SMLOUVA O SPOLUPRÁCI
SMLOUVA O SPOLUPRÁCI
Smluvní strany, kterými jsou:
město Kopřivnice,
se sídlem v Kopřivnici, Štefánikova 1163, IČ 00298077, č. ú.: 1767241349/0800,
zastoupené starostou Ing. Xxxxxxxxxx Xxxxxxxx (dále také jen „město Kopřivnice“)
a
město Příbor,
se sídlem v Příboře, Náměstí S. Freuda 19, IČ 00298328, č. ú.: 2225801/0100,
zastoupené starostou Ing. arch. Xxxxx Xxxxxxx (dále také jen „město Příbor“)
a
město Štramberk,
se sídlem ve Štramberku, Xxxxxxx 0,
IČ 00298468, č. ú.: 19-1765166349/0800,
zastoupené starostou Xxx. Xxxxxxx Xxxxxxxxx (dále také jen „město Štramberk“)
a
obec Hukvaldy,
se sídlem Hukvaldy 3,
IČ 00297194, č. ú.: 100411835/0300,
zastoupená starostou Mgr. Luďkem Bujnoškem (dále také jen „obec Hukvaldy“)
a
Kulturní dům Kopřivnice, příspěvková organizace,
se sídlem v Kopřivnici, Obránců míru 368,
IČ 66741122, DIČ66741122 (plátce DPH), č. ú.: 1767627399/0800,
provozovatel Informačního centra města Kopřivnice zastoupená Bc. Xxxxxxxxx Xxxxxxxxxxx
(dále také jen „Kulturní dům Kopřivnice“)
níže uvedeného dne, měsíce a roku uzavírají tuto smlouvu o spolupráci
podle
zákona o obcích 128/2000 Sb. ve znění pozdějších předpisů.
I.
Předmět smlouvy
Předmětem smlouvy je úprava podmínek spolupráce smluvních stran při rozvoji cestovního ruchu na území smluvních stran v rámci své samosprávné působnosti a při společném marketingu a propagaci této turistické oblasti pod hlavičkou „Lašská brána Beskyd“, resp. „Lašská brána“ (dále také „LBB“).
II.
Práva a povinnosti smluvních stran
1) Smluvní strany se zavazují, že:
a) se minimálně jednou ročně sejdou starostové (resp. místostarostové) obcí, zhodnotí dosavadní spolupráci a navrhnou další její postup;
b) minimálně jednou za dva měsíce se sejde tzv. „pracovní skupina Lašské brány“, kterou budou tvořit zástupci obcí mající ve své kompetenci činnosti spojené s cestovním ruchem (své zástupce si smluvní strany vyberou dle vlastního uvážení);
- 1 -
c) budou užívat v souvislosti s cestovním ruchem a danou obcí (bude-li to vhodné) termín „Lašská brána Beskyd“, resp. „Lašská brána“ pro území, jehož je obec součástí, a svou obec tak budou propagovat jako součást turistické oblasti Lašská brána Beskyd;
d) budou užívat logo Lašské brány Beskyd v propagačních materiálech a při dalších propagačních aktivitách v souvislosti s cestovním ruchem a danou obcí (bude-li to vhodné). Licenční práva k užití loga Lašské brány jsou řešena samostatnou smlouvou;
e) budou propagovat své informační centrum jako informační centrum Lašské brány Beskyd a tato skutečnost by měla být patrná i vizuálně v prostorách informačního centra;
f) informační centra smluvních stran budou vzájemně mezi sebou aktivně spolupracovat při rozvoji cestovního ruchu;
g) považují webový portál xxx.xxxxxx-xxxxx.xx jako společný turistický portál smluvních stran, který budou smluvní strany společně spravovat, rozvíjet a aktualizovat;
h) považují webový portál xxxx.xxxxxx-xxxxx.xx jako společný informační portál smluvních stran, který budou smluvní strany společně spravovat, rozvíjet a aktualizovat, a integrují jej do svých webových stránek;
i) budou uvádět odkaz na turistický portál xxx.xxxxxx-xxxxx.xx při propagaci obce a turistické destinace LBB v souvislosti s cestovním ruchem, především při uvádění kontaktních údajů o obci, respektive informačního centra;
j) budou informovat o spolupráci a spolupracujících obcích Lašské brány na webu obce, minimálně formou uvedením na viditelném místě na svém webu či webech logo LBB (v podobě banneru, na kterém se pracovní skupina Lašské brány shodne) s odkazem na turistický portál xxx.xxxxxx-xxxxx.xx, čímž daná obec dá najevo sounáležitost s turistickou destinací LBB. Postačí, pokud daný banner bude umístěn v rámci sekce webu týkající se cestovního ruchu;
k) budou integrovat (vzájemné propojení a automatický přesun dat) elektronický kalendář své obce s elektronickým kalendářem LBB (obce mohou také integrovat do svého webu data ze společného elektronického kalendáře LBB – využití společného kalendáře jako kalendáře obce;
l) pověřená osoba (nebo osoby) za danou obec LBB bude spravovat data kalendáře akcí LBB, a to způsobem, jenž bude sdělen „koordinátorem spolupráce“ (viz článek III., odst. 1);
m) pověřená osoba (nebo osoby) bude kontrolovat a aktualizovat informace za danou obec na turistickém portálu xxx.xxxxxx-xxxxx.xx včetně cizojazyčných mutací (kompletní kontrola min. 2x ročně), a to způsobem, jenž bude sdělen „koordinátorem spolupráce“ (viz článek III., odst. 1);
n) pracovníci informačních center smluvních stran budou užívat společnou informační databázi – informační portál xxxx.xxxxxx-xxxxx.xx – pro svou práci a zároveň jí tak průběžně aktualizovat;
o) budou spolupracovat při různých marketingových formách a způsobech propagace tak, aby bylo dosaženo efektivnějšího a výhodnějšího užití finančních prostředků na ně určených (např. inzerce, veletrhy, akce, soutěže apod.), a to včetně smluvních vztahů se třetími subjekty;
p) budou spolupracovat při přípravách, tvorbě, tisku a dotisku společných propagačních materiálů a koordinovat tvorbu, tisk a dotisk svých propagačních materiálů s cílem zajistit co nejúčinnější prezentaci jednotlivých obcí i Lašské brány jakou celku a zároveň co nejefektivněji využít finančních prostředků;
q) budou spolupracovat při přípravách a zajištění společných propagačních a upomínkových předmětů Lašské brány Beskyd a koordinovat tvorbu a zajištění svých propagačních a upomínkových předmětů s cílem co nejefektivněji využít finanční prostředky;
r) budou zajišťovat provoz společné mobilní aplikace Průvodce LBB, případně jiných aplikací vzniklých na základě spolupráce smluvních stran (např. aplikace Kalendář LBB), provádět pravidelnou kontrolu a aktualizaci dat a propagovat tuto aplikaci/aplikace dle svých možností;
s) budou informovat všemi vhodnými komunikačními prostředky obce o společných aktivitách a akcích;
t) budou si vzájemně poskytovat dostupná statistická data z oblasti cestovního ruchu;
u) v oblasti cestovního ruchu budou, bude-li to potřeba, spolupracovat na přípravě projektů smluvních stran a přípravě společných projektů Lašské brány Beskyd pro získání dotací.
III.
- 2 -
Další smluvní ujednání
1) Smluvní strany se dohodly, že za koordinaci spolupráce vedoucí k naplňování „společných aktivit pro daný rok“ (dále též Společné aktivity) bude zodpovědný „koordinátor spolupráce LBB“ (dále též jen „Koordinátor“), což je zaměstnanec příspěvkové organizace města Kopřivnice “Kulturní dům Kopřivnice“ na pozici „vedoucí informačního centra města Kopřivnice“. Mzdové náklady a náklady související s činnosti Koordinátora hradí Kulturní dům Kopřivnice pomocí příspěvku města Kopřivnice poskytnutého ve smyslu § 28 zákona č. 250/2000 Sb., ve znění pozdějších předpisů, ostatní smluvní strany vyjma města Kopřivnice poskytnou na pokrytí těchto nákladů pro každý rok trvání platnosti smlouvy finanční příspěvek, a to ve výši včetně DPH: 15 000 Kč obec Hukvaldy, 30 000 Kč město Štramberk a 45 000 Kč město Příbor.
2) Na naplňování ustanovení uvedených v čl. II a Společných aktivit na základě této smlouvy budou spolupracovat zejména členové „pracovní skupiny Lašské brány Beskyd“ a pracovníci informačních center smluvních stran.
3) Smluvní strany se dohodly, že Koordinátor bude zastupovat zájmy spolupracujících obcí ve vztahu k příslušným partnerům v rámci naplňování marketingové strategie turistické oblasti Beskydy – Valašsko a marketingové strategie cestovního ruchu Moravskoslezského kraje.
4) Smluvní strany se dohodly, že na podporu Společných aktivit vycházejících z této smlouvy bude pro jednotlivé roky trvání doby platnosti této smlouvy vyčleněna částka celkem 455 000 Kč/rok včetně aktuálně platné sazby DPH (dále též jako „prostředky“).
5) Částka uvedena v bodě 4 tohoto článku se skládá z finančních příspěvků jednotlivých smluvních stran, a to ve výši:
45 500 Kč s DPH obec Hukvaldy, 91 000 Kč s DPH Štramberk,
136 500 Kč s DPH Příbor,
182 000 Kč s DPH Kopřivnice.
6) Prostředky uvedené v bodě 5 tohoto článku bude spravovat „Kulturní dům Kopřivnice“. Všechny obce převedou své finanční příspěvky (uvedené v bodě 1. a 5. tohoto článku), a to v celkové výši včetně DPH: 60 500 Kč obec Hukvaldy, 121 000 Kč město Štramberk, 181 500 Kč město Příbor a 182 000 Kč na účet Kulturního domu Kopřivnice do 14 dnů od vystavení zálohových faktur, které Kulturní dům Kopřivnice vystaví po nabytí účinnosti této smlouvy, nejdříve však v průběhu ledna 1. roku trvání smlouvy, tedy v průběhu ledna 2020 (v dalších letech smlouvy v průběhu ledna daného roku). Nejpozději do 15. prosince daného kalendářního roku budou vystaveny konečné faktury, ve kterých dojde k rozúčtování jednotlivých výdajů za aktivity dle smlouvy. Případný přebytek, který bude za všechny obce vyšší než 1000 Kč včetně DPH, bude dle stanovených poměrů vrácen na účty smluvních stran.
7) Prostředky uvedené v bodě č. 4 je možné použít také na úhradu spolufinancování společného projektu smluvních stran v oblasti cestovního ruchu, na který by byla žádaná dotace z některého z dotačních programů. Obsah takové spolupráce bude upraven samostatnou smlouvou.
8) V případě zadávání veřejných zakázek a uzavírání smluvních vztahů směřujících k naplnění předmětu smlouvy bude smluvní strany zastupovat Kulturní dům Kopřivnice.
9) Čerpání prostředků určených na financování Společných aktivit bude probíhat po vzájemné domluvě smluvních stran. Souhlas s užitím finančních prostředků včetně výše podílu za jednotlivé smluvní strany dávají mimo obec Hukvaldy vedoucí odborů, resp. oddělení daných obcí, v jejichž kompetenci je cestovní ruch. U obce Hukvaldy to bude přímo osoba na pozici starosty, případně místostarosty obce. Souhlas bude doložen, a to písemně nebo formu elektronické pošty. Souhlasy bude evidovat Koordinátor.
10) V případě, že vyplyne ze spolupráce potřeba pořídit společný majetek, bude tato skutečnost řešena samostatnou smlouvou.
11) Nedohodnou-li se zástupci smluvních stran jinak, bere se, že se jednotlivé smluvní strany podílí na výdajích za aktivity dle této smlouvy v poměru: 1/10 obec Hukvaldy, 2/10 město Štramberk, 3/10 město Příbor, 4/10 město Kopřivnice. Čerpání prostředků včetně výše podílů za danou smluvní stranu eviduje Koordinátor.
12) Koordinátor zástupcům smluvních stran předloží nejpozději do 15. prosince daného roku, počínaje rokem 2020, zprávu o čerpání finančních prostředků a vyhodnocení naplňování smlouvy včetně plánu činnosti. Dále Koordinátor zástupcům smluvních stran předloží plán činnosti (tj. koncept společných aktivit) na následující rok trvání doby platnosti této smlouvy, a to vždy do 15. prosince daného roku, počínaje rokem 2019. Zpráva bude následně předložena orgánům měst a obce.
IV.
Trvaní smlouvy a ukončení smlouvy
1) Tato smlouva je uzavřena na dobu určitou, a to od nabytí účinnosti smlouvy do 31. 12. 2023.
2) Smlouvu lze předčasně ukončit písemnou dohodou všech smluvních stran v daném kalendářním roce trvání doby platnosti smlouvy, která bude řešit i vrácení nevyčerpaných finančních prostředků pro daný rok.
3) Pokud jedna ze smluvních stran písemně doručí nejpozději do 15. prosince ostatním smluvním stranám usnesení zastupitelstva daného města/obce o ukončení smlouvy, bude smlouva ukončena k 31. 12. toho roku, kdy došlo o rozhodnutí o ukončení smlouvy.
V.
Závěrečná ustanovení
1) Smluvní strany berou na sebe práva a povinnosti vyplývající z této smlouvy. V případě vzniku sporů, budou tyto řešeny přednostně vzájemnou dohodou smluvních stran.
2) Tato smlouva nabývá platnosti dnem podpisu poslední smluvní strany a účinnosti dnem zveřejnění v registru smluv. Smlouvu správci registru smluv zašle k uveřejnění město Kopřivnice.
3) Tato smlouva je vyhotovena v pěti vyhotoveních, z nichž každá strana obdrží po jednom.
4) Smluvní strany prohlašují, že si smlouvu před podpisem přečetly, jsou seznámeny s jejím obsahem a rozumí jejímu textu a že tato smlouva byla podepsána na základě jejich pravé a svobodné vůle, nikoliv v tísni ani za jinak nápadně nevýhodných podmínek.
5) Uzavření této smlouvy bylo schváleno
Na …. zasedání Zastupitelstva města Kopřivnice konaném dne ………………, usnesením č. …., na …. zasedání Zastupitelstva města Příboru konaném dne ………………, usnesením č. ….,
na …. zasedání Zastupitelstva města Štramberku konaném dne ………………, usnesením č. …., na …. zasedání Zastupitelstva obce Hukvaldy konaném dne ………………, usnesením č. …..
V Kopřivnici dne …………………. Ve Štramberku dne ………………….
........................................... ...........................................
Xxx. Xxxxxxxx Xxxxxxx Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxx
starosta města Kopřivnice starosta města Štramberk
V Příboře dne …………………. V Hukvaldech dne ………………….
........................................... ...........................................
Ing. arch. Xxx Xxxxx Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx
starosta města Příbor starosta obce Hukvaldy
V Kopřivnici dne ………………….
...........................................
Xx. Xxxxxxxx Xxxxxxxxxx
ředitelka Kulturního domu Kopřivnice
- 4 -