Příloha č. 2 k rámcové dohodě č. 202411200263
Příloha č. 2 k rámcové dohodě č. 202411200263
3. Smlouva dále upravuje podmínky, za kterých jedna smluvní strana („poskytující smluvní strana“) poskytne důvěrné informace druhé smluvní straně („přijímající smluvní strana“) a dále podmínky ochrany důvěrných informací. Povinnosti dle této smlouvy a podmínky nakládání s informacemi dopadají i na důvěrné informace, které si strany poskytly před podpisem této smlouvy.
II. Definice a pojmy
1. „Důvěrnými informacemi“ se pro účely této smlouvy rozumí, bez ohledu na formu a způsob jejich sdělení či zachycení (hmotná i nehmotná povaha, vyjádření ústně, písemně, graficky nebo jakoukoliv jinou formou) a až do doby jejich oprávněného zveřejnění, veškeré údaje nebo informace, jež se vztahují k činnostem smluvní strany, představují určitou hodnotu pro smluvní stranu a jež nejsou obecně známy jejím konkurentům nebo veřejnosti. Ve smyslu výše uvedeného zahrnují důvěrné informace zejména, nikoliv však výlučně, obchodní, finanční, technické, právní, bezpečnostní a jiné skutečnosti, vzory, smlouvy a informace o smluvních vztazích, výkresy, návrhy, technologie, studie, procesy, systémy, myšlenky, know-how, počítačové programy, předlohy, manuály, analýzy a výzkum, interní řídící dokumenty a záznamy, identifikované slabiny a rizika, počítačový software (včetně předmětových a zdrojových kódů), databázové technologie, systémy, struktury a architektury a jakékoliv jiné dokumentace v jakékoliv formě vyjádření, které by mohly z povahy věci být považovány za důvěrné či tajné a které se smluvní strany dozvědí v souvislosti s plněním veřejné zakázky, a to bez ohledu na to, zda jsou nebo nejsou označeny za důvěrné informace.
2. „Obchodním tajemstvím“ se v souladu s ustanovením § 504 občanského zákoníku rozumí veškeré informace a skutečnosti konkurenčně významné, určitelné, ocenitelné a v příslušných obchodních kruzích běžně nedostupné, zejména veškeré skutečnosti obchodní, výrobní a technické povahy, bez ohledu na formu a způsob jejich sdělení či zachycení.
3. Za důvěrné informace jsou pro potřeby této smlouvy považovány, bez ohledu na způsob jejich sdělení či zachycení, důvěrné informace a obchodní tajemství, jak jsou tyto definovány v odstavci 1 a 2 tohoto článku.
III. Výjimky
1. Za důvěrné informace nebudou pro účely této smlouvy považovány informace, které:
a) v okamžiku jejich poskytnutí budou veřejně dostupné, nebo které se stanou veřejně dostupnými po takovém okamžiku, avšak pouze za předpokladu, že k tomu nedojde z důvodu porušení této smlouvy,
b) byly nezávisle získány či vytvořeny druhou smluvní stranou, aniž by došlo k porušení této smlouvy,
c) byly kdykoliv oprávněně získány přijímající smluvní stranou od třetí osoby bez jakýchkoliv omezení
ve vztahu k jejich dalšímu použití a sdělování,
d) je přijímající smluvní strana povinna poskytnout na základě příslušného právního předpisu; v takovém případě se však přijímající smluvní strana zavazuje neprodleně, nejpozději však do třech kalendářních dnů ode dne takového poskytnutí informace, písemně o této skutečnosti vyrozumět druhou smluvní stranu, a to s uvedením důvodu a rozsahu poskytnutí nebo
e) jsou výslovně schváleny pro uveřejnění, a to prostřednictvím písemného zmocnění poskytující smluvní stranou.
2. Závazky obsažené v této smlouvě se nevztahují na důvěrné informace, které byly písemným souhlasem obou smluvních stran z těchto závazků vyjmuty.
Příloha č. 2
Rámcové dohody o právním poradenství a zastupování pro projekt "Výstavba administrativního objektu NÚKIB"
NÚKIBVZ2024022 Stránka 2 z 6
Příloha č. 2 k rámcové dohodě č. 202411200263
3. Důvěrné informace každé smluvní strany zůstávají a zůstanou ve výhradním vlastnictví příslušné smluvní strany. Žádné ustanovení této smlouvy nebo poskytnutí důvěrných informací nebude mít za následek a nebude vykládáno jako poskytnutí nebo udělení jakékoliv licence, práva nebo podílu druhé smluvní strany ve vztahu k takové důvěrné informaci. Tímto ustanovením nejsou dotčena případná odchylná ustanovení jednotlivých písemných smluv uzavřených smluvními stranami po nabytí platnosti a účinnosti této smlouvy.
IV. Práva a povinnosti smluvních stran
1. Přijímající smluvní strana je povinna zachovávat mlčenlivost o všech důvěrných informacích.
2. Přijímající smluvní strana se zavazuje, že veškeré skutečnosti spadající do oblasti důvěrných informací nebude dále rozšiřovat nebo reprodukovat a nezpřístupní je třetí straně. Současně se zavazuje, že zabezpečí, aby převzaté dokumenty a případné analýzy obsahující důvěrné informace byly řádně evidovány. Přijímající smluvní strana se dále zavazuje, že důvěrné informace nepoužije v rozporu s jejich účelem, ani účelem jejich poskytnutí pro své potřeby nebo ve prospěch třetích osob.
3. Smluvní strany si navzájem předají do pěti pracovních dnů od účinnosti této smlouvy vymezený seznam zaměstnanců, případně seznam poddodavatelů či jiných osob, kteří budou mít k důvěrným informacím přístup. Tento seznam podléhá schválení druhé smluvní strany. V případě změny zaměstnanců či poddodavatelů smluvní strany, kteří jsou uvedení ve schváleném seznamu, je smluvní strana povinna předat druhé smluvní straně neprodleně aktualizovaný seznam ke schválení.
4. Přijímající smluvní strana převezme důvěrné informace do úschovy a zajistí jejich vysokou úroveň ochrany, zejména je bude chránit před neoprávněným přístupem a použitím po celou dobu, po kterou je bude mít k dispozici, a zavazuje se zejména k následujícímu:
a) omezení sdělení důvěrných informací pouze na osoby jmenované v odstavci 3 tohoto článku, kterým poskytující smluvní strana udělila přístup k důvěrným informacím a kteréžto je potřebují znát pro plnění předmětu veřejné zakázky a dále k zajištění toho, aby tyto osoby jednaly v souladu s ustanoveními smlouvy na veřejnou zakázku,
b) omezení počtu osob jmenovaných v odstavci 3 tohoto článku pro styk s těmito chráněnými informacemi a přijmutí účinných opatření, která budou stejná, jaké by přijímající smluvní strana, jakožto obezřetná osoba, přijala při ochraně svých důvěrných informací a svého podnikání a pro zamezení úniku informací,
c) zavázat zaměstnance a případné poddodavatele nebo jiné osoby, které budou mít k důvěrným informacím přístup, povinností mlčenlivosti a respektováním práv druhé smluvní strany nejméně ve stejném rozsahu, v jakém je přijímající smluvní strana zavázána sama; za porušení mlčenlivosti výše jmenovanými osobami odpovídá přijímající smluvní strana, jako by se jednalo o její vlastní porušení,
d) vrácení všech důvěrných informací a jiných materiálů, včetně materiálů vytvořených na základě těchto poskytovaných informací, jejich kopií a hmotných podkladů, na nichž jsou zachyceny, a to v jakékoliv podobě, poskytující smluvní straně, a k výmazu veškerých důvěrných informací ze všech systémů a databází včetně těch záložních a k jejich zničení ihned poté, co o to bude poskytující smluvní stranou požádána nebo po ukončení smlouvy a dále k předložení písemného potvrzení podepsaného osobou oprávněnou za přijímající smluvní stranu jednat, které poskytující smluvní straně explicitně takové vrácení, výmaz nebo zničení důvěrných informací osvědčí,
e) uvědomění poskytující smluvní strany o jakémkoliv porušení povinnosti mlčenlivosti nebo ochrany důvěrných informací podle této smlouvy bez zbytečného odkladu poté, co se o takovém porušení