přijatá smluvní částka obsahuje částky pro rezervu na další zvýšení nebo snížení nákladů v rozsahu, v kterém plnou kompenzaci jakýchkoli zvýšení nebo snížení Nákladů nepokrývají ustanovení tohoto nebo jiných Článků.
Úprava, která se použije na částku jinak způsobilou k platbě Zhotoviteli (tak jak byla potvrzena v Potvrzení platby), bude provedena podle níže uvedeného vzorce. Žádná úprava nebude použita pro práci oceňovanou na základě Nákladů ani na všeobecné položky Soupisu prací, tj. položky Stavebního objektu 98-98 – Všeobecný objekt.
Cena prací, upravená postupem podle tohoto Pod-článku se musí rovnat součinu ceny příslušné práce uvedené ve Smlouvě nebo v případě, že cena není uvedena ve Smlouvě, ceny určené podle Pod-článku 13.1 a násobitele změny, stanoveného v návaznosti na indexy cen stavebních prací publikované podle metodiky Českého statistického úřadu na: „xxxx://xxx.xxxx.xx/xxx/ xxxxxxx.xxx/i/ipc cr", (tabulka č. 5, list 2005 avg = 100), ve znění následných změn prováděných ČSÚ v rámci úprav cenové hladiny (dále jen „cenový index").
Násobitel změny, která se použije na úpravu částky k zaplacení Zhotoviteli v souladu s Potvrzením průběžné platby, se musí vypočíst podle vzorce, který má následující podobu:
Pn = Lm / Lo kde:
„Pn“ je násobitel změny za období „n“, přičemž tímto obdobím je měsíc, není-li v Příloze k nabídce uvedeno jinak,
„Lm“ je cenový index příslušného kalendářního čtvrtletí, stanovený jako prostý průměr cenových indexů tří měsíců tohoto čtvrtletí, vypočtený s přesností na 3 desetinná místa.
Čtvrtletím podle tohoto článku se rozumí kalendářní čtvrtletí příslušného roku, počínající měsíci leden, duben, červenec a říjen.
Cenový index Lm bude v závislosti na datu potvrzení provedených prací podle Xxxxxxx použit takto:
pro práce provedené v kalendářních měsících:
květen, červen, červenec - Lm za 1. kalendářní čtvrtletí srpen, září, říjen - Lm za 2. kalendářní čtvrtletí listopad, prosinec a navazující leden - Lm za 3. kalendářní čtvrtletí
únor, březen, duben - Lm za 4. kalendářní čtvrtletí roku bezprostředně předcházejícího
„Lo“, je základní cenový index vztažený k měsíci, do něhož spadá Základní datum.”
14.1
Sm1luvn4í cena a platební podmínky
Zvláštní podmínky
Smluvní cena První věta prvního odstavce Pod-článku 14.1 se nahrazuje následujícím textem:
„Není-li ve Zvláštních podmínkách nebo v Příloze k nabídce stanoveno jinak.“
První věta posledního odstavce v Pod-článku 14.1 se nahrazuje následujícím textem:
„Má-li však být nějaká část Díla zaplacena podle skutečně dodaného množství nebo provedené práce, použije se postup dle ustanovení Článku 13 [Variace a úpravy].“
14.2
Zálohová platba Text Pod-článek 14.2 se odstraňuje a nahrazuje tímto ustanovením:
„Objednatel může poskytnout Zhotoviteli zálohovou platbu. Výše zálohové platby, použité měny, splatnost a ostatní podmínky zálohové platby jsou stanoveny v Příloze k nabídce. Podmínkou poskytnutí zálohové platby je předložení žádosti Xxxxxxxxxxx o poskytnutí zálohové platby a předložení Bankovní záruky za zálohu Zhotovitelem Objednateli v minimální výši požadované zálohové platby s tím, že:
(a) Bankovní záruka za zálohu musí být účinná nejpozději v den jejího předání Objednateli.
(b) Bankovní záruka musí být vystavená jako neodvolatelná a bezpodmínečná, přičemž příslušná banka dle Pod-článku 1.1.4.14 [Bankovní záruka] se zaváže k plnění bez námitek a na základě první výzvy oprávněného.
(c) Originál Bankovní záruky za zálohu musí být Objednateli doručen před realizací převodu zálohové platby Zhotoviteli.
(d) Zhotovitel musí zajistit, že Bankovní záruka za zálohu bude platná a vymahatelná po dobu
o 60 dní delší, než je požadovaná doba pro poskytnutí zálohové platby.
(e) Nebude-li zálohová platba zúčtovaná v plné výši v době, na kterou byla zálohová platba požadována a vyplacena, vrátí Zhotovitel Objednateli částku ve výši nezúčtovaného zůstatku zálohové platby za podmínek uvedených v Příloze k nabídce.
(f) V případě, kdy Zhotovitel nevrátí Objednateli částku ve výši nezúčtovaného zůstatku zálohové platby v souladu s podmínkami uvedenými v Příloze k nabídce, může Objednatel uplatnit nárok z Bankovní záruky za zálohu na dosud nezúčtovanou částku.
(g) Objednatel musí Bankovní záruku za zálohu vrátit Zhotoviteli:
(i) do 30 dnů ode dne doručení posledního daňového dokladu v případě kdy byla zálohová platba zúčtována v plné výši, nebo
(ii) do 30 dnů ode dne obdržení částky ve výši nezúčtovaného zůstatku zálohové platby od Zhotovitele nebo
(iii) do 30 dnů poté, co došlo k plnění z Bankovní záruky za zálohu bankou.
Pokud zálohová platba není v Příloze k nabídce uvedena, tento Pod-článek se nepoužije.“
14.3
Žádost o potvrzení průběžné platby
V prvním odstavci v první větě Pod-článku 14.3 se text: „šest kopií“ nahrazuje textem:
„ve třech tištěných originálech a dále pak jednou v elektronické podobě.“
Na konci první věty prvního odstavce Pod-článku 14.3 se odstraňují slova „, které musí obsahovat zprávu o postupu prací během tohoto měsíce v souladu s Pod-článkem 4.21 [Zprávy o postupu prací]” a nahrazují se tečkou.
Na konec prvního odstavce se přidává text následujícího znění:
„Veškerá korespondence týkající se plateb, včetně faktur, Potvrzení průběžných a závěrečných plateb bude Zhotovitelem předávána na Formulářích předepsaných Objednatelem. Zhotovitel je povinen Správci stavby předat Vyúčtování rovněž v elektronické podobě ve formátu *xml na kompaktním disku CD-R.”
Zvláštní podmínky
Pod-odstavec (c) se odstraňuje bez náhrady.
14.6
Vydání potvrzení průběžné platby
14.7
V pod-odstavci (g) se mezi slova „Potvrzeních platby“ vkládá slovo „průběžné“.
Na konci druhé věty prvního odstavce Pod-článku 14.6 se namísto tečky vkládá středník a následující text:
„v případě Potvrzení průběžné platby, které je posledním Potvrzením průběžné platby před převzetím Díla, Sekce nebo jiné části Díla Objednatelem ve smyslu Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sekcí] a Pod-článku 10.2 [Převzetí části díla], je Správce stavby povinen vydat Potvrzení průběžné platby nejpozději v den převzetí Díla, Sekce nebo části Díla Objednatelem.“
Za první odstavec Pod-článku 14.6 se vkládá následující text:
„Jestliže některé údaje uvedené ve Vyúčtování nejsou pravdivé, správné nebo úplné nebo jestliže jejich správnost nemůže být Správcem stavby ověřena z důvodu nedostatečných podkladových dokumentů, musí Správce stavby tuto skutečnost spolu s důvody oznámit Zhotoviteli do 14 dní od obdržení Vyúčtování. V takovém případě se
(i) k Vyúčtování nepřihlíží; a
(ii) Zhotovitel je povinen předložit Správci stavby bez zbytečného odkladu nové Vyúčtování spolu se všemi podkladovými dokumenty, které bude v souladu se Smlouvou. Správce stavby následně musí vydat Objednateli Potvrzení průběžné platby, v němž je stanovena výše průběžné platby, kterou Objednatel na základě Vyúčtování uhradí Zhotoviteli.”
Za třetí odstavec Pod-článku 14.6 se vkládá následující text:
„Když Zhotovitel
(c) je v prodlení s udržováním v platnosti Bankovní záruky za provedení Díla podle Pod-článku
4.2 [Zajištění splnění smlouvy],
(d) přes pokyn Správce stavby ke zjednání nápravy neplní povinnosti podle Pod-článku 6.7 [Ochrana zdraví a bezpečnost při práci],
(e) nepředloží na základě pokynu Správce stavby ve stanoveném termínu aktualizovaný harmonogram podle Pod-článku 8.3 [Harmonogram],
(f) nepředloží nebo neudržuje v platnosti pojistné smlouvy podle Článku 18 [Pojištění],
může být v případě porušení každé uvedené povinnosti zadržena částka ve výši podle Přílohy k nabídce, a to opakovaně z kterékoli Průběžné platby až do doby splnění dané povinnosti.
Strany se dohodly, že maximální celková výše zadržení plateb za porušení Smlouvy nepřesáhne částku uvedenou v Příloze k nabídce.”
Platba Pod-odstavce (a) až (c) Pod-článku 14.7 se odstraňují a nahrazují se následujícím textem:
„(a) bez náhrady odstraněno;
(b) částku potvrzenou v každém Potvrzení průběžné platby do 60 dnů od data, kdy Správci stavby bude doručena Faktura Zhotovitele, vystavená na základě Potvrzení průběžné platby a v souladu Právními předpisy;
(c) částku potvrzenou v Potvrzení závěrečné platby do 60 dnů od data, kdy Správci stavby bude doručena Faktura Zhotovitele, vystavená na základě Potvrzení závěrečné platby a v souladu s Právními předpisy.”
Za Pod-odstavec (c) Pod-článku 14.7 se vkládá následující text:
„Za den uskutečnění zdanitelného plnění se považuje den vydání Potvrzení průběžné platby nebo den vydání Potvrzení závěrečné platby.
Provedení změny nebo doplnění dalšího bankovního spojení Zhotovitele bude provedeno pouze na základě žádosti Xxxxxxxxxxx a zároveň změnou Smlouvy. Žádost musí být písemná a může být doručena pouze prostřednictvím datové schránky Objednatele z datové schránky Zhotovitele
Zvláštní podmínky
(u právnických osob) nebo úředně ověřenou listinou u Zhotovitele – fyzické osoby, pokud tento Zhotovitel nemá též zavedenou vlastní aktivní datovou schránku.“
Na konec Pod-článku 14.7 se přidává následující text:
„Zhotovitel bere na vědomí a uznává, že doba splatnosti v délce 60 dnů podle tohoto Článku 14 [Smluvní cena a platební podmínky], je odůvodněna povahou závazku, kdy
(i) předmětem Smlouvy je provedení komplexního a rozsáhlého Díla,
(ii) platby za provedené práce jsou čerpány z veřejných prostředků, u nichž existuje zvýšená míra požadavku na prověření správnosti a oprávněnosti jejich vynaložení, s čímž je spojen delší a složitější administrativní proces jejich schvalování,
(iii) před úhradou je nutné ověřit, že všechny vyúčtované práce byly provedeny řádně a kvalitně a v rozsahu odpovídajícím Smlouvě (včetně projektové dokumentace) a příslušné faktuře."
Částka je zaplacena odepsáním příslušné peněžní částky z bankovního účtu Objednatele. Zhotovitel se zavazuje k tomu, že neprovede jednostranný zápočet pohledávky.
Zhotovitel není oprávněn použít k zápočtu vůči Objednateli pohledávku svého spoludlužníka ve smyslu § 1984 občanského zákoníku.“
14.8
Zpožděná platba První a druhý odstavec Pod-článku 14.8 se odstraňují a nahrazují se tímto textem:
„Jestliže Zhotovitel neobdrží platbu v souladu s Pod-článkem 14.7 [Platba], je Zhotovitel oprávněn k úhradě úroku z prodlení ve výši podle Právních předpisů.”
14.9
Platba zádržného Pod-článek 14.9 se odstraňuje bez náhrady
14.10
Vyúčtování při dokončení První věta Pod-článku 14.10 se odstraňuje a nahrazuje se následujícím textem:
„Do 35 dnů po obdržení Potvrzení o převzetí části Díla, musí Zhotovitel Správci stavby předložit ve třech tištěných originálech a dále pak jednou v elektronické podobě Vyúčtování při dokončení s podkladovými dokumenty, v souladu s Pod-článkem 14.3 [Žádost o potvrzení průběžné platby], které znázorňuje:“
14.11
Žádost o potvrzení závěrečné platby
Text Pod-článku 14.11 se odstraňuje a nahrazuje následujícím textem:
„Do 35 dnů po obdržení Potvrzení o převzetí Díla, musí Zhotovitel Správci stavby předložit ve třech tištěných originálech a dále pak jednou v elektronické podobě Závěrečné vyúčtování s podkladovými dokumenty, které znázorňuje:
(a) hodnotu veškerých prací provedených v souladu se Smlouvou a
(b) jakékoli další obnosy, o kterých se Xxxxxxxxxx domnívá, že mu budou náležet podle Xxxxxxx nebo jinak.
Jestliže některé údaje uvedené v Závěrečném vyúčtování nejsou pravdivé, správné nebo úplné nebo jestliže jejich správnost nemůže být Správcem stavby ověřena z důvodu nedostatečných podkladových dokumentů, musí Správce stavby tuto skutečnost oznámit spolu s důvody Zhotoviteli do 28 dní od obdržení Závěrečného vyúčtování. V takovém případě se
(i) k Závěrečnému vyúčtování nepřihlíží a
(ii) Zhotovitel je povinen předložit Správci stavby bez zbytečného odkladu nové Závěrečné vyúčtování spolu se všemi podkladovými dokumenty, které bude v souladu s touto Smlouvou. Správce stavby následně musí vydat podle Pod-článku 14.13 [Žádost
o potvrzení průběžné platby] Objednateli Potvrzení závěrečné platby.
Jestliže však po diskuzích mezi Správcem stavby a Zhotovitelem a jakýchkoli dohodnutých změnách návrhu Závěrečného vyúčtování vyjde najevo, že existuje spor, musí Správce stavby doručit Objednateli (s kopií Zhotoviteli) Potvrzení průběžné platby na dohodnuté části návrhu závěrečného vyúčtování. Poté co je spor konečným způsobem vyřešený podle Článku 20
14.14
Skončení odpovědnosti objednatele
[Claimy, spory a rozhodčí řízení], musí Xxxxxxxxxx připravit a Objednateli předložit (s kopií Správci stavby) Závěrečné vyúčtování.”
Zvláštní podmínky
První odstavec Pod-článku 14.14 se odstraňuje a nahrazuje se následujícím textem:
„Objednatel není odpovědný Zhotoviteli za žádnou záležitost nebo věc podle nebo v souvislosti se Smlouvou nebo prováděním Díla s výjimkou případů (a v takovém rozsahu), kdy Zhotovitel výslovně zahrnul za tímto účelem částku do Závěrečného vyúčtování; Objednatel však není odpovědný za záležitosti a věci, které se vyskytly po vydání posledního Potvrzení o převzetí části Díla."
15.2
Uko1nč5ení smlouvy objednatelem
Odstoupení objednatelem Pod-odstavec (e) se odstraňuje a nahrazuje se textem
(e) je-li rozhodnuto o jeho úpadku, o vstupu do likvidace, popřípadě dojde k jakémukoli úkonu nebo události, které mají (podle příslušných Právních předpisů) podobný účinek jako jakýkoli z těchto úkonů nebo událostí, nebo”
Za pod-odstavec (f) se vkládá následující text:
(g) nedodržuje podmínky stanovené v Zadávací dokumentaci nebo v kvalifikační dokumentaci zakázky na provedení Díla ani po uplynutí dodatečné přiměřené lhůty, která mu byla stanovena Objednatelem ke splnění příslušných podmínek,
(h) v zadávacím řízení na zadání zakázky na provedení Xxxx uvedl ve své Nabídce informace nebo doklady, které neodpovídaly skutečnosti a měly nebo mohly mít vliv na výsledek daného zadávacího řízení,
(i) nepostupuje v souladu s Pod-článkem 4.4 [Podzhotovitelé],
(j) za podmínek stanovených Právními předpisy,
(k) nepostupuje v souladu s Článkem 11 [Odpovědnost za vady] a neodstraní řádně a včas takovou vadu Díla, která zbavuje Objednatele v zásadě veškerého prospěchu z Díla, Sekce nebo jiné části Díla nebo podstatně ztěžuje jeho užívání,
(l) nepředloží do Data zahájení prací na železniční dopravní cestě originál nebo ověřenou kopii dokladu, prokazujícího odbornou způsobilost stanovenou Právními předpisy, kterým prokáže, že každý pracovník, který bude vykonávat vedoucí práce, je oprávněn provádět činnosti na železniční dopravní cestě, je-li takový doklad vzhledem k charakteru Díla a prováděných prací nezbytný, nebo
(m) důsledku porušení povinností Zhotovitele či v důsledku rizika Zhotovitele Zhotovitel nepodá žádost o vydání stavebního povolení v termínu dle Harmonogramu či stavební úřad z těchto důvodů řízení o podané žádosti přeruší či zastaví.“
Druhý odstavec Pod-článku 15.2 zní:
„Při jakékoli z těchto událostí nebo okolností může Objednatel po tom, co dá 14 dnů předem oznámení Zhotoviteli, odstoupit od Smlouvy a vykázat Zhotovitele ze Staveniště. V případě pod-
-odstavců (e), (f) a (i) však může Objednatel oznámením od Xxxxxxx odstoupit ihned."
Třetí odstavec Pod-článku 15.2 zní:
„Odstoupení Objednatele se nedotýká práva na zaplacení smluvní pokuty nebo úroku z prodlení, pokud již dospěl, práva na náhradu újmy, práva na uplatnění nároků z Bankovní záruky, práv z odpovědnosti za vady dle Pod-článku 11 [Odpovědnost za vady] ani ujednání, které má vzhledem ke své povaze zavazovat strany i po odstoupení od smlouvy, zejména ujednání
o způsobu řešení sporů. To platí rovněž tehdy, pokud Objednatel následně uzavře Xxxxxxx o dílo s jiným dodavatelem dle tohoto Pod-článku 15.2 [Odstoupení objednatelem].“
Zvláštní podmínky
15.3
Ocenění k datu odstoupení
15.4
Na konec Pod-článku 15.2 se doplňuje nový odstavec
„Objednatel si v souladu s předpisy upravujícími zadávání veřejných zakázek vyhrazuje právo realizovat změnu v osobě Xxxxxxxxxxx, dojde-li k předčasnému ukončení Xxxxxxx o dílo ze strany Xxxxxxxxxxx nebo k předčasnému ukončení Smlouvy o dílo Objednatelem z důvodu porušení povinností Xxxxxxxxxxx. Objednatel si pro takový případ vyhrazuje právo uzavřít Xxxxxxx o dílo s dodavatelem, jehož nabídka se v rámci hodnocení nabídek v zadávacím řízení na zadání Xxxxxxx o dílo umístila jako další v pořadí, a to s cenou stanovenou v souladu s nabídkou takového dodavatele. Tento postup může Objednatel uplatnit i opakovaně."
V Pod-článku 15.3 se ruší text „určil hodnotu Díla“ a nahrazuje se textem:
„určil hodnotu částí Díla již provedených v souladu se Smlouvou,
Platba po odstoupení Na konec Pod-článku 15.4 se doplňuje se nový odstavec:
„V rámci zůstatku má Zhotovitel právo na úhradu přiměřených, prokazatelných a účelně vynaložených Nákladů vzniklých mu ke dni účinnosti odstoupení od Smlouvy. Seznam prokazatelných Nákladů, na jejichž úhradu má Zhotovitel podle předcházející věty právo, musí být odsouhlasen a potvrzen Správcem stavby.
Právo na úhradu Nákladů uplatní Zhotovitel u Objednatele do 1 měsíce ode dne účinnosti odstoupení od Smlouvy.
15.5
Oprávnění objednatele vypovědět smlouvu
Na konec Pod-článku 15.5 se přidává následující text:
„V případě, že Objednatel, aniž by Správce stavby dosud oznámil Zhotoviteli Datum zahájení prací podle Pod-článku 8.1 [Zahájení prací], Zhotoviteli oznámí, že vypovídá Xxxxxxx z důvodu, že
(a) nebylo schváleno financování provedení Díla z prostředků, z nichž bylo financování předpokládáno v zadávací dokumentaci nebo v oznámení o zahájení zadávacího řízení veřejné zakázky na provedení Díla; nebo
(b) financování provedení Díla z prostředků, z nichž bylo financování předpokládáno v zadávací dokumentaci nebo oznámení o zahájení zadávacího řízení veřejné zakázky na provedení Díla, je podmíněno splněním podmínek, které by znamenaly podstatnou změnu Díla;
nenáleží Zhotoviteli kompenzace Nákladů ani náhrada škody včetně ušlého zisku, ani jiné nároky peněžitého či jiného charakteru.”
16.2
Pře1ruš6ení a ukončení smlouvy zhotovitelem
Odstoupení zhotovitelem Pod-odstavec (g) se nahrazuje tímto zněním:
„ruší se bez náhrady´“
Za pod-odstavce (g) se vkládá nový pod-odstavec (h) následujícího znění:
„(h) Datum zahájení prací ve smyslu Pod-článku 8.1 [Zahájení prací na díle] nebude oznámeno ve lhůtě 12 kalendářních měsíců, přičemž počátkem lhůty je první den kalendářního měsíce následujícího po Základním datu.“
Druhá věta předposledního odstavce Pod-článku 16.2 se mění následovně:
„V případě Pod-odstavců (f) a (h) však může Zhotovitel oznámením od Smlouvy odstoupit ihned.“
16.3
Zvláštní podmínky
Skončení prací a odklizení vybavení zhotovitele
V Pod-článku 16.3 se za Pod-odstavec (c) se vkládá nový pod-odstavec (d):
„(d) vrátí Objednateli veškeré podklady a věci, které od něho za účelem provádění Díla převzal, včetně nezabudovaného vyzískaného materiálu.“
17.1
Riz1iko7a odpovědnost
Odškodnění V prvním odstavci v Pod-článku 17.1, Pod-odstavec (b), podpísmeno (ii) se na konci podpísmene
(ii) tečka nahrazuje čárkou a vkládá se nové podpísmeno (iii), které zní:
(iii) odpovídá částkám, které budou Objednateli ve správním, soudním či jiném obdobném řízení uloženy jako pokuty či jiné majetkoprávní sankce za Zhotoviteli přičitatelné porušení právních povinností nebo finančním částkám, které na Objednateli uplatnila jakákoli třetí osoba za Zhotoviteli přičitatelné porušení právních povinností, a to zejména ale nikoliv výlučně škodu, která vznikla provozovateli drážní dopravy v důsledku zpoždění vlaků, které bylo způsobeno porušením povinností Zhotovitele při provádění Díla.
Na konci posledního odstavce Pod-článku 17.1 se bez náhrady odstraňují slova:
„„a (2) záležitostmi, které mohou být vyloučeny z pojistného krytí tak, jak je popsáno v pod-
-odstavcích (d) (i), (ii) a (iii) Pod-článku 18.3 [Pojištění pro případ úrazu osob a škod na majetku]”.
V textu posledního odstavce Pod-článku 17.1 se odstraňuje „(1)“.
17.2
Péče zhotovitele o dílo V prvním odstavci Pod-článku 17.2 se bez náhrady odstraňují slova v obou závorkách:
„(nebo se má za to, že je vydáno podle Pod-článku 10.1 [Převzetí díla a sekcí])” a „(nebo se má za to, že je vydáno)”.
17.3
Rizika objednatele V pod-odstavci (g) Pod-článku 17.3 se na konci odstraňuje písmeno „a” a nahrazuje se čárkou.
V pod-odstavci (h) se na konci odstraňuje tečka a nahrazuje se čárkou.
Za pod-odstavec (h) se vkládají nové pod-odstavce (i) a (j):
„(i) ztráty a škody v důsledku veřejného provozu během Předčasného užívání podle Pod-článku
10.5 [Předčasné užívání] a
(j) chybějící práva k nemovitým věcem třetích osob, která jsou potřebná k provedení Stavby v rozsahu, v jakém je nelze získat činností Zhotovitele dle Pod-čl. 5.1 [Obecné povinnosti při projektování].”
17.5
Práva průmyslového a jiného duševního vlastnictví
Na konec odstavec Pod-článku 17.3 se vkládá následující ustanovení:
Výše uvedené skutečnosti se za rizika Objednatele považují pouze v případě, že nastanou v České republice a budou mít bezprostřední vliv na provádění Díla nebo s ním budou jinak souviset; to neplatí pro případ uvedený v pod-odstavci (g) tohoto Pod-článku.
Před první odstavec Pod-článku 17.5 se vkládá následující ustanovení:
„17.5.1 Zhotovitel se zavazuje zajistit zachování plného rozsahu práv z duševního vlastnictví dle Xxxxxxx v případě, že dojde ke změně vlastníka díla zhotoveného na základě Smlouvy. V případě, že by pro třetí osobu, jež se v budoucnosti stane majitelem díla, nebylo z jakéhokoliv důvodu možné se domáhat práv dle předchozí věty, zavazuje se zhotovitel kdykoliv na vyzvání této osoby v době, po kterou bude trvat ochrana práv
Zvláštní podmínky
z duševního vlastnictví, uzavřít s touto osobou (majitelem či provozovatelem díla) licenční smlouvu za podmínek shodných s podmínkami licence udělené Objednateli.
17.5.2 Zhotovitel prohlašuje, že je oprávněn poskytnout a tímto poskytuje Objednateli bezúplatně nevýhradní právo (licenci) využívat v rámci používání a provozu Díla příslušný vynález chráněný patentem, a to ve vztahu ke všem vynálezům, které jsou uvedeny ve formuláři „Přehled patentů, užitných vzorů a průmyslových vzorů", jenž je nedílnou součástí Dopisu nabídky, a které jsou chráněny patentem dle příslušných ustanovení právních předpisů nebo jsou předmětem ekvivalentní či obdobné právní ochrany dle zahraničních právních řádů a na území České republiky požívají obdobné právní ochrany jako patent. Uvedená licence zahrnuje také právo Objednatele zajistit vlastními silami nebo prostřednictvím třetích osob zhotovení anebo opravy či úpravy díla a všech jeho částí využívajících příslušné patentované zařízení nebo příslušný výrobní postup, který je předmětem patentu, v případě, že (i) dojde k odstoupení od Smlouvy o dílo; (ii) zhotovitel se ocitne v úpadku; (iii) ve stanovené době, jinak v době přiměřené neodstraní řádně jakoukoliv vadu díla, k jejímuž odstranění je podle Xxxxxxx o dílo povinen nebo (iv) objednatel začne v souladu se Xxxxxxxx užívat dílo. V případě uvedeném v předcházející větě je objednatel oprávněn poskytnout třetím osobám, jež využije ke zhotovení nebo opravám díla, veškeré podklady a informace nezbytné ke zhotovení anebo opravám díla a týkající se příslušného zařízení nebo příslušného výrobního postupu, který je předmětem patentu. Uvedená licence se uděluje na celou dobu, po kterou bude trvat ochrana práv zhotovitele na základě patentu, a nelze ji jednostranně vypovědět. Uvedená licence se uděluje pro celé území České republiky.
17.5.3 Zhotovitel prohlašuje, že je oprávněn poskytnout a poskytuje Objednateli bezúplatně nevýhradní (nevýlučné) právo (licenci) také ve vztahu ke všem technickým řešením a vzhledu výrobku, výrobkům či věcem, které jsou uvedeny ve formuláři „Přehled patentů, užitných vzorů a průmyslových vzorů", jenž je nedílnou součástí Dopisu nabídky, a které jsou chráněny užitným vzorem ve smyslu příslušných právních předpisů chránících užitné vzory nebo průmyslovým vzorem ve smyslu příslušných právních předpisů chránících průmyslové vzory nebo jsou předmětem ekvivalentní či obdobné právní ochrany dle zahraničních právních řádů a na území České republiky požívají obdobné právní ochrany.
17.5.4 Zhotovitel prohlašuje, že ve formuláři „Přehled patentů, užitných vzorů a průmyslových vzorů", který je nedílnou součástí Dopisu nabídky, uvedl správný, pravdivý a úplný výčet vynálezů, zařízení, výrobků či věcí, které jsou předmětem právní ochrany dle Smlouvy a jejichž výkon je nezbytný pro užívání či jakékoliv jiné nakládání s (i) technologickými procesy a (ii) zařízeními či jejich součástmi, které jsou součástí zhotovitelem použitého technického a technologického řešení díla a které (ani funkční ekvivalenty těchto zařízení či jejich součástí) nelze za běžných podmínek pořídit na trhu od subjektů nezávislých na zhotoviteli.
17.5.5 Smluvní strany se dohodly, že v případě vadného či zatíženého práva z duševního vlastnictví se bude výše škody rovnat obvyklé ceně tohoto práva. K výši škody dle předcházející věty bude připočten také ušlý zisk a skutečně a účelně vynaložené náklady, včetně náhrady škody, která Objednateli vznikne plněním požadavku třetích osob za neoprávněné využívání práv podle odst. 17.5.2, 17.5.3,17.5.4."
První odstavec Pod-článku 17.5 se označuje číslem: „17.5.6”.
Čtvrtý odstavec Pod-článku 17.5 (nyní 17.5.6) zní:
„Zhotovitel musí Objednatele odškodnit a zajistit, aby mu nevznikla újma v případě jakéhokoli nároku ve smyslu tohoto článku, který vyplývá ze Smlouvy.”
17.6
Omezení odpovědnosti Ve druhém odstavci Pod-článku 17.6 [Omezení odpovědnosti] se za slova Pod-článku 4.20 [Vybavení objednatele a objednatelem volně poskytovaný materiál] vkládají slova „Pod-článku
4.30 [Výluky]“.
18.1
Poj1iště8ní
Zvláštní podmínky
Obecné požadavky na pojištění
18.2
Pojištění díla
a vybavení zhotovitele
Text Pod-článku 18.1 se odstraňuje a nahrazuje se následujícím textem:
„Zhotovitel i Objednatel mají právo uzavírat pojistné smlouvy (pro takto uzavřené pojistné smlouvy je pak příslušná Strana dále pojišťující Stranou) dle ujednání tohoto Článku 18 [Pojištění].
Jestliže se požaduje, aby pojistná smlouva odškodňovala společně pojištěné, musí krytí platit pro každého pojištěného zvlášť, jako by byla vydána samostatná pojistka pro každého ze společně pojištěných. Jestliže pojistná smlouva odškodňuje kromě Xxxxxxxxxxx či Objednatele také dodatečné společně pojištěné (zejména Podzhotovitelé Zhotovitele), pak (i) tito dodateční společně pojištění nesmí být oprávněni obdržet platby přímo od pojistitele nebo mít jakýkoli jiný přímý styk s pojistitelem a (ii) pojišťující Strana musí požadovat, aby dodateční společně pojištění postupovali v souladu s podmínkami stanovenými v pojistné smlouvě.
Zhotovitel jako pojišťující Strana musí na vyžádání Objednatele bez zbytečného prodlení, předložit Objednateli:
(a) důkaz, že pojištění, která měl sjednat a která jsou popsaná v tomto Článku, jsou v platnosti a
(b) kopie příslušných pojistných smluv.
Bude-li to Objednatel požadovat, je Zhotovitel povinen nechat posoudit pojistné smlouvy uzavřené dle Pod-článků níže pojišťovacímu makléři určenému Objednatelem.
Jestliže Zhotovitel jako pojišťující Strana neuzavře anebo nedrží v platnosti jakékoli z pojištění, které má podle Smlouvy uzavřít nebo udržovat, nebo nepředloží uspokojivý důkaz a kopie pojistných smluv v souladu s ujednáními tohoto Článku a jeho Pod-článků, nebo neposkytne součinnost vedoucí k naplnění záměru dostatečné pojistné ochrany Objednatele (v návaznosti na odborné posouzení věcného rozsahu předložených pojistných smluv) dle tohoto Článku a jeho Pod-článků, může Objednatel (podle své volby a aniž by byla dotčena jakákoli práva nebo opravné prostředky) uzavřít pojištění na příslušné dodatečné pojistné krytí a platit patřičné pojistné. Zhotovitel musí zaplatit částku v hodnotě tohoto pojistného Objednateli."
Text Pod-článku 18.2 se odstraňuje a nahrazuje se následujícím textem:
„Zhotovitel je povinen před zahájením provádění Díla uzavřít pojistnou smlouvu na majetkové pojištění typu „all risk“ (vztahující se zejména na požáry, povodně, záplavy či jiné živelní pohromy a proti odcizení či poškození) Díla, součástí Díla a jeho příslušenství, včetně zejména stavebních a montážních prací, Materiálu, výrobků, zařízení, Dokumentů zhotovitele a dalších dokumentů souvisejících s prováděním Díla, a to na tzv. novou cenu tj. cenu, za kterou lze v daném místě a v daném čase věc stejnou nebo srovnatelnou znovu pořídit jako věc stejnou nebo novou, stejného druhu a účelu (dále jen „Pojištění díla“) s pojistným plněním ve výši stanovené v Příloze k nabídce.
Stavebně montážní pojištění na hodnotu Díla uzavře Zhotovitel v rozsahu specifikovaném v Příloze k nabídce.
Pojištěnými dle této pojistné smlouvy budou Objednatel, Zhotovitel a Podzhotovitelé smluvně vázaní na budovaném Díle.
Zhotovitel je povinen udržovat Pojištění díla do řádného a úplného převzetí Díla Objednatelem. Pojistná smlouva nesmí obsahovat ustanovení vylučující odpovědnost plnění pojišťovny (tzv. výluky z pojištění), včetně zejména ustanovení vylučujících či snižujících rozsah pojistného plnění v případě neprovedení obnovy či rekonstrukce pojistnou událostí poškozené části Díla v určitém časovém termínu, s výjimkou výluk odpovídajících výlukám standardně uplatňovaným ve vztahu k obdobnému předmětu pojištění na trhu poskytování pojistných služeb v České republice.
Zhotovitel je povinen zajistit, že v pojistných smlouvách na Pojištění díla budou po celou dobu trvání Pojištění díla splněny veškeré podmínky podle tohoto článku a
(a) že jako osoba oprávněná k přijetí pojistného plnění (oprávněná osoba) bude po celou dobu trvání Pojištění díla označen Objednatel, nebo
Zvláštní podmínky
18.3
Pojištění pro případ úrazu osob a škod na majetku
18.4
Pojištění personálu zhotovitele
(b) že pojistné plnění, vztahující se k budovanému Dílu, bude ve prospěch Objednatele vinkulováno.
Jinou osobu (včetně sebe) coby oprávněného příjemce pojistného plnění je Zhotovitel oprávněn v pojistných smlouvách označit jen po obdržení předchozího písemného souhlasu Objednatele.
Zhotovitel je dále povinen zajistit, že v pojistných smlouvách uzavřených na Pojištění díla bude stanoveno, že pojistné plnění bude Objednateli jakožto osobě oprávněné k přijetí pojistného plnění v plném rozsahu vyplaceno na žádost Objednatele a aniž by byl vyžadován jakýkoliv souhlas Zhotovitele nebo jiných osob. Porušení povinnosti podle tohoto odstavce se považuje za podstatné porušení Smlouvy Zhotovitelem.
Kdykoli to Objednatel bude požadovat, je Zhotovitel povinen nechat posoudit své pojistné smlouvy Objednatelem a/nebo pojišťovacím makléřem určeným Objednatelem. Zhotovitel je rovněž povinen Objednateli na jeho žádost doložit řádné hrazení pojistného a plnění dalších povinností Zhotovitele z příslušných pojistných smluv.“
Text Pod-článku 18.3 se odstraňuje a nahrazuje se následujícím textem:
„Zhotovitel je povinen před zahájením provádění Xxxx uzavřít pojistnou smlouvu, jejímž předmětem bude pojištění odpovědnosti Xxxxxxxxxxx za škodu, která vznikne Objednateli nebo třetím osobám v důsledku smrti nebo úrazu nebo za škodu na jejich majetku v souvislosti s realizací díla v důsledku činnosti zhotovitele. Pojištění odpovědnosti bude zahrnovat rovněž povinnost nahradit škodu či újmu způsobenou vadným výrobkem nebo vadně vykonanou prací a povinnost nahradit škodu či újmu vzniklou na věci, kterou převzal za účelem provedení objednané činnosti. Celkový limit pojistného plnění pro tato jednotlivá pojištění bude činit minimálně 100 mil. Kč na jednu pojistnou událost a 200 mil. Kč v úhrnu za rok, a to nad rámec případné spoluúčasti.
Pojištění odpovědnosti bude zahrnovat rovněž povinnost nahradit škodu či újmu způsobenou vadami Dokumentů zhotovitele.
Zhotovitel je povinen zajistit, aby se uvedené pojištění vztahovalo na odpovědnost Zhotovitele za škody případně vzniklé podle Smlouvy.
Zhotovitel je povinen udržovat pojištění nejméně ve shora uvedeném rozsahu po celou dobu trvání Smlouvy. Pojistná smlouva nesmí obsahovat ustanovení vylučující odpovědnost plnění pojišťovny (tzv. výluky z pojištění) s výjimkou výluk odpovídajících výlukám standardně uplatňovaným ve vztahu k obdobnému předmětu pojištění na trhu poskytování pojistných služeb v České republice.
Podzhotovitelé Zhotovitele budou v pojistných smlouvách uzavřených v souladu s touto Smlouvou uvedeni jako spolupojištění. V případě, že spolupojištění Podzhotovitelů nebude možné, Zhotovitel bude vyžadovat, aby Podzhotovitelé splnili požadavky na pojištění zde uvedené.
V pojistné smlouvě bude ujednáno vzdání se regresních práv pojistitele vůči Objednateli.”
Pod-článek 18.4 je odstraněn bez náhrady
19.1
Vyš1ší m9oc
Definice vyšší moci Na konci pod-odstavce (v) druhého odstavce Pod-článku 19.1 se tečka nahrazuje čárkou.
Za pod-odstavec (v) se vkládá nový pod-odstavec (vi) následujícího znění:
(vi) zrušení stavebního povolení příslušným orgánem po podpisu Xxxxxxx o dílo.”
19.2
Zvláštní podmínky
Oznámení o vyšší moci Třetí odstavec Pod-článku 19.2 se doplňuje textem: „kromě doby splatnosti povinné částky“.
19.4
Důsledky vyšší moci V Pod-článku 19.4 se ruší pododstavec (b) a nahrazuje se textem:
„Zhotovitel má nárok na úhradu přiměřených, prokazatelných a účelně vynaložených Nákladů v souvislosti s pracemi, které byly provedeny do dne podání oznámení podle Pod-článku 19.2 [Oznámení o vyšší moci].“
19.6
Dobrovolné odstoupení, platba a osvobození
z plnění
Na konec Pod-článku 19.6 se přidává nový text ve znění:
„Výsledná částka, která má být Zhotoviteli zaplacena podle tohoto Pod-článku 19.6 [Dobrovolné odstoupení, platba a osvobození z plnění] nesmí v souhrnu překročit Přijatou smluvní částku.“
20.1
Cla2imy0, spory a rozhodčí řízení
Claimy zhotovitele V Pod-článku 20.1 se odstraňuje druhý odstavec a nahrazuje se tímto zněním:
„Dodržení postupu podle předchozího odstavce tohoto Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] je podmínkou vzniku nároku na prodloužení Doby dokončení a jakéhokoliv nároku na dodatečnou platbu.“
Za pátý odstavec Pod-článku 20.1 vkládá další text:
„V předloženém zcela detailním claimu dle předchozího odstavce uvede Zhotovitel vždy jednotlivé druhy nároků, které oznamuje, a to vždy s uvedením ustanovení Smlouvy, podle něhož mu každý z oznamovaných nároků měl vzniknout.
Nevyplývá-li claim ve smyslu tohoto Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] z události nebo okolnosti, která má přetrvávající vliv, vznikají Zhotoviteli jakékoliv nároky pouze v rozsahu uvedeném ve zcela detailním claimu dle předchozího odstavce. Zhotoviteli nevzniká nárok na jakékoli následné rozšíření těchto nároků, které by znamenalo, že na základě události nebo okolnosti oznámené dle prvního odstavce tohoto Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] má být, ve srovnání s předloženým zcela detailním claimem, prodloužena Doba pro dokončení o delší časový úsek nebo že má být poskytnuta jakákoli platba ve vyšším rozsahu nebo že má být poskytnuta dosud nepožadovaná platba.“
Za sedmý (nyní devátý) odstavec Pod-článku 20.1 [Claimy zhotovitele] se vkládá následující odstavec:
„Jestliže Správce stavby stanoveným způsobem neodpoví v době definované v tomto Pod-článku, jakákoli ze Stran může považovat tento claim za odmítnutý Správcem stavby a jakákoli ze Stran může postoupit spor k rozhodnutí podle ustanovení Článku 20 [Claimy, spory a rozhodčí řízení] způsobem definovaným v Příloze k nabídce.“
Za Pod-článek 20.1 se vkládá nový text
„ROZHODOVÁNÍ SPORŮ: Způsob rozhodování sporů podle varianty A nebo B je definován v Příloze k nabídce.
Zvláštní podmínky
ROZHODOVÁNÍ SPORŮ - VARIANTA A.” 20.5
Smírné narovnání Text Pod-článku 20.5 se odstraňuje a nahrazuje následujícím textem:
„V případě, že bylo podáno oznámení o nesouhlasu podle výše uvedeného Pod-článku 20.4 [Získání rozhodnutí rady pro rozhodování sporů], musí se obě Strany pokusit před zahájením řízení před obecným soudem narovnat spor smírně. Avšak nedomluví-li se obě Strany jinak, řízení před obecným soudem může být zahájeno v padesátý šestý den (nebo kdykoli po tomto dnu) po dnu, ve kterém bylo podáno oznámení o nesouhlasu i tehdy, když nebyl učiněn pokus o smírné narovnání.”
20.6
Rozhodčí řízení Pod-článek 20.6 se odstraňuje včetně názvu a nahrazuje se následujícím textem:
„20.6 Řízení před obecným soudem
Jestliže nedošlo ke smírnému narovnání, musí být jakýkoli spor, pro který se rozhodnutí DAB (je-li nějaké) nestalo konečným a závazným, s konečnou platností vyřešen před obecnými soudy České republiky.”
20.7
Nesplnění rozhodnutí rady pro rozhodování sporů
20.8
Uplynutí funkčního období rady
pro rozhodování sporů
V Pod-článku 20.7 se slova „rozhodčí řízení” nahrazují slovy „řízení před obecným soudem”.
V Pod-článku 20.8 se slova „rozhodčí řízení” nahrazují slovy „řízení před obecným soudem”.
Za Pod-článek 20.8 se vkládá nový text
„ROZHODOVÁNÍ SPORŮ - VARIANTA B.“ 20.2
Jmenování rady pro řešení sporů
Pod-článek 20.2 se odstraňuje bez náhrady.
20.3
Neschopnost se dohodnout při jmenování rady pro řešení sporů
Pod-článek 20.3 se odstraňuje bez náhrady.
20.4
Získání rozhodnutí rady pro rozhodování sporů
20.5
Pod-článek 20.4 se odstraňuje bez náhrady.
Smírné narovnání Text Pod-článku 20.5 se odstraňuje včetně názvu a nahrazuje se následujícím textem:
„20.5 Rozhodování sporů
Spory, které vzniknou ze Smlouvy nebo v souvislosti s ní a které se nepodaří odstranit smírně na základě jednání Stran, budou s konečnou platností vyřešeny před obecnými soudy České republiky."
20.6
Rozhodčí řízení Pod-článek 20.6 se odstraňuje bez náhrady.
20.7
Zvláštní podmínky
Nesplnění rozhodnutí rady pro řešení sporů
20.8
Uplynutí funkčního období rady pro rozhodování sporů
20.9
Použití ustanovení občanského zákoníku
Pod-článek 20.7 se odstraňuje bez náhrady.
Pod-článek 20.8 se odstraňuje bez náhrady.
Přidává se nový Pod-článek 20.9 [Použití ustanovení občanského zákoníku] ve znění:
„Strany vylučují použití ustanovení § 1740 odst. 3, § 1764 až § 1766, § 1799 až § 1800, § 2586 až
§ 2635 (vyjma § 2629, odst. 2) občanského zákoníku. Zhotovitel se vzdává práva domáhat se zrušení Smlouvy ve smyslu ustanovení § 2000 odst. 1 občanského zákoníku. Strany se dohodly, že obchodní zvyklosti nemají přednost před žádným ustanovením zákona, a to ani před ustanoveními zákona, jež nemají donucující účinky.“
Zvláštní podmínky
SPRÁVA ŽELEZNIČNÍ DOPRAVNÍ CESTY, STÁTNÍ ORGANIZACE
46 / 45 Zvláštní podmínky pro stavby Správy železniční dopravní cesty, státn
í organizace (První vydání 08/2018)