Rámcová dohoda o používaní ležadlových vozňov č. 68831/RKsZ/2013
Rámcová dohoda o používaní ležadlových vozňov č. 68831/RKsZ/2013
uzatvorená v zmysle ust. § 269 ods. 2 a nasl. Obchodného zákonníka č. 513/1991 Zb. a v zmysle
§ 90 ods. 2 Z.z o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov
(ďalej v texte aj ako „dohoda“)
uzatvorená medzi týmito stranami dohody:
Poskytovateľ vozňov: WAGON SERVICE travel s.r.o.
Sídlo: Čajakova 18, 811 05 Bratislava I
Registrácia: Zapísaný v OR Okresného súdu Bratislava I., odd. Sro, vložka č. 21000/B zo dňa 28.01.2000
Štatutárny orgán: Xxx. Xxxx Xxxxx, konateľ spoločnosti
Bankové spojenie: UniCredit Bank Slovakia, a.s.
Číslo účtu: 5659007/1111
IČO: 35 780 576
DIČ: 2020222380
IČ DPH: SK2020222380
(ďalej v texte aj ako “poskytovateľ“)
a
Objednávateľ vozňov Železničná spoločnosť Slovensko, a. s.
Sídlo: Rožňavská 1, 832 72 Bratislava
Registrácia: Zapísaný v OR Okresného súdu Bratislava I., odd. Sa, vložka č. 3497/B dňa 01.01.2005
Štatutárny orgán: predstavenstvo
V zastúpení: Xxx. Xxxxx Xxxxx, predseda predstavenstva Xxx. Xxxx Xxxxx, člen predstavenstva
Oprávnená osoba
konať vo veciach technických: Xxx. Xxxxxx Xxxxx, riaditeľ Sekcie prípravy prevádzky
IČO: 35 914 939
DIČ: 2021920076
IČ DPH: SK2021920076
Bankové spojenie: Všeobecná úverová banka, a.s.
Číslo účtu (EUR): 2235304454/0200
IBAN: XX00 0000 0000 0000 0000 0000
SWIFT: XXXXXXXX
(ďalej v texte aj ako “objednávateľ“)
(poskytovateľ a objednávateľ vozňov ďalej spolu aj ako „strany dohody“)
Článok I. Predmet dohody
1. Predmetom tejto dohody je záväzok poskytovateľa prenechať objednávateľovi na dočasné užívanie za podmienok upravených ďalej v tejto dohode 6 ležadlových vozňov radu Bcmh, s číslami vozňov uvedenými v preberacom protokole (ďalej len „vozne“ alebo „vozidlá“), s technickými vlastnosťami a špecifikáciami uvedenými v Prílohe č. 1 tejto dohody – Opis predmetu zákazky, Predmetom tejto dohody je zároveň záväzok objednávateľa zaplatiť za poskytnutie vozňov dohodnutú cenu. Vzor preberacieho protokolu tvorí Prílohu č. 2 tejto dohody.
2. Účelom poskytnutia vozňov podľa tejto dohody je ich ďalšie prevádzkovanie a zaradenie do vlakov osobnej dopravy v rámci Grafikonu vlakovej dopravy (ďalej aj „GVD“) vo vnútroštátnej a medzinárodnej železničnej osobnej doprave, na ktorej sa zúčastňuje objednávateľ, počas obdobia platnosti tejto dohody, s plánovaným minimálnym denným behom vozňov poskytnutých podľa bodu 1 tohto článku na vzdialenosť 450 km. V prípade nesplnenia plánovaného minimálneho denného behu vozňov poskytnutých podľa bodu 1 tohto článku dohody na vzdialenosť 450 km, z akéhokoľvek dôvodu, vyúčtuje poskytovateľ objednávateľovi skutočne prebehnuté km.
3. Objednávateľ nie je oprávnený prenechať užívanie prenechaných vozňov inej osobe.
4. Poskytovateľ vozňov poskytne na základe osobitnej písomnej objednávky objednávateľa, kedykoľvek počas platnosti tejto dohody ďalšie ležadlové vozne, nad rámec dohodnutý v odseku 1. tohto článku dohody, a to v prípade zmeny aktuálne platného GVD alebo mimoriadnej prevádzkovej potreby objednávateľa za účelom posilnenia vlakovej dopravy v období sviatkov a mimoriadnych udalostí. Osobitná písomná objednávka bude poskytovateľovi doručená 7 dní pred termínom požadovaného poskytnutia ďalších vozňov. Vozne poskytnuté podľa tohto ustanovenia dohody budú spĺňať podmienky dohodnuté v bode 1 tohto článku, resp. v ďalších ustanoveniach tejto dohody a budú rovnako odovzdané a prevzaté na základe preberacieho protokolu.
5. Právne vzťahy vyplývajúce a vzniknuté na základe alebo v súvislosti s používaním poskytnutých vozňov podľa tejto dohody v medzinárodnej doprave, na ktorej sa objednávateľ zúčastňuje, a ktoré nie sú v tejto dohode upravené inak, sa riadia podmienkami stanovenými Dohovorom Medzinárodnej železničnej únie (UIC) o výmene a používaní osobných vozňov v medzinárodnej doprave (RIC).
Článok II.
Práva a povinnosti poskytovateľa
1. Poskytovateľ sa zaväzuje odovzdať objednávateľovi vozne v zmysle čl. I. tejto dohody do dočasného užívania. Odovzdanie sa uskutoční obojstranným podpisom preberacieho protokolu. Poskytovateľ zodpovedá za to, že vozne budú spôsobilé na riadnu prevádzku a na účely užívania určené v dohode, v dobrom technickom stave, vyčistené zvonku aj z vnútra a zavodnené. Poskytovateľ zároveň zodpovedá za to, že vozne poskytnuté podľa ustanovení tejto dohody budú počas celej doby jej platnosti spĺňať podmienky stanovené v Prílohe č. 1 tejto dohody – Opis predmetu zákazky.
2. Poskytovateľ zodpovedá za to, že vozne prenechané objednávateľovi do užívania vyhovujú podmienkam stanoveným v predpise RIC a sú prevádzkyschopné na tratiach európskych železníc.
3. Poskytovateľ zodpovedá za škody spôsobené objednávateľovi tým, že vozne nebudú odovzdané v stave a podľa podmienok uvedených v predchádzajúcich ustanoveniach tohto článku. Tejto zodpovednosti sa poskytovateľ zbaví, ak preukáže, že ani pri vynaložení všetkej odbornej starostlivosti nemohol zistiť, ani predvídať nespôsobilosť poskytnutých vozňov podľa predchádzajúcich ustanovení tohto článku dohody.
4. Poskytovateľ je na svoje náklady povinný zabezpečiť na vozňoch technickú údržbu a opravy počas celej doby platnosti tejto dohody. Údržbu a opravy podľa predchádzajúcej vety je poskytovateľ povinný zabezpečiť len osobami, ktoré majú na to predpísanú odbornú kvalifikáciu podľa platných noriem, všeobecne záväzných právnych predpisov a medzinárodných predpisov, ktorými je
Slovenská republika alebo objednávateľ viazaný, prednostne však v opravárenských zariadeniach objednávateľa.
5. Poskytovateľ je oprávnený požadovať prístup k vozňom za účelom kontroly, či objednávateľ užíva prenajaté vozne riadnym spôsobom a za účelom stanoveným touto dohodou. Poskytovateľ nesmie výkonom kontroly objednávateľa obmedziť. S výsledkom kontroly poskytovateľ oboznámi objednávateľa písomne v lehote 5 dní odo dňa jej vykonania. V prípade zistenia nedostatkov je poskytovateľ povinný bez zbytočného odkladu o nich informovať oprávnenú osobu konať vo veciach technických objednávateľa uvedenú v záhlaví tejto dohody.
6. Poskytovateľ je povinný poskytnuté vozne poistiť na svoje náklady. Splnenie tejto povinnosti objednávateľovi preukáže najneskôr v deň podpisu tejto dohody predložením originálu písomnej poistnej zmluvy a poskytnutím jedného vyhotovenia jej fotokópie.
7. V prípade, ak dôjde k poruche alebo vade niektorého z prenechaných vozňov, ktorá bráni ďalšiemu použitiu vozňa na účely dohodnuté v tejto dohode, alebo sa vozeň vráti poskytovateľovi z dôvodu plánovanej údržby, poskytovateľ poskytne objednávateľovi na výmenu vozidlo s parametrami uvedenými v bodoch II./1. a II./2. tejto dohody do stanice, ktorú určí objednávateľ na náklady poskytovateľa (ďalej aj ako „záložné vozidlo“). Záložné vozidlo bude poskytnuté takým spôsobom, aby objednávateľ mohol dodržať podmienky GVD, resp. mimoriadne podmienky podľa článku I. bod 4. tejto dohody, maximálne však v lehote 24 hodín od oznámenia poruchy alebo vady prenechaného vozňa poskytovateľovi. Pokiaľ výmenu vozňa žiada poskytovateľ, je povinný o tom informovať objednávateľa emailom na adresu uvedenú v bode 3 v Prevádzkovom poriadku aspoň
24 hodín vopred. Objednávateľ nie je povinný platiť cenu za prebehnuté km vozňa v čase, v ktorom nemohol vozeň užívať pre jeho nespôsobilosť alebo potrebu jeho opravy, ak nebol nahradený iným vozňom podľa tohto ustanovenia. Vozne do odovzdania a prevzatia sa presúvajú prázdne a uzamknuté, so zatvorenými a zaistenými oknami, maximálne zaistené proti krádeži a vlámaniu.
8. Poskytovateľ prepravuje vozne na plánované resp. neplánované opravy do miesta opráv na svoje náklady.
Článok III.
Práva a povinnosti objednávateľa
1. Objednávateľ zabezpečí pri každom vyradení poskytnutého vozňa z vlaku a po ukončení tejto dohody včasné a dôkladné odvodnenie vozňov (najmä v zimnom období) na vlastné náklady. Za poškodenie vozňov mrazom z dôvodu jeho včasného neodvodnenia zodpovedá objednávateľ.
2. Objednávateľ je povinný užívať vozne len na účel uvedený v Čl. I. tejto dohody, v rozsahu platných technických podmienok a návodov na obsluhu, v zmysle príslušných článkov predpisu RIC.
3. Ak objednávateľ vykoná zmeny na vozňoch bez súhlasu poskytovateľa, je povinný po skončení platnosti tejto dohody, najneskôr však do termínu vrátenia poskytnutých vozňov, uviesť vozne na svoje náklady do pôvodného stavu, pokiaľ sa s poskytovateľom nedohodne inak.
4. Objednávateľ je povinný bez zbytočného odkladu oznámiť poskytovateľovi potrebu opráv vozňov, ich poruchy, vady, prípadne ich nespôsobilosť na jazdu.
5. Ak objednávateľ vynaložil na vozne náklady pri oprave, ktorú je inak povinný vykonať poskytovateľ, má nárok na náhradu týchto nákladov. Rovnaký nárok má objednávateľ aj v prípade, ak poskytovateľ bez zbytočného odkladu opravu neobstaral, hoci sa mu oznámila jej potreba.
6. Objednávateľ sa zaväzuje s potrebnou odbornou starostlivosťou zabezpečiť, aby osoby prepravované v poskytnutých vozňoch nemanipulovali vo vozni s otvoreným ohňom (plynový varič, sviečky a pod)
7. Objednávateľ je povinný starať sa s potrebnou odbornou starostlivosťou o to, aby na poskytnutých vozňoch nevznikla škoda. Škodu na poskytnutých vozňoch znáša poskytovateľ, pokiaľ škoda nebola spôsobená objednávateľom alebo osobami, ktorým objednávateľ umožnil prístup k poskytnutým vozňom. Poskytovateľ je povinný požadovať prípadnú náhradu škody od objednávateľa bezodkladne, najneskôr však do šiestich mesiacov od vrátenia poskytnutých vozňov, inak právo poskytovateľa na náhradu škody na poskytnutých vozňoch zanikne.
8. Po uplynutí doby platnosti tejto dohody je objednávateľ povinný vrátiť vozne poskytovateľovi v takom technickom stave, v akom ich prevzal, s prihliadnutím na obvyklé opotrebenie. Vozne budú objednávateľom vrátené a poskytovateľom prevzaté v lehote do 7 dní odo dňa skončenia platnosti tejto dohody na základe preberacieho protokolu, ktorý svojim podpisom potvrdia oprávnené osoby oboch zmluvných strán.
9. Poskytovateľ výslovne súhlasí s tým, aby objednávateľ umožnil vykonávať ubytovacie služby v poskytnutých vozňoch tretej osobe, s ktorou je v zmluvnom vzťahu na predmetné činnosti.
10. Technologické presuny záložných vozňov zabezpečuje objednávateľ vlastnými vlakmi na svoje náklady v sieti Železníc Slovenskej republiky, Bratislava, v skrátenej forme „ŽSR“.
11. Objednávateľ je oprávnený poskytnuté vozne nasadzovať ako svoje vlastné a od zúčastnených partnerských železníc inkasovať sadzbu v kv, ktorá prináleží týmto vozňom v zmysle predpisu RIC, s čím poskytovateľ výslovne súhlasí.
12. Objednávateľ je oprávnený umiestniť na exteriéri poskytnutých vozňov svoje obchodné meno a logo alebo inú grafickú značku, a v interiéri poskytnutých vozňov aj obchodné meno a logo svojich subdodávateľov poskytujúcich služby cestujúcim na základe platnej zmluvy uzatvorenej s objednávateľom. Takto umiestnené označenia je objednávateľ povinný najneskôr v čase ukončenia platnosti tejto dohody odstrániť na vlastné náklady.
Článok IV.
Spoločné ustanovenia
1. Prevádzka poskytnutých vozňov, a ďalšie podmienky vzájomnej spolupráce strán tejto dohody pri užívaní poskytnutých vozňov, sa riadia „Prevádzkovým poriadkom používaných ležadlových vozňov“ (ďalej aj ako „Poriadok“), vypracovaným objednávateľom, ktorý je súčasťou tejto dohody ako jej Príloha č. 3, a ktorý spoločne podpíšu oprávnení zástupcovia strán tejto dohody najneskôr v čase podpisu tejto dohody. Tento poriadok stanovuje prevádzkové a organizačné postupy pre používanie ležadlových vozňov pre príslušný GVD, ktoré sú záväzné pre obidve strany tejto dohody. Objednávateľ je oprávnený písomne zmeniť ustanovenia Poriadku v prípade zmeny GVD a s účinnosťou zodpovedajúcou zmene GVD (ďalej v texte aj ako „zmena Poriadku“). Poskytovateľ je povinný na výzvu objednávateľa písomne potvrdiť súhlas s takto vykonanou zmenou Poriadku. Osobou poverenou zastupovaním objednávateľa pri vykonávaní zmien Poriadku, vrátane ich podpisovania, je osoba uvedená v záhlaví tejto dohody ako osoba oprávnená konať vo veciach technických.
2. Prevzatie vozňov, ako aj ich vrátenie po uplynutí doby platnosti tejto dohody sa vykoná na základe preberacieho protokolu, ktorý odsúhlasia a svojim podpisom potvrdia poverení zástupcovia oboch strán dohody: za poskytovateľa vedúci prevádzky a opráv resp. ním poverený zamestnanec, za objednávateľa zamestnanec podľa bodu 3. Poriadku. Vozne sa budú považovať za riadne dodané ich dodaním na miesto plnenia, ktorým je miesto uvedené v príslušnom preberacom protokole, vrátane poskytnutia súvisiacich služieb spojených s ich dodávkou, a to dopravou na miesto plnenia podľa požiadaviek stanovených v bode 1. tohto článku. Preberací protokol bude spolu s ďalšími dokladmi podľa článku VI. tejto dohody zároveň podkladom pre vyhotovenie faktúry. V preberacom protokole musí objednávateľ výslovne prehlásiť, či vozne preberá alebo nie a pokiaľ nie, z akých dôvodov. Objednávateľ si vyhradzuje právo neprevziať vozne so zrejmými vadami, resp. vozne, ktoré zjavne nespĺňajú podmienky uvedené v bode 1., resp. 2 článku II. tejto dohody.
3. Platnosť tejto dohody zaniká:
a) uplynutím doby, na ktorú bola dohoda uzatvorená
b) písomnou dohodou strán tejto dohody o ukončení jej platnosti
c) výpoveďou ktorejkoľvek strany od tejto dohody z dôvodov uvedených v ďalších ustanoveniach tohto článku dohody, pričom výpovedná lehota je 6 mesačná a začína plynúť prvým dňom mesiaca nasledujúceho po mesiaci, v ktorom bola výpoveď doručená druhej zmluvnej strane.
1c) Poskytovateľ je oprávnený vypovedať túto dohodu z dôvodu porušenia ustanovenia článku VI. bod 1. objednávateľom.
2c) Objednávateľ je oprávnený ukončiť platnosť tejto dohody výpoveďou z dôvodu porušenia niektorého z nasledovných ustanovení tejto dohody zo strany poskytovateľa:
• článku I. bod 1 alebo 4,
• článku II. bod 1 alebo 2.
3c) Objednávateľ je oprávnený vypovedať túto dohodu aj v prípade nedodržania podmienok stanovených v Prílohe č. 1 – Opis predmetu zákazky tejto dohody poskytovateľom.
4c) Objednávateľ je oprávnený ukončiť platnosť tejto dohody výpoveďou aj v prípade, ak by ďalšou prevádzkou poskytnutých vozňov podľa zákonných alebo medzinárodných podmienok a predpisov mohla byť ohrozená bezpečnosť dopravy a cestujúcich a ak je zrejmé, že poskytnuté vozne už nie je možné uviesť do prevádzkyschopného stavu.
Článok V.
Cena za poskytnutie vozňov
1. Dohodnutá cena za poskytnutie vozňov predstavuje v jednotkovej sadzbe za jeden prebehnutý kilometer vozňa sumu 0,45 EUR.
2. K celkovej sume podľa bodu 1. tohto článku bude fakturovaná DPH v zmysle platných právnych predpisov.
Článok VI.
Platobné podmienky
1. Fakturáciu za skutočne prebehnuté kilometre v zmysle Článku V. tejto dohody za príslušný mesiac vykoná poskytovateľ mesačne najneskôr do 7 dní nasledujúceho mesiaca. Lehota splatnosti faktúry je 60 dní odo dňa jej vystavenia poskytovateľom.
2. Faktúra musí obsahovať všetky náležitosti daňového dokladu podľa zákona č. 222/2004 Z.z. o dani z pridanej hodnoty v znení neskorších predpisov. Neoddeliteľnou súčasťou faktúry musí byť doklad: „Prehľad radenia vozňov Bcmh a prebehnutých kilometrov“, jeho vzor tvorí Prílohu č. 1 Prevádzkového poriadku. Doklad vystavuje objednávateľ, odsúhlasuje poskytovateľ.
3. Poskytovateľ zašle faktúru najneskôr do 5 dní odo dňa jej vystavenia na adresu: Železničná spoločnosť Slovensko, a.s., Sekcia účtovníctva a daní, Železničná 1, 041 79 Košice v dvoch vyhotoveniach. V prípade, že faktúra nebude doručená do 5 dní, lehota splatnosti sa predlžuje
o počet dní presahujúcich túto lehotu.
4. V prípade, že vystavená faktúra nebude obsahovať všetky náležitosti daňového dokladu podľa platných právnych predpisov, alebo bude obsahovať nesprávne alebo neúplne údaje, objednávateľ je oprávnený vrátiť ju na prepracovanie poskytovateľovi. Poskytovateľ faktúru podľa charakteru nedostatkov buď opraví alebo vystaví novú faktúru. Na takto opravenej (novej) faktúre vyznačí novú lehotu splatnosti, ktorá musí byť zhodná s lehotou splatnosti podľa bodu 1. tohto článku.
5. V prípade, že deň splatnosti pripadne na deň pracovného voľna alebo pracovného pokoja, za deň splatnosti sa bude považovať najbližší nasledujúci pracovný deň.
6. Za uhradenie faktúry sa považuje deň, v ktorom bude fakturovaná suma odpísaná z účtu objednávateľa.
7. Obe zmluvné strany sa výslovne dohodli, že postúpenie pohľadávok a záväzkov vyplývajúcich z tejto dohody tretej osobe je vylúčené.
8. Poskytovateľ sa zaväzuje vysporiadať svoj záväzok na DPH z faktúry voči správcovi dane v zákonom stanovenej lehote. V prípade nesplnenia tejto povinnosti voči správcovi dane a následného núteného ručenia objednávateľom (ZSSK) za túto DPH, sa poskytovateľ zaväzuje z titulu náhrady škody uhradiť objednávateľovi túto DPH v plnej výške do desiatich dní od doručenia
jej vyúčtovania poskytovateľovi. Objednávateľ zároveň môže účtovať poskytovateľovi zmluvnú pokutu vo výške 0,03 % zo sumy uhradenej objednávateľom za poskytovateľa za každý deň.
Článok VII. Sankcie
1. V prípade ak objednávateľ neuhradí faktúru v lehote splatnosti, poskytovateľ môže požadovať úrok z omeškania v zmysle platných ustanovení Obchodného zákonníka.
2. V prípade nevyhnutnosti odstavenia poskytnutého ležadlového vozňa a jeho následného nenahradenia záložným vozňom zo strany poskytovateľa v zmysle ustanovenia II./7. tejto dohody, je objednávateľ oprávnený požadovať od poskytovateľa zmluvnú pokutu v sume 330 EUR za každý zistený prípad. Tým nie je dotknutý nárok objednávateľa na náhradu spôsobenej škody, ktorá mu v tejto súvislosti vznikne, a ktorú je objednávateľ oprávnený vymáhať samostatne.
3. V prípade porušenia článku I. tejto dohody zo strany poskytovateľa je objednávateľ oprávnený si zabezpečiť náhradné vozidlo na náklady poskytovateľa.
4. V prípade porušenia článku I./1. alebo I./4. tejto dohody poskytovateľom, je objednávateľ oprávnený požadovať od poskytovateľa zaplatenie zmluvnej pokuty v sume 330 EUR za každé zistené porušenie. Tým nie je dotknutý nárok objednávateľa na náhradu škody, ktorá mu v súvislosti s porušením uvedených ustanovení zo strany poskytovateľa vznikne, a ktorú je objednávateľ oprávnený vymáhať samostatne.
Článok VIII. Záverečné ustanovenia
1. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom podpisu obidvoma stranami dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni zverejnenia v Centrálnom registri zmlúv vedenom na tieto účely Úradom vlády SR. Strany tejto dohody berú na vedomie, že táto dohoda podlieha povinnému zverejneniu v súlade so zákonom č. 546/2010 Z. z., ktorým sa dopĺňa zákon č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov a ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony a súhlasia s jej zverejnením v uvedenom registri. Dohoda sa uzatvára na dobu určitú. Platnosť a účinnosť tejto dohody sa skončí uplynutím platnosti GVD na obdobie 2016/2017. Na zmenu Poriadku sa nevzťahuje ustanovenie tejto dohody podľa bodu 6 tohto článku.
2. Na vzťahy vyplývajúce z medzinárodnej prepravy, ktoré nie sú upravené v tejto dohode, sa vzťahujú príslušné ustanovenia a dohody vzťahujúce sa na medzinárodnú spoluprácu železníc v tejto oblasti, predovšetkým Dohovor RIC. Práva a povinnosti strán vyplývajúce z tejto dohody, jej dodatkov alebo vzniknuté na základe iných právnych úkonov alebo právnych skutočností súvisiacich s touto dohodou sa spravujú, posudzujú a rozhodujú na základe príslušných ustanovení všeobecne záväzných právnych predpisov platných na území Slovenskej republiky, pokiaľ z iných právnych úkonov súvisiacich s touto dohodou výslovne nevyplýva niečo iné. V prípade sporu súhlasia strany tejto dohody s príslušnosťou slovenského súdu podľa miesta sídla objednávateľa.
3. Strany tejto dohody si vzájomne budú priebežne vymieňať dôležité informácie týkajúce sa predmetu dohody. Momentom, kedy sa poskytovateľovi stanú známymi okolnosti, ktoré by mohli ohroziť plnenie predmetu dohody, je povinný o týchto okolnostiach a prípadných ním navrhovaných opatreniach objednávateľa písomne informovať.
4. Strany sa dohodli, že v prípade akejkoľvek zmeny identifikačných údajov budú o tejto zmene druhú stranu tejto dohody bezodkladne informovať. Ak strany tejto dohody nesplnia svoju oznamovaciu povinnosť, má sa za to, že platia posledné známe identifikačné údaje.
5. V tejto dohode nie sú vykonávané žiadne opravy či už prepisovaním alebo škrtaním.
6. Ustanovenia tejto dohody je možné zmeniť, resp. upraviť len po vzájomnej dohode obidvoch strán formou písomného dodatku.
7. Táto dohoda je vyhotovená v 6 vyhotoveniach, po 3 vyhotoveniach pre každú stranu dohody.
8. Neoddeliteľnou súčasťou tejto dohody sú: Príloha č. 1: Opis predmetu zákazky, Príloha č. 2: Preberací protokol, Príloha č. 3: Prevádzkový poriadok používaných ležadlových vozňov.
Bratislava, dňa ......................... Bratislava, dňa ......................
Za poskytovateľa: Za objednávateľa:
Xxx. Xxxx Xxxxx Xxx. Xxxxx Xxxxx
konateľ spoločnosti predseda predstavenstva WAGON SERVICE travel, s.r.o Železničnej spoločnosti Slovensko, a. s..
Xxx. Xxxx Xxxxx člen predstavenstva
Železničnej spoločnosti Slovensko, a. s.
Príloha č. 1 – Opis predmetu zákazky k Rámcovej dohode č. 68831/RKsZ/2013
Ležadlové vozne sú určené na prevádzkovanie a zaradenie do vlakov osobnej dopravy v rámci Grafikonu vlakovej dopravy (ďalej aj „GVD“) vo vnútroštátnej a medzinárodnej železničnej osobnej doprave plánovaným minimálnym denným behom vozňov na vzdialenosť 450 km a musia spĺňať /byť/mať základné špecifikácie:
- podmienky UIC/RIC pre medzištátnu dopravu osôb, vrátane napájacieho vykurovacieho systému vn 3000V, 50 Hz,
- zabudované automatické hlásiče požiaru
- uzatvorený vákuový systém WC
- v oddieloch zabudované zásuvky 230 V
- zabudované premostenie záchrannej brzdy
- podvozky s kotúčovou brzdou
- zabudované craschové nárazníky sú výhodou
- zabudované minimálne dve umyvárky
- možnosť úpravy ležadiel na sedadlá a opačne
- rozhlasové zariadenie podľa UIC/RIC
- oddiel s možnosťou úpravy pre minimálne 4 až 6 cestujúcich,
- chladničku v oddiely sprievodcu
- minimálne 10 oddielov pre cestujúcich a 1 oddiel pre sprievodcu
- zabudované automatické blokovanie dverí počas jazdy
- rozchod 1 435 mm
- platné prehliadky
- v prevádzkyschopnom stave minimálne jeden rok.
Príloha č. 2 – Preberací protokol k Rámcovej dohode č. 68831/RKsZ/2013
Preberací protokol o odovzdaní a prevzatí vozňa.
Vozeň radu..................... číslo vozňa : ........................... Xxxxxxxxx v : ......................................
vozeň je odovzdaný a prevzatý na základe Rámcovej dohody o poskytnutí ležadlových vozňov zo dňa ..............
Počet | Poznámka | |
Chladnička | ||
Rozhlasové zariadenie | ||
Varič + regulator | ||
Rebríky | ||
Závesy okien na chodbe | ||
Závesy okien v oddieloch | ||
Závesy šatníka | ||
Rolety okien + sieťka | ||
Opierky ruky / kocka / | ||
Epedy na lôžka | ||
Klinový podhlavník | ||
Koberec odielový | ||
Koberec chodbový | ||
Sklopné opierky | ||
Poistné retiazky v oddieloch | ||
Veľký + malý rám WGS | ||
Zrkadla WC a umývarky | ||
Zrkadla v oddieloch a chodba | ||
Odpadkový kôš voľný | ||
Mydelníčky/struhač mydla | ||
Skrinka na utierky | ||
Hasiaci prístroj | ||
Vodovodné batérie | ||
Kniha opráv | ||
Kľúče od vozňa /sada/ | ||
Iné |
Dňa : ................................ Odovzdal: ............................... Prevzal: ....................................
Dňa : ................................ Odovzdal: ............................... Prevzal: ..................................
Príloha č. 3 - Prevádzkový poriadok používaných ležadlových vozňov k Rámcovej dohode č. 68831/RKsZ/2013
ŽELEZNIČNÁ SPOLOČNOSŤ SLOVENSKO, a.s.
WAGON SERVICE travel s.r.o.
Prevádzkový poriadok
používaných ležadlových vozňov radu Bcmh
poskytnutých na základe Rámcovej dohody o používaní ležadlových vozňov č. 68831/RKsZ/2013 zo dňa ...............
Účinnosť od: 01.06.2013
Vydal: ZSSK, Úsek prevádzky Č. j.:
Dňa: ..........................
Účelom prevádzkového poriadku (ďalej aj ako „Poriadok“) je stanovenie postupov a povinností zúčastnených strán pre zabezpečenie prevádzky, údržby a opráv ležadlových vozňov Bcmh používaných Železničnou spoločnosťou Slovensko, a.s. (ďalej iba „ZSSK“) na základe Rámcovej dohody o používaní ležadlových vozňov č. 68831/RKsZ/2013 (ďalej v texte aj ako „dohoda“)
1. Zmluvné strany a vozne
V zmysle uzatvorenej Dohody č. 68831/RKsZ/2013 podľa bodu 1. čl. I. môžu byť poskytnuté objednávateľovi nasledovné vozne:
Poskytovateľ: WAGON SERVICE travel s.r.o. Objednávateľ: ZSSK
Vozeň číslo: | |
51 56 05 70 501-8 | 51 56 05 70 511-7 |
51 56 05 70 502-6 | 51 56 05 70 512-5 |
51 56 05 70 503-4 | 51 56 05 70 513-3 |
51 56 05 70 504-2 | 51 56 05 70 514-1 |
51 56 05 70 505-9 | 51 56 05 70 515-8 |
51 56 05 70 506-7 | 51 56 05 70 516-6 |
51 56 05 70 507-5 | 51 56 05 70 517-4 |
51 56 05 70 508-3 | 51 56 05 70 518-2 |
51 56 05 70 509-1 | 51 56 05 70 519-0 |
51 56 05 70 510-9 | 51 56 05 70 520-8 |
V žst. Košice a Bratislava Nové Mesto budú k dispozícii po jednom Bcmh ako záložné vozne, ktoré je potrebné pristaviť na vhodnú koľaj z dôvodu údržby a predkúrenia pre prípad nasadenia do prevádzky. V Košiciach ideálne rotovať vozne v pravidelných cykloch (mesačne) v EN 444/445***.
Záložný vozeň v žst. Košice je možné mimoriadne použiť aj pre vlak R 614/615*** (vhodným vlakom naviesť do žst. Humenné).
2. Xxxxxxx xxxxxx do vlakov***
Radenie vozňov do vnútroštátnych vlakov R 614/615 v počte 4 vozne na trase Humenné – Bratislava a späť, v medzištátnom vlaku EN 444/445 v počte 2 vozne na trase Košice – Praha a späť. Objednávateľ v rámci prevádzkových možností môže zohľadniť prípadné návrhy, zmeny alebo požiadavky poskytovateľa.
3. Kontaktní zamestnanci
Pracovisko Košice
Za WAGON SERVICE travel s.r.o. Prevádzkový technik: Tel. 0000 000 000
Za ZSSK:
majster pre vozne SPS Košice, ŽT: 910 2134, MT: 0903 567 727, Xxxxxx.XX@xxxxxxxxxx.xx prednosta pracoviska SP Humenné, ŽT: 919/6425, MT: 0903 405 413 , XX.Xxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx
Pracovisko Bratislava
Za WAGON SERVICE travel s.r.o.
Vedúci opráv: 0911 434 388, technická podpora, nahlasovanie závad NON- STOP : 0911 844 388
Za ZSSK: majster pre vozne SPS Bratislava, ŽT:920 2428, MT: 0903 422 560, XXX.XX@xxxxxxxxxx.xx alebo XxxxxxxxxxxxxxxxXxxxxxxxxx@xxxxxxxxxx.xx
4. Technológia práce s používanými vozňami
Majstri pre vozne riadia prácu s používanými vozňami Bcmh obdobne ako so špeciálnymi vozňami vo vlastníctve ZSSK. V Príkazových listoch pre ŽSR nie je potrebné osobitne uvádzať, okrem čísla vozňa, že sa jedná o zmluvne poskytnutý vozeň ani názov, resp. obchodné meno poskytovateľa. V zmysle všeobecne platných postupov, predpisov a smerníc sú majstri pre vozne povinní prostredníctvom podriadených zamestnancov zabezpečiť všetky bežné činnosti súvisiace s prevádzkou vozňov, a to:
• protokolárne odovzdať a po ukončení prevziať vozne poskytovateľa,
• plnenie vozňov vodou, vykurovanie, temperovanie alebo predchladzovanie vozňov,
• umývanie vozňových skríň, vyprázdňovanie uzavretého systému WC (vykonávajú čistiace firmy na náklady objednávateľa),
• čistenie interiéru vozňov vrátane hygienických zariadení, ako aj dezinfekciu WC (vykonáva WGS Košice),
• vyčistenie skríň po mimoriadnom znečistení (grafity),
• zaraďovanie a vyraďovanie vozňov do a z vlakov,
• konečné a východzie technické prehliadky, skúšky brzdy a i..
V zmysle uzatvorenej Dohody č. 68831/RKsZ/2013 sú majstri pre vozne povinní navyše zabezpečiť:
• vzájomné protokolárne prevzatie a odovzdanie vozňov s kontaktným zamestnancom poskytovateľa (vzor preberacieho protokolu tvorí Prílohu č.2 Rámcovej dohody),
• sledovať a evidovať výkony každého vozňa, jeho radenie, dátum odstavenia pre poruchu, dĺžku trvania odstavenia a druh opravy za účelom potvrdenia vecnej správnosti účtovaného odplaty za poskytnutie vozňov ako aj uplatnenia nároku na oslobodenie od úhrady tejto odplaty pri opravách v rozsahu revízií,
• evidovať všetky prípady a dĺžku trvania neradenia vozňov z dôvodu štrajkov, živelných pohrôm a i.
• dôsledné odvodnenie vozňa pri každom vyradení z vlaku a po ukončení jeho poskytovania,
• evidovať prípady neradenia používaných vozňov do vlaku resp. vyradenia vozňov počas jazdy zo strany dodávateľa ubytovacích služieb WGS Košice,
• nahlasovať potrebu opráv vozňov, vzniknuté poruchy a pod. kontaktnému zamestnancovi (viď bod 3) poskytovateľa najneskôr do 48 hodín (resp. najbližší pracovný deň), ak sa jedná
o nespôsobilosť na jazdu.
5. Zabezpečovanie údržby a opráv vozňov
5.1 Bežná údržba, opravy vozňa bez odvesenia a periodické prehliadky
- vykonávajú zamestnanci poskytovateľa, v prípade ich neprítomnosti tieto činnosti vykonávajú zamestnanci ZSSK na základe samostatne uzatvorenej zmluvy medzi poskytovateľom a ZSSK bez toho, aby jej potrebu odsúhlasili s kontaktnými zamestnancami poskytovateľa.
Postup pri zistení poruchy a objednaní opravy:
- poruchu zistenú pri konečnej, východzej technickej kontrole, resp. skúške brzdy nahlási vozmajster majstrovi pre vozne, ktorý vyrozumie o potrebe opravy zamestnanca poskytovateľa prípadne majstra pre opravy a údržbu, v ŽST Humenné vedúceho pracoviska RD a OV Humenné (v neprítomnosti zamestnanca poskytovateľa).
- poruchu zistenú počas jazdy vlaku nahlási sprievodca WGS dispečerovi WGS v Košiciach, ktorý to oznámi majstrovi pre vozne a ten objedná opravu v nácestnej stanici (ak je to možné) alebo v konečnej stanici vlaku. V Bratislave odovzdá Záznam vozňových závad priamo majstrovi pre vozne.
5.2 Opravy s odvesením, periodické opravy a technické kontroly
Vykonanie opráv s odvesením, periodických opráv a technických kontrol zabezpečí poskytovateľ u opravcu ZSSK na základe samostatne uzatvorenej zmluvy.
Postup pri objednaní periodickej opravy:
- kontaktný zamestnanec poskytovateľa vystaví požiadavku v dostatočnom predstihu a doručí ju majstrovi pre vozne.
6. Prepravy vozňov do a z opráv
Poskytovateľ prepravuje vozne na plánované resp. neplánované opravy do miesta opráv na svoje náklady. Pristavenie vozňov na opravu do opravovne vozňov v mieste dislokácie vozňov (Košice, Bratislava) zabezpečí majster pre vozne cestou posunu príslušnej ŽST na základe požiadavky
kontaktného zamestnanca poskytovateľa.
7. Evidencia porúch vozňov
Evidenciu porúch vozňov, dobu trvania poruchy a pod. vedie v písomnej forme a elektronickej podobe majster pre vozne Strediska prevádzky stanice Košice a Bratislava v zmysle platných interných predpisov. Každé vyradenie vozňa vo východiskovej stanici, v nácestných i obratových staniciach oznámi majster pre vozne na telefónne čísla 0911 844 388 = NON-STOP alebo 0911 434 388 v pracovných dňoch a v elektronickej forme na adresu xxxxxxxx@xxxxxxxxxxxx.xx, xxxx@xxxxxxxxxxxx.xx za poskytovateľa vozňov.
Kontaktný zamestnanec za poskytovateľa dohodne opravu vozňa a vystaví objednávku na opravu konkrétnemu opravcovi.
Pri každom zaradení a vyradení vozňa z vlaku (bežná oprava, periodická oprava) musí byť vyhotovený preberací protokol (podľa vzoru v Prílohe č. 2 Rámcovej dohody).
8. Evidencia vozňov a sledovanie výkonov
Evidenciu používaných vozňov Bcmh, prehľad o zaradení do vlakov a relácií vedie v písomnej forme a v elektronickej podobe majster pre vozne Strediska prevádzky stanice Košice a Bratislava v zmysle platných interných predpisov. Reláciu vlaku EN 444/445*** vedie majster pre vozne SPS Košice, reláciu vlaku R 614/615*** majster pre vozne SPS Bratislava.
Majster pre vozne SPS Košice a SPS Bratislava vedie osobitný prehľad radených vozňov do vlakov podľa ich čísiel podľa vzoru uvedeného v Prílohe č. 1 Prevádzkového poriadku. Po ukončení mesiaca zašle Prehľad radenia vozňov a prebehnutých km na určené mailové adresy.
9. Kontrolná činnosť poskytovateľa
Poskytovateľ ma právo so súhlasom majstra pre vozne vstup do vozňov za účelom kontroly technického stavu, manipulácie s vozňami, kvality čistenia a udržovania interiéru vozňov.
Kontroly budú vykonávané v pravidelných intervaloch, nedostatky priamo riešené so zodpovednými stranami podľa podmienok stanovených pre vykonanie technickej údržby a kontroly poskytnutých vozňov v Rámcovej dohode o používaní ležadlových vozňov. Poskytovateľ oznámi zistenie nedostatku, ako aj spôsob jeho odstránenia na základe vykonanej kontroly príslušnému majstrovi pre opravy objednávateľa. Oprávnenými osobami, okrem kontaktných zamestnancov sú: technici Xxxxx Xxxxxx, Xxxxx Xxxxx.
10. Dôležité telefónne čísla | žel.linka/T-com | mobil |
Ústredný dispečer ZSSK | 920 4400 | 0903 282 763 |
Regionálny dispečer ZSSK Bratislava | 921 4189 | 0903 282 764 |
Regionálny dispečer ZSSK Košice | 910 5044 | 0903 284 715 |
Majster pre vozne SPS Košice | 910 2134 | 0903 567 727 |
Majster pre opravy SPO Košice | 910 2504 | - |
Vedúci pracoviska RD a OV Humenné | 919 6401 | 0911 998 484 |
Majster pre vozne SPS Bratislava | 920 2428 | 0903 342 560 |
Majster pre opravy SPO Bratislava | 920 5897 | - |
WAGON SERVICE travel s.r.o. | technická podpora NON-STOP: 0911 844 388 | vedúci opráv: 0911 434 388 |
Dispečer WGS Košice | 910 2581 | 0903 462 980 |
Vozňový technik WGS Košice | 910 1371 | 0903 466 741 |
11. Záverečné ustanovenia |
1. Tento Poriadok je záväzný pre zmluvné strany Dohody č. 68831/RKsZ/2013 a jeho kópia bude poskytnutá aj iným zmluvným partnerom objednávateľa zúčastneným na ďalšej prevádzke poskytnutých vozňov (najmä poskytovateľovi ubytovacích služieb), s čím poskytovateľ podpisom tohto Poriadku výslovne súhlasí.
2. Tento Poriadok nadobúda platnosť dňom jeho podpisu oprávnenými zástupcami oboch strán dohody
a účinnosť dňom nadobudnutia účinnosti dohody. Tento Poriadok sa uzatvára na dobu určitú, a to na obdobie platnosti dohody. V prípade ukončenia platnosti predmetnej dohody dochádza zároveň k ukončeniu platnosti tohto Poriadku.
3. Tento Poriadok je vyhotovený v dvoch origináloch, pre každú stranu dohody je určené jedno vyhotovenie.
4. Ustanovenia tohto Poriadku môžu byť zo strany objednávateľa jednostranne zmenené, a to v prípade a s účinnosťou ku dňu zmeny príslušného GVD. Každá zmena Poriadku bude realizovaná v písomnej forme v dvoch vyhotoveniach a bude zaznamenaná a priložená k originálnym vyhotoveniam Poriadku, uloženého u objednávateľa ako aj u poskytovateľa.
5. Objednávateľ je povinný písomne informovať poskytovateľa o uskutočnení zmeny najmenej 7 dní pred nadobudnutím jej účinnosti. Na výzvu objednávateľa je poskytovateľ povinný potvrdiť objednávateľovi oboznámenie s touto zmenou písomne. Kópie písomne uskutočnených zmien tohto Poriadku budú poskytnuté iným zmluvným partnerom objednávateľa za podmienok uvedených v bode 1. tohto článku.
V Bratislave, dňa ...................................
................................................................ ...............................................................
Xxx. Xxxx Xxxxx Xxx. Xxxxxx Xxxxx
konateľ spoločnosti riaditeľ Sekcie prípravy prevádzky WAGON SERVICE travel s.r.o. Železničnej spoločnosti Slovensko, a.s.
Príloha č. 1 - Prehľad radenia vozňov Bcmh a prebehnutých kilometrov k Prevádzkovému poriadku
deň | Vlak R 614 | Vlak R 615 | Vlak R 444 | Vlak R 445 | |||||
Číslo Bcmh | km | Číslo Bcmh | km | Číslo Bcmh | km | Číslo Bcmh | km | ||
1 | 1 | ||||||||
2 | |||||||||
2 | 3 | ||||||||
4 | |||||||||
3 | 5 | ||||||||
6 | |||||||||
4 | 7 | ||||||||
8 | |||||||||
5 | 9 | ||||||||
10 | |||||||||
6 | 11 | ||||||||
12 | |||||||||
7 | 13 | ||||||||
14 | |||||||||
8 | 15 | ||||||||
16 | |||||||||
9 | 17 | ||||||||
18 | |||||||||
10 | 19 | ||||||||
20 | |||||||||
11 | 21 | ||||||||
22 | |||||||||
12 | 23 | ||||||||
24 | |||||||||
13 | 25 | ||||||||
26 | |||||||||
14 | 27 | ||||||||
28 | |||||||||
15 | 29 | ||||||||
30 | |||||||||
16 | 31 | ||||||||
Σ | |||||||||
17 | |||||||||
18 | |||||||||
Vlastník: WAGON SERVICE travel s.r.o | |||||||||
19 | |||||||||
Mesiac : | rok : | ||||||||
20 | |||||||||
21 | |||||||||
22 | |||||||||
23 | |||||||||
24 | |||||||||
25 | |||||||||
26 | |||||||||
27 | |||||||||
28 | |||||||||
29 | |||||||||
30 | |||||||||
31 | |||||||||
Σ |