RÁMCOVÁ SMLOUVA (DOHODA) O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB (VÝZKUMNÁ PODOPORA PRO BEZPEČNOSTNÍ HODNOCENÍ TECHNICKÉHO ŘEŠENÍ
HLUBINNÉHO ÚLOŽIŠTĚ – VÝVOJ, VERIFIKACE A VALIDACE MODELŮ A BEZPEČNOSTNÍ ROZBORY)
ÚJV Řež, a. s.
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, xxxxxx 1833
Sídlo:
IČ:
DIČ:
Zastoupená:
Bankovní spojení: Číslo účtu:
Datová schránka:
Hlavní 130, Řež, 250 68 Husinec
46356088
CZ46356088
xxxxx
xxxxx xxxxx xxxxx
Osoba odpovědná za technické řešení: xxxxx Osoba odpovědná za technické řešení: xxxxx Osoba odpovědná za smluvní jednání: xxxxx
(dále jen "Objednatel") a
Technická univerzita Liberec
Sídlo: Xxxxxxxxxx 0, Xxxxxxx X, 000 00
IČ: 46747885 DIČ: CZ46747885
Zastoupená: xxxxx
Bankovní spojení: xxxxx
Číslo účtu: xxxxx
Datová schránka: xxxxx
Osoba odpovědná za technické řešení: xxxxx
Osoba odpovědná za technické řešení: xxxxx
Osoba odpovědná za smluvní jednání: xxxxx
(dále jen "Poskytovatel“)
(Objednatel a Poskytovatel dále společně jen „Smluvní strany“, jednotlivě „Smluvní strana“)
VZHLEDEM K TOMU, ŽE:
(A) Objednatel uzavřel dne 20.7.2021 se zadavatelem Česká republika – Správa úložišť radioaktivních odpadů (dále také jako „SÚRAO“ nebo “Koncový zákazník“)
Rámcovou smlouvu na plnění Veřejné zakázky xxxxx (dále jen „Rámcová smlouva s Koncovým zákazníkem“);
(B) K zajištění některých plnění Rámcové smlouvy s Koncovým zákazníkem uzavírají Objednatel a Poskytovatel tuto Rámcovou smlouvu, na základě které Poskytovatel má zájem a je schopen realizovat služby v souladu s touto Smlouvou.
DOHODLY SE SMLUVNÍ STRANY TAKTO:
1. Popis Smlouvy
1.1. Konstrukce Smlouvy
1.1.1. Tato Smlouva se skládá z vlastního dokumentu této Smlouvy a Příloh, které tvoří její nedílnou a neoddělitelnou součást.
1.1.2. Veškeré nadpisy a záhlaví článků této Smlouvy slouží pouze pro usnadnění orientace a nijak neovlivňují smysl ani výklad této Smlouvy
1.2. Úplná Smlouva a její změny
1.2.1. Tato Xxxxxxx vyjadřuje úplnou a konečnou dohodu Smluvních stran ohledně předmětu této Smlouvy ke dni jejího uzavření.
1.2.2. Tato Smlouva může být po jejím podpisu doplňována či pozměňována pouze po vzájemné dohodě Smluvních stran. Žádné doplnění či změna této Smlouvy nenabydou účinnosti, pokud takové doplnění či změna nebudou učiněny písemně ve formě dodatku ke Smlouvě a pokud nebudou podepsány oběma Smluvními stranami, není-li v této Smlouvě výslovně uvedeno jinak. Možnost nahrazení podpisu mechanickými prostředky se vylučuje. Za písemnou formu nebude pro tento účel považována výměna e-mailových či jiných elektronických zpráv. Smluvní strany vylučují přijetí nabídky s dodatkem či odchylkou a trvají na dosažení úplné shody o celém obsahu písemného dodatku a jeho náležitostech.
1.3. Priorita ustanovení Smlouvy
1.3.1. Přílohy tvoří nedílnou a neoddělitelnou součást Smlouvy. Jestliže jakákoli Smluvní strana zjistí jakýkoliv rozpor mezi Xxxxxxxx a jejími Přílohami, bude o tomto rozporu písemně informovat druhou Smluvní stranu. Pokud se Smluvní strany nedohodnou v konkrétním případě jinak, platí, že v případě jakéhokoli rozporu mezi Smlouvou a jakoukoli její Přílohou budou rozhodující ustanovení Smlouvy.
1.3.2. Jestliže jakákoli Smluvní strana zjistí jakýkoliv rozpor mezi Přílohami navzájem, bude o tomto rozporu písemně informovat druhou Smluvní stranu. Smluvní strany v takovém případě vstoupí do jednání tak, aby co nejrychleji dosáhly písemné dohody o způsobu řešení takového rozporu. Do dosažení takové dohody budou Smluvní strany pokračovat v plnění svých povinností dle Xxxxxxx, které nejsou sporné z důvodu rozporu mezi Přílohami navzájem.
1.3.3. Pro vyloučení jakýchkoli pochybností Smluvní strany uvádějí a potvrzují, že porušení ustanovení Příloh se považuje za porušení ustanovení Smlouvy.
1.4. Definice a výklad
1.4.1. Pokud z kontextu nevyplývá něco jiného, mají níže uvedené výrazy, jsou-li uvedeny velkým počátečním písmenem či jsou-li napsány velkými písmeny (zejména v Přílohách), následující význam:
„Analýza FEPs“ znamená přípravu podkladů pro analýzu FEPs, odvození scénářů normálního a alternativního vývoje úložiště pro různé varianty úložného systému a bezpečnostních funkcí komponent úložiště.
„AutZ“ znamená zákon č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), ve znění pozdějších právních předpisů.
„AZ“ znamená zákon č. 263/2016 Sb., atomový zákon, ve znění pozdějších předpisů
„Bezpečnostní rozbory“ znamená bezpečnostní rozbory navržených technických řešení pro vybrané lokality včetně citlivostních rozborů a rozborů nejistot.
„Databáze“ má význam dle čl. 11.4.1 Xxxxxxx.
„Dílčí výstup“ znamená všechna data z experimentů, výpočtů, analýz a modelů, včetně studií, a to i data částečná a mezitímní, která mají být zohledněna a jsou zpracována v rámci dokumentace, která je požadována Objednatelem jako dílčí výstup příslušné Prováděcí smlouvy.
„Dílčí zakázka“ znamená obsahově a časově ohraničenou Službu vztahující se k určitému předmětu plnění dle této Smlouvy a zadávanou Prováděcí smlouvou.
„DPH“ znamená daň z přidané hodnoty.
„Důvěrné informace“ mají význam uvedený v čl. 17.1.1 Xxxxxxx.
„FEPs“ znamená features, events and processes, tj. vlastnosti, události a procesy ovlivňující bezpečnost HÚ.
„Hodnocení bariér“ znamená bezpečnostní hodnocení funkčnosti a spolehlivosti navržených bariér úložiště (Performance Assessment).
„Hodnocení bezpečnosti“ nebo také „Bezpečnostní hodnocení“ znamenají hodnocení bezpečnosti dle ustanovení § 48 odst. 2 písm. AZ a vyhlášky č. 162/2017 Sb., o požadavcích na hodnocení bezpečnosti podle atomového zákona, ve znění pozdějších právních přepisů.
„HÚ“ znamená hlubinné úložiště radioaktivního odpadu.
„Klíčový člen realizačního týmu“ má význam uvedený v čl. 5.1.3 Xxxxxxx.
„Koordinační skupina“ znamená poradní skupinu sdružující vybrané zástupce SÚRAO, Objednatele a Poskytovatele zřízenou za účelem koordinace Dílčích zakázek tak, aby bylo dosaženo účelu této Smlouvy a realizace Projektu.
„Koncový zákazník“ zde SURAO
„Licence“ má význam stanovený v čl. 11.3.1 Xxxxxxx.
„Manažer SÚRAO “ znamená fyzickou osobu uvedenou v odst. 4.1.4. této Smlouvy, kterou SÚRAO písemně jmenovalo za účelem řízení spolupráce Smluvních stran dle Rámcové smlouvy s Koncovým zákazníkem.
„Manažer SÚRAO Dílčí zakázky“ má význam uvedený v odst. 4.1.4. této Smlouvy.
„Manažer Projektu “ znamená fyzickou osobu, která zastupuje Objednatele ve vztahu k Projektu a kterou Objednatel písemně jmenoval za účelem řízení spolupráce Smluvních stran po dobu trvání závazků ze Smlouvy. Manažer projektu je odpovědný za věcnou správnost, úplnost, koncepci a koordinaci výstupů projektu jako celku .
„Manažer Dílčí zakázky“ znamená fyzickou osobu, která zastupuje Objednatele ve vztahu k Dílčí zakázce a kterou Objednatel písemně jmenoval za účelem řízení spolupráce Smluvních stran po dobu trvání závazků ze Smlouvy. Postavení a odpovědnosti jsou definovány v Plánu systému řízení.
„NOZ“ znamená zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů
„Plán systému řízení“ má význam uvedený v čl. 5.1.7 této Smlouvy. Požadavky na Plán systému řízení jsou stanoveny v příloze č. 3 této Smlouvy.
„Projekt“ znamená veřejnou zakázku xxxxx.
„Prováděcí smlouva“ znamená smlouvu na Dílčí plnění uzavřenou mezi Objednatelem a Poskytovatelem v návaznosti na Prováděcí smlouvu uzavřenou mezi SÚRAO a Objednatelem za podmínek stanovených v této Smlouvě; vzor Prováděcí smlouvy tvoří Přílohu č. 5 této Smlouvy. této Smlouvy.
„Příloha“ znamená Přílohu této Smlouvy.
„RAO“ znamená radioaktivní odpad.
„Služba“ znamená jakékoli plnění poskytované ze strany Poskytovatele pro Objednatele a Koncového zákazníka podle této Smlouvy v rámci Dílčí zakázky na základě Prováděcí smlouvy.
„Smlouva“ znamená tuto rámcovou smlouvu ve znění všech pozdějších změn a dodatků, včetně všech Příloh.
„Smluvní cena“ znamená cenu Dílčí zakázky stanovenou způsobem dle čl. 8.1.1 Xxxxxxx.
„Smluvní strany“ mají význam stanovený výše v úvodních ustanoveních této Smlouvy.
„Souhrn provedených prací“ je výkaz zpracovaný Poskytovatelem dle čl. 7.1.3 této Smlouvy.
„Verifikace a validace modelů“ znamená verifikaci a validaci výpočetních modelů pro bezpečnostní rozbory úložiště.
specializovaných institucí; za Vstupy se nepovažuje zejména jakékoliv přístrojové vybavení, média, software (respektive licence k němu) ani jiné technické, personální a administrativní vybavení, které je nezbytné pro realizaci Dílčích zakázek.
„Vyšší moc“ má význam stanovený v čl. 12.1 této Smlouvy.
„Vývoj modelů“ znamená vývoj koncepčních, matematických a výpočetních modelů pro bezpečnostní rozbory úložiště;
„Výzkum radionuklidů“ znamená výzkum chování radionuklidů v navržených bariérách úložiště.
„Zákon o DPH“ znamená zákon č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů.
Zástupce manažera Dílčí zakázky“ znamená fyzickou osobu, která zastupuje Poskytovatele ve vztahu k Dílčí zakázce a kterou Poskytovatel písemně jmenoval za účelem řízení spolupráce Smluvních stran po dobu trvání závazků ze Smlouvy. Postavení a odpovědnosti jsou definovány v Plánu systému řízení.
1.4.2. Pokud z kontextu Smlouvy nevyplývá něco jiného, jakékoliv odkazy v této Smlouvě na:
(a) jakoukoliv osobu se rovněž týkají jejích právních nástupců a povolených postupníků a v případě správního orgánu jakékoliv osoby přebírající příslušnou funkci či úřad;
(b) preambuli, článek, odstavec či Přílohu znamenají preambuli, článek, odstavec či Přílohu Smlouvy;
(c) pojmy definované v množném čísle znamenají, dle kontextu, odkazy i na pojmy v jednotném čísle, a naopak;
(d) časové údaje znamenají odkazy na časové údaje v Praze, České republice;
(e) měsíce znamenají odkazy na kalendářní měsíce;
(f) dny znamenají odkazy na kalendářní dny, nehovoří-li se výslovně o pracovním dni.
1.4.3. Tam, kde se v této Xxxxxxx hovoří o povinnosti Smluvní strany něco „zajistit“ nebo
„zabezpečit“, aby třetí osoba jednala (nebo nejednala) určitým způsobem, má se tím na mysli, že taková povinná Smluvní strana je odpovědna za to, že zamýšlený výsledek se stane.
2. Předmět a účel Smlouvy
2.1. Účel
2.1.1. Účelem této Smlouvy je zajištění výzkumné podpory SÚRAO při
(a) xxxxx, a
(b) xxxxx.
2.1.2. Smluvní strany souhlasí s tím, že Objednatel není povinen odebrat od Poskytovatele Služby v rozsahu předpokládaném touto Smlouvou.
2.2. Předmět smlouvy
2.2.1. Předmětem této Smlouvy je úprava podmínek plnění Dílčích zakázek, na jejichž základě se Poskytovatel zavazuje poskytnout Objednateli Služby spočívající ve výzkumné podpoře v následující oblasti:
(a) xxxxx
a závazek Objednatele za Služby poskytnuté ve výše uvedené oblasti zaplatit Poskytovateli sjednanou cenu, a to vše za podmínek dle této Smlouvy a příslušných Prováděcích smluv.
2.2.2. Služby budou poskytovány na základě Prováděcích smluv uzavřených s Poskytovatelem.
2.2.3. Podmínky vymezené v této Smlouvě se stanou nedílnou součástí jednotlivých Prováděcích smluv uzavřených mezi Objednatelem a Poskytovatelem.
2.2.4. Obecné vymezení oblasti, v níž budou poskytovány Služby, je uvedeno v čl. 5 této Smlouvy a v příloze č. 2 této Smlouvy. Smluvní strany se dále dohodly, že podrobnější specifikace Dílčí zakázky bude upřesněna v rámci Prováděcí smlouvy.
3. Uzavírání Prováděcích smluv
3.1.1. Dílčí zakázky budou realizovány na základě jednotlivých Prováděcích smluv. Objednatel je oprávněn vyzvat k podání nabídky na Dílčí zakázku kteréhokoliv Poskytovatele po uzavření Prováděcí smlouvy na Dílčí zakázku s Koncovým zákazníkem. Na základě výzvy Objednatele je Poskytovatel povinen předložit Objednateli nabídku, na základě které bude případně uzavřena Prováděcí smlouva.
3.1.2. Prováděcí smlouva bude upřesňovat zejména předmět plnění, stanoví maximální, tj. nepřekročitelnou celkovou časovou náročnost, smluvní cenu vycházející z hodinové sazby uvedené v příloze č. 1 této Smlouvy, náklady na Vstupy, jsou-li v souladu s touto Smlouvou a případně další podmínky plnění.
4. Způsob řízení spolupráce Smluvních stran
4.1.1. Objednatel se zavazuje pro každou Dílčí zakázku ustanovit Xxxxxxxx Xxxxx zakázky. Manažer Dílčí zakázky je oprávněn k jednání za Objednatele ve věcech koordinačních, smluvních a technických. Postavení a odpovědnosti Manažera Dílčí Xxxxxxx jsou definovány v Plánu systému řízení.
4.1.2. Poskytovatel se zavazuje pro každou Dílčí zakázku ustanovit Zástupce manažera Dílčí zakázky, pokud ho k tomu vyzve Objednatel, a oznámení o jeho ustanovení zaslat vždy bez zbytečného odkladu Objednateli. Zástupce manažera Dílčí zakázky je oprávněn k jednání za Dílčí zakázku a za Poskytovatele ve věcech technických, nikoli ve věcech smluvních. Postavení a odpovědnosti Zástupce Manažera Dílčí Xxxxxxx jsou definovány v Plánu systému řízení.
4.1.3. Poskytovatel se zavazuje ustanovit odpovědného zástupce Poskytovatele pro každou Dílčí zakázku, pokud není vyzván Objednatelem k ustanovení Zástupce Manažera Dílčí zakázky. Zástupce Poskytovatele pro Dílčí zakázku je zodpovědný za plnění Poskytovatele v rámci Dílčí zakázky.
Koordinační skupina
4.1.4. Manažer SÚRAO, Zástupce manažera SÚRAO, Manažer SÚRAO Dílčí zakázky, Manažer Projektu, Xxxxxxx Xxxxx zakázky a Zástupce Xxxxxxxx Xxxxx zakázky budou členy Koordinační skupiny zřízené za účelem koordinace všech Dílčích zakázek v rámci Projektu, na které byly uzavřeny Prováděcí smlouvy, tak, aby bylo dosaženo účelu této Smlouvy dle čl. 2.1.1 Xxxxxxx. Koordinační skupina se bude scházet pravidelně každé tři (3) měsíce, případně v termínech uvedených v příslušné Prováděcí smlouvě. Její svolání zajišťuje Manažer SÚRAO. Xxxxxxx Xxxxx zakázky, případně Zástupce Xxxxxxxx Xxxxx zakázky, bude na jednání Koordinační skupiny prezentovat průběh prací na Dílčí zakázce se zaměřením na možné vzniklé problémy. Z jednání Koordinační skupiny bude pořízen zápis
obsahující závěry, k nimž členové Koordinační skupiny dospěli. Manažer SÚRAO a Zástupce manažera SÚRAO zohlední výsledky jednání Koordinační skupiny při plnění svých úkolů dle čl. 4.1.5 Smlouvy a závěry z jednání Koordinační skupiny uvedené v zápisu budou pro další průběh prací na Dílčích zakázkách závazné.
5.1. Závazky Poskytovatele
5.1.2. Poskytovatel se zavazuje poskytnout Objednateli veškeré Služby řádně a včas v souladu s platnými právními předpisy zejména, nikoliv ovšem výhradně s ustanoveními AZ a vyhlášky č. 162/2017 Sb., o požadavcích na hodnocení bezpečnosti podle atomového zákona, ve znění pozdějších právních předpisů (dále jen „Vyhláška č. 162/2017 Sb.“) a vyhláškou č. 377/2016 Sb., o požadavcích na bezpečné nakládání s radioaktivním odpadem a o vyřazování z provozu jaderného zařízení nebo pracoviště III. nebo IV. kategorie, ve znění pozdějších právních předpisů (dále jen „Vyhláška č. 377/2016 Sb.“), a za dodržení příslušných návodů a doporučení SÚJB. Při poskytování Služeb je Poskytovatel povinen postupovat řádně a svědomitě s vynaložením maximální odborné péče a používat aktuální a praktickou aplikací prověřené metodiky v souladu se stávající úrovní vědy a techniky.
5.1.3. Poskytovatel se zavazuje zajistit, že definované Služby budou poskytovány z jeho strany prostřednictvím kvalifikovaných osob, kterými Objednatel prokazoval Koncovému zákazníkovi splnění části technické kvalifikace Veřejné zakázky (dále jen „Klíčoví členové realizačního týmu“). Osoba, která je uvedená jako Klíčový člen realizačního týmu se musí na poskytování Služeb dle této Smlouvy skutečně podílet, tj. být skutečně aktivní. Každý Klíčový člen realizačního týmu smí v rámci realizačního týmu zastávat pouze jednu pozici, tedy vylučuje se, aby osoba, která
je jedním z Klíčových členů realizačního týmu, zastávala souběžně další pozici v rámci Klíčových členů realizačního týmu; porušením povinnosti dle této věty není skutečnost, že pozici Manažera Dílčí zakázky a Zástupce Xxxxxxxx Xxxxx zakázky bude zastávat Klíčový člen realizačního týmu.
„Náhradník“), což je Poskytovatel povinen doložit Objednateli podepsaným strukturovaným životopisem ve lhůtě pro zajištění Náhradníka. Náhradník musí být ve lhůtě dvou (2) měsíců zajištěn (a jeho strukturovaný životopis doložen) také v případě, že vyjde najevo, že některý z Klíčových členů realizačního týmu nesplňuje výše uvedené kvalifikační požadavky.
5.1.5. V případě, že Náhradník není ve lhůtě podle čl. 5.1.4 zajištěn nebo není doložen jeho strukturovaný životopis Objednateli, je Objednatel oprávněno (dle své volby, při které může přihlédnout k důvodům, pro které nebyl Náhradník ve lhůtě zajištěn):
(a) požadovat písemnou výzvou po Poskytovateli smluvní pokutu ve výši 2000 Kč za každý den prodlení se zajištěním Náhradníka (či doložením jeho strukturovaného životopisu) v souladu s touto Smlouvou, a/nebo,
(b) přerušit realizaci příslušné Dílčí zakázky písemným oznámením Poskytovateli do doby zajištění Náhradníka (a doložení jeho strukturovaného životopisu v souladu s touto Smlouvou), a/nebo,
(c) odstoupit od příslušné Prováděcí smlouvy a/nebo od této Smlouvy za podmínek uvedených v odst.14.2.5 této Smlouvy.
5.1.6. Poskytovatel se zavazuje zajistit vše potřebné a potřebné Vstupy pro provedení předmětu plnění Dílčí zakázky uvedené ve Výzvě k plnění Dílčí zakázky nebo Výzvě k podání nabídek na vlastní náklady.
Plán systému řízení
5.1.8. Poskytovatel je povinen akceptovat a implementovat Plán systému řízení zpracovaný Objednatelem a schválený Koncovým zákazníkem. V případě změn a aktualizací Plánu systému řízení v průběhu trvání této Smlouvy je Poskytovatel povinen akceptovat aktualizovaný Plán systému řízení předložený Objednatelem bez výhrad.
5.1.9. Poskytovatel je dále povinen při poskytování Služeb
(a) postupovat tak, aby nebyl ohrožen život a zdraví osob, majetek Objednatele, Xxxxxxxxx zákazníka (SÚRAO) nebo třetích stran nebo životní prostředí;
(b) dodržovat veškeré příslušné právní předpisy relevantní pro realizaci Projektu, zejména, nikoli však výlučně AZ, předpisy v oblasti BOZP, báňské bezpečnosti, radiační ochrany, havarijní připravenosti a ochrany životního prostředí, jakož i veškeré příslušné technické normy (ČSN i EN) a pravidla ochrany osobních údajů;
(c) postupovat tak, aby nebyla ohrožena pověst, dobré jméno a good-will
Objednatele a SÚRAO;
(d) průběžně informovat Objednatele o průběhu poskytování Služeb;
(e) účastnit se za podmínek stanovených touto Smlouvou jednání Koordinační skupiny;
(f) řídit se Plánem systému řízení;
(g) požádat Objednatele v písemné podobě a v dostatečném předstihu o jakoukoli součinnost, kterou bude rozumné a nezbytné vyžadovat za účelem poskytování Služeb;
(h) upozornit Objednatele bez zbytečného odkladu na jakékoliv skutečnosti mající vliv na řádné poskytování Služeb;
(i) odstranit či napravit bez zbytečného odkladu po důvodném upozornění ze strany Objednatele jakýkoli nevhodný postup či nedostatek při poskytování Služeb; a
(j) zajistit znalost všech členů realizačního týmu všech právních předpisů a norem potřebných k plnění Dílčí zakázky, zejména nikoliv však výlučně AZ, vyhlášky č. 378/2016 Sb., o umístění jaderného zařízení, ve znění pozdějších předpisů, a vyhlášky č. 329/2017 Sb., o požadavcích na projekt jaderného zařízení, ve znění pozdějších předpisů.
xxxxx
5.1.10. Předmětem Dílčích zakázek/Dílčí zakázky v oblasti xxxxx
(b) xxxxx
(d) xxxxx.
5.1.11. Poskytovatel se Prováděcími smlouvami zaváže:
(a) xxxxx;
(b) xxxxx;
(c) xxxxx;
(d) xxxxx;
(dále společně jen „Modely a výpočty“).
5.1.12. Bližší specifikace plnění v oblasti xxxxx jsou uvedeny v příloze č. 2 této Smlouvy a dále pak budou podrobně specifikovány v příslušných Prováděcích smlouvách.
Poskytovatel je povinen poskytnout Objednateli vyžádanou součinnost pro
5.1.13. provedení Dílčího výstupu spočívající v xxxxx v rozsahu a v termínech dle příslušné Prováděcí smlouvy. O jeho předání bude sepsán předávací protokol podepsaný oběma Smluvními stranami.
xxxxx
5.1.15.
5.1.16.
Předmětem Dílčích zakázek/Dílčí zakázky v oblasti xxxxx.
Na základě poskytnutí Služeb dle odst. 5.1.14 této Smlouvy poskytne Poskytovatel Objednateli součinnost při přípravě, zpracování a editaci zprávy o xxxxx (dále jen „Ověřovací zpráva“).
Bližší specifikace plnění v oblasti xxxxx jakož i požadavky na Ověřovací zprávy jsou uvedeny v příloze č. 2 této Smlouvy a dále pak budou podrobně specifikovány v příslušných Prováděcích smlouvách.
Poskytovatel je povinen poskytnout Objednateli součinnost při přípravě Ověřovací zprávy v rozsahu a v termínech dle příslušné Prováděcí smlouvy.
xxxxx
Předmětem Dílčích zakázek zadaných v oblasti xxxxx:
(a) xxxxx;
(b) xxxxx;
(c) xxxxx;
(d) xxxxx; a
(e) xxxxx.
5.1.18. Na základě poskytnutí Služeb dle odst. 5.1.17 této Smlouvy bude Poskytovatelem zpracován Dílčí výstup případně Dílčí výstupy xxxxx.
5.1.19. Bližší specifikace plnění v oblasti xxxxx jakož i požadavky na Dokumentaci bezpečnostních rozborů jsou uvedeny v příloze č. 2 této Smlouvy a dále pak budou podrobně specifikovány v příslušných Prováděcích smlouvách.
5.1.20. Poskytovatel je povinen předat Objednateli Dílčí výstup spočívající v xxxxx v rozsahu a v termínech dle příslušné Prováděcí smlouvy. O jeho předání bude sepsán předávací protokol podepsaný oběma Smluvními stranami.
Obecně k Dílčím výstupům
Smluvní strany se dohodly, že veškeré Dílčí výstupy budou zpracovány v českém
5.1.21. a/nebo anglickém jazyce v šabloně zprávy SÚRAO; přičemž šablona zprávy v aktuální podobě bude Poskytovateli poskytnuta Objednatelem po uzavření příslušné Prováděcí smlouvy. Poskytovatel výslovně souhlasí s tím, že konkrétní jazykové znění určí Objednatel v rámci Prováděcí smlouvy. Poskytovatel je dále povinen předat Objednateli veškeré Dílčí výstupy v listinné a elektronické podobě, přičemž elektronická podoba znamená verzi ve formátu .pdf a zároveň v editovatelném formátu (např. .doc, .docx), a to včetně zdrojových dat dle interního metodického pokynu SÚRAO MP.23 - Požadavky na geografická a související data zpracovávaná při činnostech SÚRAO, který tvoří přílohu č. 4 této Smlouvy. Požadavky na způsob předání, parametry, formu a obsah jednotlivých Dílčích výstupů budou blíže specifikovány v Prováděcí smlouvě.
Závazky Objednatele
5.2.
Objednatel se zavazuje za účelem řádného provedení plnění dle čl. 5.1 Smlouvy
5.2.1. výše:
(a) hradit Poskytovateli řádně a včas (dle čl. 7 Smlouvy a Prováděcích smluv) za veškeré Služby poskytované dle čl. 5.1 této Smlouvy Smluvní cenu; a
(b) poskytnout Poskytovateli na základě jeho žádosti řádně a včas veškerou požadovanou součinnost potřebnou k plnění povinností Poskytovatele dle čl.
5.1 výše.
6. Časový harmonogram poskytování Služeb
6.1.1. Poskytovatel je povinen poskytovat Služby ve vztahu k Dílčí zakázce v souladu s časovým harmonogramem uvedeným v příslušné Prováděcí smlouvě.
7.1.1. Smluvní strany se dohodly na konání pravidelných kontrolních dnů, jejichž účelem bude mimo jiné potvrzení podkladů k následné fakturaci, které se budou konat alespoň jednou za tři (3) měsíce, případně v termínech uvedených v příslušné
Prováděcí smlouvě. Termín konání oznámí Objednatel Poskytovateli neprodleně poté, co mu bude tento termín oznámen Koncovým zákazníkem, , přičemž kontrolní den se může konat nejdříve pátý (5.) pracovní den příslušného čtvrtletí a nejpozději dvacátý (20.) pracovní den daného čtvrtletí, pokud nebude v příslušné Prováděcí smlouvě uvedeno jinak, a to za přítomnosti Manažera SÚRAO, Xxxxxxxx Xxxxx zakázky, Zástupce Xxxxxxxx Xxxxx zakázky s případnou účastí dalších osob ze strany jednotlivých Smluvních stran, jejichž přítomnost považuje daná Smluvní strana za nutnou či si ji ta která Smluvní strana důvodně vyžádá.
7.1.2. Kontrolní dny se budou konat v sídle SÚRAO či na jiném místě dle výslovné dohody Smluvních stran.
7.1.4. Objednatel může provést faktickou kontrolu shody předloženého Souhrnu provedených prací a skutečnosti, v případě neshod nebo pochybností kompletní kontrolou faktického plnění na místě realizace. Poskytovatel se zavazuje poskytnout ke kontrole Objednateli veškerou nezbytnou součinnost.
7.1.6. Z každého kontrolního dne bude ze strany Objednatele nebo Koncového zákazníka vyhotoven zápis, který bude předložen Poskytovateli k připomínkám, a který bude po své finalizaci podepsán příslušným odpovědným Manažerem SÚRAO, Manažerem Projektu a Manažerem Dílčí zakázky. Souhrn provedených prací potvrzený ze strany Objednatele slouží jako příloha faktury.
7.1.7. Smluvní strany se zavazují řádně zohledňovat výsledky kontrolních dnů či jakýchkoli jiných schůzek v rámci jejich spolupráce dle Smlouvy.
7.1.8. V případě konání jakýchkoli mimořádných kontrolních dnů či operativních schůzek se postupuje přiměřeně dle výše uvedeného. Smluvní strany se zavazují řádně účastnit veškerých kontrolních dnů či jiných schůzek konaných v rámci jejich
spolupráce dle Xxxxxxx, včetně schůzek, o jejichž konání požádá jakákoli Smluvní strana v písemné formě/e-mailem nejméně pět (5) dní předem.
8. Smluvní cena a platební podmínky
8.1. Smluvní cena
8.1.3. Smluvní strany berou na vědomí a výslovně souhlasí s tím, že bude-li Poskytovatel k plnění Dílčí zakázky využívat poddodavatele, jsou případné náklady související se zapojením poddodavatele taktéž zahrnuty ve Smluvní ceně dle odst. 8.1.1 za Dílčí zakázku dle Prováděcí smlouvy.
8.2. Platební podmínky
8.2.2. Poskytovatel je oprávněn vystavit fakturu dle odst. 8.2.1 na částku odpovídající výši 85% ceny za provedené práce na Dílčí zakázce dle potvrzených Souhrnů provedených prací a na částku odpovídající nákladům na Vstupy vynaložené v kalendářním čtvrtletí, za které se faktura vystavuje.
8.2.3. Pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádí, že Poskytovatel je oprávněn vystavit faktury dle odst. 8.2.1 této Smlouvy maximálně do výše 85 % celkové Smluvní ceny dle Prováděcí Smlouvy.
8.2.4. Fakturu na částku odpovídající rozdílu Smluvní ceny včetně případných nákladů na Vstupy a doposud vyfakturované částky za provedené práce a vynaložené náklady na Vstupy způsobem dle odst. 8.1.1 výše, je Poskytovatel povinen vystavit nejpozději do pěti (5) pracovních dnů ode dne ověření a schválení Dílčího výstupu ze strany Objednatele, postupem dle odst. 9.3.1 této Smlouvy
8.2.5. Platby budou prováděny bankovním převodem na bankovní účet Poskytovatele uvedený v příslušné faktuře. Každá vystavená faktura bude obsahovat všechny náležitosti stanovené Zákonem o DPH a bude splňovat požadavky na správnost údajů stanovené Zákonem o DPH.
8.2.6. Na každé faktuře bude uvedeno číslo této Smlouvy a příslušné Prováděcí smlouvy, pod kterým jsou evidovány ze strany Objednatele.
8.2.7. Faktura bude zasílána elektronicky na xxxxx.
8.2.8. Faktury budou splatné do šedesáti (60) dnů ode dne jejich doručení Objednateli.
8.2.10. Objednatel na základě nově vystavené faktury zaplatí nerozporovanou částku tak, jak je uvedeno výše v čl. 8.2.8 Xxxxxxx.
8.2.11. Spory dle čl. 8.2.9 Smlouvy budou řešeny způsobem popsaným v čl. 16 této Smlouvy.
9. Xxxxxxx realizace Služeb, audit kvality a ověřování Dílčích výstupů
9.1. Kvalita realizace Služeb
9.1.1. Poskytovatel se zavazuje, že veškeré Služby poskytované dle podmínek této Smlouvy budou provedeny kvalitně a odborně správně, v souladu s Plánem systému řízení předloženým Poskytovatelem, že budou vyhovovat všem platným povolením, schválením, souhlasům, právním předpisům a normám a také této Smlouvě, včetně jejích Příloh. Požadavky na Plán systému řízení stanoví příloha č. 3 této Smlouvy.
9.1.4. Poskytovatel zabezpečí provedení nápravy vad či nedostatků dle čl. 9.1.2 či 9.1.3 této Smlouvy tak, aby takové nápravy bylo dosaženo s minimálním zásahem do činnosti Koncového zákazníka.
9.1.5. Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální možné úsilí, aby uplatnění a náprava vad a nedostatků podle čl. 9 této Smlouvy nevedly ke vzniku sporu mezi Smluvními stranami.
9.1.6. Všechny náklady související s nápravnou činností Poskytovatele dle čl. 9.1.2 až
9.1.4 Xxxxxxx, a také náklady na opakované inspekce nutné k nápravě vady či prokázání, že plnění Poskytovatele dle Smlouvy bylo předtím vadné a nyní již splňuje požadavky Smlouvy, ponese Poskytovatel ve vztahu k příslušné Dílčí zakázce. To však platí pouze, pokud vada či nedostatek nebyla způsobena zaviněním Objednatele.
9.2. Audit kvality
(i) Systémový – prováděný v rozsahu uvedeném ve schváleném Plánu systému řízení; a
(ii) Procesní – vztahující se ke konkrétní Poskytovatelem nebo jeho poddodavatelem realizované činnosti, procesu, výstupu, dokumentaci nebo jiné součástí poskytovaných Služeb.
9.2.3. Četnost auditů určuje Koncový zákazník, přičemž Smluvní strany uvádí, že audit bude prováděn zpravidla jedenkrát (1x) ročně; v případě požadavku Koncového zákazníka či existence závažných důvodů je však Koncový zákazník oprávněno audit provést častěji.
9.2.5. Vyrozumění o plánovaném auditu s informací, zda se bude jednat o systémový nebo procesní audit ve smyslu odst. 9.2.2 této Smlouvy je Koncový zákazník povinno zaslat Objednateli či Poskytovateli alespoň jeden (1) měsíc před konáním daného auditu. Plán konkrétního auditu ve smyslu předchozího odst. 9.2.4 Smlouvy obdrží Poskytovatel alespoň čtrnáct (14) dnů před konáním daného auditu.
9.2.6. Poskytovatel je povinen na předem oznámené datum auditu zajistit přítomnost osob odpovědných za prověřované oblasti a dále připravit požadovanou dokumentaci či jinou ze strany Koncového zákazníka požadovanou součinnost.
9.2.7. Výstupem zákaznického auditu je zpráva o plnění požadavků v prověřovaných oblastech, předložené důkazy, soupis zjištění (pozitivní/negativní) a další skutečnosti zjištěné v rámci auditu.
9.2.9. Poskytovatel je povinen smluvně zajistit požadavky na provedení auditu vyplývající z této Smlouvy také u všech svých poddodavatelů, kteří se podílí na realizaci Projektu.
9.3. Ověřování Dílčích výstupů
9.3.1. Správnost veškerých Dílčích výstupů bude po jejich předání Objednateli ověřena ze strany Objednatele a Koncového zákazníka. Poskytovatel bere na vědomí a výslovně souhlasí s tím, že Dílčí výstupy mohou být rovněž ověřeny v oponentním řízení nezávislou osobou vybranou ze strany Koncového zákazníka (dále jen
„Oponent“). Ověření správnosti Dílčích výstupů dle tohoto odstavce bude probíhat následujícím způsobem:
(a) předložení Dílčích výstupů Objednateli/Koncovému zákazníkovi,
(b) případné předložení Dílčích výstupů ze strany Koncového zákazníka Oponentovi,
(c) zaslání případných připomínek Objednatele/Koncového zákazníka a případně Oponenta k Dílčímu výstupu Poskytovateli ve lhůtě třiceti (30) dnů ode dne předložení Dílčího výstupu Objednateli,
(d) Poskytovatel se zavazuje, že do pěti (5) dnů po předání připomínek Objednatele/Koncového zákazníka/Oponenta k Dílčímu výstupu, (i) zapracuje tyto připomínky nebo (ii) svolá a uskuteční jednání k projednání připomínek Objednatele/Koncového zákazníka/Oponenta a ke způsobu jejich zapracování do konečné verze; tato fáze se může opakovat až do finálního schválení ze strany Koncového zákazníka,
(e) předložení finální verze Dílčího výstupu Objednateli její schválení ze strany Objednatele a sepsání předávacího protokolu podepsaného oběma Smluvními stranami.
Finální verze Dílčího výstupu ve smyslu písm. e) tohoto odstavce musí být předána SÚRAO ve lhůtě stanovené příslušnou Prováděcí smlouvou.
10. Pojištění
10.1.1. V den uzavření Smlouvy bude mít Poskytovatel uzavřenou pojistnou smlouvu nebo pojistný certifikát v rozsahu kryjícím následující pojistné události a v rozsahu následujících pojistných plnění, a udržovat je po celou dobu platnosti této Smlouvy:
(a) obecné odpovědnosti za škodu na majetku ve výši 10 000 000,- Kč;
11.1. Zpracovatelé
11.1.1. Poskytovatel se zavazuje zajistit, aby Služby pro Objednatele zajišťovaly a prováděly pouze kvalifikované osoby. Poskytovatel je oprávněn pověřit poskytováním Služeb, jejichž výsledkem budou jakákoliv autorská díla ve smyslu XxxX („Autorská díla“), např. jakékoli zprávy, zejména Dílčí výstupy, nebo jejich částí, primárně své zaměstnance, avšak je oprávněn pověřit také třetí osobu, pokud zajistí, aby dohodnuté plnění provedla v souladu s touto Smlouvou. I v takovém případě však Poskytovatel odpovídá za zhotovené Dílčí výstupy, jako by je zhotovil on sám.
11.1.2. Veškeré poznatky Objednatele, jeho zkušenosti a dovednosti všeho druhu (know- how) a jeho koncepty tvůrčí nebo jiné činnosti, včetně jeho objevů, námětů, metod, vzorců, systémů, principů, postupů řešení, stylů a idejí, jakož i jeho návrhů, bez ohledu na jejich povahu a podobu vnímatelného vyjádření a bez ohledu na to, zda tvoří předmět obchodního tajemství, které Objednatel sdělí Poskytovateli výhradně za účelem přímo či nepřímo spjatým s plněním Smlouvy, zůstávají v plném rozsahu
duševním vlastnictvím Objednatele nebo Koncového zákazníka a Poskytovatel je oprávněn je využít pouze v souvislosti s plněním Smlouvy.
11.2. Zaměstnanecké dílo
11.2.1. Jsou-li Autorská díla vzniklá v souvislosti s touto Smlouvou zcela nebo z části zaměstnaneckým či kolektivním dílem ve smyslu AutZ a nelze na ně aplikovat odst.
11.1.3 Xxxxxxx, postupuje Poskytovatel v okamžiku předání takového Autorského díla Objednateli právo výkonu autorských majetkových práv k takovému dílu, včetně:
(a) práva postoupit právo výkonu autorských majetkových práv třetí osobě;
(b) práva ke zveřejnění, úpravám, zpracování díla včetně překladu, spojení s jiným dílem, zařazení do díla souborného, jakož i k tomu, aby uvádělo dílo na veřejnost pod svým jménem;
(c) práva k dokončení nehotového zaměstnaneckého/kolektivního díla pro případ, že budou existovat důvodné obavy, že autor (autoři) dílo nedokončí řádně nebo včas,
a předat Objednateli písemné souhlasy všech autorů Autorských děl či části z nich s postoupením takových autorských majetkových práv (včetně práv v bodech (a),
(b) a (c)) na Objednatele a písemné dohody mezi Poskytovatelem a autory o úplném vypořádání veškeré odměny autorů k Autorským dílům o vzdání se jakéhokoli práva na jakoukoli přiměřenou dodatečnou odměnu.
11.3. Licence
upravovat, doplňovat či jinak měnit, užívat jen z části, spojovat s jinými díly a zařazovat do jiných děl, a to samo či prostřednictvím třetích osob, a v této podobě užívat. Koncový zákazník je rovněž oprávněn Autorská díla dále vyvíjet, zdokonalovat, zlepšovat, aktualizovat, opravovat, doplňovat, vypouštět jednotlivé části, vkládat další části, zpracovávat, přepracovávat, modifikovat, přizpůsobovat, implementovat, udržovat ve funkčním a provozuschopném stavu, updatovat a upgradovat nebo odstraňovat jejich vady („Licence“). Koncový zákazník je oprávněn Autorská díla ve všech jejich verzích a částech užívat též v době před jejich protokolárním předáním.
11.3.2. Objednatel/Koncový zákazník je oprávněn poskytnout oprávnění tvořící součást Licence zcela nebo zčásti prostřednictvím podlicence třetím osobám, jakož i Licenci postoupit třetí osobě. Koncový zákazník není povinen Licenci využít.
11.3.3. Poskytovatel odpovídá za právní vady poskytnuté Licence. V této souvislosti Poskytovatel prohlašuje, že je oprávněn udělit Objednateli Licenci v rozsahu výše uvedeném a že udělením jakýchkoli práv podle této smlouvy, nebo v souvislosti s ní, jakož i jejich výkonem ze strany Objednatele či jiných osob nebudou dotčena žádná práva třetích osob, včetně majetkových a osobnostních práv, a zavazuje se zajistit, aby toto prohlášení bylo pravdivé po celou dobu trvání autorských majetkových práv k Autorským dílům (ať už v jeho původní, aktualizované či na základě víceprací upravené podobě). V případě, že se uvedené prohlášení ukáže být nepravdivým, zavazuje se Poskytovatel nahradit Objednateli újmu, která mu v důsledku nepravdivosti tohoto prohlášení vznikne.
11.3.4. V případě zániku závazků z této smlouvy způsoby uvedenými v čl.14.2 Smlouvy zůstávají již nabytá práva z Licence nedotčena.
11.3.5. Odměna za postoupení a poskytnutí práv dle tohoto článku je zahrnuta ve Smluvní ceně.
11.4. Databáze
11.4.1. Poskytovatel se zavazuje veškeré databáze, jejichž vytvoření je součástí předmětu plnění podle této smlouvy („Databáze“), pořídit takovým způsobem, aby vystupoval jako pořizovatel databáze ve smyslu § 89 AutZ.
11.4.2. Poskytovatel postupuje v okamžiku předání Databáze Objednateli zvláštní právo pořizovatele databáze, včetně:
(a) práva postoupit toto právo třetí osobě,
(b) práva k úpravám, zpracování Databáze, včetně překladu, spojení s jiným dílem či databází, zařazení do díla souborného, jakož i k tomu, aby uvádělo dílo na veřejnost pod svým jménem; a
(c) práva k dokončení nehotové Databáze.
11.4.3. V případě, že je Databáze Autorským dílem, použijí se na ni též ustanovení tohoto čl. 11 týkající se Autorských děl.
11.5. Nároky třetích osob a odškodnění
11.5.1. Poskytovatel je povinen zajistit, aby Autorská díla a Databáze byly provedeny tak, aby na nich nevázla žádná práva či nevypořádané nároky třetích osob, zejména osobnostní nebo majetkové povahy, které by bránily ve výkonu majetkových práv k Autorským dílům či Databázím nebo které by byly udělením oprávnění k výkonu práva Autorská díla a Databáze užít v rozsahu stanoveném touto Smlouvou a výkonem tohoto oprávnění ze strany Objednatele dotčeny, a prohlašuje, že si je vědom své odpovědnosti v případě nedodržení tohoto závazku. Poskytovatel je zejména povinen veškeré nároky autorskoprávní povahy či jiné majetkoprávní nároky související se zhotovením Autorských děl a Databází a užitím Autorských děl a Databází ze strany Objednatele či třetích osob uspokojit namísto Objednatele.
11.5.2. Poskytovatel se zavazuje odškodnit Objednatele v případě vznesení jakýchkoli nároků autorů Autorských děl či pořizovatelů Databází uplatněných vůči objednateli. Odškodnění musí zahrnovat veškeré výdaje, včetně soudních a právních poplatků, které Objednatel v souvislosti s uvedeným muselo vynaložit.
11.5.3. Poskytovatel se zavazuje odškodnit Objednatele v případě vznesení jakýchkoli nároků třetích osob ohledně práv duševního vlastnictví k Autorským dílům a Databázím uplatněných vůči objednateli. Odškodnění musí zahrnovat veškeré výdaje, včetně soudních a právních poplatků, které Objednatel v souvislosti s uvedeným muselo vynaložit.
11.6. Publikace výsledků
12. Povinnosti Smluvních stran v případě Vyšší moci
12.1. Vyšší moc
12.1.1. Vyšší moc znamená každou mimořádnou nepředvídatelnou a nepřekonatelnou překážku, která nastala nezávisle na vůli povinné strany a bránila jí ve splnění její povinnosti ze Smlouvy (dále jen „Vyšší moc“). Překážka vzniklá z osobních poměrů povinné Smluvní strany nebo vznikla až v době, kdy byla tato povinná Smluvní strana s plněním smluvené povinnosti v prodlení, ani překážka, kterou byla povinná strana povinna překonat, však Vyšší mocí není.
12.1.2. Za Vyšší moc se pro účely této Smlouvy považují zejména:
(b) války, povstání, vzpoury, občanské nepokoje nebo stávky;
(c) epidemie nebo pandemie nakažlivé choroby;
(e) rozhodnutí nebo normativní akty orgánů veřejné moci, regulace, omezení, zákazy nebo jiné zásahy státu, orgánů státní správy nebo samosprávy vydané výhradně v souvislosti s čl. 12.1.2(a) - 12.1.2(d) Xxxxxxx.
12.1.3. Za Vyšší moc se pro účely této Smlouvy nepovažují předvídatelné důsledky současné pandemie COVID-19, ledaže je v souvislosti s nimi vydáno rozhodnutí nebo normativní akt nebo jiný zásah dle čl. 12.1.2(e), které bezprostředně brání plnění povinnosti ze Smlouvy.
12.2. Povinnosti Smluvních stran v případě Vyšší moci
12.2.1. Nastalá okolnost Vyšší moci zprostí Smluvní stranu povinnosti plnit podle této Smlouvy po dobu trvání dané překážky. Pokud Smluvní strana poruší, porušuje nebo předpokládá s ohledem na všechny známé skutečnosti, že poruší svoji povinnost ze Smlouvy, a to v důsledku nastalé události Vyšší moci, bezodkladně písemně informuje o takovém porušení nebo události, jakož i o předpokládané době jejího trvání, druhou Smluvní stranu, a vyvine veškeré možné úsilí k odvrácení takové události nebo jejích následků a k jejich odstranění.
13. Sankční ujednání a náhrada škody
13.1. Smluvní pokuty
13.1.2. V případě, že je Poskytovatel v prodlení s odstraněním zjištěných vad či nedostatků v rámci zákaznického auditu ve lhůtě uvedené ve zprávě o plnění požadavků auditu ve smyslu odst. 9.2.8 této Smlouvy, má Objednatel nárok na úhradu smluvní pokuty
ve výši 5.000, - Kč (slovy: pět tisíc korun), a to za každý den prodlení, až do řádného splnění této povinnosti.
13.1.3. V případě, že Poskytovatel poruší povinnost stanovenou v odst.11.6.1 této Smlouvy, má Objednatel nárok na úhradu smluvní pokuty ve výši 20.000, - Kč (slovy: dvacet tisíc korun), a to za každé jednotlivé porušení této povinnosti, kterého se Poskytovatel dopustí.
13.1.4. Oprávnění Objednatele dle čl. 13.1.1 této Smlouvy neplatí, pokud výše uvedené nastane v důsledku události Vyšší moci.
13.2. Náhrada škody a limitace sankcí
13.2.1. V případě, že Poskytovatel uhradí Objednateli jakoukoli smluvní pokutu podle této Smlouvy, může objednatel i nadále za porušení předmětného závazku vymáhat po Poskytovateli náhradu škody, ve výši přesahující částku smluvní pokuty. Náhrada škody vzniklé porušením povinnosti dle této Smlouvy či v souvislosti s ní bude hrazena pouze v penězích. Objednatel je oprávněn nárokovat po Poskytovateli i náhradu škody, která není kryta smluvní pokutou.
13.2.2. Smluvní strany se shodly na tom, že:
(a) celková výše škody, kterou jedna Smluvní strana zaplatí druhé Smluvní straně dle této Smlouvy, nepřesáhne částku 10.000.000,- mil. Kč;
(b) celková výše smluvních pokut, které Poskytovatel zaplatí Objednateli dle této Smlouvy, nepřesáhne částku 2.000.000,- mil. Kč.
13.2.3. Výše omezení náhrady škody a smluvních pokut dle předchozího odstavce se však nevztahuje na škody způsobené úmyslně nebo hrubou nedbalostí, škody a náhrady škod na zdraví a životě jakékoli fyzické osoby.
13.3. Prodlení Objednatele s platbami
13.3.1. V případě prodlení Objednatele se zaplacením jakéhokoliv peněžitého závazku dle této Smlouvy je Poskytovatel oprávněn uplatnit vůči Objednateli úrok z prodlení ve výši 0,03 % z dlužné částky za každý den prodlení se zaplacením takového závazku.
13.4. Fakturace a platba sankcí
13.4.1. Pokud bude mít Smluvní strana nárok na zaplacení jakékoli sankce dle předcházejících článků Smlouvy, vystaví k tíži druhé Smluvní strany fakturu, ve které vyčíslí výši požadovaného nároku. Pokud druhá Smluvní strana nesouhlasí s výší skutečně fakturovaného, vyjádří nesouhlas s výší smluvní pokuty do čtrnácti
(14) dnů od data fakturace; jinak se má za to, že s výší nároku souhlasí. Splatnost
takové faktury činí čtrnáct (14) dní od okamžiku jejího doručení povinné Smluvní straně.
13.5. Ostatní ujednání
13.5.1. Pokud není v ostatních ustanoveních této Smlouvy řečeno jinak, úhrada smluvní pokuty nemá vliv na povinnost Smluvních stran řádně a včas plnit povinnosti dle této Smlouvy ani na nároky Objednatele na odstranění vady, závady či nedostatku v poskytovaných Službách Poskytovatelem či na možnost předčasného ukončení trvání závazků ze Smlouvy.
14. Trvání závazků dle Smlouvy a pravidla pro ukončení trvání závazků dle Smlouvy
14.1. Nabytí platnosti a účinnosti Smlouvy
14.1.1. Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu obou Smluvních strany a účinnosti dnem zveřejnění v registru smluv v souladu s ustanovením § 6 zákona č. 340/2015 Sb.,
o registru smluv, ve znění pozdějších právních předpisů.
14.1.2. Smlouva je uzavřena na dobu trvání čtyř (4) let ode dne nabytí účinnosti této Smlouvy. Smluvní strany pro vyloučení pochybností uvádí, že doba trvání Prováděcích smluv bude uvedena vždy v příslušné Prováděcí smlouvě, kdy tato doba může přesahovat dobu účinnosti této Smlouvy.
14.2. Pravidla pro ukončení trvání závazků dle Smlouvy
Výpověď Smlouvy
14.2.1. Smluvní strany souhlasí a berou na vědomí, že Objednatel může vypovědět tuto Smlouvu kdykoliv i bez udání důvodů, a to s tříměsíční výpovědní lhůtou.
Výpověď Smlouvy z důvodu Vyšší moci
Běh výpovědní lhůty
14.2.3. Výpovědní lhůta počíná běžet prvním dnem měsíce následujícího po doručení výpovědi.
Odstoupení od Prováděcí smlouvy
14.2.4. Smluvní strany souhlasí a berou na vědomí, že Objednatel může od Prováděcí smlouvy ve vztahu k dílčím plněním, s jejichž plněním nebylo doposud započato,
odstoupit kdykoliv i bez udání důvodů. V případě odstoupení zaniká závazek z Prováděcí smlouvy s účinky ex nunc, není-li stanoveno jinak, a Smluvní strany jsou povinny vzájemně vypořádat své nároky z jejího plnění, a to do třiceti (30) dnů ode dne odstoupení. Závazek z Prováděcí smlouvy zaniká okamžikem doručení písemného oznámení o odstoupení Poskytovateli, a to doporučeným dopisem. Smluvní strany se dohodly, že Objednatel je oprávněn odstoupit od Prováděcí smlouvy i jen částečně, tj. ohledně určité části plnění.
Odstoupení od Smlouvy/Prováděcí smlouvy
Jiné možnosti ukončení trvání závazků dle Smlouvy
14.2.6. Pro vyloučení pochybností Smluvní strany výslovně sjednávají, že trvání závazků dle Smlouvy a Prováděcí smlouvy může být ukončeno jen způsobem dle předcházejících odstavců této Smlouvy.
Důsledky ukončení trvání závazků dle Smlouvy a Prováděcí smlouvy
14.2.7. Skončením trvání jakýchkoli závazků dle Xxxxxxx a Prováděcí smlouvy nezanikají:
(a) nároky na náhradu škody a na zaplacení úroků z prodlení sjednaných pro případ porušení smluvních povinností vzniklé před ukončením trvání závazků dle této Smlouvy nebo Prováděcí smlouvy;
(b) pohledávky Poskytovatele na úhradu Smluvní ceny za veškeré Služby jím poskytnuté před ukončením trvání závazků dle této Smlouvy nebo Prováděcí smlouvy; a
(c) závazky Smluvních stran, které podle Xxxxxxx a Prováděcí smlouvy mají explicitně trvat i po ukončení trvání závazků dle Smlouvy a Prováděcí smlouvy nebo u kterých tak výslovně stanoví zákon.
15. Prohlášení Smluvních stran
15.1.1. Poskytovatel tímto prohlašuje a zaručuje, že:
(a) se seznámil s požadavky Objednatele na obsah a kvalitu Služeb, které mu byly komunikovány, jakož i s požadavky vyplývajícími z veškerých veřejnoprávních povolení, souhlasů, stanovisek, právních předpisů (zejména, nikoli výlučně, z AZ) i technických a jiných norem týkajících se poskytování Služeb, a tyto požadavky považuje z hlediska své odbornosti za srozumitelné a proveditelné;
(b) disponuje infrastrukturou i softwarovým vybavením nezbytnými k řádnému poskytování Služeb v požadované kvalitě dle této Smlouvy;
(c) jeho pracovníci mají dostatečné zkušenosti a kvalifikaci nezbytné k řádnému poskytování Služeb v požadované kvalitě dle této Smlouvy;
(d) je držitelem veškerých veřejnoprávních povolení a oprávnění nutných k poskytování Služeb;
(e) není v úpadku a jeho úpadek ani odůvodněně nehrozí;
(f) není v inhibitoriu ani nebyl povinen předložit prohlášení o svém majetku;
(g) dle jeho nejlepšího vědomí nebyl vůči němu podán insolvenční návrh a ani podání takového návrhu odůvodněně nehrozí; a
(h) dle jeho nejlepšího vědomí nebyl vůči němu podán návrh na nařízení exekuce, popřípadě návrh na výkon rozhodnutí a ani podání žádného takového návrhu odůvodněně nehrozí.
15.1.2. Smluvní strana má právo požadovat po druhé Smluvní straně náhradu jakékoli škody vzniklé v důsledku nepravdivosti či neúplnosti výše uvedených prohlášení.
spor ke vzájemné spokojenosti do dvaceti (20) dnů po tomto jmenování, a nedohodnou-li se jiným způsobem, budou dále postupovat dle čl. 16.1.2 Smlouvy.
16.1.2. K řešení případných sporů ze Smlouvy, které se nepodaří vyřešit smírnou cestou dle čl. 16.1.1, jsou příslušné obecné soudy České republiky.
17.1.2. Důvěrnými informacemi se rozumí:
(a) jakákoli informace, data a údaje zpřístupněné mezi Smluvními stranami v souvislosti se Smlouvou (ať již před nebo po dni podpisu této Smlouvy) písemně, v obrazové podobě nebo ve formě čitelné pomocí přístroje (včetně elektronického přenosu) či jinak zachycené na jakémkoli nosiči dat, a předané na základě příslušného předávacího protokolu, a to včetně informace o jednáních Smluvních stran ohledně Smlouvy; a
(b) jakékoli informace, analýzy, shrnutí, grafy, poznámky, studie, stanoviska nebo jiné materiály vytvořené Smluvní stranou, které obsahují či jinak reflektují takové informace vymezené v tomto odstavci pod písm. a) nebo byly vytvořeny na jejich základě, s výjimkou informací, které:
(i) jsou veřejně dostupné v okamžiku jejich zpřístupnění dle této Smlouvy; nebo
(ii) se stanou veřejně dostupné po jejich zpřístupnění dle této Smlouvy (jinak než v důsledku jejich zpřístupnění v rozporu s touto Smlouvou); nebo
(iii) byly v souladu se zákonem získány Smluvní stranou bez jakéhokoli omezení jejich použití nebo zpřístupnění, předtím, než jí byly zpřístupněny druhou Smluvní stranou; nebo
(iv) se po zpřístupnění dle této Smlouvy stanou prokazatelně dostupné pro Smluvní stranu z jiného zdroje než od druhé Smluvní strany, který není vázán žádnou povinností zachovávat důvěrnost ve vztahu k takovým informacím; nebo
(v) je Smluvní strana povinna poskytnout třetím osobám na základě zákonem uložené povinnosti, za předpokladu, že tato Smluvní strana
bude neprodleně informovat druhou Smluvní stranu, že se na ni takové zákonem uložená povinnost vztahuje.
17.1.3. Smluvní strany se zavazují:
(a) využívat Důvěrné informace pouze způsobem stanoveným touto Smlouvou;
(b) zachovávat Důvěrné informace v naprosté tajnosti a nezpřístupnit je, jako celek ani částečně, žádné osobě bez předchozího písemného souhlasu druhé Smluvní strany, s výjimkou
- osob, které jsou ve vedení či statutárním orgánu Smluvní strany, či jsou jeho zástupci a zaměstnanci, pro které je poskytnutí Důvěrných informací zároveň nezbytné pro naplnění účelu Smlouvy;
- osob, které Smluvní strana použije pro naplnění účelu Smlouvy, ať již přímo nebo nepřímo. Smluvní strana uzavře s takovou osobou dohodu o zachování důvěrnosti poskytovaných Důvěrných informací, přičemž závazek mlčenlivosti bude ujednán v rozsahu odpovídajícím příslušným ustanovením této Smlouvy. O uzavření takové dohody o zachování důvěrnosti poskytovaných Důvěrných informací bude druhá Smluvní strana bezodkladně písemně informována;
(c) použít Důvěrné informace pouze v souladu s účelem této Smlouvy, zejména nevyužít Důvěrné informace pro získání výhod pro sebe ani pro třetí osobu, a to na úkor druhé Smluvní strany;
(d) zachovat v tajnosti veškerá ujednání mezi Smluvními stranami, která jakkoliv souvisejí s plněním dle této Smlouvy;
(e) zajistit řádné a bezpečné uložení Důvěrných informací a veškerých kopií, které obsahují Důvěrné informace, tak, aby se zabránilo neoprávněnému přístupu třetí strany;
(f) pořizovat kopie dokumentů obsahujících Důvěrné informace jen v takovém rozsahu, jaký je nezbytně nutný; a
(g) neprodleně písemně informovat druhou Smluvní stranu v případě, že se dozví, že byla Důvěrná informace zpřístupněna neoprávněné osobě.
17.1.5. Smluvní strana odpovídá za veškerá porušení tohoto čl. 17 Smlouvy a za veškerou majetkovou újmu vzniklou druhé Smluvní straně v důsledku porušení kterékoli povinnosti vyplývající z tohoto čl. 17 Smlouvy kteroukoli osobou na straně
Smluvní strany, jež má zachovávat důvěrnost Důvěrných informací na základě této Smlouvy.
17.1.6. Smluvní strana odpovídá rovněž za porušení povinností týkajících se ochrany Důvěrných informací ze strany třetích osob, kterým byly Důvěrné informace poskytnuty dle této Smlouvy.
18. Závěrečná ustanovení
18.1.1. Každá ze Smluvních stran prohlašuje, že Xxxxxxx vyjednala (za pomoci odborných poradců) a uzavřela, aniž by:
(a) se s ohledem na své hospodářské postavení cítila být na druhé Smluvní straně závislá nebo vůči druhé Smluvní straně znevýhodněna;
(b) jednala v tísni;
(c) při jednání (a to i s ohledem na roli svých poradců) postrádala odborné znalosti potřebné k jednání o obsahu Smlouvy.
Smluvní strany proto nespatřují důvod pro použití ustanovení o slabší straně ve smyslu ustanovení § 433 NOZ, přičemž každá z nich bere na sebe nebezpečí změny okolností ve smyslu ustanovení § 1765 odst. 2 NOZ, a tudíž vylučuje aplikaci ustanovení § 1764, 1765 odst. 1 a 1766 NOZ.
18.1.2. Smluvní strany se zavazují příslušným způsobem upravit Smlouvu v případě změn předmětných právních předpisů dopadajících na jejich spolupráci dle Smlouvy (včetně AZ, ZZVZ, NOZ apod.), a to tak, aby byl zachován smysl a účel Xxxxxxx.
18.1.3. Smluvní strany rovněž vyloučily aplikaci ustanovení § 1793 až 1795 NOZ, která se týkají postupu v případě plnění poskytnutého jednou ze stran, které by bylo v hrubém nepoměru k tomu, co poskytla druhá strana.
18.1.4. Smluvní strany dále vylučují pro vzájemné závazky založené Smlouvou aplikaci dále uvedených ustanovení NOZ: § 1740 odst. 3, tj. fikci uzavření smlouvy i tehdy, kdy nedojde k úplné shodě projevů vůle Smluvních stran, § 1757 odst. 2, tj. možnost uzavření smlouvy prostřednictvím potvrzení jedné ze Smluvních stran, které by vykazovalo odchylky od skutečně ujednaného obsahu smlouvy, § 1799 a
§ 1800 o doložkách ve Smlouvě a mimo ni.
18.1.5. Žádná ze Smluvních stran nesmí, a to ani zčásti, postoupit ani jiným způsobem způsobit převod či přechod žádného ze svých práv ani žádné ze svých povinností podle této Xxxxxxx, zřídit k nim jakákoliv práva třetích osob, bez předchozího písemného souhlasu druhé Smluvní strany.
18.1.6. Jakékoli pohledávky vzniklé na základě této Smlouvy jsou započitatelné pouze s písemným souhlasem obou Smluvních stran.
18.1.7. Veškerá sdělení a komunikace vyplývající nebo související s touto Smlouvou budou mít písemnou formu a mohou být doručována osobně, doporučenou poštou (s doručenkou) nebo kurýrem, a to na adresu uvedenou v záhlaví této Smlouvy.
18.1.8. Jakékoliv sdělení učiněné kteroukoli Smluvní stranou vůči druhé Smluvní straně, je doručeno v den jeho doručení na příslušnou adresu nebo kontaktní údaj uvedený výše; domněnky doručení uvedené v § 573 NOZ se přitom nepoužijí. Sdělení, která budou učiněna mimo pracovní dny nebo mimo běžné úřední hodiny, budou považována za doručená následujícího pracovního dne.
18.1.9. Tato Xxxxxxx byla vypracována a podepsána v českém jazyce, a to ve dvou stejnopisech pro každou Smluvní stranu V případě, že budou jakékoli dokumenty související s předmětem této Smlouvy vyhotoveny v jiném jazyce, Smluvní strana, která je předkládá, zabezpečí jejich překlad do češtiny. Rozhodující je potom verze česká.
18.1.10. Tato smlouva se řídí právem České republiky a bude v souladu s ním vykládána. Xxxxxx výslovně touto Smlouvou neupravené se řídí zejména příslušnými ustanoveními NOZ.
18.1.11. Nevykonání nebo jakékoliv prodlení ve vykonání práva nebo nároku podle této Smlouvy nebo ze zákona nebrání ve výkonu, ani nepředstavuje vzdání se práva na další uplatnění takového práva nebo nároku a nebrání ve výkonu, ani nepředstavuje vzdání se práva uplatnit jiná práva nebo nároky. Jednotlivé nebo dílčí vykonání práva nebo uplatnění nároku podle této Smlouvy nebo ze zákona nebrání opětovnému vykonání takového práva nebo opětovnému uplatnění takového nároku. Dílčí plnění dluhu ani placení úroků přitom Smluvní strany nepovažují za uznání dluhu v celé jeho výši.
18.1.12. V případě, že jakékoliv ustanovení této Smlouvy nebo jejich části či jejich použití je nebo se stane nevymahatelným nebo neplatným na základě zákona nebo
soudního rozhodnutí, Smluvní strany se dohodnou na odpovídající úpravě ustanovení této Smlouvy s ohledem na dopad na účely této Smlouvy a platnost a vymahatelnost zbývajících ustanovení nebo jejich částí či jejich užití nebude tím nijak ovlivněna, vyjma případu, že by takovéto neplatné nebo nevymahatelné ustanovení bylo podstatnou náležitostí této Smlouvy.
18.1.13. Nedílnou součástí této smlouvy jsou následující přílohy:
1. Smluvní cena - Tabulka sazeb za poskytované služby
2. Technická příloha – popis plnění
3. Požadavky na plán systému řízení
4. Interní metodický pokyn SÚRAO MP.23 - Požadavky na geografická a související data zpracovávaná při činnostech SÚRAO
5. Vzor Prováděcí smlouvy
V xxxxx, dne: 16.11.2021 V xxxxx, dne: 15.11.2021
………………………………… …………………………………..
xxxxx
předseda představenstva
xxxxx
rektor
Dne: 15.11.2021
…………………………………..
xxxxx
člen představenstva
Popis plnění xxxxx
Část 4 veřejné zakázky:
xxxxx
PŘÍLOHA Č. 3 – POŽADAVKY NA PLÁN SYSTÉMU ŘÍZENÍ
Požadavky na plán systému řízení poskytovatele
Plán systému řízení je ucelený, samostatný, řízený dokument, jehož účelem je prokázat v souladu s relevantními požadavky vyhlášky SÚJB č. 408/2016 Sb. způsobilost Poskytovatele a jeho subdodavatelů k realizaci konkrétního projektu.
Plán systému řízení vypracovává Poskytovatel do šablony SÚRAO. Pokud některá z činností uvedených v šabloně není předmětem projektu, uvede se tato informace v příslušné kapitole (kapitola se nevynechává).
V Plánu systému řízení musí být pro rozhodující činnosti projektu, jejich vzájemné vazby a rozhodující výstupy popsaný způsob zabezpečení kvality, včetně konkrétních odpovědností.
Součástí Plánu systému řízení je seznam klíčových osob podílejících se na realizaci projektu (jak
poskytovatele, tak i subdodavatelů) s kontaktními údaji (organizace, e-mail, telefon).
Plán systému řízení vychází ze zavedeného systému Poskytovatele (např. ISO 9001, ISO 17025 aj.)
existují – li pro relevantní činnosti dokumentované interní postupy Poskytovatele, je možné se na ně
v Plánu systému řízení odvolávat.
Plán systému řízení podléhá přezkoumání a odsouhlasení SÚRAO. Bez odsouhlasení Plánu systému řízení není možné zahájit práce, které jsou předmětem plnění.
Poskytovatel je povinen udržovat odsouhlasený Plán systému řízení v aktuálním stavu, změny a revize provádět v souladu s dokumentovaným postupem.
Revize Plánu systému řízení související: i) se změnou Xxxxxxx/Prováděcí smlouvy, ii) se změnou
plnění, iii) se změnami na klíčových pozicích řešitelského týmu musí být znovu odsouhlaseny SÚRAO.
Plán systému řízení je závazný pro všechny, kteří participují na realizaci projektu (tj. Poskytovatel, resp. členové sdružení, všichni využívaní subdodavatelé).
Požadavek závaznosti musí obsahovat všechny subdodavatelské smlouvy, příp. smlouva o sdružení, pokud je uzavřena.
Plán sytému řízení bude vytvořen do samostatného dokumentu dle šablony, která je připojena k této příloze.
ŠABLONA PLÁNU SYSTÉMU ŘÍZENÍ
NÁZEV PROJEKTU
PLÁN SYSTÉMU ŘÍZENÍ
Autoři:
Praha, rok
NÁZEV DOKUMENTU: Plán systému řízení
NÁZEV PROJEKTU: Sem zadejte název projektu, pro který je plán zpracován
ŘEŠITELÉ:
Instituce 11, Instituce 22, Instituce 33
Funkce | Organizace | Jméno | Datum | Podpis |
Zpracoval | ||||
Poskytovatel | ||||
Ověřil | ||||
Manažer kvality HÚ | SÚRAO | |||
Schválil | ||||
Manažer projektu | Poskytovatel | |||
Manažer projektu | SÚRAO |
Obsah
1 Účel a působnost Plánu systému řízení 4
1.3 Rozdělovník řízených výtisků 4
2 Předmět Plánu systému řízení 5
2.2 Procesní schéma projektu 5
3 Odpovědnost, pravomoci, komunikace 6
3.1 Organizační zabezpečení projektu 6
4 Řízení dokumentů, záznamů a elektronických dat 7
4.3 Řízení elektronických dat a údajů 7
6.1 Vstupy pro realizaci projektu 9
6.5 Kontrolní, monitorovací a měřící zařízení 9
6.6 Řízení neshodných výstupů 9
6.7 Řízení nápravných a preventivních opatření 9
7 Měření a monitorování projektu 10
8 Management Plánu systému řízení 11
1
Seznam příloh:
Příloha 1: Související interní dokumenty (projektu relevantní dokumenty systému řízení Poskytovatele)
Příloha 2: Související externí dokumenty (legislativa, technické normy, požadavky, doporučení reálně se vztahující k realizaci projektu)
Příloha 3: Klíčoví pracovníci Poskytovatele (včetně subdodavatelů + jejich kontaktní údaje)
………
List změn:
Strana | Povaha změny | Datum | Zpracoval | Přezkoumal | Schválil |
Seznam použitých zkratek:
HÚ hlubinné úložiště
HMG harmonogram
IKD interní kontrolní den
KD kontrolní den
SŘ systém řízení
SoD smlouva o dílo
ZA zákaznický audit
……
Vysvětlení pojmů:
Objednatel
Správa úložišť radioaktivních odpadů, SÚRAO.
Poskytovatel
Společnost …..
……
1 Účel a působnost Plánu systému řízení
1.1 Účel
(prokázání způsobilosti Poskytovatele ……. a jeho subdodavatelů k realizaci díla s názvem ……. v souladu s SoD a relevantními požadavky vyhlášky SÚJB č. 408/2016 Sb. (pozn.: základem může být dokumentovaný systém řízení kvality Poskytovatele např. ISO 9001, ISO 17025 aj.)
1.2 Rozsah platnosti
(systém musí být závazný pro všechny, kteří se podílejí na realizaci díla - Poskytovatel, hlavní subdodavatelé, ostatní subdodavatelé; závaznost musí být zakotvena v SoD, ve smlouvě o sdružení, je–li uzavřena, ve všech subdodavatelských smlouvách)
1.3 Rozdělovník řízených výtisků
Č. výtisku | Organizace | Funkce |
1 | SÚRAO | manažer projektu |
2 | ||
2 Předmět Plánu systému řízení
2.1 Popis projektu
(stručný popis projektu + odkazy na smlouvu, prováděcí dokumentaci, předaný majetek / informace objednatele)
2.2 Procesní schéma projektu
(grafické znázornění procesů a činností vztahujících se k projektu, jejich vzájemné vazby)
2.3 Cíle kvality projektu
(dosažení požadované kvality v souladu se Smlouvou, projektovou dokumentací; dodržení HMG, dodržení ekonomických a finančních ukazatelů po celou dobu realizace díla, dodržování tohoto Plánu SŘ, dodržování legislativních a dalších relevantních požadavků atd.)
3 Odpovědnost, pravomoci, komunikace
3.1 Organizační zabezpečení projektu
(organizace procesního řízení, řešitelské týmy, garanti procesů definovaných v článku 2.2. (ve smyslu vyhl. č. 408/2016 Sb.), odpovědnosti a pravomoci, podřízenost / nadřízenost)
3.2 Komunikace
(sdílení informací, využívané komunikační prostředky, zabezpečení)
3.2.1 Interní komunikace
(komunikace mezi řešitelskými týmy a subdodavateli; systém IKD, četnost, pořizování záznamů, ukládání záznamů, odpovědnosti)
3.2.2 Externí komunikace
(komunikace s objednatelem; systém KD, četnost, pořizování záznamů, ukládání záznamů, odpovědnosti)
4 Řízení dokumentů, záznamů a elektronických dat
4.1 Řízení dokumentů
(identifikace dokumentů, které vznikají při realizaci projektu; pravidla pro řízení dokumentů – vyhotovení, přezkoumání, uvolňování, změny, identifikace, předávání, uchovávání, archivace)
4.2 Řízení záznamů
(identifikace záznamů, které vznikají při realizaci projektu; pravidla pro řízení záznamů – vyhotovení, identifikace, předávání, uchovávání, archivace)
4.3 Řízení elektronických dat a údajů
(pracovní PC členů řešitelského týmu, síťová úložiště, zabezpečení, zálohování, ochrana dat a údajů před zneužitím, přístupová práva)
5 Řízení zdrojů
(odpovědnost za určování, zajišťování a poskytování zdrojů pro realizaci projektu a uplatňování Plánu SŘ; lidské zdroje – plánování, zajišťování potřebné kvalifikace, záznamy o kvalifikaci; infrastruktura – pracovní prostory, technické vybavení, podpůrné prostředky, SW (licence, verifikace); majetek objednatele)
6 Řízení projektu
6.1 Vstupy pro realizaci projektu
(identifikace vstupů - smluvní požadavky, projektu relevantní legislativní požadavky, projektu relevantní doporučení IAEA, tento Plán SŘ, požadavky projektové dokumentace, HMG, majetek objednatele / Poskytovatele, informace)
6.2 Výstupy projektu
(identifikace výstupů, forma výstupů, přezkoumání, validace a ověřování výstupů, řízení změn, uvolňování, předávání výstupů objednateli, odpovědnosti, záznamy)
6.3 Řízení návrhu a vývoje
(přezkoumání návrhu / vývoje, ověřování, validace)
6.4 Nakupování
(požadavky pro nakupování - odpovědnost za stanovení požadavků, výběr a hodnocení subdodavatelů, schválení subdodavatelé, kontrola subdodávek, dokumentování)
6.5 Kontrolní, monitorovací a měřící zařízení
(evidence zařízení, metrologické zabezpečení (zákon č. 505/1990 Sb., o metrologii) - identifikace stavu zařízení, plánování kalibrací, kontrol, údržby, akreditace metod a postupů dle ISO 17025 – je-li požadována)
6.6 Řízení neshodných výstupů
(identifikace neshod, vypořádání neshod, odpovědnosti, záznamy)
6.7 Řízení nápravných a preventivních opatření
(stanovení nápravných / preventivních opatření, kontroly realizace, odpovědnosti, záznamy)
7 Měření a monitorování projektu
(zavedený systém kontrol Poskytovatele, nastavení vhodných ukazatelů účinnosti procesů / činností, záznamy o kontrolách; interní audity – plánování, zařazení předmětného projektu do plánu interních auditů, záznamy; audity Poskytovatele u svých subdodavatelů – plánování, záznamy; audity objednatele; KD / IKD)
8 Management Plánu systému řízení
(odpovědnosti za zpracování, přezkoumání, uvolnění, revize, uplatňování a distribuci,
Příloha 1
14
Metodické pokyny |
Evidenční označení: MP.23 |
Požadavky na geografická a související data zpracovávaná PŘI ČINNOSTECH SÚRAO |
Vydání: | 2. | Revize: | 0. |
Datum vydání: | Účinnost od: | 1. 6. 2017 | |
Platnost do: |
Dokument je majetkem Správy úložišť radioaktivních odpadů.
Jakékoli tištěné nebo elektronické kopie originálu dokumentu v ISS nejsou řízené dokumenty.
OBSAH
2. Definice použitých pojmů a zkratek 3
8. Centrální datový sklad – CDS SÚRAO 5
8.6 Úložiště primárních dat – CDS SÚRAO 6
9.2 Názvosloví vrstev v souborové geodatabázi 7
9.5 Povinné atributy tříd prvků a tabulek 8
13.1 Příloha č. 1 Vzorová metadata 10
13.2 Příloha č. 2 Druhy dokumentů 10
13.3 Příloha č. 3 Krycí list dat 10
13.4 Příloha č. 4 Číselník lokalit 10
1. Úvodní ustanovení
Při zajišťování jednotlivých předmětů činností dle zákona č. 263/2016 Sb., atomový zákon, v platném znění, vznikají v SÚRAO data. Pro organizaci projektů změn úložišť, přípravy hlubinného úložiště, dalších zakázek s geografickými a souvisejícími daty a následné předání a začlenění těchto dat do interních datových skladů, je nutno respektovat níže uvedená pravidla. Dodržování těchto pravidel je povinné z důvodů vytvoření kvalitní datové základny, která bude dlouhodobě sloužit potřebám SÚRAO.
2. Definice použitých pojmů a zkratek
ArcGIS | systém softwarových produktů od firmy ESRI (xxx.xxxx.xxx) sloužících k práci s geografickými daty. |
CDS SÚRAO | centrální datový sklad SÚRAO |
Dataset | jednotná množina homogenních dat, předaná v jeden okamžik, popsatelná metadaty jako jeden celek |
Geodatabáze | prostorová databáze navržená pro ukládání a práci s geografickými daty |
Geografická data | digitální data, která mají dvě složky: prostorovou (geometrické údaje o poloze) a atributovou (tabulka s informace o geografickém prvku). |
GIS | geografický informační systém |
GIS SÚRAO | soubor geografických a popisných dat včetně programového vybavení používaný pro potřeby SÚRAO |
ISS | informační systém SÚRAO |
Krycí list | formulář popisující předávaná data |
Manažer zakázky | zaměstnanec SÚRAO pověřený podle směrnice S.04 přípravou a kontrolou realizace příslušné zakázky (ve smlouvě uveden jako zmocněnec pro věcná nebo technická jednání) |
Metadata | strukturovaná data - parametry - poskytující základní popisné informace o digitálních objektech. Jsou zadávána informačním jazykem a tedy strojově čitelná, což vznáší nároky na jejich jednoznačnost a přesné následování pravidel |
Plán kvality | dokument, v němž je specifikováno, které postupy a související zdroje se musí pro specifický projekt, produkt, proces nebo smlouvu použít, kdo je používá a kdy se používají (definice dle 3.8 ČSN ISO 10006) |
Pomocná data | data, která byla použita jako pomocná pro tvorbu mapových projektů, např. loga, dále zapůjčená či poskytnutá data z jiných organizací atd. |
Primární data | „surová“ data pocházející např. z měřících přístrojů sloužící jako vstup pro analýzy a interpretace |
Primární klíč | primární klíč je pole nebo kombinace polí, jednoznačně identifikující každý záznam v databázové tabulce |
S-JTSK | souřadnicový systém jednotné trigonometrické sítě katastrální |
SoD | smlouva o dílo |
SQL | zkratka (anglicky Structured Query Language) pro standardizovaný strukturovaný dotazovací jazyk, který je používán pro práci s daty v relačních databázích |
SÚRAO | Správa úložišť radioaktivních odpadů |
Souborová geodatabáze (file geodatabase) | typ geodatabáze vyvinutý a podporovaný firmou ESRI |
XML | Extensible Markup Language – standardní formát pro výměnu informací |
Zdrojová data | ostatní vstupní data pro analýzy a interpretace, např. sken mapy |
3. Rozsah platnosti
Tento metodický pokyn je závazný pro všechny zaměstnance SÚRAO, kteří zadávají, přebírají nebo dále jinak pracují s daty v rámci projektů, i pro externí dodavatele zpracovávající tato data pro SÚRAO.
4. Související dokumenty
Všechny předpisy zde uvedené, v platném znění.
• zákon č. 61/1988 Sb., o hornické činnosti, výbušninách a o státní báňské správě,
• zákon č. 62/1988 Sb., o geologických pracích,
• vyhláška MŽP č. 368/2004 Sb., o geologické dokumentaci,
• nařízení Komise (ES) č. 1205/2008 ze dne 3. prosince 2008, kterým se provádí směrnice Evropského parlamentu a Rady 2007/2/ES týkající se metadat.
• metadatový profil ČR verze 3.0 pro soubory prostorových dat, sérií souborů prostorových dat a služeb založených na prostorových datech
S.01 | Řízení dokumentace a záznamů |
S.04 | Řízení zakázek |
S.05 | Řízení informačních a komunikačních technologií |
S.12 | Výzkum a vývoj |
S.36 | Příprava hlubinného úložiště |
S.37 | Program zabezpečování jakosti umísťování hlubinného úložiště (PZJ) |
Ř.05 | Spisový řád |
5. Odpovědnosti a pravomoci
Za dodržování tohoto metodického pokynu zodpovídá manažer zakázky, ve které jsou digitální data zpracovávána a dále správce CDS SÚRAO a GIS SÚRAO.
6. Zdroje dat
Data ukládaná do datového skladu jsou pořizována následujícími způsoby, tj. zadáním cílené zakázky, nákupem či vlastní činností zaměstnanců.
Při přípravě zakázky je třeba do zadávacího řízení a následné smlouvy uvést podmínky předání jak zdrojových, tak interpretovaných dat, včetně jejich popisu metadaty a přiložení krycího listu dat v otevřené čitelné a srozumitelné podobě. Ve smlouvě se dodavatelem musí být uveden vlastník dat, licence, formát předání a kompatibilita se standardy pro obdobný typ dat. Předávaná data musí být také kompatibilní se standardy CDS SÚRAO a GIS SÚRAO.
Existující data vytvořená mimo projekty SÚRAO je možné nakoupit od vlastníka na základě objednávky či smlouvy. V objednávce či smlouvě je nutné definovat obsah, rozsah, licenci, formát a formu předání. Krycí list k zakoupeným datům vyplňuje objednatel dat v rámci SÚRAO. V CDS SÚRAO jsou tato data uložena pod kódem „Data převzatá“ a platí pro ně standardní systém uložení CDS SÚRAO.
Vlastní práce zaměstnanců SÚRAO, jejímž výsledkem je datový set se ukládá standardně dle pravidel CDS SÚRAO, včetně krycího listu dat (metadat), které vyplní předávající zaměstnanec.
7. Formát dat
Geografická data - SÚRAO akceptuje pouze data odevzdaná v souborové geodatabázi kompatibilní s ArcGIS for Desktop 10.5. nebo aktuální verzí. Toto ustanovení se nevztahuje na primární a zdrojová data, která budou odevzdaná ve formátu pořízení.
Ostatní data, jako jsou dokumenty, zprávy, protokoly měření, fotografie apod. jsou akceptovány v obecně platných formátech. Při předávání v dat v „zamčené“ podobě (např. pdf, jpg, tiff…) je současně nutné předat totožná data (pokud je to možné) i v otevřené formě (živá data s možností načtení do MS SQL, MS Excel apod.). V tomto případě se oba soubory budou jmenovat totožně s rozdílnou příponou.
8. Centrální datový sklad – CDS SÚRAO
K uchování všech dat slouží CDS SÚRAO. Data uložená v CDS SÚRAO musí splňovat níže uvedená pravidla.
Předávání dat do CDS SÚRAO probíhá předem schváleným postupem, který je pro každý projekt definovaný během úvodních jednání. Preferovaný postup předávání probíhá přes FTP server SÚRAO (SIEVERT, xxxxx://xxxxxxx.xxxxx.xx), kde je nastaven pracovní prostor pro každý konkrétní projekt a určena přístupová práva odpovědných osob k jednotlivým oblastem projektu. V případě potřeby a charakteru dat je možné pro účely předání dat využít také nosičů CD / DVD či flashdisků. Data předávaná SÚRAO na CD, DVD, flashdisk apod. musí být jednoznačně identifikována: číslo SoD, dodavatel, datum předání, verze a stručný popis obsahu nosiče. K předávaným datům musí být přiložen i Krycí list dat.
Data budou předána SÚRAO ke kontrole dle termínů stanovených v SoD nebo minimálně tři týdny před závěrečným kontrolním dnem či oponentním řízením. U projektů, které mají zpracován Plán kvality dle PZJ S.37 budou data předána ve formě a rozsahu určeným těmito dokumenty. Kontrolu dat lze domluvit na e-mailové adrese xxxxx ve spolupráci s manažerem zakázky. V případě zákonné povinnosti předání dat – např. České geologické službě - Geofondu ve smyslu zákona č. 62/1988 Sb., o geologických pracích, a vyhlášky MŽP č. 368/2004 Sb., o geologické dokumentaci, bude dodavatelem připravena odpovídající část dokumentace dle výše uvedených předpisů.
Finální verze dat předávaná dodavatelem budou opatřena krycím listem (příloha č. 3). Tato příloha ve formátu MS Excel obsahuje popisná data a metadata aktuálního „Datasetu – předávaného souboru“, která budou následně načtena a uložena do evidence CDS SÚRAO. Krycí list má jednotnou strukturu a je dle povahy dat rozdělen na oddíly-listy. Ke každému souboru bude předán Krycí list shodného názvu jako je předávaný soubor, doplněn „_KR“. Výjimku tvoří data, která mají shodné atributy. Jedná se např. o data z měřících stanic, dataloggerů, případně fotodokumentace, které pokrývají stejné atributy a je možné je popsat hromadně. Tato hromadná předání dat pod jedním krycím listem je nutné konzultovat se správcem CDS SÚRAO.
Krycí list je připraven pro každý projekt zvlášť, kdy jsou vyplněna na listě 01 - SÚRAO pole a1 – a5, která identifikují projekt dle zaevidované smlouvy.
Pro využití dat k rozhodovacím procesům a jejich jednoznačné identifikaci slouží složený kód, který je tvořen informacemi z Krycího listu. Tento jednoznačný kód (identifikátor) je složen z řetězců obsahů polí (označení a popis v krycím listu) a2 (Smlouva č. SÚRAO) + a4 (Číslo Zd. L.) + a8 (Předávající organizace) + a10 (Datum předání) + a7 (Název souboru) + a11 (Verze dat). Při použití jakýchkoli dat tento identifikátor umožňuje jejich jednoznačnou identifikaci, jak v rámci CDS SÚRAO, tak v případě použití i zpětné dohledání metodiky vzniku a jejich původce.
Názvy souborů předávané do CDS SÚRAO musí splňovat následující pravidla:
XXzzzzzz_YYYYMM_SOCCCCBBB.přípona – předávaný soubor XXzzzzzz_YYYYMM_SOCCCCBBB _KR.xls(x) – krycí list
Kde:
XX – druh dokumentu viz. Příloha č. 2 - Druhy dokumentů
zzzzzz – u předávaných dat jejich označení – např. prutokyBukov, (jednotlivá slova oddělovat velkými písmeny)
YYYY – rok odevzdání
MM – měsíc odevzdání (01 – 12), vyplňovat případné nuly v měsících 01-09 SOCCCC – číslo smlouvy SÚRAO
BBB – číslo smlouvy SÚRAO za pomlčkou (pomlčka se nepíše)
Příklad: Závěrečná zpráva (ZZ) TektonikaKraviHora předaná v únoru 2016 (201602) na základě smlouvy SO2016-056 (číslo smlouvy SÚRAO).
ZZTektonikaKraviHora_201602_SO2016056.doc – vlastní dokument ZZTektonikaKraviHora_201602_SO2016056_KR.xls – krycí list dokumentu
Data předávaná k uložení do CDS SÚRAO prochází kontrolními mechanismy, které potvrdí technickou a obsahovou správnost přebíraných dat před finálním uložením.
Technická kontrola
Po předání dat dodavatelem (standardně přes FTP server SÚRAO SIEVERT) odpovídá manažer zakázky za provedení kontroly:
- technický stav dle této směrnice (názvová konvence, struktura atd.)
- funkčnost (čitelnost) souborů a dat
- formát předaných dat
- krycí list dat, jeho úplnost a srozumitelnost-
Obsahová kontrola
Obsahovou kontrolu provádí pracovník odpovědný za věci technické ve smlouvě, či jím pověřená osoba. Předmětem kontroly je:
- obsahová správnost a konzistentnost předávaných souborů
- jednoznačný popis předávaných atributů
- srozumitelnost obsahu
- odpovídá forma odsouhlasená v rámci kontrolních dnů, či jiných kontrolních milníků projektu
8.6 Úložiště primárních dat – CDS SÚRAO
Centrální datový sklad na síťovém disku „U:\“ slouží k ukládání finálních dat předaných dodavateli. Data předaná, zkontrolovaná a kompletní (včetně krycího listu) jsou ukládána na síťové úložiště disk U:\4000_CDS\. Zde je tvořena vnořená adresářová struktura vycházející z čísla smlouvy či objednávky SÚRAO, na základě které, jsou data přebírána.
(V případě vlastních prací je použit složený řetězec „SU“ a roku prací, podtržítko a pořadové číslo vlastních prací s trojmístným číslem včetně nul (např. SU2016_001).) V další úrovni je adresář označen zkratkou organizace a datem předání ve tvaru 3 znaky organizace, 4 znaky rok, 2 znaky měsíc a 2 znaky den. Počet znaků je třeba dodržovat. (Např. Cgs20160906 – Česká geologická služba předala 6.9.2016). Zkratky organizací jsou jedinečné a jsou evidovány v centrální databázi CDS SÚRAO.
Na třetí vnořené adresářové úrovni je kódující obsah uložených dat. Ke každému Datasetu a patřičnému Krycímu listu bude přiřazen unikátní kód SÚRAO, který je složen ze čtyř částí po třech znacích klasifikující obsah (počet znaků je nutné dodržet).
- VVVXXXYYYZZZ, kde
-VVV – Číslo lokality dle číselníku lokalit (příloha č. 4)
-XXX – Obor (číselník 100-199 geol. vědy, 200-299 technické vědy, …..)
-YYY – Data (100 – měřená, 110 – automatické měření, 120 – ruční odečet, 200 – odvozená, 300 převzatá, 400 archivní…)
- Z – série předání (pořadové číslo, pokud jsou data stejného typu předávána ve více souborech)
- Z – Označení kontrol Datasetu (0 – bez kontroly, 1 – technická kontrola, 2 – obsahová kontrola)
- Z – platnost dat (1- platná, 2 – podmíněně platná, 3 - neplatná)
Tento kód vygenerovaný ze sestavy číselníků je zapsán ke každému předanému relevantnímu souboru načtenému do CDS SÚRAO.
V případě změny – opravy dat jsou patřičné položky CDS SÚRAO označovány atributem
„neplatné“. V Krycím listu dat je uvedeno, který Dataset tento nový nahrazuje a ten je zneplatněn. Z CDS SÚRAO nejsou položky mazány.
9. Geografická data
V případě, že součástí předaných dat jsou i Geografická data je potřeba dodržovat i níže popsaná pravidla, aby bylo možné jednoduše data importovat do GIS SÚRAO.
Data se vyhotovují zásadně v souřadnicovém systému S-JTSK a výškovém systému Balt po vyrovnání. SÚRAO používá souřadnicový systém S-JTSK ve třetím kvadrantu – souřadnicové osy X, Y jsou prohozeny a hodnoty jsou se záporným znaménkem (v ArcGIS se tento souřadnicový systém nazývá S-JTSK_Krovak_East_North.prj).
V případě geodetického zaměření je přípustná střední souřadnicová chyba pro polohu i výšku 0,2 m, pokud není požadována vyšší přesnost s ohledem na jejich následné využití. Tento požadavek bude uveden v případném Plánu jakosti projektu nebo definované během úvodních jednání.
9.2 Názvosloví vrstev v souborové geodatabázi
Geografická data se předávají v souborové geodatabázi, která je popsána Krycím listem a vlastní data jsou značena následovně.
Název vrstev (třídy prvků, tabulky a rastry) v souborové geodatabázi se skládá z kategorie vrstvy (viz bod 9.3) + kód lokality (viz Příloha č. 4) + typ geometrie Geografických dat (b – bod, l – linie, p – polygon) + vlastní název vrstvy. Jednotlivé části názvu vrstvy jsou bez diakritiky a oddělené velkými písmeny , např. bnd_100_p_ZajmoveUzemi. Pokud to charakter prací umožňuje, je potřeba minimalizovat počet vrstev a slučovat je. Vrstvy s
tematicky shodným obsahem budou označovány stejným názvem pro všechna zkoumaná území, toto bude předem odsouhlaseno zástupcem SÚRAO během projednávání datového modelu. U vrstev musí být definovány aliasy/popisy (např. pro výše uvedenou vrstvu by alias byl: Vymezení zájmového území).
bnd | hranice, vymezení, listoklady |
dkb | dokumentační body |
dpz | dálkový průzkum země |
gch | geochemie |
geo | geologie |
gfz | geofyzika |
hge | hydrogeologie |
rel | vazby mezi vrstvami |
stz | střety zájmů |
tab | negrafické tabulky |
vrt | vrty |
wdz | rastry – dálkový průzkum země |
wge | rastry – geologie |
wgf | rastry – geofyzika |
wmp | rastry – mapové podklady |
wof | rastry – ortofoto |
zbg | ZABAGED |
V případě, že je potřeba zavést novou kategorii, je nutné toto domluvit na e-mailové adrese: xxxxx a to na základě v předstihu zaslaného návrhu.
Název atributu se skládá z prefixu definující typ atributu + vlastní název atributu (stručný, bez mezer, max. 15 znaků):
AD_ – doménový/číselníkový atribut (hodnota se vybírá z domény/číselníku definovaném v geodatabázi), např.: AD_NAZEVLOKALITY.
AU_ – uživatelský plněný atribut, např. AU_DATUMVYHLASENI.
Pro doménové atributy se domény pojmenovávají pomocí prefixu (D_) + název domény, která bude odpovídat názvu odpovídajícího atributu, např.. D_NAZEVLOKALITY.
U atributů i domén musí být definovány aliasy/popisy (např. pro atribut AD_NAZEVLOKALITY se nabízí alias Název lokality).
9.5 Povinné atributy tříd prvků a tabulek
První atribut po systémových (OBJECTID, Shape) musí být atribut, jehož hodnoty se (můžou) zobrazí jako popisky.
Každá třída prvků musí dále obsahovat atribut s názvem kod_lokality (datový typ: short integer), kde bude uveden kód lokality dle výše číselníku v příloze č. 4 pro každý prvek.
Další atributy závisí na charakteru prací.
Datový model (fyzický) uložení dat v geodatabázi musí být předem projednán a odsouhlasen manažerem zakázky a zástupcem/zástupci GIS před započetím plnění geodatabáze daty. U projektů, které mají zpracován Plán jakosti dle PZJ S.37, bude datový model respektovat požadavky obsažené v těchto dokumentech.
SÚRAO preferuje rastrový dataset před rastrovým katalogem, všechny rastrové vrstvy musí být uloženy v souborové geodatabázi.
Součástí předaných Geografických dat mimo vlastní souborové geodatabáze musí být:
- mapové dokumenty (.mxd dokumenty)
- pomocná data využitá v mapových dokumentech (např. loga)
- výstupy z mapových dokumentů ve formátech PDF a JPEG, které jsou vyexportovány s rozlišením 300 DPI, pokud nebylo v SoD vyžadováno jinak.
- popis těchto dat včetně uvedení licence dat, pokud už není definováno v SoD
Základní metadatový popis.
Všechny vrstvy v geodatabázi musí mít vyplněna metadata. Metadata musí odpovídat Národnímu metadatovému profilu, který vychází ze směrnice INSPIRE, viz xxxx://xxxxxxx.xxx.xx/ a obsahovat další rozšiřující požadavky SÚRAO dle SoD či uvedené
v plánech jakosti. Národní metadatový profil je dostupný na Národním geoportálu INSPIRE: xxxx://xxxxxxxxx.xxx.xx. Aktuální verze 3.0 v době vydání MP je ke stažení zde: xxxx://xxxxxxxxx.xxx.xx/x/xxxxxxxx_xxxxxxx/xxx_xxxx?xxxxx0000000x-0000-0000-0xxx- c7df7aba71ac&groupId=10138 .
V Příloze 1 je uveden vzor metadat ve formátu XML s vysvětlením, co SÚRAO přesně očekává v jednotlivých položkách, a také vzorová geodatabáze s vyplněnými metadaty u jedné třídy prvků. XML s metadaty je možné rovněž vytvořit či případně zvalidovat na Národním geoportálu INSPIRE: xxxx://xxxxxxxxx.xxx.xx/xxx/xxxxx/xxxxxxxx/xxxxxx/.
10. Správa CDS SÚRAO
CDS SÚRAO je finální úložiště dat SÚRAO. Přístup k datům v režimu zápisu má správce CDS SÚRAO, který technicky zodpovídá za obsah. Ostatní uživatelé mají k datům přístup v režimu čtení. Data, která chtějí zpracovat a měnit, si musí zkopírovat mimo prostor CDS SÚRAO. Data jednou uložená do CDS SÚRAO se nemění. V případě změn jsou nahrazeny novým Datasetem a původní verze dat je zneplatněna, nikoli však smazána z CDS SÚRAO. Označení výměny (náhrady) dat je uvedeno v Krycím listu a v identifikačním kódu dat na pozici 12 kód 3 – Neplatné).
11. Zálohování
Zálohování veškerého obsahu CDS SÚRAO probíhá v rámci správy infrastruktury SÚRAO podle S.05 Řízení informačních a komunikačních technologií.
12. Historie změn
revize č. | účinnost od | celkový počet stran po revizi | popis změny |
0 | 14. 10. 2013 | 7 | 1. vydání - základní verze |
0 | 1. 6. 2017 | 17 | 2. vydání - základní verze, rozšíření předmětu, úprava názvu a celkové přepracování dokumentu podle provozních potřeb |
13. Přílohy
13.1 Příloha č. 1 Vzorová metadata
Příloha není papírovým dokumentem, ale elektronickým souborem s názvem:
MP.23 Příloha 1.zip obsahující metadata ve formátu XML (metadata_SURAO.xml) a vzorovou geodatabázi (SURAO.gdb). Tento soubor je uložen jako nedílná součást řízeného dokumentu v informačním systému SÚRAO (ISS – řídící dokumentace).
13.2 Příloha č. 2 Druhy dokumentů
13.3 Příloha č. 3 Krycí list dat
13.4 Příloha č. 4 Číselník lokalit
Příloha č. 2 Druhy dokumentů
ZZ – závěrečná zpráva PZ – průběžná zpráva OB – obrazové přílohy FO – fotodokumentace
ZD – zdrojová data (např. přístroje)
PD – výpočty, popis vrtů (projektová dokumentace) LP – laboratorní protokoly
GS – GISové soubory 3D – soubory 3D modelů MP – mapová příloha TD - tabulková data
Příloha č. 3 Krycí list dat
1. Krycí list
Předávaná data dodavatelem budou opatřena krycím listem. Tato příloha ve formátu MS Excel obsahuje popisná data a metadata aktuálního „Datasetu – předávaného souboru“, která budou následně uložena do CDS SÚRAO. Krycí list má jednotnou strukturu a je dle povahy dat rozdělen na oddíly (Listy). Ke každému souboru bude předán Krycí list shodného názvu, jako je předávaný soubor, doplněn „_KR“. Výjimku tvoří data, která mají shodné atributy. Jedná se např. o data z měřících stanic, dataloggrů, případně fotodokumentace, které pokrývají stejný atribut. Tato hromadná předání dat pod jedním krycím listem je nutné konzultovat se zástupci SÚRAO.
Krycí list je připraven pro každý projekt zvlášť, kdy jsou vyplněna na SÚRAO pole a1 – a5 (list 01 – SÚRAO), která identifikují projekt dle zaevidované smlouvy.
Šablona Krycích listů je v samostatném souboru: KryciListDat_v03_vzor.xlsx pouze v elektronické formě. Tento soubor je uložen jako nedílná součást řízeného dokumentu v informačním systému SÚRAO (ISS – řídící dokumentace).
1.1 Popis krycího listu
Krycí list se skládá z jednotlivých záložek sešitu MS Excel.
01 – SÚRAO, 02 – GIS, 03 – Zpráva, 04 – Data, 05 – Fotodokumentace, 99 – Export, Data – číselníky.
1 - Krycí list dat – titulní list
1.1.1. 01 – SÚRAO – společná položka pro všechna předávaná data.
List 01 identifikuje projekt v rámci smluvních vztahů SÚRAO, druh předávaných dat a jejich režim.
Název pole | identifikace | Popis |
Zakázka název | a1 | – název dle smlouvy o dílo – vyplňuje SÚRAO |
Smlouva č. SÚRAO | a2 | – evidenční číslo smlouvy SÚRAO – vyplňuje SÚRAO |
Garant SÚRAO – smluvní | a3 | – osoba uvedená ve smlouvě pro věci smluvní – vyplňuje SÚRAO |
Zadávací list | a4 | – Název části zakázky dle zadávacího listu – vyplňuje SÚRAO |
Garant SÚRAO – technický | a5 | – osoba uvedená ve smlouvě pro věci technické – vyplňuje SÚRAO |
Druh předávaných dat | a6 | – ze seznamu voleb vyberte druh dat, odpovídá identifikaci listu |
Název souboru | a7 | – název předávaného souboru |
Předávajíc organizace | a8 | – název organizace fakticky předávající data (nemusí být např. vedoucí účastník sdružení uvedený ve smlouvě) |
Předávající osoba | a9 | – osoba předávajíc soubor (vyplňující krycí list) |
Datum předání | a10 | – datum předání souboru |
Verze dat | a11 | – verze předávaných dat, spolu v kombinaci s názvem souboru a číslem smlouvy představuje jedinečný identifikátor, pole b3, d3, e3 |
Režim dat | a12 | – číselník - > označení Datasetu, zda jde o první předání, doplnění apod. |
Název souboru náhrada | a13 | – v případě že jsou data nahrazována novým souborem dat, název nahrazovaného souboru |
Jedinečný identifikátor | a14 | Generováno automaticky – nevyplňuje se |
Poznámka | a15 | – poznámky k výše uvedeným polím |
1.1.2 02 – GIS
List 02 popisuje předaná data z GIS projektů, 3D modelů atd. (data s prostorovou orientací)
Název pole | identifikace | Popis |
Název | b1 | – název charakterizující předávaná data |
Abstrakt | b2 | – stručný popis obsahu |
Jedinečný identifikátor | b3 | – kombinace číslo smlouvy SÚRAO - název souboru-verze souboru |
Klíčová slova | b4 | – klíčová slova charakterizující obsah předávaných dat |
Jazyk zdroje | b5 | – jazyková verze |
Časový rozsah | b6 | – období zpracovávaných dat |
Typ | b7 | – dataset / series |
Prostorové rozšíření | b8 | – X a Y rohů vymezení dat |
Odkazy | b9 | - odkaz na zdroje |
Geografické ohraničení | b10 | - Významné prvky |
Kontakt zdroje | b11 | - Kontakt na původce dat |
Podmínky pro přístup | b12 | - Volný přístup, časové omezení přístupu |
Distribuční formát | b13 | - Formát předávaných dat |
Aktualizace metadat | b14 | - Datum vytvoření / aktualizace metadatového záznamu |
Kontaktní mail metadat | b15 | – E-mail osoby vyplňující metadata |
Poznámka | b16 | – poznámky k záznamům listu 02 - GIS |
1.1.3 03 – Zpráva
List 03 – Textové dokumenty
Název pole | identifikace | Popis |
Název | c1 | – název zprávy – dokumentu |
Autor / autoři | c2 | – autoři dokumentu |
Počet stran | c3 | – rozsah dokumentu (číslo) |
Abstrakt | c4 | – stručný popis obsahu dokumentu |
Klíčová slova | c5 | – klíčová slova charakterizující obsah předávaných dat |
Jazyk zdroje | c6 | – jazyková mutace dokumentu |
Formát | c7 | – A4 či jiný – formát optimálního tisku |
Druh zprávy | c8 | – druh zprávy – číselník (závěrečná, etapová, dílčí …) |
Přílohy | c9 | – názvy souborů příloh, pokud existují, více souborů oddělit středníkem |
Odkazy | c10 | – odkaz na případný externí zdroj |
Podmínky pro přístup | c11 | – vyznačit případné omezení v přístupu |
Aktualizace metadat | c12 | – datum aktualizace / pořízení metadat |
Kontaktní mail metadat | c13 | – kontaktní mail autora metadatového záznamu |
Poznámka | c14 | – poznámky k záznamům listu 03 – Text |
1.1.4 04 – Data
Název pole | identifikace | Popis |
Název | d1 | – název předávaných dat |
Abstrakt / popis | d2 | – stručný popis obsahu |
Jedinečný identifikátor | d3 | – složené pole z čísla smlouvy-název souboru-verze souboru (automaticky generován) |
Klíčová slova | d4 | – klíčová slova charakterizující obsah předávaných dat |
Metodika | d5 | – dokumentace sběru dat, odkaz na projekt, zprávu či dokument, kde je popsána metodika, jak jsou data pořizována |
Formát | d6 | – formát předávaných dat (csv, dbf, txt, xls(x) apod.) |
Přílohy | d7 | – např scanované pasporty (název souboru/ů apod.) |
Odkazy | d8 | – odkazy na provázaná data, číselníky, tabulky atd. |
Kontaktní osoba odpovědná za předávaná data | d9 | – jméno, funkce osoby odpovědné za data z předávající organizace |
Podmínky pro přístup | d10 | – vyznačit případné omezení v přístupu |
Aktualizace metadat | d11 | - Datum pořízení / aktualizace metadatového záznamu |
Kontaktní mail metadata | d12 | - Email osoby odpovědné za metadata |
Poznámka | d13 | - Poznámka týkající se dat |
1.1.5 05 – Fotodokumentace
Název pole | identifikace | Popis |
Název | e1 | – název předávaných dat (sady obrazové dokumentace) |
Dokumentovaný fenomén | e2 | – stručný popis obsahu |
Jedinečný identifikátor | e3 | – složené pole z čísla smlouvy-název souboru-verze souboru (generováno automaticky) |
Klíčová slova | e4 | – klíčová slova charakterizující obsah předávaných dat |
Předání formát | e5 | – složka se soubory, zip soubor, |
Formát | e6 | – formát předávaných dat (jpg, tiff ..) |
Počet předávaných souborů | e7 | – číslovka |
Geografické ohraničení | e8 | – vymezení, lokalita, |
Kontakt - zdroj | e9 | – autor (organizace – osoba)v poli e12 uvést mailovou adresu |
Podmínky pro přístup | e10 | – autorská práva (SÚRAO / dodavatel / volné..) |
Aktualizace metadat | e11 | – datum pořízení / aktualizace metadat |
Kontaktní mail metadat | e12 | – e-mail autora metadat |
INTERNÍ LISTY:
1.1.6 99 – Export
List 99 – Export slouží pro načtení vyplněných záznamů do databáze SÚRAO.
1.1.7 Data – číselníky
List Data a číselní obsahuje zdrojový list pro rozvinovací nabídky (Combo Box) použité v předchozích listech.
Příloha č. 4 Číselník lokalit
Kódy lokalit
Kódy lokalit jsou trojmístné kódy, kde jednotky a desítky určují pořadové číslo lokality.
Obecné kódy | |
Kód | Popis |
000 | Bez polohopisu |
001 | Celá ČR |
066 | Všech původních 6 lokalit |
070 | 7 lokalit k 2016 (110 - vyjmenovat |
Lokality z Geobariéry | |
0xx – převodní kódovník na současné lokality | |
Další kódy pro více lokalit, či spojená území | |
Průzkumné lokality | |
100 | Všechny lokality |
110 | Březový potok |
120 | Čertovka |
130 | Čihadlo |
140 | Horka |
150 | Hrádek |
160 | Magdaléna |
170 | Kraví hora |
180 | Vojenské újezdy |
181 | VÚ Boletice |
182 | VÚ Brdy |
183 | VÚ Březina |
184 | VÚ Hradiště |
185 | VÚ Libavá |
190 | Obě jaderné elektrárny |
191 | EDU - západ |
192 | ETE - jih |
197 | Melechov |
Výzkumná pracoviště | |
293 | Ruprechtov |
294 | Xxxxx |
295 | Xxxxxxxxx (přivaděč) |
296 | Bukov |
ÚRAO | |
365 | XXXX Xxxxxxx |
366 | ÚRAO Bratrství |
367 | ÚRAO Dukovany |
ÚRAO uzavřené | |
469 | ÚRAO Hostim |
HÚ | |
500 | HÚ obecně |
510 | HÚ povrch výstavba |
520 | HÚ povrch provoz |
530 | HÚ podzemí obecně |
540 | HÚ podzemí HK (horká komora) |
550 | HÚ podzemí Lab |
560 | HÚ podzemní komunikace (štola a šachty) |
570 | HÚ podzemní zázemí výstavba |
580 | HÚ podzemní zázemí provoz |
590 | HÚ ukládací sekce obecně |
600 | HÚ sekce VAO |
610 | |
620 | |
630 | |
640 | |
650 | HÚ sekce VJP obecně |
000 | XX xxxxx XXX 0 |
000 | XX xxxxx XXX 0 |
680 | |
Evropa | |
800 - 899 | |
810 | Grimsel |
Svět | |
900 - 999 |
---------------- KONEC DOKUMENTU ----------------
PŘÍLOHA Č. 5
VZOR PROVÁDĚCÍ SMLOUVY
Prováděcí smlouva č. [BUDE DOPLNĚNO]
k Rámcové smlouvě (dohodě) o poskytování služeb (Výzkumná podpora pro bezpečnostní hodnocení technického řešení hlubinného úložiště – Vývoj, verifikace a validace modelů a Bezpečnostní rozbory) ze dne [BUDE DOPLNĚNO]
Níže uvedeného dne, měsíce a roku smluvní strany
ÚJV Řež, a. s.
Sídlo: Hlavní 130, Řež, 250 68 Husinec
IČ: 46356088
DIČ: CZ46356088
Jejímž jménem jedná: xxxxx
Bankovní spojení:
Číslo účtu
Datová schránka:
Osoba odpovědná za technické řešení:
Osoba odpovědná za technické řešení:
Osoba odpovědná za smluvní jednání:
(dále jen "Objednatel") a
XXX
zapsaná v obchodním rejstříku vedeném při xxx, sp. zn. xxx Sídlo:
IČ:
DIČ:
Zastoupená:
Bankovní spojení:
Číslo účtu:
Datová schránka:
Osoba odpovědná za technické řešení:
(dále jen "Poskytovatel
(Objednatel a Poskytovatel dále společně jen „Smluvní strany“, jednotlivě „Smluvní strana“)
uzavřely tuto Prováděcí smlouvu (dále jen „Prováděcí smlouva“) k Rámcové smlouvě (dohodě) o poskytování služeb (Výzkumná podpora pro bezpečnostní hodnocení technického řešení hlubinného úložiště – Vývoj, verifikace a validace modelů a Bezpečnostní rozbory) ze dne [BUDE DOPLNĚNO], č. j. Objednatele [BUDE DOPLNĚNO] (dále jen „Smlouva“) v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
Smluvní strany vědomy si svých závazků v této Prováděcí smlouvě obsažených a v úmyslu být touto Prováděcí smlouvou vázány, se dohodly na následujícím znění Prováděcí smlouvy.
Preambule
A. Dne [BUDE DOPLNĚNO] uzavřel Objednatel s Poskytovatelem Smlouvu, na základě které se Poskytovatel zavázal poskytovat Objednateli Služby spočívající ve výzkumné podpoře v oblasti vymezené ve Smlouvě, přičemž koncovým zákazníkem plnění je Česká republika – Správa úložišť radioaktivních odpadů (dále také jako „SÚRAO“ nebo “Koncový zákazník“).
B. Za účelem sjednání dohody o rozsahu konkrétních Služeb požadovaných ze strany Objednatele od Poskytovatele, uzavírají Smluvní strany, v souladu s čl. 4 Xxxxxxx, tuto Prováděcí smlouvu na Dílčí zakázku.
C. Smluvní strany se dohodly, že pojmy, uvedené v této Prováděcí smlouvě velkými písmeny, mají stejný význam jako tytéž pojmy, uvedené ve Smlouvě, není-li dále v této Prováděcí smlouvě stanoveno jinak. Smluvní strany se dále dohodly, že otázky, neupravené v této Prováděcí smlouvě, se řídí Smlouvou a jsou nedílnou součástí této Prováděcí smlouvy v souladu s odst. 3.2.3 Xxxxxxx.
Předmět Prováděcí smlouvy
1. Poskytovatel se touto Prováděcí smlouvou, v souladu se Smlouvou, zavazuje poskytovat Objednateli Služby na Dílčí zakázku ve smyslu a za podmínek stanovených v čl. 6 Xxxxxxx a v Příloze č. 3 Smlouvy. Pro plnění předmětu této Prováděcí smlouvy [jsou / nejsou – BUDE DOPLNĚNO] nezbytné Vstupy. Konkrétní popis a specifikace Služeb poskytovaných v rámci této Dílčí zakázky, respektive další náležitosti pro realizaci předmětu této Prováděcí smlouvy jsou uvedeny v Příloze č. 1 této Prováděcí smlouvy.
2. Maximální a nepřekročitelný rozsah Služeb tvořících předmět Dílčí zakázky stanovený touto Prováděcí smlouvou je Smluvními stranami stanoven na [BUDE DOPLNĚNO] (slovy: [BUDE DOPLNĚNO]) člověkohodin.
3. Konkrétní rozložení a maximální (nepřekročitelný) rozsah jednotlivých činností realizovaných v rámci Služeb tvořících předmět Dílčí zakázky stanovený touto prováděcí Smlouvou je uveden v Příloze č. 3 této Prováděcí smlouvy.
4. Objednatel se zavazuje zaplatit Poskytovateli Smluvní cenu za poskytnuté plnění, a to v rozsahu a způsobem stanoveným v čl. III této Prováděcí smlouvy.
5. Smluvní strany se zavazují poskytnout si navzájem součinnost nezbytnou k řádnému splnění jejich povinností dle této Prováděcí smlouvy.
6. [Případné další podmínky pro předmět plnění této Prováděcí smlouvy – BUDE DOPLNĚNO].
II.
Doba a místo plnění
1. Smluvní strany se dohodly, že Poskytovatel je povinen poskytovat Objednateli Služby dle čl. I odst. 1 této Prováděcí smlouvy v termínech uvedených v Časovém harmonogramu, jež tvoří Přílohu č. 2 této Prováděcí smlouvy, a který vychází z termínů uvedených v Příloze č. 1 Smlouvy.
2. Místem plnění Služeb dle této Prováděcí smlouvy je [BUDE DOPLNĚNO].
Smluvní cena za předmět plnění Dílčí zakázky
1. Smluvní strany se dohodly, že maximální možná a nepřekročitelná Smluvní cena za poskytování Služeb tvořících Dílčí zakázku dle čl. I odst. 1 této Prováděcí smlouvy činí maximálně [DOPLNÍ POSKYTOVATEL] Kč (slovy: [DOPLNÍ POSKYTOVATEL] korun českých) bez DPH, tj. [DOPLNÍ POSKYTOVATEL] Kč (slovy: [DOPLNÍ POSKYTOVATEL] korun českých) včetně DPH.
Maximální Smluvní cena za poskytování Služeb tvořících Dílčí zakázku specifikovanou touto Prováděcí smlouvou je stanovena na základě maximálního rozsahu Služeb uvedeného v čl. I odst. 2 této Prováděcí smlouvy a příslušných hodinových sazeb, které jsou uvedeny v příloze č. 2 Smlouvy.
1. Pro vyloučení všech pochybností Smluvní strany uvádí, že Poskytovatel je oprávněn fakturovat
(i) Smluvní cenu pouze za skutečně realizované Služby a dále (ii) případné náklady vynaložené na Vstupy, jsou-li nezbytné k plnění předmětu Dílčí zakázky specifikovaného touto Prováděcí smlouvou.
2. Ostatní podmínky vztahující se k platbě Smluvní ceny za plnění poskytnuté Poskytovatelem dle této Prováděcí smlouvy, jakož i lhůta splatnosti, jsou uvedeny ve Smlouvě.
IV.
Ostatní ujednání
1. Veškerá ujednání této Prováděcí smlouvy navazují na Smlouvu a Smlouvou se také řídí, tj. práva, povinnosti či skutečnosti neupravené v této Prováděcí smlouvě se řídí ustanoveními Smlouvy.
2. V případě, že se ujednání obsažené v této Prováděcí smlouvě bude odchylovat od ustanovení obsaženého ve Smlouvě, má ujednání obsažené v této Prováděcí smlouvě přednost před ustanovením obsaženým ve Smlouvě, ovšem pouze ohledně plnění sjednaného v této Prováděcí smlouvě a pokud neodporuje principům stanoveným ve Smlouvě.
3. Pro vyloučení pochybností Smluvní strany uvádí, že sankční ujednání a pravidla pro trvání závazků této Prováděcí smlouvy jsou uvedeny ve Smlouvě.
4. Jestliže se ukáže jakékoliv ustanovení této Prováděcí smlouvy jako neplatné, nevymahatelné nebo neúčinné, nedotýká se tato neplatnost, nevymahatelnost nebo neúčinnost ostatních ustanovení této Prováděcí smlouvy. Smluvní strany se zavazují nahradit do 30 pracovních dnů od doručení výzvy jedné Smluvní strany druhé Smluvní straně neplatné, neúčinné nebo nevymahatelné ustanovení ustanovením platným, účinným a vymahatelným se stejným nebo obdobným obchodním a právním smyslem, případně uzavřít smlouvu novou.
5. Tato Prováděcí smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma Smluvními stranami a účinnosti dnem jejího zveřejnění v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), v registru smluv.
6. Nedílnou součástí této Prováděcí smlouvy jsou následující přílohy: Příloha č. 1 – Popis a specifikace předmětu plnění Dílčí zakázky; Příloha č. 2 – Časový harmonogram
Příloha č. 3 – Rozsah činností tvořících Služby
7. Na důkaz toho, že Smluvní strany s obsahem této Prováděcí smlouvy souhlasí, rozumí jí a zavazují se k jejímu plnění, připojují své podpisy a prohlašují, že tato Prováděcí smlouva byla uzavřena podle jejich svobodné a vážné vůle prosté tísně.
Poskytovatel: Objednatel:
V [bude doplněno] dne [bude doplněno] V Husinci - Řeži dne
....................................... ......................................
[bude doplněno]
[bude doplněno]
…………………………
Příloha č. 1
Popis a specifikace předmětu plnění Dílčí zakázky
[BUDE DOPLNĚNO]
Časový harmonogram
[BUDE DOPLNĚNO]
Rozsah činností tvořících Služby
[BUDE DOPLNĚNO]