Smlouva o zajištění spolupráce a poskytování součinnosti dle ust. § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník Smluvní strany
Smlouva o zajištění spolupráce a poskytování součinnosti
dle ust. § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník
Smluvní strany
Dodavatel:
obchodní firma: /bude doplněno dle skutečnosti/
sídlo: /bude doplněno dle skutečnosti/
IČO: /bude doplněno dle skutečnosti/
zapsaná v: /bude doplněno dle skutečnosti/
zastoupený: /bude doplněno dle skutečnosti/
zástupce pro řešení provozních záležitostí: /bude doplněno dle skutečnosti/
zástupce pro řešení technických záležitostí: /bude doplněno dle skutečnosti/
(dále jen „Dodavatel“)
a
Dopravce:
obchodní firma: /bude doplněno dle skutečnosti/
sídlo: /bude doplněno dle skutečnosti/
IČO: /bude doplněno dle skutečnosti/
zapsaná v: /bude doplněno dle skutečnosti/
zastoupený: /bude doplněno dle skutečnosti/
zástupce pro řešení provozních záležitostí: /bude doplněno dle skutečnosti/
zástupce pro řešení technických záležitostí: /bude doplněno dle skutečnosti/
(dále jen „Dopravce“)
a
JMK:
Název: Jihomoravský kraj
sídlo: Žerotínovo xxx. 3, 601 82 Brno
IČO: 70888337
zastoupený: JUDr. Xxxxxxxxx Xxxxxx, hejtmanem
kontaktní osoba pro řešení provozních záležitostí: /bude doplněno dle skutečnosti/
kontaktní osoba pro řešení technických záležitostí: /bude doplněno dle skutečnosti/
(dále jen „JMK“)
uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku smlouvu tohoto znění:
Článek I. Předmět a účel smlouvy
1. JMK uzavřel dne /bude doplněno dle skutečnosti/ s Dodavatelem smlouvu, kterou se Dodavatel zavázal dodat nové železniční elektrické jednotky pro provozování veřejné dopravy v režimu závazku veřejné služby na vlakových linkách Integrovaného dopravního systému Jihomoravského kraje (dále jen „IDS JMK“) s možným dílčím přesahem do bezprostředně sousedních krajů či států. Dodavatel se rovněž zavázal zajišťovat tzv. full-service, který zahrnuje provádění veškerých full-service činností u dodaných jednotek po dobu 30 let (dále jen „Smlouva s Dodavatelem“).
JMK uzavřel dne /bude doplněno dle skutečnosti/ s Dopravcem smlouvu, kterou se Dopravce zavázal provozovat veřejnou dopravu v režimu závazku veřejné služby na vlakových linkách IDS JMK s možným dílčím přesahem do bezprostředně sousedních krajů či států (dále jen „Smlouva s Dopravcem“), a to rovněž s využitím jednotek dodaných JMK Dodavatelem.
2. Ačkoli jsou práva a povinnosti Dodavatele, resp. Dopravce vůči JMK zakotvena ve smlouvách uvedených v odst. 1 tohoto článku, dohodly se smluvní strany, s ohledem na skutečnost, že při reálném provozu jednotek bude docházet k pravidelnému styku mezi Dodavatelem a Dopravcem, pro usnadnění tohoto styku, na níže uvedených závazných pravidlech spolupráce a součinnosti (dále jen „Pravidla spolupráce a součinnosti“). Pravidla spolupráce a součinnosti jsou průnikem vybraných práv a povinnosti vyplývajících separátně Dodavateli a Dopravci vůči JMK z jejich samostatných smluv a upravují společný postup při jejich naplňování. Dodržování Pravidel spolupráce a součinnosti je předpokladem pro řádné naplňování obsahu Xxxxxxx s Dodavatelem a Xxxxxxx s Dopravcem. Případné porušení Pravidel spolupráce a součinnosti však nemá žádný vliv na práva a povinnosti vyplývající ze smluv uvedených v odst. 1 tohoto článku a Dodavatel ani Dopravce nejsou oprávněni se zprostit jakékoli povinnosti, vyplývající jim z příslušné smlouvy, odkazem na jakékoli porušení Pravidel spolupráce a součinnosti.
Článek II. Pravidla spolupráce a součinnosti
Předání a převzetí jednotek, školení
1. Předání od Dodavatele na JMK a současně předání z JMK na Dopravce
Současně s předáním každé jednotky Dodavatelem JMK bude tato jednotka ze strany JMK protokolárně předána do nájmu Dopravci (Dopravce bude přítomen fyzické kontrole předávané jednotky). Předání každé jednotky mezi Dodavatelem, JMK a Dopravcem se uskuteční na území Železničního uzlu Brno (dále jen „ŽUB“), který je vymezen obvody stanic Brno – Maloměřice, Brno – Slatina, Brno – hlavní nádraží, Brno – dolní nádraží, Brno – Horní Heršpice, Brno – Jih a Brno – Královo Pole (na přesném místě předání se Dodavatel dohodne s Dopravcem a JMK, a to před odesláním výzvy Dodavatele k převzetí příslušných jednotek).
Zajištění disponibility, příprava nového jízdního řádu
Dodavatel Dopravci do 31. 5. každého kalendářního roku sdělí harmonogram dodávky jednotek (do konce platnosti připravovaného jízdního řádu), požadavky na Dopravce, jejichž splnění Dodavatel vyžaduje za účelem zajištění plánované full-service činnosti (pouze v rozsahu, v jakém je lze na Dopravci spravedlivě požadovat), časový rozsah full-service činností a předávací místa; tyto skutečnosti je Dopravce povinen do návrhu oběhů jednotek zapracovat. Dopravce po vydání návrhu jízdního řádu (dále jen „JŘ“) ve spolupráci s Dodavatelem a za případné účasti JMK (při vyžádání jeho součinnosti) vytvoří návrh oběhů jednotek k požadovanému jízdnímu řádu při zohlednění nutnosti poskytovat full-service činnosti Dodavatelem, a to nejpozději do 31. 7. každého roku. Dopravce návrhy oběhů jednotek připraví tak, aby bylo dosaženo přibližně rovnoměrného ročního (za 12 měsíců provozu každé jednotky) proběhu všech jednotek ve vlastnictví JMK (přitom budou rozlišeny EMU 310 a EMU 140), vč. jednotek provozní zálohy a rezervy pro údržbu.
Zjistí-li Dodavatel, že nebude dodržen harmonogram dodávky jednotek sdělený dle předchozího bodu Dopravci, je povinen jej o této skutečnosti neprodleně informovat a spolupracovat s Dopravcem na přepracování oběhů jednotek.
Na základě aktualizovaného návrhu JŘ zveřejněného provozovatelem dráhy (předpokladem je přelom srpna a září) zpracuje Dopravce ve spolupráci s Dodavatelem a za případné účasti JMK (při vyžádání jeho součinnosti) konečné oběhy jednotek k připravovanému jízdnímu řádu.
Konkrétní termíny a místa přistavení jednotek pro provedení neplánovaných oprav či jiných činností budou dohodnuty mezi Dodavatelem a Dopravcem ad hoc.
Předávací místa jednotek mezi Dopravcem a Dodavatelem
Časy a místa předávání k provedení full-service činností budou stanoveny Dodavatelem dle odst. 2. tohoto článku. V předávacím místě si jednotku pověřené osoby Dopravce a Dodavatele protokolárně předají.
V předávacím protokolu k provedení full-service činností bude uvedeno minimálně datum a čas předání, identifikace jednotky, soupis všech závad, zjištěné nedostatky ve vybavení jednotky, podpisy oprávněných osob.
Dopravce jednotku od Dodavatele po provedení full-service činností převezme na základě protokolu podepsaného pověřenými osobami, v němž bude uvedeno minimálně datum a přesný čas ukončení full-service činností, soupis všech odstraněných závad a soupis všech provedených údržbových úkonů.
Dopravce není povinen převzít jednotku od Dodavatele pouze v případě, že není způsobilá k provozu z hlediska technických nebo bezpečnostních požadavků nebo technických norem.
Soupravové jízdy uskutečněné z důvodu vykonávání full-service činností, je povinen na své náklady zajistit Dodavatel. Jakékoli další soupravové jízdy je povinen na své náklady zajistit Dopravce.
Školení
Dodavatel zajistí proškolení kvalifikovaného personálu Dopravce. Dodavatel současně s prvním školením Dopravci protokolárně předá dokumentaci v rozsahu návodu k použití/uživatelské příručky (Dodavatel bude v průběhu trvání této smlouvy Dopravci předávat rovněž případné aktualizované verze těchto dokumentů). V případě, že Dodavatel zajistí náhradní jednotku odlišnou od jednotek dodaných JMK, zajistí na vlastní náklady vyškolení zaměstnanců Dopravce i pro tyto náhradní jednotky.
Školení pokryje alespoň tato témata:
všeobecné seznámení s jednotkou (včetně fyzické prohlídky jednotky), základní vlastnosti a charakteristiky a technické parametry,
základní provozní vlastnosti a pokyny pro strojvedoucí,
běžný provoz vozidla, řízení a ovládání jednotlivých prvků,
doplňkové (periodické) školení bude uskutečněno dle potřeby provozování jednotky.
Odpovědnost za jednotky
Odpovědnost za jednotku nese vždy ten, kdo má v daném okamžiku jednotku ve své dispozici (držbě); ten je též povinen zajistit její ostrahu, zejména před vandalismem. Majetkové pojištění jednotek typu all-risk uzavře JMK, jiná pojistná krytí jsou na uvážení Dopravce a Dodavatele (tím není dotčena případná povinnost pojištění vyplývající ze zákona). Případné plnění z pojistné smlouvy uzavřené JMK bude vinkulováno ve prospěch Xxxxxxxxxx.
Neprovozuschopnost jednotky a způsoby jejího nahrazení
V případě neprovozuschopnosti jednotky (jednotka není způsobilá k provozu z hlediska technických nebo bezpečnostních požadavků nebo technických norem) v důsledku jakékoli závady na jednotce a z toho vyplývajícího ohrožení plnění JŘ, je Dodavatel povinen poskytnout Dopravci náhradní jednotku obdobných parametrů tak, aby nedošlo k narušení JŘ zajišťovaného Dopravcem.
Nasazení náhradní jednotky mezi Dodavatelem a Dopravcem bude řešeno po konzultaci s Centrálním dispečinkem IDS JMK (dále jen „CED“) tak, aby byly minimalizovány dopady na cestující a současně aby nevznikly zbytečné výkony navíc.
Pohotovostní souprava Dopravce odstavená ve stanici Brno hlavní nádraží je určena zejména pro potřeby Dopravce pro operativní nasazení při provozních mimořádnostech, zejména narušení jízdního řádu (nejedná se o neprovozuschopnost dle odst. 6. tohoto článku).
Rozsah full-service
Dopravce bere na vědomí, že full-service poskytovaný Dodavatelem nezahrnuje:
odstranění hrubého znečištění vzniklého během provozu s cestujícími (např. sběr odpadků mimo odpadkové koše, odstranění hrubých nečistot apod.),
doplňování mýdla, ručníků a toaletního papíru, které Dopravci v potřebném rozsahu poskytne Dodavatel.
Dopravce bere na vědomí, že Dodavatel bude ze strany JMK pověřen vykonáváním činností ECM.
Další součinnosti během provozu
Dodavatel stanoví rozsah informací o stavu a provozu jednotky, které jsou nezbytné k řádnému výkonu full-service činností, a přiměřené lhůty, ve kterých je Dopravce povinen mu tyto informace, vzájemně dohodnutým způsobem, poskytovat.
V průběhu trvání této smlouvy se strany zavazují si vzájemně poskytnout maximální možnou součinnost za účelem plnění povinností vyplývajících z této smlouvy (např. součinnost při tvorbě oběhů, vykonávání služeb full-service, apod.).
Dopravce je povinen dodržovat pokyny Dodavatele týkající se obsluhy a servisu jednotek uvedené zejména v návodu k použití/uživatelské příručce předané Dopravci.
Dopravce se zavazuje užívat předaný návod na použití/uživatelskou příručku výhradně za účelem provozu jednotek, a to pouze po dobu, po kterou je Dopravce na základě smlouvy uzavřené s JMK povinen zajišťovat provozování dopravy v závazku veřejné služby. Vyzve-li jej k tomu Dodavatel po skončení trvání této smlouvy, je Dopravce povinen návod k použití/uživatelskou příručku bez zbytečného odkladu vrátit k rukám Dodavatele.
Článek III. Závěrečná ustanovení
Řešení sporů
Vznikne-li jakýkoli spor při naplňování této smlouvy, zavazují se smluvní strany vyvinout maximální úsilí k jeho vyřešení smírnou cestou. Za tímto účelem strany sjednávají tuto proceduru řešení sporu.
Procedura řešení sporu se zahajuje okamžikem, kdy jedna ze smluvních stran doručí zbylým stranám této smlouvy oznámení o sporu (dále jen „Oznámení o sporu“). Oznámení o sporu musí obsahovat následující údaje:
stručný popis otázky (otázek), kterou (které) je třeba řešit;
stručný popis toho, čeho se dotčená smluvní strana domáhá.
Strany jsou povinny zajistit, aby se do 10 pracovních dnů po doručení Oznámení
o sporu sešel Společný výbor a pokusil se spor vyřešit jednáním a dohodou. Členy Společného výboru budou zástupci smluvních stran pro věci provozní a technické. Jednání Společného výboru se uskuteční vždy v sídle JMK. Smluvní strany jsou povinny zajistit, aby jejich odpovědní zástupci ve Společném výboru vynaložili veškeré úsilí a jednáním vyřešili spor dohodou.
Jakékoli rozhodnutí Společného výboru musí být zaznamenáno písemně s tím, že každé smluvní straně bude zaslán jeden stejnopis, jehož vyhotovení zajistí JMK.
Není-li Společný výbor schopen spor vyřešit dohodou nebo nevyřeší-li jej do 15 pracovních dnů ode dne svého prvního zasedání ohledně řešení sporu (nebo v dodatečné lhůtě, na níž se smluvní strany dohodnou), je kterákoli ze stran oprávněna předložit spor k rozhodnutí místně a věcně příslušnému soudu. Smluvní strany nejsou oprávněny předložit spor k místně a věcně příslušnému soudu, dokud spor nepředložily k rozhodnutí Společnému výboru v souladu s tímto článkem.
Doba trvání smlouvy a změny smlouvy
Tato smlouva nabývá účinnosti okamžikem podpisu smlouvy všemi smluvními stranami.
Jelikož je tato smlouva závislá na Smlouvě s Dopravcem a Xxxxxxx s Dodavatelem, pozbývá platnosti v okamžiku, kdy platnosti pozbude kterákoli z nich.
Smluvní strany nejsou oprávněny tuto smlouvu vypovědět, ani od této smlouvy odstoupit. Tím však není dotčeno právo odstoupit od Xxxxxxx s Dopravcem či Xxxxxxx s Dodavatelem za podmínek v nich uvedených. Smluvní strany jsou s tímto srozuměny a souhlasně prohlašují, že uvedené ujednání neporušuje dobré mravy, veřejný pořádek ve smyslu ust. 2 odst. 1 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále jen „OZ“). Smluvní strany tímto rovněž vylučují aplikaci ust. § 2000 odst. 1 OZ.
Změny této smlouvy je možné provádět pouze prostřednictvím písemných dodatků. JMK tímto deklaruje, že projeví-li Dodavatel a Dopravce vůli upravit smlouvu v rozsahu těch Pravidel spolupráce a součinnosti, která nepředpokládají součinnost JMK, nebude udělení souhlasu s takovou úpravou smlouvy bez vážných objektivních důvodů odpírat. Jakákoli úprava této smlouvy se však nedotýká práv a povinností Dodavatele a Dopravce plynoucí jim ze Xxxxxxx s Dodavatelem a Xxxxxxx s Dopravcem.
V .................... dne ......... V ............ dne .........
......................................... .........................................
Dodavatel Dopravce
V ............ dne .........
.........................................
JMK