České dráhy, a. s.
(Příloha ke smlouvě o styku vzájemně zaústěných drah č. 188/1999-11/1
České dráhy, a. s.
OPŘ Ústí nad Labem č. j.2254/2002-S
pro dráhu – vlečku Čížkovická cementárna,a.s.
odbočující ve stanici Čížkovice
Účinnost od : 1.8.2002
Xxxxx Xxxxx v.r.
...........................................
přednosta stanice
Xxxxxx Xxxxxxx v.r. Xxxxxxx Xxx v.r.
................................ ……………………………….
dopravní kontrolor kontrolor nákladní přepravy
Schválil dne: 23.7.2002
………………………………… ředitel OPŘ Ústí nad Labem
Počet stran: 13
PPŘ Čížkovická cementárna,a.s.,změna č.3,účinnost od 1.11.2005
ZÁZNAM O ZMĚNÁCH
Za včasné zapracování změn a za provedení záznamu o změnách odpovídá držitel, u kterého je PPŘ uložen.
Číslo změny | Účinnost od | Týká se ustanovení článku | Opravil | Poznámky (č. j., pod kterým byla změna schválena) | |
dne | podpis | ||||
1 | 15.4.2004 | A.-1, 2 ,3, 5; B.- 4, 8, 9, 10; C.-1, 2, 4; D.- 2; E; F; G.- 6 | tiskem | 1183/2004-S | |
2 | 1.4.2005 | B.4, 5, 8; C.1, 2, 3, 9; D.2; E; F; G.1 - 6 | tiskem | 603/2005-S | |
3 | 1.11.2005 | A.5; B.4 | tiskem | 1309/2005-O11/14-S | |
Dnem účinnosti tohoto PPŘ ruším PPŘ vydaný OPŘ Ústí n.Labem č.j. 321/98-1/11,účinnost od 1.1.1999
Rozdělovník PPŘ:
RCP Ústí nad Labem 1 ks UŽST Lovosice 10 ks DKV Ústí nad Labem 1 ks SDC Ústí nad Labem 1 ks Vlečkař 1 ks
PPŘ Čížkovická cementárna,a.s.,změna č.3,účinnost od 1.11.2005
Vydaná úřední povolení a licence
A. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1. Pro provozování dráhy – vlečky vydáno úřední povolení pro provozovatele dráhy – vlečky Čížko- vická cementárna a.s. ev.č. ÚP/1995/0112 a č.j. 14898/1995-DÚ/0-SZ.
2. Pro provozování drážní dopravy na dráze – vlečce vydána licence firmě : Lafarge Cement, a.s. č.j.14893/1995-DÚ/O-SZ , ev.č. L/1995/0115 České dráhy, a.s. č.j.1-157/96-DÚ/O-Bp, ev.č. L/1996/5000 OKD, DOPRAVA, a.s. č j.1-2469/99-DÚ/O-Sl , ev.č. L/2000-1093
Uzavřené smlouvy
3. Smlouva o styku vzájemně zaústěných drah a provozování drážní dopravy Českými dráhami, a.s. na dráze - vlečce Čížkovická cementárna, a.s. číslo 188/1999 -11/1.
5. Smlouva o obchodních a přepravních podmínkách sjednaná mezi ČD, a.s. a Lafarge Cement, a.s. č. 57112119010 .
1. Přípojová stanice Čížkovice.
B. ZÁKLADNÍ USTANOVENÍ
Dráha – vlečka je do dráhy celostátní (regionální) zaústěna ve stanici Čížkovice do koleje č.1 v km 3,225, výhybkou č. C1.
2. Účtující stanice Lovosice. Tarifní stanice Lovosice.
3. Místem vzájemné odevzdávky a přejímky vozů jsou koleje č. 3a a č. 5 pro vozy odevzdávané vlečkaři a koleje č. 3a, 5, 7 pro vozy vrácené vlečkařem. Pokud se vlak nevejde na kolej č. 3a nebo 5, bude zbytek vlaku odstaven náležitostmi ČD, a.s na koleje č.11, 9 nebo 1c, podle pokynů dispe- čera dráhy - vlečky.
4. Zaměstnanci ČD provozovateli dráhy - vlečky zprávu o přichystání vozu nepodávají. Pro ob- sluhu dráhy - vlečky je stanoven rozvrh pravidelných obsluh dráhy - vlečky, který stanoví vrchní přednosta UŽST Lovosice po projednání s provozovatelem dráhy - vlečky při každé změně traťové , staniční technologie a grafikonu vlakové dopravy. Provedení mimořádné obsluhy projedná zaměst- nanec určený provozovatelem dráhy - vlečky s vozovým disponentem (staničním výpravčím I.) ŽST Lovosice.
Zaměstnanec určený provozovatelem dráhy - vlečky zpraví telefonicky vozového disponenta (sta- ničního výpravčího I.) ŽST Lovosice - tel. číslo 00000000, 972432532 o přichystání vozů k odsunu do stanice nejpozději 1 hodinu před dobou pravidelné obsluhy dráhy - vlečky.
Souhlas k jízdě na dráhu - vlečku je dovolován vjezdovým návěstidlem „L“, které je umístěno vpra- vo vlečkové koleje v km 0,105 dráhy - vlečky. Návěstidlo návěstí návěst „Výstraha“, „Stůj“ a „Opa- trně na přivolávací návěst“. Návěstidlo obsluhuje dispečer dráhy - vlečky a tento zaměstnanec od- povídá za to, že v uvedené době nebudou na dráze – vlečce prováděny žádné jízdy vozidel a mani- pulace s vozidly, které by mohly ohrozit jízdu vozidel, která bude prováděná ČD. Tento zaměstna- nec odpovídá i za správné přestavení výhybek od stanoveného místa na odevzdávkovou kolej na dráze – vlečce.
5. Provoz mezi přípojovou stanicí a místem odevzdávky vozů na dráhu – vlečku a z dráhy – vlečky je prováděn podle předpisů ČD, a.s. v platných zněních,Vnitřního předpisu pro provozování dráhy – vlečky a PPŘ.
3
PPŘ Čížkovická cementárna,a.s.,změna č.2,účinnost od 1.5.2005
7. Popis vlečky:
• dráha-vlečka odbočuje ze staniční koleje č.1 ŽST Čížkovice v km 3,225 vý- hybkou č.C1.
• rozhodný sklon: 4,27‰ od Se3 směrem k vjezdovému návěstidlu, jinak je vlečka na rovině
• největší dovolená rychlost : 30 km / hod
• nejmenší poloměr oblouků - v koleji 1b: r = 155 m
• dovolená hmotnost na nápravu v tunách : 20 tun
• přechodnost hnacích vozidel : A,B1
• přechodnost vozů : s pevným rozvorem i rejdovnými nápravami
• přejezdy -:nejsou
• osvětlení kolejiště -:celý obvod kolejiště je vybaven stožárovým elektrickým osvětlením a osvětlením z věží. Obsluhu provádí dispečer vlečky z ústředního stavědla. Opravy osvětlení provádí provozovatel dráhy-vlečky.
• místa.kde není zachován volný schůdný a manipulační prostor a je proto za jízdy vozidel nebezpečné se z nich vychylovat nebo pobývat vedle koleje :úzký profil - mezi kolejemi č. 7 a 9 je úzký profil u expedice vápna a cementu v km 0,200 a 0,330 vlečky, mezi kolejemi 1c a 3a je úzký profil na roštech vykládky volného substrátu a nakládky slinku v km 0,316, mezi kolejemi č. 1c a č.2 na dráze-vlečce je umístěno bezpečnostní zařízení proti pádu při stáčení cisteren na dráze-vlečce.
• místo, kam až smějí zajíždět hnací vozidla ČD : pro vjezdy, odjezdy a objíž- dění slouží na dráze-vlečce koleje č. 3a, 5, 7 a 3b.
8. Telekomunikační zařízení na dráze – vlečce.
Mezi stanicí Lovosice a vlečkou Čížkovická cementárna a.s. je přímé telefonní spojení, do kterého je zapojen traťový výpravčí a staniční výpravčí I. v Lovosicích a dispečer dráhy- vlečky.
Volací znaky: traťový výpravčí - .
staniční výpravčí I. . .
dispečer dráhy-vlečky - . - .
Jednotlivá pracoviště provozu a jsou vybavena místním telefonním vedením. Kolejiště dráhy-vlečky je vybaveno rozhlasovým zařízením.
Státní telefonní sítˇ(přechod z drážní provozní sítě přes 0):
Vedoucí vlečky : 416577436 Dispečer vlečky: 416577202
Výpravčí stanice Čížkovice používá ke spojení s dispečerem dráhy vlečky služební telefon ČD. Číslo dispečera vlečky:972432629.
PPŘ Čížkovická cementárna,a.s.,změna č.1,účinnost od 15.4.2004
9. Zabezpečovací zařízení:
5
• Kolejiště vlečky je zabezpečeno releovým zabezpečovacím zařízením typu RPS 60 A.
• Koleje č. 3a a 5 jsou zabezpečeny jako koleje dopravní pro vjezdy a odjezdy vlaků , kolej č. 7 je zabezpečena pouze pro odjezdy vlaků. Elektromotorické pře- stavníky výměn jsou napájeny třífázovým střídavým proudem.
• Kolejiště je vybaveno hlavními návěstidly, seřaďovacími návěstidly a výkolejkami. Pro vjezd vlaků na vlečku od odbočné výhybky C1 platí vjezdové návěstidlo L, umístěné vpravo vlečkové přípojové koleje spojovací 1 a v km 0,105 vlečky. Před- věst toto návěstidlo nemá.
• Vpravo kolejí 3a, 5, 7 jsou umístěna odjezdová návěstidla. Na lovosickém zhlaví u koleje 3a odj. náv. S 3, u koleje 5 odj.náv. S 5 a koleje 7 odj. náv. S 7. Tato ná- věstidla návěstí znaky: Stůj, Volno, Posun dovolen.
• Na sulejovickém zhlaví u koleje č. 3a je cestové návěstidlo pro ukončení vlakové cesty Lc 3, u koleje č 5 je cestové návěstidlo pro ukončení vlakové cesty Lc 5. Obě návěstidla návěstí znaky: Stůj a Posun dovolen.
• Ostatní koleje jsou vybaveny světelnými seřaďovacími návěstidly Se 1 - Se 18. Všechna návěstidla jsou stožárová.
• Boční ochrana vlakových cest je zajištěna výkolejkami : Vk 1 na výtažné koleji č.14
Vk 2 na koleji č.1c Vk 3 na koleji č. 9
Vk 4 na koleji č. 11
Vk 5 na koleji č. 12 Vk 6 na koleji č. 12 a
Vk 7 na spojovací koleji na kolej č. 15 a 16.
• Koleje č. 3a, 5, 1a, 1b jsou vybaveny kolejovými obvody a jsou odizolované. Všechny výhybky v obvodu vlečky jsou ústředně stavěny a mají výměnová tělesa neosvětlovatelná.
• Výhybky v obvodu staré vlečky jsou místně přestavovány a mají výměnová těle- sa neosvětlovatelná.
• RZZ je ovládáno dispečerem z ústředního stavědla. Pro obsluhu RZZ byl vydán místní Předpis pro obsluhu releového zabezpečovacího zařízení RPS-60A na vleč- ce Čížkovická cementárna a.s.
Popis obsluhy zab. zařízení:
Při jízdě vlaku ze stanice Lovosice do stanice Čížkovice a do Čížkovické cementár- ny a.s.
Traťový souhlas Lovosice - Čížkovice je udělen pro směr jízdy z Lovosic do Čížkovic. Vý- pravčí v Lovosicích postaví normální obsluhou zab. zařízení vlakovou cestu pro odjezd vlaku do Čížkovic. V Lovosicích zhasne „ Příjem souhlasu“ , klidným červeným světlem se rozsvítí „ Obsazení tratě“ a v Čížkovicích se rozsvítí červeně „Předhláška“. Výpravčí v Čížkovicích přestaví výhybku C1 do polohy mínus a stlačením tlačítka „Závěr výhybky C1“ provede závěr této výhybky. Na
PPŘ Čížkovická cementárna,a.s.,změna č.1,účinnost od 15.4.2004
kolejové desce se rozsvítí bílé indikační světlo „Závěr výhybky C1“. Pokud na vjezdovém návěstidle „L“ na vlečku Čížkovická cementárna a.s.svítí jízdu povolující návěstní znak, rozsvítí výpravčí stlačením návěstního tlačítka návěstidla „L“ návěst „Volno“ na vjezdovém
návěstidle do Čížkovic. Povolující znak na vjezdovém návěstidle do Čížkovic při poloze výhybky C1 v mínusu lze rozsvítit, jen když svítí povolující znak na vjezdovém návěstidle do ČC. Po vjezdu vlaku na vlečku a uvolnění kolejových obvodů se klidné červené světlo
„Předhlášky“ v Čížkovicích změní na kmitavé. Výpravčí povytažením tlačítka „Závěr vý- hybky C1“ zruší závěr výhybky a výhybku přestaví do základní polohy plus. Povytažením tlačítka „Odhlášky“ udělí za vlakem odhlášku do Lovosic. Traťové zabezpečovací zařízení je uvedeno do stavu, kdy je traťový souhlas pro jízdu z Lovosic do Čížkovic.
Obsluha zařízení při jízdě z Čížkovické cementárny a.s.- stanice Čížkovice - stanice Lovosice:
Traťový souhlas musí být udělen pro jízdu ve směru z Čížkovic do Lovosic. Výpravčí v Čížkovicích přestaví výhybku do polohy minus a stlačí tlačítko „Závěr výhybky C1“. Ten se rozsvítí bíle. Výpravčí na 3 sekundy stlačí tlačítko „Souhlas k odjezdu z vlečky“. V Čížko- vicích zhasne „Příjem souhlasu“ a červeně se rozsvítí „Obsazení tratě“ a „Udělení souhla- su z vlečky“. U dispečera v Čížkovické cementárně se rozsvítí „Příjem k souhlasu z vleč- ky“ a v Lovosicích se rozsvítí červeně „Předhláška“. Dispečer na vlečce normální obslu- hou zab. zařízení postaví vlakovou cestu pro odjezd vlaku z vlečky a vlak vypraví. Jakmile odjíždějící vlak postupně obsadí a uvolní kolejové obvody č. 5 a 4, výpravčí v Čížkovicích povytažením tlačítka „Závěr výhybky C1“ zruší závěr výhybky a v Čížkovicích zhasne bílé indikační světlo „Závěru výhybky C1“ . K navrácení souhlasu k odjezdu z vlečky dojde au- tomaticky po projetí vlaku úsekem výměn č.3 a 2 na vlečce,a v Čížkovicích zhasne červe- né indikační světlo „Udělení souhlasu k odjezdu z vlečky“. Výpravčí v Čížkovicích vrátí vý- hybku C1 do základní polohy. Jakmile dojde za vlakem z Lovosic odhláška, je traťové zab. zařízení uvedeno do stavu, kdy je traťový souhlas uveden pro jízdu z Čížkovic do Lo- xxxxx.Xxx případné nouzové zrušení závěru výhybky C1 slouží tlačítko „ Nouzové zrušení závěru“ umístěné rovněž na kolejové desce pod bílým indikačním světlem „Závěr jízdní cesty“ a opatřené olověnkovým závěrem.
Nouzově lze závěr zrušit, pokud byla všechna návěstidla kryjící výhybku C1 postavena do polohy „Stůj“. Pokud bude nouzově zrušen závěr při poloze C1 v mínusu, musí si výpravčí v Čížkovicích předem telefonicky ověřit u dispečera vlečky, že odjezdová návěstidla v Čížkovické cementárně jsou v poloze „Stůj“.
V případě jízdy vlaku do Čížkovické cementárny a.s. / a z Čížkovické cementárny
a.s. jiným způsobem než na návěst „Volno“, musí být splněna tato opatření:
• Dispečer vlečky musí zajistit postavení a zajištění výhybek na určenou kolej, zjistit její volnost a zastavit rušící posun pro zamýšlenou vlakovou cestu.
• Dispečer vlečky ohlásí provedení těchto opatření po služebním telefonu ČD výprav- čímu do Čížkovic takto:
„ Pro vlak ....... z Čížkovic na kolej číslo postaveno a volno. Jméno.“
• Toto hlášení zapíše výpravčí v Čížkovicích i dispečer vlečky do telefonního zápis- níku s uvedením časového údaje.
• Po skončení těchto úkonů povolí výpravčí stanice Čížkovice vjezd vlaku dle předpisu ČD D2.
• Při jízdě z vlečky výpravčí v Čížkovicích ohlásí dispečerovi vlečky postavení
PPŘ Čížkovická cementárna,a.s.,změna č.2,účinnost od 1.5.2005
výhybky C1 pro jízdu z dráhy-vlečky a nahlásí mu souhlas k jízdě z dráhy-vlečky do stanice Lovo- sice. Toto hlášení zapíše výpravčí i dispečer dráhy-vlečky do telefonního zápisníku. Po skončení těchto úkonů dovolí dispečer dráhy-vlečky odjezd vlaku z dráhy-vlečky dle předpisu ČD D2.
7
10. Způsob obsluhy dráhy – vlečky:
Dráha-vlečka je obsluhována Mn vlaky, které jsou zapracovány v GVD.
C. ORGANIZACE DOPRAVNÍHO PROVOZU
1. Povinnosti zaměstnanců ČD při sjednání jízdy na dráhu - vlečku a z dráhy - vlečky.
Obsluhu dráhy-vlečky nařizuje traťový výpravčí ŽST Lovosice, po předchozím projednání s výprav- čím ŽST Čížkovice.Před odjezdem manipulačního vlaku (při normální činnosti trať. zab.zař.) ohlásí traťový výpravčí předvídaný odjezd vlaku výpravčímu v Čížkovicích a ten vyrozumí dispečera dráhy- vlečky Čížkovická cementárna a.s. o jízdě vlaku na dráhu-vlečku.
Při jízdě vlaku z dráhy-vlečky oznámí vedoucí posunové čety,že je připraven k odjezdu, dispečer dráhy-vlečky oznámí připravenost k odjezdu výpravčímu do Čížkovic. Ten sjedná jízdu s traťovým výpravčím ŽST Lovosice -při normální obsluze zab. zař. - ohlášením předvídaného odjezdu.
2. Opatření při jízdě na dráhu – vlečku a z dráhy – vlečky
Při doprovodu Mn vlaku zaujme vedoucí posunové čety místo na hnacím vozidle. Při jízdě na dráhu-vlečku i z dráhy- vlečky je dovoleno vlak pouze táhnout. Vlak musí být průběžně brzděn.Při přepravě rozměrných zásilek, smí vlak vjíždět na dráze-vlečce pouze na kolej č. 5. Při obsluze dráhy-vlečky dává strojvedoucí častěji návěst „Pozor“.
V případě potřeby vozmistra na dráze-vlečce, bude vozmistr přepraven Mn xxxxxx.Xxx bezpečnost železničního provozu je provozovatel dráhy-vlečky povinen před každou obsluhou:
• včas zastavit vlečkový provoz na odevzdávkových kolejích
• upozornit všechny v úvahu přicházející zaměstnance dráhy-vlečky na prováděnou obsluhu a vy- zvat je k opatrnosti
• odstranit z průjezdného průřezu dráhy-vlečky odevzdávkových kolejí všechny překážky , které by mohly ohrozit bezpečnost provozu
• zakázat přecházení odevzdávkového kolejiště svými zaměstnanci
• učinit podle místních podmínek a provozní situace na dráze-vlečce i jiná opatření, aby zamýšle- nému posunu na odevzdávkových kolejích nestálo nic v cestě.
3. Organizace posunu na dráze – vlečce
• souhlas k posunu na dráze-vlečce dává dispečer dráhy-vlečky
• posun s náležitostmi ČD,a.s. řídí vedoucí posunové čety po dohodě s dispečerem dráhy-vlečky
• výhybky obsluhuje dispečer dráhy-vlečky z ústředního stavědla
• odrážení a spouštění vozů náležitostmi ČD,a.s. je zakázáno, posun trhnutím a posun s dopro- vodem je zakázán náležitostmi ČD i provozovatele dráhy-vlečky
4. Zajištění vozidel proti ujetí na odevzdávkové koleji
• zátěž dovezenou na dráhu-vlečku Mn vlakem, zajišťuje posunová četa ČD,a.s.,odpovídá ve- doucí posunové čety
• vozidla se na odevzdávkové koleji zajišťují utažením tolika ručních brzd,aby bylo dosaženo 2 brzdících %,za dodržení ustanovení předpisu ČD D2 a V15/I v platných zněních.Vlak musí být sestaven tak, aby byly splněny podmínky pro zajištění soupravy po odstavení hnacího vozidla (vozidel).
PPŘ Čížkovická cementárna,a.s.,změna č.2,účinnost od 1.5.2005
5. Odstranění zařízení zajišťujících vozidla proti ujetí na odevzdávkových kolejích
Povolení ručních brzd nebo odstranění kovových podložek nebo zarážek provede posunová četa ČD,a.s.
ČD,a.s. neodpovídají za neodstranění zarážek a podložek, které jsou umístěny na jiných místech než je určeno.
6. Svěšování a odvěšování vozidel: provádí posunová četa ČD,a.s.
7. Místa pro uložení zarážek a podložek : na stojanu u ústředního stavědla.
8. Způsob zajištění vozidel při provádění zkoušky brzdy :průběžnou brzdou hnacího vozidla.
9. Kontrola nad zajištěním vozidel: za zajištění odstavených vozidel v době obsluhy dráhy-vlečky odpovídá vedoucí posunové čety ČD a.s.V době mezi obsluhami odpovídá za zajištění vozidel pro- vozovatel dráhy-vlečky.
D. HLÁŠENÍ ZÁVAD NA DOPRAVNÍ CESTĚ, HLÁŠENÍ NEPROVEDENÍ OBSLUHY VLEČKY
1. Důvody k neprovedení obsluhy dráhy – vlečky.
• jestliže stav železničního svršku nebo spodku dráhy-vlečky neodpovídá ustanovením č.11 Sta- vebního a technického řádu,
• nedodržením ustanovení řádu je ohrožena bezpečnost zdraví zúčastněných zaměstnanců ČD,a.s
• dráha-vlečka není provozována v souladu s ustanovením Zákona o drahách a prováděcími vyhláškami k zákonu
• nastala-li nezdolatelná překážka v provozu na ČD,a.s. nebo na dráze-vlečce (např. následky živelné pohromy a pod)
• při opravě nebo přestavbě dráhy-vlečky nebo tratí vedoucích k dráze-vlečce
Pokud ČD,a.s. neprovede obsluhu dráhy-vlečky z těchto uvedených důvodů, bude o tom provozo- vatel dráhy-vlečky zpraven.
2. Vedoucí posunové čety ohlásí traťovému výpravčímu v ŽST Lovosice všechny závady na že- lezničním svršku , spodku a místa ohrožující bezpečnost zaměstnanců ČD. Traťový výpravčí je bezprostředně ohlásí provozovateli dráhy-vlečky na číslo telefonu 972432629.
E. HLÁŠENÍ A ŠETŘENÍ MIMOŘÁDNÝCH UDÁLOSTÍ
Všechny mimořádné události a pracovní úrazy dotýkající se ČD,a.s. musí být oznámeny traťovému výpravčímu do Lovosic na číslo tel. 000000000 a provozovateli dráhy - vlečky na tel.číslo 972432629.Šetření mimořádných událostí se provádí v souladu s příslušnými ustanoveními vy- hl.MDS č.361/2001 Sb. v platném znění a předpisu ČD D17.
F. POMOC PŘI MIMOŘÁDNÝCH UDÁLOSTECH
Odstraňování následků mimořádných událostí provádí a řídí provozovatel dráhy- vlečky.
ČD,a.s. poskytnou provozovateli dráhy- vlečky na požádání potřebné technické prostředky k likvidaci následků nehod a mimořádných událostí ,na základě písemné objednávky, za úhradu sta- novenou vnitřními předpisy ČD a.s.Technické prostředky objedná traťový výpravčí ŽST Lovosice.
PPŘ Čížkovická cementárna,a.s.,změna č.2,účinnost od 1.5.2005
G. ORGANIZACE PŘEPRAVNÍHO PROVOZU
1. Prohlídka po technické a přepravní stránce
Technická a přepravní prohlídka se provádí při odevzdávce vozů mezi ČD a provozovatelem dráhy- vlečky za účasti obou stran podle ustanovení JOPP příloha x.0.Xx ČD a.s. ji provádí vedoucí posu- nové čety,za provozovatele dráhy-vlečky určený zaměstnanec.
9
2. Předávka vozů
Odevzdávka vozů se provede písemně odevzdávkovými a návratovými xxxxx.Xx ČD provádí ode- vzdávku vedoucí posunové čety a za provozovatele dráhy-vlečky zaměstnanec určený provozovate- lem dráhy-vlečky,který se prokáže svazkem orazítkovaných návratových listů.
Nedostaví-li se zástupce provozovatele dráhy-vlečky ve stanovenou dobu na určené místo ode- vzdávky vozů,provede odevzdávku vozů zaměstnanec ČD bez přítomnosti zástupce dráhy-vlečky.V odevzdávkovém listu provede zaměstnanec ČD poznámku „Odevzdáno bez přítomnosti vlečkaře“.
3. Postup při zjištění závady na voze
Zjištěné závady na vozech,na oddělitelných součástech vozů nebo na zásilce uvede vedoucí posu- nové čety ČD v návratovém listu a přejímající zaměstnanec určený provozovatelem dráhy-vlečky
v odevzdávkovém listu.V případě vykolejení se vůz nesmí převzít,až po jeho přeměření technickým orgánem-vozmistrem.
Nepřevezme-li zaměstnanec určený provozovatelem dráhy-vlečky prázdný vůz k nakládce pro technickou závadu,kterou nelze odstranit,nebo není-li vůz schopný nakládky,vedoucí posunové čety vůz vyřadí a zařadí jej do zátěže pro ČD.Není-li to z provozních nebo časových důvodů mož- né,dohodne vedoucí posunové čety se zaměstnancem určeným provozovatelem dráhy-vlečky,že vůz bude odvezen v příští obsluze.Je-li zjištěna závada na zásilce,zásilka nebude převzata.Vedoucí posunové čety ČD zásilku vyřadí.Vedoucí posunové čety poznamená dobu trvání mimořádného po- sunu v návratovém listu a vůz,který byl vyřazen,v návratovém listu vyškrtne.Není-li možné
z provozních důvodů takové vyřazení možné,musí tento postup provést sám provozovatel dráhy- vlečky.Při zjištění závady na zásilce až po převzetí zásilky v obvodu stanice(např.při přeměření zá- silky),musí být vůz se zásilkou vrácen nejbližší obsluhou zpět na dráhu-vlečku a v návratovém listě se uvede příslušný kód podle JOPP.
4. Způsob předávání průvodních listin
Průvodní doklady od došlých zásilek si provozovatel dráhy-vlečky vyzvedne v nákladní pokladně v ŽST Lovosice.
Průvodní listiny na odesílané vozy(zásilky) dodá provozovatel dráhy-vlečky vedoucímu posunové čety při obsluze dráhy-vlečky.
5. Označování vozů vozovými nálepkami
Ložené i prázdné vozy,přecházející z dráhy-vlečky na ČD polepuje vozovými nálepkami určený zaměstnanec provozovatele dráhy-vlečky.
6. Zadržení zátěže-přeplnění v ŽST Lovosice z viny na straně vlečkaře/přepravce,uživatele vleč- ky/-přeplnění vlečky:
ŽST Lovosice je povinna zajistit okamžité a prokazatelné zpravení provozovatele dráhy-vlečky o zadržení vozů a vozových zásilek určených pro dráhu-vlečku a to s udáním místa a doby zadržení.K tomuto postupu je vydáno samostatné opatření ředitele OPŘ.Provozovatel dráhy-vlečky je povinen vydat písemné prohlášení o pověření zaměstnanců provozovatele dráhy-vlečky, kteří mohou vydat příkaz k zadržení zátěže, převzít zprávu o zadržení vozů a vydat souhlas k přistavení zadržených vozů s uvedením jména, funkce a telefonního spojení.
Doplňující ustanovení:
Provozovatel dráhy-vlečky povolil zaměstnancům ŽST Čížkovice používat přístupové cesty k vý- hybce C1, podél kolejí č.12 a 1a, k údržbě(mazání a čištění) výhybky č.C1 .