GRANTOVÁ SMLOUVA pro projekt v rámci programu ERASMUS+1 ČÍSLO SMLOUVY – 2015-1-CZ01-KA219-013877_1
Číslo smlouvy: 2015-1-CZ01-KA219-013877_1 Grantová smlouva (jeden příjemce): verze 2015
XXXXXXXX SMLOUVA pro
projekt v rámci programu ERASMUS+1
ČÍSLO SMLOUVY – 2015-1-CZ01-KA219-013877_1
Dům zahraniční spolupráce
příspěvková organizace
IČ: 61386839
Na Poříčí 1035/4, 110 00 Praha 1
dále „národní agentura“ nebo „NA“, zastoupená pro účely podpisu této smlouvy ředitelkou Ing. Xxxx Xxxxxxxxxx a působící z pověření Evropské komise, dále jen „Komise“
na jedné straně
a
Základní škola T. G. Masaryka Borohrádek, okres Rychnov nad Kněžnou
IČ: 70888353
T. G. Masaryka 396, 51724 Borohrádek
PIC – identifikační číslo účastníka: 940436147
dále jen „příjemce grantu“,
zastoupený pro účely podpisu této smlouvy: Xxx. Xxx Xxxxxxxxx, ředitelka
na straně druhé
SJEDNALI
Zvláštní podmínky (dále jen „zvláštní podmínky“) v části I, Všeobecné podmínky (dále jen „všeobecné podmínky“) v části II a tyto přílohy:
Příloha I Popis projektu
Příloha II Přidělený rozpočet
Příloha III Finanční a smluvní pravidla
které tvoří nedílnou součást této smlouvy, dále jen „smlouva“.
Ustanovení zvláštních podmínek mají přednost před podmínkami uvedenými ve všeobecných podmínkách, které jsou zveřejněny na adrese xxx.xxxxxxxxxxxxx.xx.
Ustanovení zvláštních podmínek a všeobecných podmínek mají přednost před podmínkami stanovenými v přílohách.
Podmínky stanovené v příloze III mají přednost před podmínkami stanovenými v ostatních přílohách.
Podmínky stanovené v příloze II mají přednost před podmínkami stanovenými v příloze I.
ČÁST I – ZVLÁŠTNÍ PODMÍNKY
– PŘEDMĚT SMLOUVY
I.1.1 Národní agentura se za podmínek stanovených ve zvláštních podmínkách, všeobecných podmínkách a ostatních přílohách smlouvy rozhodla udělit grant na projekt s názvem Challenge as a Modern Pedagogical Tool (dále jen „projekt“) v rámci programu Erasmus+, Klíčová akce 2: Strategická partnerství pouze mezi školami, jak je popsáno v příloze I.
I.1.2 Podpisem této smlouvy příjemce přijímá xxxxx a souhlasí s tím, že bude realizovat projekt, a to na vlastní odpovědnost.
– PLATNOST A TRVÁNÍ SMLOUVY
Smlouva vstupuje v platnost dnem jejího podpisu poslední smluvní stranou.
Projekt bude realizován v projektovém období od 01.09.2015 do 31.08.2017, a to včetně těchto dnů.
Projektové aktivity realizované před podpisem grantové smlouvy mezi příjemcem grantu a NA musí být v prokazatelném vztahu ke schválenému projektu. Způsobilé období nákladů bude v souladu s projektovým obdobím, ovšem v případě, že schvalovací dopis byl vystaven po začátku projektového období, je pro účely způsobilosti nákladů rozhodné datum vystavení schvalovacího dopisu.
– MAXIMÁLNÍ VÝŠE GRANTU A FORMA GRANTU
Maximální výše přiděleného grantu
Maximální výše grantu činí 29795,00 EUR a grant bude poskytnut formou jednotkových příspěvků a náhrad způsobilých skutečně vynaložených nákladů, a to v souladu s těmito ustanoveními:
způsobilé náklady specifikované v článku II.16;
přidělený rozpočet specifikovaný v příloze II;
finanční pravidla specifikovaná v příloze III.
Převody v rámci rozpočtu bez povinnosti uzavřít dodatek
Za podmínky, že nebude dotčen článek II.11 a že projekt bude realizován tak, jak je popsáno v příloze I, je příjemci xxxxxx povoleno provádět úpravy v přiděleném rozpočtu stanoveném v příloze II, a to prostřednictvím převodů mezi jednotlivými rozpočtovými kategoriemi. Tyto změny nebudou považovány za změnu smlouvy ve smyslu článku II.11, pokud budou dodržena tato pravidla:
Příjemci grantu je povoleno až 20 % finančních prostředků přidělených na projektové řízení a organizaci, mezinárodní projektová setkání, mzdové náklady na tvorbu zásadních výstupů, organizaci diseminačních akcí, mezinárodní vzdělávací aktivity a mimořádné náklady převést do jakékoli jiné rozpočtové kategorie s výjimkou rozpočtových kategorií projektové řízení a organizace a mimořádné náklady;
jakýkoli převod v rámci rozpočtu může vést ke zvýšení částky přidělené na danou rozpočtovou kategorii dle přílohy II nejvýše o 20 %;
příjemci grantu je povoleno přidělené finanční prostředky z jakékoli rozpočtové kategorie převést na náklady na účastníky se specifickými potřebami, a to i když původně na náklady na účastníky se specifickými potřebami dle přílohy II nebyly žádné prostředky přiděleny. V takovém případě neplatí omezení navýšení rozpočtové kategorie náklady na účastníky se specifickými potřebami maximálně o 20%.
odchylně od bodu (a) tohoto článku je příjemcům grantu povoleno převést finanční prostředky z kterékoli rozpočtové kategorie s výjimkou nákladů na účastníky se specifickými potřebami do rozpočtové kategorie mimořádné náklady s cílem financování finanční záruky, pokud je tato vyžadována NA v článku I.4.1, a to dokonce i v případě, že dle přílohy II nebyly na mimořádné náklady žádné finanční prostředky přiděleny. V takovém případě neplatí omezení navýšení rozpočtové kategorie mimořádné náklady maximálně o 20%.
– PŘEDKLÁDÁNÍ ZPRÁV A PLATEBNÍ PODMÍNKY
Pro předkládání zpráv a platby platí následující ustanovení:
První záloha
Účelem zálohových plateb je poskytnout příjemci grantu počáteční finanční prostředky.
NA vyplatí za předpokladu obdržení finančních prostředků z Komise příjemci grantu první zálohu ve dvou splátkách následovně:
Do 30 dnů po nabytí platnosti smlouvy první splátku ve výši 17877,00 EUR odpovídající 60 % částky maximální výše grantu dle článku I.3.1.
Do 31. 3. 2016 druhou splátku ve výši 5959,00 EUR odpovídající 20 % částky maximální výše grantu dle článku I.3.1.
Dílčí zprávy a další zálohy
Do 30.09.2016 příjemce grantu prostřednictvím nástroje Mobility Tool+/Databáze mobility (pokud je k dispozici) vypracuje dílčí zprávu o realizaci projektu za vykazované období od zahájení projektu stanoveného v článku I.2.2 do 31.08.2016.
Závěrečná zpráva a žádost o doplatek
Do 30 kalendářních dnů od data ukončení projektu stanoveného v článku I.2.2 příjemce grantu prostřednictvím nástroje Mobility Tool+/Databáze mobility vypracuje závěrečnou zprávu o realizaci projektu na základě příspěvků obdržených od partnerských organizací a vloží všechny projektové výstupy do Platformy pro šíření výsledků programu Erasmus+ v souladu s článkem I.10.2. Tato zpráva musí obsahovat informace potřebné pro zdůvodnění požadovaného grantu na základě jednotkových příspěvků tam, kde je grant poskytován formou jednotkových příspěvků, nebo na základě náhrad způsobilých skutečně vynaložených nákladů v souladu s článkem II.16 a přílohou III.
Závěrečná zpráva je považována za žádost příjemce grantu o doplatek.
Příjemce grantu ručí za to, že informace poskytnuté v závěrečné zprávě jsou úplné, spolehlivé a pravdivé. Dále ručí za to, že vynaložené náklady lze v souladu se smlouvou považovat za způsobilé a že žádost o doplatek je podložena příslušnými doklady a potvrzeními, které mohou být předloženy při kontrolách nebo auditech popsaných v článku II.20.
Platba doplatku
Účelem jednorázové platby doplatku je uhradit na konci období stanoveného v článku I.2.2 zbývající část způsobilých nákladů vynaložených příjemcem grantu na realizaci projektu.
V souladu s články II.17.2 a II.17.3 vyplatí NA do 60 kalendářních dnů po obdržení dokumentů, na které se odkazuje v závěrečné zprávě, doplatek grantu.
Výše doplatku bude určena po schválení závěrečné zprávy v souladu se čtvrtým pododstavcem. Schválení závěrečné zprávy neznamená uznání řádnosti nebo hodnověrnosti, úplnosti a správnosti prohlášení a informací v ní obsažených.
Výše doplatku bude určena tak, že od konečné výše grantu určené v souladu s odstavcem II.18 bude odečtena celková výše již vyplacených záloh. Pokud je celková výše již uskutečněných plateb vyšší než konečná výše grantu určená v souladu s článkem II.18, může mít poslední platba formu vratky již vyplacených částek, jak stanoví článek II.19.
Nepředložení dokumentů
Pokud příjemce grantu nepředloží ve stanovené lhůtě průběžnou zprávu nebo závěrečnou zprávu, zašle NA příjemci grantu písemnou upomínku, a to do 15 kalendářních dnů od uplynutí lhůty. Jestliže příjemce grantu přesto nepředloží požadovanou zprávu do 30 kalendářních dnů od této upomínky, vyhrazuje si NA právo v souladu s článkem II.15.2.1.b) vypovědět smlouvu a v souladu s článkem II.19 požádat o vrácení záloh v plné výši.
Jazyk zpráv a žádostí o platby
Veškeré zprávy a žádosti o platby předloží příjemce grantu v jazyce partnerství v souladu s Přílohou I nebo v českém jazyce.
Přepočet nákladů v jiné měně na euro
Odchylně od článku II.17.6. veškeré přepočty nákladů vynaložených v jiné měně na euro provede příjemce grantu podle měsíčního účetního kurzu stanoveného Evropskou komisí a zveřejněného na jejích internetových stránkách2, který platil v den podpisu smlouvy poslední z obou smluvních stran.
– BANKOVNÍ ÚČET PRO PLATBY
Veškeré platby se provádějí na bankovní účet příjemce grantu, který je uveden níže:
Název
banky: Československá obchodní banka, a. s.
Adresa
pobočky banky: Radlická 333/150, 150 57, Praha 5
Přesný
název majitele účtu: Základní škola T. G. Masaryka
Úplné
číslo účtu (včetně kódu banky):
IBAN:
SWIFT:
Měna: CZK
- SPRÁVCE ÚDAJŮ A KONTAKTNÍ ÚDAJE SMLUVNÍCH STRAN
Správce údajů
Subjektem působícím jako správce údajů dle článku II.6 je Dům zahraniční spolupráce.
Kontaktní údaje národní agentury
Veškerá komunikace adresovaná NA bude zasílána na tuto adresu:
Dům zahraniční spolupráce
Na Poříčí 1035/4
110 00 Praha 1, Česká republika
Kontaktní údaje příjemce grantu
Pro komunikaci NA s příjemcem grantu bude použita následující adresa:
Xxx. Xxx Xxxxxxxxx
ředitelka
Základní škola T. G. Masaryka Borohrádek, okres Rychnov nad Kněžnou
T. G. Masaryka 396, 51724 Borohrádek
Běžná projektová komunikace bude vedena s kontaktní osobou.
– USTANOVENÍ O OCHRANĚ A BEZPEČNOSTI ÚČASTNÍKŮ
Příjemce grantu musí mít zavedeny účinné postupy a opatření na podporu a k zajištění bezpečnosti a ochrany účastníků jejich projektu.
Příjemce grantu musí zajistit, aby účastníci zahraničních mobilit byli náležitě pojištěni.
- ROZHODNÉ PRÁVO A ŘEŠENÍ SPORŮ
Smlouva se řídí právním řádem České republiky.
Příslušný soud určený v souladu s příslušnými vnitrostátními právními předpisy je výlučně příslušný rozhodovat v jakýchkoli sporech mezi NA a příjemcem grantu ohledně výkladu, uplatňování nebo platnosti této smlouvy, pokud takový spor nelze vyřešit dohodou obou stran.
Jakýkoliv právní akt přijatý NA lze v souladu s právním řádem České republiky napadnout žalobou u příslušného soudu České republiky.
- DALŠÍ USTANOVENÍ O VYUŽITÍ VÝSLEDKŮ (VČETNĚ PRÁV DUŠEVNÍHO A PRŮMYSLOVÉHO VLASTNICTVÍ)
V návaznosti na ustanovení článku II.8.3, pokud příjemce grantu vypracuje vzdělávací materiály v oblasti působnosti projektu, budou tyto materiály zpřístupněny veřejnosti prostřednictvím internetu v digitální podobě, bezplatně, na základě otevřených licencí3.
- VYUŽITÍ IT NÁSTROJŮ
Nástroj Mobility Tool+/Databáze mobility
Příjemce grantu je povinen zaznamenávat veškeré informace týkající všech mobilit účastníků, včetně těch, na které nebyl poskytnut grant EU, a vypracovávat dílčí, průběžné a závěrečné zprávy prostřednictvím on-line nástroje Mobility Tool+/Databáze mobility (pokud je k dispozici).
Platforma pro šíření výsledků programu Erasmus+
Koordinátor nahraje výstupy projektu prostřednictvím Platformy pro šíření výsledků programu Erasmus+ na internetové stránky xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx/xxxxxxxx/ v souladu s pokyny poskytnutými v tomto programu.
Nahrání projektových výstupů na platformu do termínu pro předložení závěrečné zprávy je podmínkou pro schválení závěrečné zprávy.
- DALŠÍ USTANOVENÍ O SUBDODÁVKÁCH
Odchylně od ustanovení článku II.10, žádné z aktivit financovaných v rámci rozpočtové kategorie Mzdových nákladů na tvorbu zásadních výstupů nemohou být předmětem subdodávky.
Odchylně od ustanovení článku II.10.2 c) a d) platí pouze pro rozpočtovou kategorii Mimořádných nákladů.
ČLÁNEK I.12 - USTANOVENÍ VŠEOBECNÝCH PODMÍNEK, KTERÁ NEBUDOU UPLATNĚNA
Následující ustanovení části II – Všeobecných podmínek smlouvy nebudou uplatněna: II.16.2.1 až II.16.2.3, II.16.2.5 a II.16.4.1, II.16.4.2, II.16.4.4.
ČLÁNEK I.13 – PODPORA ÚČASTNÍKŮ
Pokud uskutečnění projektu vyžaduje poskytnutí podpory účastníkům, příjemce grantu takovou podporu poskytne v souladu s podmínkami stanovenými v příloze I a IV (je-li relevantní), jež musí obsahovat alespoň:
maximální výši podpory, která nesmí přesáhnout 60 000 EUR na účastníka;
kritéria pro stanovení přesné výše podpory;
aktivity, na které může účastník získat podporu, dle stanoveného seznamu;
vymezení osob nebo kategorií osob, které mohou podporu získat;
kritéria pro poskytnutí podpory.
Příjemce grantu musí:
Buď přidělit finanční podporu v rámci rozpočtových kategorií cestovních nákladů, pobytových nákladů a jazykové přípravy v plné výši účastníkům Mezinárodních vzdělávacích aktivit s využitím sazeb jednotkových nákladů specifikovaných v příloze III;
nebo poskytnout podporu v rámci rozpočtových kategorií cestovních nákladů, pobytových nákladů a jazykové přípravy účastníkům Mezinárodních vzdělávacích aktivit formou zajištění cesty/ubytování/jazykové přípravy. V takovém případě má příjemce grantu povinnost zajistit, aby cesta a pobyt odpovídaly nezbytným standardům kvality a bezpečnosti.
Příjemci mohou kombinovat obě možnosti definované v předchozím odstavci s podmínkou, že zajistí spravedlivý a rovný přístup ke všem účastníkům. V takovém případě se podmínky pro tu kterou možnost budou vztahovat na rozpočtové kategorie, u které bude tato možnost zvolena.
ČLÁNEK I.14 – SOUHLAS RODIČŮ/OPATROVNÍKŮ
Příjemce grantu musí získat souhlas rodičů/opatrovníků s účastí nezletilých účastníků na mobilitě před jejím zahájením.
Smlouva je vyhotovena ve dvou stejnopisech po jednom pro NA a pro příjemce grantu.
PODPISY
Za příjemce grantu
Xxx. Xxx Xxxxxxxxx ředitelka
Podpis
V Borohrádku dne 1. 10. 2015
Razítko:
|
Za národní agenturu
Xxx. Xxx Xxxxxxxxx ředitelka
Podpis
V Praze dne 5. 10. 2015
Razítko: |
PŘÍLOHA I – POPIS PROJEKTU
Příjemce bude realizovat projekt tak, jak je popsáno v grantové žádosti, která byla předložena pod podacím kódem (Submission ID): 1254891. Výjimku tvoří ty plánované zásadní výstupy, diseminační akce a mezinárodní vzdělávací aktivity, které nejsou uvedeny v této příloze (č. I).
1A ZÁSADNÍ VÝSTUPY
Netýká se.
1B DISEMINAČNÍ AKCE
Netýká se.
1C MEZINÁRODNÍ VZDĚLÁVACÍ AKTIVITY
Druh aktivity |
Celkový počet účastníků |
Celková doba trvání (počet dnů) |
SP-SCHOOL-ONLY-EXCH - Short-term exchanges of groups of pupils |
28 |
140 |
Celkem |
28 |
|
PŘÍLOHA II – SOUHRNNÝ ROZPOČET
SOUHRNNÝ ROZPOČET
Rozpočtové kategorie |
Celková částka za projekt (v EUR) |
Projektové řízení a organizace |
12000,00 |
Mezinárodní projektová setkání |
0,00 |
Mzdové náklady na tvorbu zásadních výstupů |
0,00 |
Organizace diseminačních akcí |
0,00 |
Cestovní náklady |
8295,00 |
Pobytové náklady |
9500,00 |
Jazyková příprava |
0,00 |
Náklady na účastníky se specifickými potřebami |
0,00 |
Mimořádné náklady |
0,00 |
Celkem |
29795,00 |
Celkový přidělený grant |
29795,00 |
PŘÍLOHA III – FINANČNÍ A SMLUVNÍ PRAVIDLA
I. ÚVOD
Tato příloha doplňuje pravidla pro využití grantu v rámci různých rozpočtových kategorií vztahujících se k projektu, jak je uvedeno ve smlouvě. Vysvětlení jsou obsahem oddílu III.
Oddíl IV upřesňuje sazby pro rozpočtové kategorie, kterých se týkají jednotkové příspěvky, jak je uvedeno v článku II.16.2 smlouvy.
Oddíl V obsahuje přehled kontrol, kterým se příjemce musí případně podrobit, a souvisejících podpůrných dokumentů.
II. PRAVIDLA PRO PODÁVÁNÍ ZPRÁV
V souladu s články I.4.2 a I.4.3. smlouvy, má příjemce grantu povinnost zaznamenávat do systému Mobility Tool+/Databáze mobility veškeré informace týkající se mobilit účastníků, na které mu byly poskytnuty grantové prostředky.
III. DOPLŇUJÍCÍ FINANČNÍ A SMLUVNÍ PRAVIDLA
A. Uznatelnost aktivit
Příjemce zajistí, aby aktivity prováděné s podporou projektového grantu byly uznatelné v souladu s pravidly stanovenými v Příručce k programu Erasmus+.
Aktivity, které nejsou v souladu s pravidly uvedenými v Příručce k programu Erasmus+ a doplněnými pravidly uvedenými v této příloze, bude NA považovat za neuznatelné a částky grantu odpovídající těmto aktivitám budou vráceny v plné výši. Vrácení prostředků se vztahuje na všechny rozpočtové kategorie, v jejichž rámci byl udělen xxxxx související s aktivitou, která je prohlášena za neuznatelnou.
Uznatelná minimální délka trvání mobility stanovená v Příručce k programu Erasmus+ je minimální délkou trvání aktivity bez doby na cestu.
B. Uznatelnost nákladů
Obecné informace
Náklady se musí vztahovat k rozpočtovým kategoriím uvedeným v příloze II.
Rozpočtové převody musí zachovávat limity stanovené v článku I.3.2 smlouvy. Nelze provádět převody do rozpočtové kategorie, která nebyla uvedena v žádosti o grant, nebo na kterou nebyl udělen grant dle přílohy II. Jedinou výjimku představuje rozpočtová kategorie "náklady na účastníky se specifickými potřebami", do které je možné provést převod i v případě, že nebyla uvedena v žádosti o grant.
Projektové řízení a organizace
Příjemci mají povinnost realizovat aktivity a tvořit výstupy hrazené z této rozpočtové kategorie, které byly uvedené v žádosti o grant, schválené NA koordinátora a uvedené ve smlouvě.
Je-li příjemce grantu partnerskou organizací, přispěje do zprávy o aktivitách a výsledcích projektu, kterou předkládá koordinátor za projekt jako celek.
Je-li příjemce grantu koordinátorem, podá zprávu o aktivitách a výsledcích projektu za celé partnerství.
Mezinárodní projektová setkání
Příjemce grantu v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility)zadá informaci o počtu účastníků mezinárodních projektových setkání včetně jmen,, výchozího místa a místa konání aktivity a s využitím on-line kalkulátoru se určí vzdálenostní pásmo. Nástroj Mobility Tool+/Databáze mobility automaticky vypočítá výši grantu na základě odpovídajících sazeb jednotkových nákladů.
Za výchozí místo se standardně považuje místo, kde se nachází vysílající organizace, a za místo konání to, kde se nachází přijímající organizace. Jestliže je uvedeno jiné výchozí místo nebo místo konání aktivity, příjemce tuto skutečnost zdůvodní v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility.
Ve všech případech musí být příjemce grantu schopen prokázat formální vztah k osobám účastnícím se mezinárodních projektových setkání, ať už se jedná o pracovníky (na bázi zaměstnání či dobrovolnosti) nebo o studenty organizací příjemců grantu.
Účast na mezinárodních projektových setkáních konajících se v zemi příjemce grantu je uznatelná v rámci této rozpočtové kategorie za podmínky, že aktivita zahrnuje účastníky z organizací příjemců projektového grantu alespoň ze dvou různých programových zemí a vzdálenost mezi místem odjezdu a příjezdu je dle on-line kalkulátoru vzdáleností alespoň 100 km.
Mzdové náklady na tvorbu zásadních výstupů
Projekt bude vytvářet zásadní výstupy popsané v žádosti o grant a schválené ve smlouvě s NA. Příjemce bude přispívat na tvorbu výstupů navržených v žádosti o grant a schválených NA koordinátora ve smlouvě.
Příjemce grantu předkládá zprávu o uskutečněných aktivitách a vytvořených výstupech v nástroji Mobility Tool (Databáze mobility) za projekt jako celek. Příjemce grantu předloží důkazní materiál o výstupech konsorcia jako celku, jež nejpozději ve fázi závěrečné zprávy zadá do Platformy pro šíření výsledků programu Erasmus+.
Příjemce grantu prostřednictvím nástroje Mobility Tool+/Databáze mobility podá zprávu o počtu pracovních dnů podle jednotlivých kategorií zaměstnanců na základě výkazů vytvořených za tímto účelem pro osoby přímo zapojené do spolupráce na vývoji výstupů. Nástroj Mobility Tool+/Databáze mobility automaticky vypočítá výši grantu na základě odpovídajících sazeb jednotkových nákladů na konkrétní kategorii zaměstnanců a zemi.
Aby mohly být považovány za "zaměstnance" podílející se na tvorbě zásadních výstupů, musí být tyto osoby, buď na profesionální, nebo dobrovolné bázi, zapojeny do vzdělávání, školení nebo neformálního učení mládeže. Může se jednat o profesory, učitele, školitele, vedoucí pracovníky škol, pracovníky s mládeží i nepedagogické pracovníky. Ve všech případech musí být příjemce grantu schopen prokázat formální spojení s dotyčným zaměstnancem, ať už se tato osoba účastní projektu na profesionální nebo dobrovolné bázi.
Upozornění: osoby pracující pro příjemce na základě jiného než zaměstnaneckého poměru (např. externí překladatelé, programátoři webu, atd.) se nepovažují za zaměstnance dotyčné organizace. Jejich pracovní doba proto nemůže být nárokována v rámci položky "mzdové náklady na tvorbu zásadních výstupů", ale může být uznatelná v rámci položky "mimořádné náklady" za podmínek stanovených v souvisejícím oddíle níže.
Všechny osoby musí spadat pod jednu ze čtyř kategorií zaměstnanců uvedených v oddíle III této přílohy. U zaměstnanců na dobrovolné bázi se příslušná kategorie nevztahuje na profesní profil osoby, ale na funkci, kterou vykonává ve vztahu k tvorbě výstupu.
Mzdové náklady na kategorie zaměstnanců "řídící pracovník" a "administrativní pracovník" jsou pokryty v rámci rozpočtové položky projektové řízení a organizace. Pokud se osoby v kategorii zaměstnanců "řídící pracovník" a "administrativní pracovník" podílejí na tvorbě konkrétního zásadního výstupu, lze tyto náklady využít v rámci rozpočtové položky mzdové náklady na tvorbu zásadních výstupů pouze v případě, že byly zahrnuty v žádosti a schváleny NA v příloze II smlouvy.
Organizace diseminačních akcí
Organizace diseminačních akcí je uznatelná pouze v případě, že byla zahrnuta v žádosti a schválena NA v příloze II smlouvy.
V případě, že projekt nevytvoří zásadní výstupy uvedené v žádosti a schválené NA, nebudou ani související diseminační akce považovány za uznatelné pro poskytnutí podpory. Poskytla-li NA podporu pro mzdové náklady na tvorbu několika zásadních výstupů, ale nakonec jsou realizovány jen některé z nich, stanoví NA, do jaké míry je každá ze souvisejících diseminačních akcí uznatelná pro poskytnutí grantové podpory.
Pouze účastníci mimo organizace podílející se na projektu dle přílohy I mohou být započítáni v počtu osob, na jehož základě je stanovena výše grantu.
Diseminační akce se mohou konat pouze v zemi, ve které má příjemce grantu sídlo.
Koordinátor prostřednictvím nástroje Mobility Tool+/Databáze mobility popíše jednotlivé akce, zásadní výstupy, které se k nim vztahují, vedoucí a účastnící se organizace, přijímající země a počet místních a zahraničních účastníků.
Mezinárodní vzdělávací aktivity
Příjemce grantu zaznamená všechny mezinárodní vzdělávací aktivity v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility. Je-li to nezbytné, může příjemce za účelem cesty přidat jeden den předcházející prvnímu dni a jeden den následující po posledním dni aktivity; tyto dny navíc na dopravu budou zahrnuty do výpočtu pobytových nákladů.
V případě, že nebyla uskutečněna žádná cesta, příjemce grantu tuto skutečnost zaznamená u každého dotčeného účastníka v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility. Pro určení příslušného vzdálenostního pásma použije příjemce grantu on-line kalkulátor vzdálenosti na internetových stránkách Komise xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxxxxxx/xxxxxxx-xxxx/xxxxx/xxxxxxxx_xx.xxx. Za výchozí místo se standardně považuje místo, kde se nachází vysílající organizace, a za cílové místo to, kde se nachází přijímající organizace. Jestliže je uvedeno jiné výchozí nebo cílové místo, příjemce grantu tuto skutečnost zdůvodní v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility.
Příjemce grantu u každého účastníka mezinárodní vzdělávací aktivity delší než 2 měsíce uvede, zda absolvoval jazykovou přípravu s podporou grantu na tyto účely.
Nástroj Mobility Tool+/Databáze mobility vypočítá výši grantu na cestovní náklady, pobytové náklady a jazykovou přípravu na základě odpovídajících sazeb jednotkových nákladů.
Uznatelné mezinárodní vzdělávací aktivity jsou:
Kombinovaná mobilita zahrnující krátkodobé fyzické mobility (kratší než 2 měsíce) a virtuální mobility;
Krátkodobé výměnné pobyty žáků (od 5 dnů do 2 měsíců);
Dlouhodobá mobilita žáků (od 2 do 12 měsíců);
Dlouhodobá mobilita pracovníků (od 2 do 12 měsíců);
Krátkodobá společná školení pracovníků (od 5 dnů do 2 měsíců).
Mezinárodní vzdělávací aktivity musí proběhnout v programových zemích, v nichž má sídlo příjemce grantu nebo jeho projektoví partneři.
Účast osob na mezinárodních vzdělávacích aktivitách (kombinovaná mobilita, krátkodobá společná školení pracovníků) konajících se v jejich domovské zemi je uznatelná v rámci této rozpočtové kategorie za podmínky, že aktivita zahrnuje účastníky z organizací příjemců grantu alespoň ze dvou různých programových zemí a vzdálenost mezi místem odjezdu a příjezdu je dle on-line kalkulátoru vzdáleností alespoň 100 km.
Způsobilými účastníky mezinárodních vzdělávacích aktivit jsou osoby, které mají přímé spojení s příjemcem grantu v jedné z následujících rolí:
Žáci v jakémkoliv věku v doprovodu zaměstnanců školy (v rámci krátkodobých výměnných pobytů žáků);
Žáci ve věku 14 a více let řádného denního studia na škole účastnící se strategického partnerství (v rámci dlouhodobé mobility žáků);
Učitelé i další členové pedagogického sboru a administrativní zaměstnanci příjemce grantu.
Ve všech případech musí být příjemce grantu schopen prokázat formální vztah k osobám účastnícím se mezinárodních vzdělávacích aktivit, ať už se jedná o pracovníky (na bázi zaměstnání či dobrovolnosti) nebo o žáky.
Náklady na účastníky se specifickými potřebami
Příjemce grantu v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility uvede, zda byla pro některého z účastníků se specifickými potřebami využita finanční podpora pro náklady na účastníky se specifickými potřebami. Příjemce grantu v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility uvede druh těchto nákladů a výši skutečně vzniklých nákladů.
Využití podpory pro náklady na účastníky se specifickými potřebami zahrnuje náklady na podporu účastníků se specifickými potřebami a doprovodných osob, kteří se účastní mezinárodních vzdělávacích aktivit.
Stejný druh nákladů nelze zároveň nárokovat v rámci grantových položek vycházejících z jednotkových nákladů a položek vycházejících ze skutečně vzniklých nákladů.
Mimořádné náklady
Mimořádné náklady mohou zahrnovat pouze náklady uvedené v článku II.16.4 smlouvy.
Xxxxxxxxx podporu na mimořádné náklady lze žádat pouze u subdodávek zboží a služeb a nákladů na odpisy zařízení nebo nákup dalších aktiv a pro finanční záruku, pokud je požadována smlouvou. Subdodávky služeb jsou omezeny na služby, které příjemce grantu nemůže poskytnout z řádně odůvodněných příčin. Zařízení nesmí obsahovat běžné kancelářské vybavení (např. počítače, notebooky, tiskárny, projektory, atd.) nebo zařízení používané příjemcem grantu při běžných činnostech (např. vybavení pro počítačové třídy nebo pro účely odborné přípravy, jež jsou součástí běžných osnov).
Příjemce grantu v nástroji Mobility Tool+/Databáze mobility uvede druh nákladů a výši skutečně vzniklých nákladů, které spadají do kategorie mimořádných nákladů.
Stejný druh nákladů nelze zároveň nárokovat v rámci rozpočtových kategorií vycházejících z jednotkových nákladů a kategorií vycházejících ze skutečně vzniklých nákladů.
V případě nákupu zařízení, nájmu nebo leasingu mohou být nárokovány pouze částky odpovídající době využití vybavení pro účely projektu. Náklady související s odpisy zařízení nebo jiných aktiv (nových či použitých) se vypočítají s ohledem na náklady zaznamenané v účetních výkazech příjemce za předpokladu, že aktiva byla zakoupena v souladu s článkem II.9 a jsou odepisována podle mezinárodních účetních standardů a obvyklých účetních postupů příjemce.
U mimořádných nákladů je příjemce grantu povinen poskytnout veškeré podklady v rámci závěrečné zprávy.
C. Snížení grantu z důvodu špatné, částečné nebo pozdní realizace
Špatná, částečná nebo pozdní realizace projektu může být založena na hodnocení NA:
Závěrečné zprávy předložené příjemcem grantu;
Výsledků a výstupů projektu;
Národní agentura může rovněž vzít v úvahu informace získané z dalších relevantních zdrojů prokazující, že projekt není realizován v souladu se smluvními ustanoveními. Další zdroje informací mohou zahrnovat monitorovací návštěvy, kontroly dokladů nebo kontroly na místě prováděné NA.
Závěrečná zpráva bude hodnocena na základě kritérií kvality s maximálním skóre 100 bodů. Pokud závěrečná zpráva celkem získá méně než 50 bodů, může NA snížit konečnou finanční částku grantu na základě špatné, částečné nebo pozdní realizace projektu, i když všechny uvedené aktivity byly uznatelné a skutečně proběhly.
Závěrečnou zprávu, výsledky a výstupy vyhodnotí NA na základě společného souboru kritérií kvality se zaměřením na:
rozsah, ve kterém byl projekt realizován v souladu se schválenou žádostí o xxxxx;
kvalitu prováděných činností a jejich soulad s projektovými cíli;
kvalitu vyprodukovaných výsledků a výstupů;
výsledky učení a dopad na účastníky;
míru, do jaké byl projekt inovativní nebo navazující na jiné aktivity;
přidanou hodnotu dopadu projektu na evropské úrovni;
efektivitu opatření realizovaných za účelem hodnocení kvality projektu a výstupů projektu;
dopad na zúčastněné organizace;
v případě mezinárodních vzdělávacích aktivit: kvalitu praktických opatření na podporu mobility, pokud jde o přípravu, monitorování a podporu účastníků během jejich mobility, kvalitu opatření pro uznání a ověření výsledků učení účastníků;
kvalitu a rozsah prováděných aktivit na šíření výsledků;
potenciální širší dopad projektu na jednotlivce a organizace mimo příjemce.
Snížení dotace z důvodu špatné, částečné nebo pozdní realizace se může promítnout do celkové konečné částky uznatelných nákladů a může být ve výši:
25 %, získá-li závěrečná zpráva alespoň 40 bodů a méně než 50 bodů;
50 %, získá-li závěrečná zpráva alespoň 25 bodů a méně než 40 bodů;
75 %, získá-li závěrečná zpráva méně než 25 bodů.
IV. Platné sazby pro příspěvky na jednotkové náklady
1. Projektové řízení a organizace
Příspěvek na aktivity koordinující organizace: 500 EUR na měsíc |
Příspěvek na aktivity ostatních zúčastněných organizací: 250 EUR na zúčastněnou organizaci na měsíc |
2. Mezinárodní projektová setkání
Cestovní vzdálenosti od 100 do 1 999 km: 575 EUR na účastníka a setkání |
Cestovní vzdálenosti 2 000 km a více: 760 EUR na účastníka a setkání |
Upozornění: „cestovní vzdálenost" znamená vzdálenost mezi výchozím místem a místem konání aktivity; „částka“ pokrývá příspěvek na cestu do místa konání aktivity i zpět
3. Mzdové náklady na tvorbu zásadních výstupů
Pouze programové země |
Řídící pracovník |
Výzkumný pracovník/ učitel/ školitel/ /pracovník s mládeží |
Technický pracovník |
Administrativní pracovník |
|
Částka v EUR na den |
|||
Dánsko, Irsko, Lucembursko, Nizozemsko, Rakousko, Švédsko, Lichtenštejnsko, Norsko |
294 |
241 |
190 |
157 |
Belgie, Německo, Francie, Itálie, Finsko, Spojené království, Island
|
000 |
000 |
000 |
131 |
Česká republika, Řecko, Španělsko, Kypr, Malta, Portugalsko, Slovinsko
|
164 |
137 |
102 |
78 |
Bulharsko, Estonsko, Chorvatsko, Lotyšsko, Litva, Maďarsko, Polsko, Rumunsko, Slovensko, Makedonská republika, Turecko
|
88 |
74 |
55 |
39 |
4. Organizace diseminačních akcí
100 EUR na místního účastníka (tj. účastníka ze země, kde akce probíhá) |
200 EUR na mezinárodního účastníka (tj. účastníka z jiné země) |
5. Mezinárodní vzdělávací aktivity
a. Cestovní náklady
Cestovní vzdálenosti od 100 do 1 999 km: 275 EUR na účastníka |
Cestovní vzdálenosti 2 000 km nebo více: 360 EUR na účastníka |
Upozornění: „cestovní vzdálenost" znamená vzdálenost mezi výchozím místem a místem konání aktivity; „částka“ pokrývá příspěvek na cestu do místa konání aktivity i zpět
b. Pobytové náklady
Krátkodobé aktivity
Krátkodobá společná školení pracovníků a doprovodných osob |
až do 14. dne aktivity: 100 EUR na den a účastníka + od 15. do 60. dne aktivity: 70 EUR na den a účastníka |
Krátkodobé aktivity pro studenty (kombinované mobility, krátkodobé výměnné pobyty žáků) |
až do 14. dne aktivity: 55 EUR na den a účastníka + od 15. do 60. dne aktivity: 40 EUR na den a účastníka |
Dlouhodobé aktivity
Dlouhodobá mobilita pracovníků
|
až do 14. dne aktivity: B1.5 na den a účastníka + od 15. do 60. dne aktivity: B1.6 na den a účastníka + od 61. dne až do 12 měsíců aktivity: B1.7 na den a účastníka |
Dlouhodobá mobilita žáků |
B1.8 na den a účastníka |
Přijímající země |
Dlouhodobé pracovní nasazení v rámci výuky nebo školení |
Dlouhodobé žákovské aktivity
|
||
v EUR na den |
v EUR na měsíc |
|||
|
B1.5 |
B1.6 |
B1.7 |
B1.8 |
Belgie |
105 |
74 |
53 |
110 |
Bulharsko |
105 |
74 |
53 |
70 |
Česká republika |
105 |
74 |
53 |
90 |
Dánsko |
120 |
84 |
60 |
145 |
Německo |
90 |
63 |
45 |
110 |
Estonsko |
75 |
53 |
38 |
85 |
Irsko |
120 |
84 |
60 |
125 |
Řecko |
105 |
74 |
53 |
100 |
Španělsko |
90 |
63 |
45 |
105 |
Francie |
105 |
74 |
53 |
115 |
Chorvatsko |
75 |
53 |
38 |
90 |
Itálie |
105 |
74 |
53 |
115 |
Kypr |
105 |
74 |
53 |
110 |
Lotyšsko |
90 |
63 |
45 |
80 |
Litva |
75 |
53 |
38 |
80 |
Lucembursko |
105 |
74 |
53 |
110 |
Maďarsko |
105 |
74 |
53 |
90 |
Malta |
90 |
63 |
45 |
110 |
Nizozemsko |
120 |
84 |
60 |
110 |
Rakousko |
105 |
74 |
53 |
115 |
Polsko |
105 |
74 |
53 |
85 |
Portugalsko |
90 |
63 |
45 |
100 |
Rumunsko |
105 |
74 |
53 |
60 |
Slovinsko |
75 |
53 |
38 |
85 |
Slovensko |
90 |
63 |
45 |
95 |
Finsko |
105 |
74 |
53 |
125 |
Švédsko |
120 |
84 |
60 |
115 |
Spojené království |
120 |
84 |
60 |
140 |
Makedonská republika |
90 |
63 |
45 |
60 |
Island |
105 |
74 |
53 |
135 |
Lichtenštejnsko |
105 |
74 |
53 |
120 |
Norsko |
105 |
74 |
53 |
135 |
Turecko |
105 |
74 |
53 |
80 |
c. Jazyková podpora
150 EUR na účastníka
V. Poskytnutí podpůrných dokumentů
V souladu s článkem II.20 může být příjemce grantu podroben kontrole a auditu související s touto smlouvou. Cílem kontrol a auditů je ověřit, zda příjemce grantu využil xxxxx v souladu s pravidly stanovenými ve smlouvě, aby mohla být určena konečná výše grantu, na níž má příjemce grantu právo. Za tímto účelem může být příjemce grantu podroben následujícím typům kontrol:
Kontrola závěrečné zprávy: Kontrola NA ve fázi závěrečné zprávy prováděná na půdě NA za účelem stanovení konečné výše grantu, na níž má příjemce grantu právo. Tento druh kontroly se provádí ve všech případech;
Kontrola dokladů: důkladná kontrola podkladů na půdě NA, obvykle ve fázi závěrečné zprávy nebo po ní, je-li smlouva součástí vzorku NA pro kontroly dokladů požadované Evropskou komisí, nebo pokud NA zařadila smlouvu mezi cílené kontroly dokladů na základě vlastního posouzení rizik;
Kontrola na místě: kontrola na půdě příjemce grantu, nebo na dalších místech relevantních pro realizaci projektu. Příjemce grantu může být podroben kontrole na místě, je-li smlouva součástí vzorku NA pro kontroly na místě požadované Evropskou komisí, nebo pokud NA zařadila smlouvu mezi cílené kontroly na místě na základě vlastního posouzení rizik. Existují tři typy možných kontrol na místě:
kontroly na místě během akce: kontrola prováděná v průběhu realizace projektu
kontroly na místě po skončení akce: kontrola prováděná po skončení projektu a obvykle po kontrole závěrečné zprávy.
Následující tabulka uvádí předmět kontroly ze strany NA pro každou rozpočtovou kategorii v rámci různých typů kontrol. Příjemce grantu bere na vědomí, že NA může pro jakýkoliv typ kontroly požadovat podklady nebo záznamy, které jsou v tabulce níže uvedené pro jiný druh kontroly.
V případě kontrol by měl příjemce grantu dodat podpůrnou dokumentaci v originálech. V případě, že příjemce grantu nemá oprávnění poslat se závěrečnou zprávou nebo ke kontrole dokladů originální dokumenty, může místo nich zaslat kopie. NA po provedení kontroly vrátí originály podpůrné dokumentace příjemci grantu.
Rozpočtová kategorie |
Kontrola závěrečné zprávy |
Kontrola dokladů |
Kontrola na místě během akce |
Kontrola na místě po skončení akce |
Projektové řízení a organizace |
Závěrečná zpráva Výstupy projektu umístěny na Platformu pro šíření programu Erasmus+ |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 |
Skutečnost a uznatelnost aktivity a účastníků |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 Zaznamenání projektových nákladů v účtech příjemce |
Mezinárodní projektová setkání |
Závěrečná zpráva |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 |
Skutečnost a uznatelnost aktivity a účastníků |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 Zaznamenání projektových nákladů v účtech příjemce |
Mzdové náklady na tvorbu zásadních výstupů |
Závěrečná zpráva Výsledky projektu umístěny na Platformu pro šíření programu Erasmus+ |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 |
Skutečnost a uznatelnost aktivity a účastníků |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 Zaznamenání projektových nákladů v účtech příjemce |
Organizace diseminačních akcí |
Závěrečná zpráva |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 |
Skutečnost a uznatelnost aktivity a účastníků |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 Zaznamenání projektových nákladů v účtech příjemce |
Mezinárodní vzdělávací aktivity |
Závěrečná zpráva |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 |
Skutečnost a uznatelnost aktivity a účastníků |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.2 Zaznamenání projektových nákladů v účtech příjemce |
Náklady na účastníky se specifickými potřebami |
Závěrečná zpráva |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.4 |
Skutečnost a uznatelnost aktivity a účastníků |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.4 Zaznamenání projektových nákladů v účtech příjemce |
Mimořádné náklady |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.4 |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.4 |
Skutečnost a uznatelnost aktivity |
Závěrečná zpráva Podklady uvedené v článku II.16.4 Zaznamenání projektových nákladů v účtech příjemce |
1 Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 1288/2013 ze dne 11. prosince 2013, kterým se zavádí program „Erasmus+“: program Unie pro vzdělávání, odbornou přípravu, mládež a sport a zrušují rozhodnutí č. 1719/2006/ES, č. 1720/2006/ES a č. 1298/2008/ES.
2 xxxx://xx.xxxxxx.xx/xxxxxx/xxxxxxxxx_xxxxxx/xxxx_xxxxxxxxx/xxxxxxxxx/xxxxxxxxx_xx.xxx
3Otevřená licence je způsob, jakým vlastník díla uděluje povolení všem využívat zdroj. Licence se pojí s jednotlivými zdroji. Otevřená licence nepředstavuje převod autorského práva ani práv duševního vlastnictví (PDV).
10