ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ PROFESNÍ ODPOVĚDNOSTI PRO SPOLEČNOSTI Z OBORU INFORMAČNÍCH TECHNOLOGIÍ
ZVLÁŠTNÍ POJISTNÉ PODMÍNKY PRO POJIŠTĚNÍ PROFESNÍ ODPOVĚDNOSTI PRO SPOLEČNOSTI Z OBORU INFORMAČNÍCH TECHNOLOGIÍ
(ZPP PRO IT 01/2019)
1 ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1 Smluvní strany
Toto pojištění „Pojištění profesní odpovědnosti pro společnosti z oboru informačních technologií“ se uzavírá mezi pojistníkem a pojistitelem, jak je uvedeno v pojistné smlouvě. Tyto zvláštní pojistné podmínky jsou společně se všeobecnými pojistnými podmínkami a veškerými pozměňovacími dodatky nedílnou součástí pojistné smlouvy.
1.2 Slova psaná tučným písmem
Slova psaná tučným písmem použitá v těchto zvláštních pojistných podmínkách (kromě nadpisů) mají konkrétní významy definované v bodě 5 těchto zvláštních pojistných podmínek „Obecné definice a výklad pojmů“.
1.3 Hlavní účel pojištění
Tímto pojištěním se pojistitel zavazuje, s ohledem na pojistné podmínky a ustanovení, omezení a výluky pojistné smlouvy, že:
a) odškodní pojištěného až do výše limitu pojistného plnění za všechny újmy, které bude pojištěný podle právních předpisů povinen uhradit jako náhradu škody, včetně nákladů vzniklých osobě uplatňující nárok, které jsou vymahatelné od pojištěného;
b) uhradí náklady na obhajobu;
související s nárokem, a to včetně nároku při porušení smlouvy na dodávku technologie, pokud byl nárok poprvé uplatněn vůči pojištěnému během pojistné doby a vznikl z nedbalostního činu, chyby nebo opomenutí, které pojištěný způsobil při poskytování obchodních služeb, a to v rozsahu podrobněji definovaném v bodě 2.
1.4 Struktura zvláštních pojistných podmínek
1.4.1 Bod 2 těchto zvláštních pojistných stanoví rozsah základního krytí, pojištěné náklady a výdaje, nadstandardní krytí, výluky z pojištění a ostatní podmínky pojištění.
1.4.2 Body 3, 4 a 5 stanoví povinnosti při řešení nároků, obecné podmínky pojištění a výklad pojmů.
1.5 Pojistné
1.5.1 Toto pojištění bude poskytovat pojistnou ochranu, jak je popsáno ve výše uvedených bodech 1.3 a 1.4 během pojistné doby za předpokladu, že bylo řádně a včas uhrazeno pojistné, popř. příslušná splátka pojistného.
1.5.2 Úhradu pojistného lze sjednat ve splátkách. Splatnost pojistného je uvedena v pojistné smlouvě. Pokud není pojistné řádně a včas uhrazeno, pojištění zaniká marným uplynutím lhůty stanovené pojistitelem v upomínce o zaplacení dlužného pojistného nebo jeho části.
1.6 Poskytnutí informací
1.6.1 Veškeré informace poskytnuté pojistníkem nebo pojištěným či jeho jménem v souvislosti se žádostí o pojištění, včetně jakéhokoli návrhu (např. formou dotazníku či jinak), budou tvořit nedílnou součást pojistné smlouvy. Veškeré poskytnuté informace musí být pravdivé a úplné, a to v míře, v jaké jsou pojistníkovi nebo pojištěnému známy nebo mohou být s přiměřeným úsilím zjištěny. Zmíněné informace jsou důležité pro pojistitele k ohodnocení pojistného rizika a jakékoli uvedení nepravdivých, nesprávných či neúplných informací nebo jejich zamlčení vede k důsledkům stanoveným v pojistných podmínkách a v příslušných právních normách.
1.6.2 Jakákoli významná změna informací uvedených v bodě 1.6.1 nebo jejich významné doplnění nebo vznik nových okolností, a to jak před počátkem pojištění, tak i během pojistné doby, musí být bez zbytečného odkladu písemně oznámena pojistiteli.
1.6.3 Nedodržení jakéhokoli povinnosti dle tohoto bodu 1.6 vede k důsledkům stanoveným v pojistných podmínkách a v příslušných právních normách.
1.7 Ochrana osobních údajů
Pojistitel je povinen dodržovat ustanovení zákona o ochraně osobních údajů.
2 POJISTNÉ KRYTÍ – POJIŠTĚNÍ PROFESNÍ ODPOVĚDNOSTI
2.1 Pojistné krytí profesní odpovědnosti
2.1.1 Základní rozsah pojištění
Pojistitel uhradí za pojištěného náhradu škody či odškodné (včetně nákladů a výdajů na právní zastoupení osoby uplatňující nárok, pokud pojištěnému vznikne tato povinnost) v případě jakéhokoli nároku, včetně nároku vyplývajícího z porušení smlouvy na dodávku technologie, který:
a) byl poprvé uplatněn proti pojištěnému, a/nebo
b) vznikl z jakékoli/jakýchkoli okolnosti/í, kterou/é pojištěný poprvé oznámí,
během pojistné doby a oznámený pojistiteli v souladu s těmito pojistnými podmínkami, a který vznikl z nedbalostního činu, chyby nebo opomenutí způsobených:
c) pojištěným při poskytování obchodních služeb, a/nebo
d) pojištěným při poskytování obchodních služeb vzniklý z jakéhokoli nedbalostního činu, chyby nebo opomenutí způsobeného nebo údajně způsobeného jakýmkoli konzultantem, subdodavatelem nebo zástupcem, za jehož činy, chyby nebo opomenutí je pojištěný podle právních předpisů odpovědný.
2.1.2 Pojistná událost
Pojistnou událostí se pro účely těchto zvláštních pojistných podmínek rozumí událost spočívající ve vzniku škody či újmy třetí osobě, pokud jsou současně splněny všechny podmínky dle bodu 2.1.1 výše a pokud se k této škodě či újmě váže povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění.
2.2 Pojištěné náklady a výdaje
2.2.1 Náklady na obhajobu
Pojistitel uhradí za pojištěného v souvislosti s jakoukoli události, která je nebo může být předmětem pojistného plnění podle ustanovení „Pojistné krytí – Pojištění profesní odpovědnosti“, náklady na obhajobu, pokud k jejich vynaložení udělí pojistitel písemný souhlas. Pokud je limit pojistného plnění vyčerpán platbou nebo úhradou za jakýkoli nárok nebo újmu podle bodu 2.1, omezuje se povinnost pojistitele na úhradu nákladů na obhajobu v souvislosti s takovým nárokem nebo újmou na částku, která odpovídá podílu limitu pojistného plnění, který je k dispozici pro odškodnění tohoto nároku nebo újmy, ku celkové částce (včetně případných nákladů osob uplatňujících nárok) tohoto nároku nebo újmy.
2.3 Rozšíření pojistného krytí profesní odpovědnosti
Za podmínek stanovených v bodu 2.1 se pojištění rozšiřuje o následující body.
2.3.1 Porušení mlčenlivosti a soukromí
Pojistitel uhradí za pojištěného veškeré částky, které bude pojištěný podle právních předpisů povinen uhradit v důsledku jakéhokoli nároku, uplatněného vůči pojištěnému během pojistné doby, týkajícího se neúmyslného porušení mlčenlivosti, porušení práva na soukromí nebo zneužití informací, které jsou buď důvěrné nebo podléhají podle právních předpisů zvláštnímu režimu, pokud jde o jejich využití (např. osobní či jiné citlivé údaje).
2.3.2 Přenos počítačového viru
Pojistitel uhradí za pojištěného veškeré částky, které bude pojištěný podle právních předpisů povinen uhradit v důsledku jakéhokoli nároku, uplatněného vůči pojištěnému během pojistné doby, v souvislosti s jakýmkoli přenosem počítačového viru způsobeným neúmyslně pojištěným, který způsobí škodu či újmu třetí osobě. Povinnost pojistitele poskytnout pojistné plnění podle tohoto bodu 2.3.2 se omezuje na 10 % limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě, včetně nákladů na obhajobu, a to jako maximální limit pro jednu a všechny škodní události během pojistného období.
2.3.3 Porušení práv duševního vlastnictví
Pojistitel uhradí za pojištěného veškeré částky, které bude pojištěný podle právních předpisů povinen uhradit v důsledku jakéhokoli nároku, uplatněného vůči pojištěnému během pojistné doby, v souvislosti s neúmyslným porušením práv duševního vlastnictví, včetně odpovědnosti pojištěného za porušením práv duševního vlastnictví v rámci smlouvy s klientem na dodávku technologie, kterého se dopustil neúmyslně a v dobré víře.
2.3.4 Pomluva a urážka na cti
Pojistitel uhradí za pojištěného veškeré částky, které bude pojištěný podle právních předpisů povinen uhradit v důsledku jakéhokoli nároku, uplatněného vůči pojištěnému během pojistné doby, v důsledku jakékoli (i údajné) neúmyslné pomluvy, urážky či nactiutrhání, které souvisí s pojištěnou činností pojištěného.
2.3.5 Ztráta nebo poškození dokumentů nebo dat
Pojistitel uhradí za pojištěného veškeré náklady a výdaje, které bude pojištěný podle právních předpisů povinen uhradit v důsledku jakéhokoli nároku, uplatněného vůči pojištěnému během pojistné doby, v souvislosti s náhradou nebo obnovou dokumentů nebo dat, které byly trvale ztraceny, poškozeny, zkresleny, vymazány nebo zničeny, a to za podmínky, že tyto dokumenty či data byly svěřeny pojištěnému nebo u něj byly uloženy třetí stranou v souvislosti s pojištěnou činností pojištěného.
2.4 Výluky z pojištění
Toto pojištění nekryje (je vyloučeno) a nevztahuje se na:
2.4.1 Letadla, plavidla, vozidla nebo budovy
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé přímo či nepřímo z:
a) vlastnictví, držby nebo užívání jakéhokoli letadla, plavidla nebo mechanicky poháněného vozidla pojištěným nebo jeho jménem,
a/nebo
b) vlastnictví nebo držby jakýchkoli budov, staveb, prostor, pozemků nebo majetku (movitého či nemovitého) pojištěným nebo jím pronajatých, obývaných nebo najímaných.
2.4.2 Azbest
jakýkoli nárok, údajný nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu, které přímo či nepřímo vznikly z azbestu nebo jakýchkoli materiálů obsahujících azbest v jakékoli formě či množství nebo z nich vyplývají nebo s nimi jakkoli souvisejí.
2.4.3 Přidružená společnost
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje nebo náklady vznesené či nárokované:
a) pojištěným nebo mateřskou společností pojištěného nebo dceřinou společností pojištěného; nebo
b) jakoukoli společností, společným podnikem nebo subjektem, na kterém má pojištěný nebo jakýkoli zákonný zástupce či vlastník pojištěného finanční, výkonný či dozorčí podíl;
Tato výluka se nepoužije na takové nároky, které byly vzneseny nezávislou třetí stranou.
2.4.4 Domnělá povinnost či závazek
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu, které vznikly přímo či nepřímo z jakékoli, i převzaté, odpovědnosti, povinnosti nebo závazku pojištěného nesouvisejících s běžným výkonem pojištěné činnosti pojištěného.
2.4.5 Újma na zdraví
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu přímo či nepřímo vzniklé újmou na zdraví způsobenou:
a) jakémukoli zaměstnanci v průběhu jejich práce pro pojištěného nebo jeho jménem; a
b) jakékoli osobě, která není zaměstnancem pojištěného, pokud újma na zdraví není způsobena v přímé souvislosti s návrhy, plány, specifikacemi, pokyny nebo radami týkajícími se pojištěným poskytnuté či dodané technologie.
2.4.6 Přenos počítačového viru
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu
v souvislosti s přenosem jakéhokoli počítačového viru, který:
a) byl vědomě vytvořen, upraven či přijat pojištěným nebo jakoukoli osobou, která získala přístup k systémům informačního a komunikačního vybavení pojištěného;
a/nebo
b) neomezeně replikuje sám sebe a automaticky se šíří na celosvětové nebo vnitrostátní úrovni, nebo na identifikovatelnou kategorii nebo sektor uživatelů.
2.4.7 Následná ztráta
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé přímo či nepřímo:
a) ze ztráty zisku, marže nebo pohledávky z DPH pojištěného nebo příslušného ekvivalentu;
b) z obchodní ztráty nebo obchodního závazku pojištěného, včetně těch, které vznikly ztrátou jakéhokoli klienta, zákazníka nebo obchodní příležitosti.
2.4.8 Smluvní odpovědnost
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaj, náklad nebo náklady na obhajobu vzniklé přímo či nepřímo z jakéhokoli závazku či odpovědnosti, které pojištěný převzal v rámci jakékoli výslovné záruky, ručení nebo jiné smlouvy či dohody, pokud by takový závazek či odpovědnost pojištěnému podle právních předpisů nepřináležely i v případě neexistence takové výslovné záruky, ručení nebo jiné smlouvy či dohody.
2.4.9 Shoda s rozpoznáním dat
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu přímo či nepřímo vzniklé nebo související se selháním technologie týkajícího se shody s rozpoznáním dat.
2.4.10 Pomluva
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu přímo či nepřímo vzniklé z jakékoli pomluvy či očerňujícího prohlášení, které učinil pojištěný záměrně či z nedbalosti.
2.4.11 Nečestné jednání nebo podvod
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu, které vznikly přímo či nepřímo z nečestného jednání, podvodu, svévolného či nelegálního činu či opomenutí.
2.4.12 Stávající nároky
a) jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu, které byly vzneseny, hrozily či byly oznámeny proti pojištěnému před začátkem pojistné doby;
b) jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu přímo či nepřímo vzniklé nebo související s jakoukoli skutečností nebo okolností:
i) která byla oznámena písemně v rámci jakéhokoli přecházejícího pojištění (ať již sjednaného u pojistitele či jinde);
nebo
ii) o které se pojištěný poprvé dozvěděl před začátkem pojistné doby a o které pojištěný věděl nebo měl vědět, že v jejím důsledku může vzniknout nárok či újma.
2.4.13 Spoluúčast
částku spoluúčasti, která je uvedena v pojistné smlouvě.
2.4.14 Poskytování finančních prostředků
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé v souvislosti s poskytováním finančních prostředků.
2.4.15 Finanční služby
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé z jakýchkoli finančních a jiných regulovaných aktivit a služeb.
2.4.16 Xxxxxx, penále, finanční odškodnění, represivně - sankční a exemplárně zvýšené náhrady újmy
jakékoli pokuty, postihy, finanční odškodnění, represivně - sankční a exemplárně zvýšené náhrady újmy.
2.4.17 Xxxxx, xxxxxx nebo loterie
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé využíváním nebo poskytováním jakýchkoli služeb souvisejících se sázkami, hazardem nebo loteriemi.
2.4.18 Vládní zákaz
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé nebo údajně způsobené nebo vzniklé z obchodování s jakýmkoli segmentem vládní ekonomiky (de jure nebo de facto) státu nebo země, ve které jakékoli vládní embargo nebo sankce zakazují pojištěnému, aby s takovou vládou, státem nebo zemí obchodoval nebo jí poskytoval služby.
Pojistitel neposkytne pojistné krytí, nevyplatí pojistné plnění a neuhradí žádné benefity, pohledávky či platby z pojištění, pokud by poskytnutím pojistného krytí, výplatou pojistného plnění či úhradou benefitů, pohledávek či plateb z pojištění pojistitel porušil jakékoli sankce, zákazy nebo omezení podle rezolucí Organizace spojených národů nebo obchodních či ekonomických sankcí, zákonů nebo nařízení Evropské unie, Spojeného království nebo Spojených států amerických.
2.4.19 Skrytá vada
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaj, náklad nebo náklady na obhajobu vzniklé přímo či nepřímo z jakékoli skryté vady v jakékoli technologii dodané třetí stranou nebo pocházející od třetí strany. Tato výluka se však nepoužije v případě, kdy pojištěnému podle právních předpisů náleží odškodnění za tuto újmu na základě písemné smlouvy s třetí stranou, která technologii dodala, a postoupí toto právo na odškodnění pojistiteli (analogicky platí i pro část nároku, újmy, odpovědnosti, výdaje, nákladu nebo nákladů na obhajobu).
2.4.20 Platební neschopnost pojištěného
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu přímo či nepřímo související s insolvencí, úpadkem nebo likvidací pojištěného.
2.4.21 Poskytovatel internetových služeb
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé selháním služby poskytovatele internetových služeb nebo jakéhokoli poskytovatele telekomunikačních služeb nebo jiných služeb technické infrastruktury, pokud tyto služby neposkytoval pojištěný.
2.4.22 Známé vady
jakékoli nároky, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu způsobené nebo vzniklé z technologie, o které pojištěný ví, že je vadná, neúčinná nebo neschopná plnit základní účel, pro který je určená, podávat garantovaný výkon (ať již podle výslovné specifikace nebo implikovaný či podle záruky).
2.4.23 Právní předpisy a nařízení
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé tím, že pojištěný poruší jakékoli právní předpisy nebo nařízení týkající se daní, soutěžního práva, zákazu konkurence nebo monopolu.
2.4.24 Odpovědnost vzniklá z pracovního poměru
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé ze závazku vůči jakémukoli zaměstnanci (včetně bývalého i budoucího) v souvislosti s pomluvou, urážkou, ponížením nebo očerněním, nespravedlivým nebo neoprávněným propuštěním, odmítnutím nebo porušením pracovní smlouvy nebo ujednání, ukončením
smlouvy o školení nebo smlouvy o vyučení, obtěžováním, diskriminací nebo podobným jednáním souvisejícím se zaměstnáním.
2.4.25 Limit pojistného plnění
jakékoli nároky, újma, odpovědnost, výdaje nebo náklady přesahující limit pojistného plnění uvedený v pojistné smlouvě.
2.4.26 Odpovědnost vedení
jakékoli nároky, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu způsobené nebo vzniklé z jakékoli osobní odpovědnosti člena orgánu pojištěného nebo jiných vedoucích pracovníků či manažerů pojištěného při výkonu funkce člena orgánu, vedoucího pracovníka či manažera nebo při řízení obchodní činnosti pojištěného nebo při porušení fiduciární povinnosti jinak, než při výkonu obchodní činnosti pro klienta nebo v souvislosti s výrokem, tvrzením nebo informacemi týkajícími se pojištěného a obchodních služeb obsaženými v účetních dokumentech, zprávách nebo účetních závěrkách.
2.4.27 Obchodovatelný cenný papír
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaj, náklad nebo náklady na obhajobu vzniklé přímo či nepřímo ze ztráty, škody nebo zničení jakýchkoli dluhopisů na doručitele nebo dluhopisů s kupónem, akcií, podílových listů, známek, peněz nebo ostatních obchodovatelných nástrojů.
2.4.28 Xxxxxxx xxxxxx
a) újma, škoda nebo zničení nebo poškození jakéhokoli majetku nebo jakákoli újma nebo výdaj, které z nich jakkoli vyplývají nebo vznikly, nebo jakákoli následná ztráta;
b) jakákoli zákonná odpovědnost jakéhokoli charakteru;
c) jakákoli částka, kterou pojištěný bude na základě právních předpisů povinen uhradit nebo jakákoli újma nebo výdaj;
které byly přímo či nepřímo způsobeny (i částečně či s přispěním) nebo vyplývají nebo vznikly z:
i) ionizující radiace nebo kontaminace radioaktivitou z jakéhokoli jaderného paliva nebo z jakéhokoli jaderného odpadu ze spalování jaderného paliva;
ii) radioaktivní, toxické, explozivní nebo jiné nebezpečné vlastnosti jakékoli explozivní jaderné soustavy nebo jejích jaderných komponent.
2.4.29 Jiná pojištění
Pojištěný je povinen pojistitele okamžitě informovat o jakémkoli jiném pojištění nebo pojistném plnění, ze kterých má právo na plnění v souvislosti s oznámeným nárokem nebo okolností.
Pokud právní předpisy nestanoví jinak, krytí v rámci pojistné smlouvy je poskytováno pouze jako nadměrek oproti jakémukoli jinému platnému a příslušnému pojištění nebo pojistnému plnění, pokud takové jiné pojištění nebo pojistné plnění není uzavřeno pouze jako specifický nadměrek pojištění přesahující limit pojistného plnění.
2.4.30 Patent
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé z porušení jakéhokoli práva k patentu.
2.4.31 Správa penzijního či svěřeneckého fondu nebo systému zaměstnaneckých výhod
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé z toho, že pojištěný provozuje nebo spravuje jakýkoli penzijní nebo zaměstnanecký systém výhod nebo svěřenecký fond, nebo z prodeje nebo nákupu nebo obchodování
s jakýmikoli akciemi, podíly nebo cennými papíry nebo ze zneužití jakýchkoli informací, které se jich týkají, tím, že pojištěný porušil jakékoli právní předpisy nebo nařízení související s těmito činnostmi.
2.4.32 Znečištění
jakékoli nároky, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu
související s:
a) újmou na zdraví, nemocí, onemocněním nebo smrtí nebo ztrátou, škodou nebo ztrátou možnosti užívat majetek, které byly přímo či nepřímo způsobené prosakováním, znečištěním nebo kontaminací znečišťujícími nebo kontaminujícími látkami; anebo
b) náklady na odstranění, neutralizaci nebo vyčištění uniklých, znečišťujících nebo kontaminujících látek.
2.4.33 Odpovědnost za výrobek
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu přímo či nepřímo vzniklé nebo jakýmkoli způsobem související se zbožím nebo produkty prodávanými, dodávanými, opravovanými, pozměňovanými, ošetřovanými, vyráběnými, instalovanými nebo udržovanými pojištěným nebo jakýmkoli konzultantem, subdodavatelem nebo zástupcem pojištěného, s výjimkou technologie.
2.4.34 Stažení výrobku z trhu
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé přímo či nepřímo v důsledku jakéhokoli stažení, kontroly, opravy, úpravy nebo nahrazení jakékoli technologie nebo jakéhokoli majetku, jehož je taková technologie součástí, pokud je taková technologie nebo majetek stažen z trhu nebo z užívání z důvodu jakékoli jeho známé nebo předpokládané vady nebo nedostatku.
2.4.35 Škoda na majetku
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé přímo či nepřímo ze škody na majetku nebo jeho součásti, pokud nevznikla přímo z návrhů, plánů, specifikací, vzorců, pokynů nebo rad poskytnutých ohledně technologie pojištěným.
2.4.36 Omezené právo na náhradu
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu, u kterých jsou práva pojištěných na náhradu od třetí strany:
a) vyloučena; nebo
b) omezena částkou, která je nižší než částka, která byla vymáhána od pojištěného; a to na základě dohody, které je pojištěný jednou ze stran.
2.4.37 Retroaktivní datum
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé z jakéhokoli činu, chyby, události, skutečnosti, záležitosti či opomenutí, ke kterému došlo, nebo údajně došlo, před retroaktivním datem.
2.4.38 Převzetí nebo spojení
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé na základě činu, chyby, události, skutečnosti, záležitosti či opomenutí pojištěného po dni jakéhokoli převzetí nebo spojení, pokud není s pojistitelem dohodnuto jinak.
2.4.39 Územní omezení
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé nebo údajně způsobené nebo vyplývající z činu, chyby, události, skutečnosti, záležitosti či opomenutí, ke kterému došlo mimo území EU, pokud není v pojistné smlouvě uvedeno jinak.
2.4.40 Sledovací zařízení
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé z technologie, kterou lze používat k monitorování činnosti jakéhokoli uživatele takové technologie bez jejich předchozího vědomí a souhlasu.
2.4.41 Právní řády USA a Kanady
jakékoli náklady, újma, odpovědnost, náklady nebo výdaje, v souvislosti s jakýmkoli rozsudkem, usnesením, platbou, náklady na obhajobu nebo úhradou poskytnutou, provedenou nebo vzniklou v rámci zemí, které fungují podle právního řádu Spojených států amerických, jejích území a ovládaných území nebo Kanady (nebo podle jakéhokoli nařízení učiněného kdekoli na světě s cílem vymáhat takový rozsudek, usnesení, platbu, náklady na obhajobu nebo úhradu, a to jak v plné výši či jen částečně), pokud není v pojistné smlouvě stanoveno jinak.
2.4.42 Neprověřené smlouvy
jakékoli nároky, ztráta, újma, odpovědnost, náklady nebo náklady na obhajobu vzniklé přímo či nepřímo tím, že pojištěný neučiní přiměřené kroky před uzavřením smlouvy s klientem nebo před rozšířením rozsahu stávající smlouvy s klientem k zajištění možnosti poskytovat technologii na požadované úrovni a v požadované kvalitě pomocí zdrojů, které má pojištěný k dispozici, nebo k zajištění možnosti, aby mohla být smlouva plněna v souladu se všemi jejími podmínkami a tak, jak byla prezentována pojištěným nebo jménem pojištěného.
2.4.43 Válka a terorismus
jakýkoli nárok, újma, odpovědnost, výdaje, náklady nebo náklady na obhajobu jakéhokoli charakteru způsobené přímo či nepřímo, vyplývající z nebo související s válkou nebo terorismem bez ohledu na jakoukoli jinou příčinu nebo událost, která přispěla ke vzniku či rozsahu nároku souběžně nebo následně.
Tato výluka rovněž vylučuje jakékoli nároky, závazky, náklady, náklady na obhajobu nebo výdaje jakékoli povahy přímo či nepřímo způsobené, vyplývající nebo související s jakýmkoli opatřením, které bylo učiněno v zájmu kontroly, zabránění, potlačení nebo jakkoli jinak v souvislosti s výše uvedeným.
2.5 Povinnosti pojištěného v rámci pojištění profesní odpovědnosti
2.5.1 Náprava problémů
Pojistitel poskytne pojistné plnění dle tohoto pojištění pouze za podmínky, že pojištěný učiní přiměřené kroky, aby provedl nápravu a/nebo opravu, a to na vlastní náklady pojištěného, jakékoli vady nebo selhání technologie dodané pojištěným klientovi, které vznikly před převzetím technologie klientem nebo do 180 dní po převzetí nebo v jinak dlouhé době uvedené ve smlouvě, kterou má pojištěný uzavřenou s klientem včetně smlouvy o údržbě.
2.5.2 Dostupnost zdrojového kódu
Pojistitel poskytne pojistné plnění dle tohoto pojištění pouze za podmínky, že pojištěný uchová aktuální a přesnou kopii materiálů ke zdrojovému kódu, a v případě, že proti pojištěnému bude uplatněn nárok, bezprostředně na žádost pojistitele poskytne
pojistiteli tuto kopii materiálů zdrojového kódu za účelem zmírnění a/nebo určení újmy nebo odpovědnosti.
2.5.3 Ochrana počítačových systémů
Pojistitel poskytne pojistné plnění dle tohoto pojištění pouze za podmínky, že pojištěný učiní přiměřená opatření na údržbu a upgrade softwaru, který chrání před jakýmkoli nepovoleným využitím počítačových systémů nebo internetových stránek pojištěného nebo přístupu k nim, a bude pořizovat pravidelné zálohové kopie veškerých dat, souborů a programů.
3 POVINNOSTI V PŘÍPADĚ NÁROKU NEBO POTENCIÁLNÍHO NÁROKU
Pojistitel poskytne pojistné plnění za jakýkoli nárok dle tohoto pojištění pouze za podmínky, že pojištěný řádně dodržuje a plní ustanovení tohoto bodu 3. Bod 4.14 stanoví důsledky nedodržení povinností sjednaných těmito zvláštními pojistnými podmínkami včetně tohoto bodu 3.
3.1 Oznámení nároku
3.1.1 Pojištěný oznámí písemně nebo dohodnutým elektronickým prostředkem pojistiteli:
a) jakoukoli újmu, odpovědnost, náklady nebo výdaje nebo jakoukoli okolnost, a to bez zbytečného odkladu,
b) v každém případě však nejpozději do čtrnácti (14) dnů od vzniku nároku; s uvedením veškerých a úplných podrobností.
3.1.2 Pojistitel souhlasí s tím, že jakákoli okolnost oznámená během pojistné doby, na základě které vznikne následně po uplynutí pojistné doby nárok, se považuje za nárok vznesený poprvé během pojistné doby.
3.1.3 Oznámení pojistiteli musí být učiněno na adresu pro oznamování nároků uvedenou v pojistné smlouvě (pokud není uvedena, pak na adresu sídla pojistitele nebo jeho pobočky).
3.2 Povinnosti pojištěného v případě nároku
3.2.1 U každého nároku pojištěný a jakákoli osoba jednající jménem pojištěného:
a) nesmí připustit odpovědnost, učinit nabídku nebo slib ani nabídnout úhradu nebo odškodnění bez písemného souhlasu pojistitele;
b) nesmí jí vzniknout žádné náklady na obhajobu bez písemného souhlasu pojistitele
s výjimkou vlastních nákladů pojištěného;
c) musí vždy jednat čestně, jelikož v rámci pojistné smlouvy nelze uplatnit právo na pojistného plnění v případě, že jakýkoli nárok byl uplatněn podvodně;
d) dle požadavků pojistitele musí poskytnout veškeré informace, součinnost a předložit veškeré dokumenty, které pojistiteli umožní prošetřit, odškodnit nebo se bránit jakémukoli nároku;
e) musí poskytnout takové důkazy a informace týkající se nároku, které mohou být potřebné společně se zákonným prohlášením o pravdivosti nároku (pokud je vyžadováno) a jakýchkoli skutečností s ním spojených;
f) nesmí zničit důkazy nebo podpůrné informace nebo dokumentaci bez předchozího souhlasu pojistitele; ani zničit jakékoli zařízení nebo jiný majetek v souvislosti s událostí, újmou nebo sporem, ze kterých může vzniknout nárok v rámci tohoto pojištění.
3.3 Postup při oznámení nároku
U každého nároku pojištěný a jakákoli osoba jednající jménem pojištěného musí:
3.3.1 prokázat, v případě že je důvod se domnívat, že událost není tímto pojištěním kryta z důvodu výluky války nebo terorismu, že tato výluka není dotčena; přičemž se má za to a je dohodnuto, že pokud je jakákoli část této výluky války nebo terorismu shledána neplatnou, nepoužitelnou nebo nevymahatelnou, nestanou se tím neplatné, nepoužitelné nebo nevymahatelné zbývající části této výluky.
3.3.2 okamžitě zaslat pojistiteli kopie žádosti, požadavku, nařízení, oznámení, předvolání, právních dokumentů a veškerých dokumentů, které se k nim vztahují, v souvislosti s pojistnou událostí, jakmile je pojištěný obdrží. Dále je pojištěný povinen spolupracovat s pojistitelem nebo jím jmenovanými zástupci a umožnit jim dodržet veškerá příslušná nařízení a protokoly před zahájením řízení, které mohou být vydány a schváleny občanskoprávním soudem.
3.3.3 pověřit pojistitele k převzetí lékařských záznamů nebo jiných příslušných informací, pokud o to bude požádán v případě, že součástí pojistné události je újma na zdraví.
3.4 Práva pojistitele
3.4.1 Nároky budou šetřeny a spravovány pojistitelem nebo subjekty pověřenými
pojistitelem.
3.4.2 Pojistitel není povinen prošetřovat potenciální nároky ohledně platby nákladů protistran nebo se účastnit jakéhokoli řízení v souvislosti s takovými nároky a je plně na jeho rozhodnutí, zda taková šetření a řízení ponechá plně na pojištěném s oprávněním zavázat pojistitele k dohodě za takových podmínek, které pojistitel dle svého uvážení sám určí.
3.4.3 Pojistitel může kdykoli vyplatit limit pojistného plnění (po odečtení již vyplacených plnění) nebo nižší částku, kterou bude uplatňovaný nárok vyrovnán, a upustit od řízení a šetření ve věci nároku a zbavit tímto odpovědnosti za uplatňovaný nárok s výjimkou úhrady nákladů a výdajů (pokud jsou pojištěny tímto pojištěním) vzniklých před datem výplaty pojistného plnění.
3.4.4 Pojistitel může kdykoli požadovat od pojištěného úhradu spoluúčasti za plnění uhrazená dle bodu 2 těchto pojistných podmínek.
3.5 Právo na regres a náhradu
3.5.1 U žádného nároku se pojištěný ani jakákoli jiná osoba vystupující jménem pojištěného nesmí zříct žádných práv na regres vůči či náhradu od jakékoli jiné osoby v souvislosti s událostí, újmou nebo sporem, jež mohou vyústit v nárok v rámci tohoto pojištění, a musí být pojistiteli nápomocni ve všech ohledech při uplatňování takových práv, pokud je o to pojistitel požádá.
3.5.2 Pojištěný je povinen na žádost a na náklady pojistitele činit takové kroky a úkony, které jsou nezbytné nebo přiměřeně potřebné ze strany pojistitele za účelem vymáhání jakýchkoli práv, nápravných opatření či náhrady nebo odškodnění od jiných stran, v souvislosti s nimiž se pojistitel stane nebo by se mohl stát oprávněnou osobou nebo osobou uplatňující regresní nárok v důsledku toho, že uhradil nebo odškodnil jakoukoli újmu v rámci tohoto pojištění, ať již takové kroky a úkony budou nezbytné nebo potřebné před či po poskytnutí pojistného plnění ze strany pojistitele, a zajistit příslušnou součinnost při výše uvedených krocích a úkonech.
3.5.3 V případě výplaty pojistného plnění v rámci tohoto pojištění bude pojistitel jednat ve shodě se všemi ostatními zainteresovanými stranami (včetně pojištěného) dotčenými uplatněním jakýchkoli práv na náhradu.
3.5.4 Rozdělení veškerých prostředků, které budou tímto způsobem získány zpět, proběhne následovně. Veškerým zainteresovaným osobám (včetně pojištěného), které vyplatily
odškodnění přesahující vyplacené pojistné plnění podle tohoto pojištění, bude nejdříve poskytnuta náhrada až do výše částky, kterou uhradily. Pojistiteli bude poté poskytnuta náhrada ze zbývajícího zůstatku náhrady až do výše vyplaceného pojistného plnění podle tohoto pojištění. Nakonec budou mít právo nárokovat si případnou zbývající část náhrady ostatní zainteresované osoby (včetně pojištěného).
3.5.5 Výdaje nezbytné pro získání takových náhrad a regresů budou rozděleny mezi zainteresované strany v poměru podle skutečně obdržených náhrad.
3.6 Zřeknutí se práva na náhradu vůči zaměstnancům
Pojistitel se zavazuje, že neuplatní žádná práva na regres či náhradu vůči zaměstnanci pojištěného, pokud nebyl nárok způsoben nečestným, podvodným, trestným nebo úmyslným činem zaměstnance.
4 OBECNÁ USTANOVENÍ
4.1 Úprava pojistného
Pokud pojistné zcela či částečně vychází z odhadů údajů poskytnutých pojištěným
/pojistníkem, je pojištěný/pojistník povinen vést přesné záznamy a informovat pojistitele o skutečných údajích do tří (3) měsíců po uplynutí pojistného období. Pojistné bude následně vyúčtováno a pojistníkovi bude předložen doplatek pojistného, popř. vratka pojistného, avšak se zohledněním minimálního (nevratného) pojistného, pokud bylo ujednáno. Pojistitel si vyhrazuje právo požadovat, aby pojištěný/pojistník předložil osvědčení auditora ohledně přesnosti takových údajů, které podléhají vyúčtování.
4.2 Příslušný právní řád
Pojistná smlouva a právní vztahy z ní vyplývající nebo s ní související se řídí právním řádem České republiky. Pro spory vyplývající z pojistné smlouvy či s ní související jsou příslušné soudy pro Prahu 2 v České republice.
4.3 Postoupení práv
Postoupení práv z tohoto pojištění není pro pojistitele závazné, pokud a dokud s ním
pojistitel nevyjádří písemný souhlas.
4.4 Výpověď
Pojistitel i pojistník mohou vypovědět toto pojištění výpovědí, která je doručena druhé smluvní straně nejméně šest týdnů před koncem pojistného období nebo která je doručena druhé smluvní straně do dvou měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy osmidenní výpovědní dobou nebo která je doručena druhé smluvní straně do tří měsíců ode dne oznámení vzniku pojistné události s měsíční výpovědní dobou. Není-li prokázán jiný okamžik doručení, má se za to, že výpověď odeslaná s využitím provozovatele poštovních služeb byla doručena adresátovi 3. pracovní den po odeslání, resp. 15. pracovní den po odeslání při zaslání do zahraničí.
4.5 Mlčenlivost
Pojistník i pojištěný jsou povinni zachovávat mlčenlivost ohledně podmínek, výluk, limitu pojistného plnění, pojistného a dalších parametrů tohoto pojištění vůči jakékoli třetí straně podle příslušných právních předpisů s výjimkou případů, kdy k takovým sdělením udělí pojistitel písemný souhlas.
4.6 Smluvní práva třetích stran
Tímto pojištěním není žádné osobě, kromě pojištěného a pojistníka, přiznáno nebo nevzniká žádné právo a jak pojistitel, tak pojistník mohou toto pojištění pozměnit, vypovědět nebo přerušit, aniž by byli povinni toto oznámit jakékoli třetí straně a aniž by to vyžadovalo souhlas jakékoli třetí strany.
4.7 Správa dokumentů
Elektronická kopie jakéhokoli dokumentu bude přípustná jako důkaz ve stejné míře jako originál, přičemž bude mít stejnou váhu.
4.8 Řešení sporů
Veškeré spory mezi stranami, které nelze řešit vzájemnou dohodou, související s tímto pojištěním, včetně veškerých sporů, které vzniknou z jeho interpretace, implementace nebo výpovědi, budou předloženy k vyřešení příslušnému soudu v Praze.
4.9 Podvodné jednání
Pokud je nárok z jakéhokoli důvodu podvodný nebo pokud pojištěný nebo kdokoli, kdo vystupuje jeho jménem, využil jakékoli podvodné prostředky nebo způsoby, aby získal jakýkoli prospěch z tohoto pojištění, nebo pokud jakákoli odpovědnost, újma, zničení či poškození je způsobeno úmyslným činem nebo s vědomím či souhlasem pojištěného, zanikají veškerá práva na jakoukoli formu pojistného plnění či odškodnění z tohoto pojištění. Současně musí být pojistiteli vráceno jakékoli pojistné plnění či odškodnění vyplacené pojištěnému nebo jakékoli třetí straně v souvislosti s podvodným jednáním nebo způsoby.
4.10 Kontrola a audit
Pojistitel nebo jím určený zástupce je oprávněn, nikoli však povinen, provádět kontrolu nemovitostí a provozů pojištěného, a to kdykoli, pokud to oznámí přiměřeně dostatečnou dobu předem. Právo pojistitele na provedení kontroly ani její uskutečnění či zpráva o ní nelze považovat za závazek vůči pojistníkovi/pojištěnému či třetím osobám, kterým se má určit nebo potvrdit, že taková nemovitost nebo provozy splňují bezpečnostní či jiné předpisy.
4.11 Vzájemně související nároky
Veškeré nároky, újmy, odpovědnosti, výdaje a náklady vyplývající z(e):
a) jednoho stejného činu, chyby nebo opomenutí; nebo
b) řady činů, chyb nebo opomenutí, které vznikly ze stejné původní příčiny, zdroje nebo události nebo s ní souvisejí; nebo
c) činů, chyb nebo opomenutí jedné osoby nebo osob vystupujících společně v souvislosti s řadou nároků (sériovou škodou);
představují podle tohoto pojištění jeden nárok a na takový nárok se použije pouze jedna
spoluúčast.
4.12 Významné změny
Pojištěný písemně oznámí pojistiteli bez zbytečného odkladu jakékoli významné změny rizika během pojistné doby, zejména (nikoli však výlučně):
a) pokud je na pojištěného vyhlášen konkurz, zavedena nucená správa, je v likvidaci či úpadku nebo pokud pojištěnému hrozí konkurz, nucená správa, likvidace či úpadek z důvodu insolvence či neuhrazení jakéhokoli závazku;
b) jakákoli významná změna charakteru obchodních služeb, které pojištěný nabízí.
4.13 Minimalizace rizika
4.13.1 Pojištěný učiní veškeré přiměřené kroky, aby bylo vyloučeno uzavření jakékoli smlouvy s klientem s cílem:
a) využívat více než přiměřenou péči a dovednosti;
b) poskytovat více, než je přiměřené a vhodné pro zamýšlený účel;
c) mít větší finanční či jinou odpovědnost za jakýkoli nárok pojištěný tímto pojištěním, než jaká plyne z právních předpisů;
d) odstranit přiměřená omezení jeho odpovědnosti za jakoukoli následnou nebo čistě ekonomickou újmu.
4.13.2 Pojištěný učiní na své vlastní náklady veškeré přiměřené kroky, aby zabránil vzniku nebo zvětšení rozsahu pojistné události. Pokud dojde ke vzniku pojistné události, je pojištěný povinen činit veškerá opatření vedoucí k minimalizaci jakýchkoli nároků, které vzniknou nebo mohou vzniknout z uvedené pojistné události.
4.14 Povinnost k dodržování podmínek
4.14.1 Podmínkou tohoto pojištění je řádné dodržování a plnění veškerých ustanovení pojistných podmínek.
4.14.2 Pokud je poskytnuto pojistné plnění, pojištěný je povinen zajistit, aby všechny zainteresované strany dodržely veškeré podmínky tohoto pojištění (pokud se mohou použít), a to zejména ustanovení budu 3 (Povinnosti v případě nároku nebo potenciálního nároku).
4.14.3 Mělo-li porušení povinnosti pojistníka, pojištěného nebo jiné osoby, která má na pojistné plnění právo, podstatný vliv na vznik pojistné události, její průběh, na zvětšení rozsahu jejích následků nebo na zjištění či určení výše pojistného plnění, má pojistitel právo snížit pojistné plnění úměrně k tomu, jaký vliv mělo toto porušení na rozsah povinnosti pojistitele plnit. Pokud v takovém případě již bylo poskytnuto pojistné plnění či jeho část, pojištěný okamžitě vrátí veškeré platby na účet pojistitele.
5 OBECNÉ DEFINICE A VÝKLAD POJMŮ
Následující slova mají níže definovaný význam vždy, když jsou uvedena tučným písmem, ať již s velkým prvním písmenem či nikoli. Pokud to připouští nebo vyžaduje kontext, slova v jednotném čísle zahrnují i množné číslo a naopak a slova uvedená v mužském rodě zahrnují ženský i střední rod. Odkazy na „osobu“ jsou vykládány tak, aby zahrnovaly jakoukoli fyzickou osobu, společnost, partnerství nebo jakýkoli jiný právní subjekt. Odkazy na právní předpisy jsou vykládány tak, že zahrnují i jejich úpravy nebo změny. Veškeré nadpisy jsou uvedeny pro přehlednost a nemění význam jednotlivých ustanovení těchto zvláštních pojistných podmínek.
5.1 Újma na zdraví
Újma na zdraví znamená smrt a úraz, nemoc nebo chorobu, ať již tělesnou nebo duševní.
5.2 Obchodní služby
Obchodní služby znamenají ty služby (činnosti), které jsou uvedeny v pojistné smlouvě, zejména, nikoli však výlučně, poskytování technologie při výkonu činnosti pojištěného, ke které má pojištěný platné oprávnění. Obchodní služby, které nejsou uvedeny v pojistné smlouvě, nejsou pojištěny.
5.3 Okolnost
Okolnost znamená událost, výskyt, spor, skutečnost, záležitost, čin, jednání nebo opomenutí, na základě kterého je pravděpodobný vznik nároku v rámci tohoto pojištění.
5.4 Nárok
Nárok znamená:
a) přijetí jakéhokoli písemného nebo ústního oznámení pojištěným, které se týká požadavku o náhradu újmy uplatněnou třetí stranou vůči pojištěnému;
b) jakékoli úřední nařízení, prohlášení o nároku, formulář nároku, předvolání, žádost nebo jiné oznámení o zahájeném soudním nebo rozhodčím řízení, protinároku, protipohledávce apod. doručené pojištěnému;
c) jakékoli oznámení, ať již podané ústně nebo písemně, o záměru zahájit soudní řízení proti pojištěnému.
5.5 Počítačový vir
Počítačový vir znamená jakýkoli počítačový program zejména, nikoli však výlučně, jakýkoli virus napadající soubory, virus v bootovacím sektoru, makrovirus, nepřátelský applet, program trojský kůň, Java virus, virus ActiveX nebo jiný zdrojový program, který obsahuje pokyny pro zahájení akce na infikovaném počítači způsobující modifikace nebo poškození dat, paměti nebo datových médií nebo jinak nepříznivě ovlivňující funkčnost jakýchkoli informačních a komunikačních technických systémů.
5.6 Xxxxx s rozpoznáním dat
Shoda s rozpoznáním dat znamená, že žádný výkon ani funkce technologie není ovlivněna, a to zejména, zejména nikoli však výlučně, že:
a) žádná hodnota aktuálního data nepůsobí ani nemůže způsobit přerušení provozu;
b) funkce založené na datech se chovají konzistentně;
c) ve všech rozhraních pro uložení dat je ve všech datumech uvedeno století, a to buď výslovně nebo ve formě jednoznačných algoritmů nebo pravidel inference;
d) jakýkoli přestupný rok je jako přestupný rok rozpoznán.
5.7 Náklady na obhajobu
Náklady na obhajobu jsou jakékoli náklady a výdaje na právní zastoupení vynaložené s předchozím a trvajícím písemným souhlasem pojistitele (takový souhlas nesmí být bezdůvodně odepřen či odejmut nebo nepřiměřeně zdržován) v souvislosti se šetřením, obhajobou nebo vypořádáním jakéhokoli nároku a/nebo souvisejících okolností; avšak nezahrnují vlastní náklady a výdaje pojištěného.
5.8 Dokumenty/data
Dokumenty/data jsou jakékoli dokumenty, digitalizovaná data, mikrokód nebo informace uložené v písemné, strojově čitelné nebo jakékoli jiné formě, kromě jakýchkoli dluhopisů na doručitele nebo dluhopisů s kupónem, známek, bankovek, akcií nebo jiných obchodovatelných nástrojů.
5.9 Zaměstnanec
Zaměstnanec je jakákoli osoba, včetně stážistů a poradců jednající na základě pracovní smlouvy či jiné smlouvy s pojištěným při výkonu činnosti jménem pojištěného.
5.10 Spoluúčast
Pojištěný se podílí na pojistném plnění z každé pojistné události částkou sjednanou v pojistné smlouvě jako spoluúčast, která bude odečtena z vypočteného pojistného plnění. V případě sériové škody se spoluúčast uplatní pouze jednou. Pokud jsou v rámci jedné pojistné události dotčeny různé rozsahy pojištění s rozdílnými spoluúčastmi, uplatní se pouze nejvyšší sjednaná spoluúčast.
5.11 Pojištěný
Pojištěným je osoba, na jejíž povinnost nahradit škodu nebo jinou újmu se pojištění vztahuje a která je jako taková uvedená v pojistné smlouvě.
5.12 Pojistník
Osoba, sdružení, společnost nebo jiná organizace či subjekt, který uzavírá pojistnou smlouvu a je jako takový uveden v pojistné smlouvě.
5.13 Pojistitel
Pojistitel je strana uvedená jako pojistitel v pojistné smlouvě a zahrnuje všechny další uvedené pojistitele.
5.14 Práva duševního vlastnictví
Práva duševního vlastnictví znamenají autorské právo, obchodní a ochranné známky, design (rovněž u topografie polovodičových výrobků).
5.15 Limit pojistného plnění
5.15.1 Limit pojistného plnění je částka uvedená v pojistné smlouvě, která představuje maximální částku pojistného plnění, kterou pojistitel vyplatí za jakýkoli nárok v rámci pojištění a v souhrnu za všechny nároky včetně nákladů na obhajobu během jednoho pojistného období bez ohledu na počet poškozených stran, osob nebo společností, které uplatnily nároky proti pojištěnému, pokud není výslovně uvedeno jinak.
5.15.2 Jakýkoli dílčí limit pojistného plnění či sublimit uvedený v pojistné smlouvě se považuje za součást limitu pojistného plnění uvedeného v pojistné smlouvě, a nikoli za samostatný limit.
5.16 Mateřská společnost
Mateřská společnost znamená společnost, která sama nebo ve shodě s jinými společnostmi se stejným majoritním vlastníkem nebo kontrolou jako je její:
a) má kontrolu nad složením představenstva pojištěného; nebo
b) kontroluje více než polovinu hlasovacích práv pojištěného; nebo
c) má v držení více než polovinu upsaného akciového kapitálu pojištěného.
5.17 Pojistná doba
Pojistná doba je doba uvedená jako taková v pojistné smlouvě, na kterou se pojištění sjednává.
5.18 Pojistné období
Pojistné období je časové období jednoho roku, není-li v pojistné smlouvě ujednáno jinak.
5.19 Pojistná smlouva
Pojistná smlouva znamená pojistnou smlouvu vydanou v souladu s pojistnými podmínkami (včetně jakékoli pojistné smlouvy vydané místo ní) a jakékoli pozměňovací dodatky pojistné smlouvy, které se považují za součást pojistné smlouvy.
5.20 Znečišťující látka
Znečišťující látka znamená jakoukoli pevnou, kapalnou, plynnou nebo tepelně dráždivou nebo kontaminující látku včetně kouře, páry, sazí, výparů, kyselin, zásaditých látek, chemických nebo odpadních látek. Za odpadní látky se považují rovněž materiály, které mají být recyklovány, repasovány nebo regenerovány.
5.21 Znečištění
Znečištění je:
a) skutečné, údajné nebo hrozící vytečení, průsak, přesun, rozptyl, uvolnění nebo únik
znečišťujících látek v jakémkoli čase;
b) jakékoli náklady, výdaje, nároky nebo spory vzniklé z jakéhokoli žádosti, požadavku nebo nařízení v důsledku skutečného, údajného nebo hrozícího vytečení, průsaku, přesunu, rozptylu, uvolnění nebo úniku znečišťujících látek, ke kterým dojde v jakémkoli čase a které pojištěný nebo jakákoli jiná pojištěná osoba testuje, monitoruje, čistí, odstraňuje, zadržuje, upravuje, detoxikuje, neutralizuje či s nimi
jinak nakládá nebo jakýmkoli způsobem reaguje na účinky znečišťujících látek nebo je posuzuje.
5.22 Škoda na majetku
Škoda na majetku je fyzická ztráta, zničení nebo poškození hmotného majetku včetně ztráty možnosti jeho užívání.
5.23 Návrh
Návrh jsou veškeré informace poskytnuté pojištěným nebo jeho jménem v písemné nebo elektronické podobě, ať již jde o vyplněný návrh, žádost, dotazník, vždy včetně příslušných příloh a jiných příslušných informací, které může pojistitel požadovat.
5.24 Retroaktivní datum
Retroaktivní datum znamená (případné) datum uvedené v pojistné smlouvě.
5.24.1 Bez retroaktivního krytí – pokud v pojistné smlouvě není uvedeno žádné retroaktivní datum, pojištění se vztahuje pouze na okolnosti, činy, jednání, chyby nebo opomenutí, ke kterým došlo nebo údajně došlo během pojistné doby (retroaktivní datum je shodné s počátkem pojištění).
5.24.2 S retroaktivním krytím – pokud v pojistné smlouvě je retroaktivní datum uvedeno, pojištění se vztahuje na okolnosti, činy, jednání, chyby nebo opomenutí, které byly spáchány nebo údajně spáchány nejdříve po uvedeném retroaktivním datu, avšak pouze za předpokladu, pokud měl pojištěný pro pojištěnou činnost (obchodní služby) sjednáno nepřerušené pojistné krytí (např. i vícero navazujícími pojistnými smlouvami) na principu uplatnění nároku (tzv. „claims made“) od data retroaktivity do počátku pojištění této pojistné smlouvy (v opačném případě je retroaktivní datum shodné s počátkem pojištění).
5.25 Řada nároků (sériová škoda)
Řada nároků znamená několik nároků (ať již uplatněné proti jedné nebo několika osobám nebo subjektům včetně pojištěného nebo tyto osoby zahrnující a bez ohledu na to, zda byly uplatněny stejnými nebo různými osobami uplatňujícími nárok a zda se týkají jednoho nebo několika ustanovení těchto pojistných podmínek), které vzniknou přímo nebo nepřímo ze stejné původní příčiny.
5.26 Materiály ke zdrojovému kódu
Materiály ke zdrojovému kódu znamenají zdrojový kód a objektový kód, které vlastní pojištěný nebo který je pod jeho úplnou kontrolou a je zahrnut do technologie, společně se šifrováním pomocí klíčů, zámků nebo hesel, nebo jakákoli jiná dokumentace vztahující se k takovému softwaru, která je nebo může být potřebná k pochopení, údržbě, změně nebo opravě softwaru.
5.27 Dceřiná společnost
Dceřiná společnost je jakákoli společnost, vzhledem k níž pojištěný nebo mateřská společnost (buď přímo nebo nepřímo prostřednictvím jedné nebo několika jejích dceřiných společností):
a) má kontrolu nad složením představenstva; nebo
b) kontroluje více než polovinu hlasovacích práv; nebo
c) má v držení více než polovinu upsaného akciového kapitálu.
5.28 Převzetí nebo spojení
Převzetí nebo spojení označuje prodej pojištěného uvedeného v pojistné smlouvě nebo jeho spojení nebo akvizici jiným subjektem, kdy pojištěný není nástupnickým subjektem a již:
a) nemá kontrolu nad složením představenstva; nebo
b) nekontroluje více než polovinu hlasovacích práv; nebo
c) nemá v držení více než polovinu upsaného akciového kapitálu,
a zahrnuje i, v případě pojištěného, který má formu partnerství, spojení s jiným partnerstvím nebo jmenování nových partnerů (mimo stávajících zaměstnanců partnerství pojištěného) tak, že počet partnerů v partnerství bezprostředně po takovém spojení nebo jmenování představuje více než dvě stě procent (200 %) počtu partnerů v partnerství pojištěného bezprostředně před takovým spojením nebo jmenováním.
5.29 Technologie
Technologií je:
a) jakýkoli software, hardware, firmware, kabeláž nebo elektronické vybavení; a/nebo
b) jakákoli služba, poradenství nebo práce, které poskytuje pojištěný při poskytování obchodních služeb souvisejících nebo spojených s jakýmkoli z předmětů uvedených v bodě 5.29.a) a zahrnující, nikoli však výlučně, zpracování údajů, ukládání údajů, facility management a outsourcing, telekomunikace a datové komunikace, design internetových stránek a služby web-hostingu poskytované pojištěným.
5.30 Území EU
Území EU označuje území členských států Evropské Unie a příslušné právní řády členských států Evropské Unie.
5.31 Terorismus
Terorismus znamená činnost, která zahrnuje násilný čin nebo nezákonné použití síly nebo nezákonný čin nebezpečný pro lidský život, hmotný či nehmotný majetek nebo infrastrukturu, nebo jejich ohrožení; a jeví se, že jeho záměrem je:
a) zastrašovat nebo vydírat civilní občany, nebo
b) narušovat jakýkoli segment ekonomiky, vlády de jure nebo de facto, stát či zemi, nebo
c) sesadit nebo ovlivňovat jednání nebo politiku jakékoli vlády de jure nebo de facto zastrašováním nebo vydíráním, nebo
d) ovlivňovat jednání nebo politiku jakékoli vlády de jure nebo de facto hromadným ničením, vražděním, únosy nebo zadržováním rukojmích.
5.32 Válka
Válka označuje válku, invazi, nepřátelské činy a akce nebo válečné operace (ať již je vyhlášena válka či nikoli), občanskou válku, vzbouření, revoluci, povstání, vzpouru, revoltu, válečnou nebo přisvojenou moc, znárodnění, zabrání, obstavení nebo konfiskaci nařízením jakéhokoli veřejného orgánu nebo vlády de jure nebo de facto nebo stanné právo, ale nikoli terorismus.