Contract
ve smyslu ustanovení § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, v platném znění (dále také jen „občanský zákoník“). (dále také jen „Smlouva“) uzavřená níže uvedeného dne, měsíce a roku mezi těmito smluvními stranami: | |
Spolupracovník | |
Xxxxx a příjmení: | |
Datum narození: | |
Adresa trvalého bydliště: | |
Jméno a příjmení zákonného zástupce (v případě dobrovolníků, kteří nejsou plně svéprávní) | |
Datum narození zákonného zástupce | |
Adresa trvalého bydliště zákonného zástupce | |
Telefon: | |
E-mail: | |
ALSA z.s. (dále také jen „ALSA“) | |
Společnost: | ALSA z.s. |
IČO: | 01495992 |
Zapsaná: | ve veřejném rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze pod značkou L25485 |
Sídlo: | Americká 584/14, Praha 2, 120 00 |
Zástupci: | Xxx. Xxx Xxxxxxxx |
E-mail: | |
I. Úvodní ustanovení | |
1. Spolupracovník poskytne ALSA bezplatnou pomoc při organizaci Akce a v jejím průběhu spočívající v provedení úkonů a činností podle požadavků ALSA a jím pověřených osob alespoň po dobu konání Akce, a to za podmínek stanovených touto Smlouvou a v souladu s Všeobecnými smluvními podmínkami, které jsou nedílnou součástí této Smlouvy. Práce Spolupracovníka bude spočívat zejména v organizačních a souvisejících pomocných činnostech při Akci. Upřesnění bude provedeno osobou pověřenou koordinací (viz čl. II odst. 5 této Smlouvy). | |
II. Práva a povinnosti smluvních stran | |
1. Spolupracovník prohlašuje, že byl informován, že výkon činnosti podle této Xxxxxxx je považován za fyzicky namáhavou práci za jakýchkoliv klimatických podmínek a prohlašuje, že jeho zdravotní stav nebrání výkonu činnosti podle této Smlouvy. Spolupracovník dále prohlašuje, že mu nejsou známy žádné skutečnosti, které by bránily výkonu jeho činnosti podle této Smlouvy, nebo které by v souvislosti s účastí Spolupracovníka na pořádané Xxxx poškozovaly dobré jméno nebo pověst ALSA a samotný průběh pořádané Akce, zejména prohlašuje, že nebyl odsouzen za trestný čin a v současné době není proti němu vedeno žádné trestní stíhání. 2. Spolupracovník prohlašuje, že má ke dni podpisu této Smlouvy a dále nejméně po dobu trvání Smlouvy platně sjednáno pojištění, zejména zdravotní pojištění a vztahující se ke krytí rizik spojených s výkonem činnosti dle této Smlouvy. | |
3. ALSA zajistí Spolupracovníkovi přiměřené stravování po dobu konání Akce. Pro účely výkonu činnosti podle této Smlouvy poskytne ALSA Spolupracovníkovi k výkonu jeho činnosti materiální zabezpečení v rozsahu 1x triko. ALSA dále Spolupracovníkovi na vyžádání poskytne certifikát, který bude dokládat, že Spolupracovník vykonával dobrovolnické pomocné práce v rámci Akce. | |
4. Výkon činnosti podle této Smlouvy bude poskytnut v době od účinnosti této Smlouvy do 7. 9. 2019, minimálně v době od 6 hod. do 23:59 hod., a 6.9.2019 od 14:00 do 23:59 hod. Požadovaná doba výkonu služby bude stanovena na základě individuálních časových možností Spolupracovníka a potřeb Akce. 5. Jako osobu pověřenou koordinací osob v pozici Spolupracovníka ALSA určuje Xxxxxx Xxxxxxx a Xxxxx Xxxxxxxx. | |
III. Společná a závěrečná ustanovení | |
1. Spolupracovník tímto prohlašuje, že se před podpisem této Smlouvy podrobně seznámil se Všeobecnými smluvními podmínkami (dále také jen „VSP“) obsahujícími podrobnější pravidla činnosti Spolupracovníků, které tvoří přílohu č. 1 této Smlouvy. ALSA je oprávněn VSP v přiměřeném rozsahu změnit, tak aby byl naplněn účel, za jakým je spolupráce dle této Xxxxxxx sjednána, tj. zejm. k zajištění organizace a řádného průběhu Akce. V takovém případě ALSA Spolupracovníkovi doručí nové znění VSP. V případě nesouhlasu s novým zněním VSP bude Spolupracovník |
oprávněn Xxxxxxx vypovědět s výpovědní dobou tří (3) dnů ode dne písemného doručení výpovědi ALSA, přičemž Spolupracovník je oprávněn takovou výpověď podat ve lhůtě tří (3) dnů od okamžiku, kdy mu byly změněné VSP doručeny.
2. Spolupracovník uděluje ALSA, jakožto správci ve smyslu zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, v platném znění (dále také jen „ZOOÚ“) a dle Nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (dále také jen „GDPR“), souhlas ke shromažďování, uchovávání a zpracování osobních v rozsahu jméno, příjmení, datum narození, adresa trvalého bydliště, e-mail a telefonní číslo, a to za účelem působení Spolupracovníka jako dobrovolníka při výkonu činnosti související s Akcí a tedy související s výkonem této smlouvy, včetně komunikace mezi Spolupracovníkem a ALSA, případně mezi Spolupracovníky navzájem, a pro marketingové a obchodní účely ALSA a jeho partnerů. Tento souhlas uděluje Spolupracovník ALSA na dobu určitou, a to do 30. 9. 2019. Současně Spolupracovník uděluje souhlas s předáním výše uvedených osobních údajů pro účely dle této Smlouvy.
Spolupracovník dále potvrzuje, že byl ALSA, coby správcem osobních údajů, informován o všech právech vyplývajících ze ZOOÚ a GDPR, a zejména si je vědom svých práv podle § 12 a 21 ZOOÚ, tj. zejména, že poskytnutí údajů je dobrovolné, že svůj souhlas je oprávněn bezplatně kdykoliv na adrese ALSA, jakožto správce, písemně odvolat, že má právo přístupu k osobním údajům a právo na opravu těchto osobních údajů, blokování nesprávných osobních údajů, jejich likvidaci, atd. V případě, že o to subjekt údajů požádá, ALSA poskytne subjektu údajů potvrzení, zda osobní údaje, které se ho týkají, jsou či nejsou zpracovávány, a pokud je tomu tak, umožní subjektům údajů získat přístup k těmto osobním údajům a k informacím způsobem a v rozsahu dle článku 15 GDPR. V případě, že o to subjekt údajů požádá, případně se o nepřesných osobních údajích dozví ALSA jinak, opraví bez zbytečného odkladu nepřesné osobní údaje. V případě, kdy si to účel zpracování vyžaduje, zajistí společnost doplnění neúplných osobních údajů dle článku 16 GDPR.
V případě, že je dán jeden z následujících důvodů, zajistí ALSA na základě uplatnění práva subjektem údajů bez zbytečného odkladu výmaz osobních údajů:
a) osobní údaje již nejsou potřebné pro účely, pro které byly shromážděny nebo jinak zpracovávány;
b) subjekt údajů odvolá souhlas, na jehož základě byly osobních údaje zpracovávány, a neexistuje žádný další právní důvod pro zpracování;
c) subjekt údajů vznese námitky proti zpracování a neexistují žádné převažující oprávněné důvody pro zpracování;
d) osobní údaje byly zpracovány protiprávně;
e) osobní údaje musí být vymazány ke splnění právní povinnosti, která se na společnost vztahuje;
f) osobní údaje byly shromážděny v souvislosti s nabídkou služeb informační společnosti podle čl. 8 odst. 1 GDPR. ALSA provádí likvidaci osobních údajů, jakmile pomine účel, pro který byly osobní údaje zpracovávány, případně na základě žádosti subjektu
V případě pochybností o dodržování práv ALSA, jakožto správci, je Spolupracovník oprávněn obrátit se na ALSA a případně se s podnětem může obrátit i přímo na Úřad pro ochranu osobních údajů. Spolupracovník prohlašuje, že všechny údaje jsou přesné a pravdivé a jsou poskytovány dobrovolně.
Spolupracovník dále ALSA uděluje dle ustanovení § 84 a násl. občanského zákoníku výslovný souhlas s pořízením jeho podobizny, obrazových snímků a obrazových a zvukových záznamů jeho osoby v rámci působení jako dobrovolníka dle této Smlouvy, které se ho týkají nebo se týkají jeho projevů osobní povahy, a s jejich volným použitím a šířením, a to bez jakéhokoli omezení ve formě, obsahu a rozsahu využití, bez jakéhokoli územního omezení a bez jakéhokoli časového omezení, zejména pro marketingové a obchodní účely ALSA a jeho partnerů. Tento souhlas uděluje Spolupracovník ALSA na dobu neurčitou. Souhlas může Spolupracovník kdykoliv písemně odvolat. Odvolání souhlasu je účinné dnem doručení ALSA.
3. Spolupracovník je povinen postupovat v souladu s pokyny ALSA a řády vydanými ALSA, resp. s pokyny osob pověřených ALSA, zejména pak v souladu s Požadavky na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci externích osob provádějících na Akci smluvně sjednanou činnost, se kterými se Spolupracovník seznámil v den podpisu této Smlouvy, což stvrzuje podpisem této Smlouvy, a které tvoří přílohu č. 2 této Smlouvy a jsou dále k dispozici u osoby pověřené koordinací osob Spolupracovníků.
4. Nedílnou součástí této Smlouvy jsou následující přílohy:
- Příloha č. 1 – Všeobecné smluvní podmínky- Spolupracovník byl s nimi seznámen a jsou k dispozici u osoby pověřené koordinací Spolupracovníků.
- Příloha č. 2 – Požadavky na zajištění bezpečnosti a ochrany zdraví při práci externích osob provádějících na Akci smluvně sjednanou činnost – Spolupracovník byl s nimi seznámen a jsou k dispozici u osoby pověřené koordinací Spolupracovníků.
V dne
Spolupracovník ALSA z.s. (Xxx. Xxx Xxxxxxxx)
VŠEOBECNÉ SMLUVNÍ PODMÍNKY
poskytování součinnosti při organizaci Akce
I. Úvodní ustanovení
1.1. Tyto všeobecné smluvní podmínky o poskytování součinnosti při organizování Akce (dále také jen „Podmínky“) pořádané ve spolupráci společností ALSA z.s. IČ: 01495992, se sídlem Americká 584/14, Vinohrady, PSČ 120 00, v obchodním rejstříku vedeném u Městského soudu v Praze, pod značkou L L25485 (dále jen ALSA) upravují vzájemná práva a povinnosti mezi organizátorem ALSA a spolupracovníky poskytujícími bezplatnou pomoc (dále také jen
„Spolupracovník“ a společně s ALSA dále také jen „Strany“) při organizaci akce „Prague City Swim“ (dále také jen „Akce“).
1.2. Tyto Podmínky se vztahují na právní vztahy založené smlouvou o spolupráci uzavřenou mezi ALSA a Spolupracovníkem (dále jen
„Smlouva“).
II. Provedení činnosti
1.3. Místem výkonu činnosti Spolupracovníka je místo konání předmětné Akce, které je blíže specifikované ve Smlouvě nebo jiné místo podle výlučného uvážení ALSA.
II.1. Spolupracovník bude vykonávat činnost osobně v rozsahu denní doby stanovené ALSA.
II.2. Spolupracovník bude vykonávat činnosti v souladu se Smlouvou, těmito Podmínkami a pokyny osoby pověřené ALSA koordinací činností Spolupracovníků, která přiděluje Spolupracovníkovi práci dle pokynů ALSA.
II.3. Výkon činnosti Spolupracovníka podle Xxxxxxx je bezplatný a Spolupracovník nemá nárok na úhradu jakékoliv odměny, náhrady nákladů jím vynaložených nebo jiná, jím vynaložená plnění v souvislosti s výkonem činnosti podle Xxxxxxx. Spolupracovník obdrží od ALSA ke své činnosti nepeněžní plnění specifikovaná v čl. III Podmínek nebo v čl. II. Smlouvy.
II.4. Spolupracovník oznámí ALSA bez zbytečného odkladu změny kontaktních a osobních údajů či jiných okolností týkajících se Spolupracovníka, které jsou nezbytné pro řádný výkon činnosti Spolupracovníka dle Xxxxxxx a Podmínek.
II.5. Spolupracovník odpovídá ALSA za škodu způsobenou zaviněným porušení povinností stanovených Smlouvou a těmito Podmínkami při výkonu své činnosti v rozsahu stanoveném obecně závaznými právními předpisy. Spolupracovník odpovídá zejména za schodek na hodnotách, které mu byly svěřeny za účelem výkonu činnosti, jako např. hotovost, zboží či zásoby materiálu, pokud s ním byla uzavřena dohoda o hmotné odpovědnosti na svěřených hodnotách. Dále Spolupracovník odpovídá za ztrátu a škodu způsobenou na nástrojích, ochranných pracovních prostředcích a jiných podobných předmětech, které mu byly svěřeny ALSA.
II.6. Spolupracovník potvrzuje, že byl seznámen se skutečností, že akce pořádaná ALSA se stále vyvíjí a zavazuje se poskytnout ALSA další součinnost nebo jiná plnění k realizaci Smlouvou neupravených činností, které povedou k úspěšné organizaci Akce pořádané ALSA, pokud lze na něm takovéto plnění spravedlivě požadovat.
III. Práva a povinnosti
III.1. ALSA zajistí Spolupracovníkovi přiměřené stravování po dobu konání Akce. Pro účely výkonu činnosti podle Xxxxxxx poskytne ALSA Spolupracovníkovi materiální zabezpečení, které je blíže specifikováno v čl. II. Smlouvy. Spolupracovník je povinen poskytnuté materiální zabezpečení přednostně využívat při výkonu činnosti dle Smlouvy. Pokud není Smlouvou stanoveno jinak, přechází výše poskytnuté materiální zabezpečení, zejména oblečení, po ukončení Akce do výlučného vlastnictví Spolupracovníka.
III.2. Spolupracovník je povinen zúčastnit se školení nebo nácviků týkajících se činností spojených s organizováním Akce pořádaných ALSA, včetně školení o bezpečnosti a ochraně zdraví při výkonu činnosti Spolupracovníka, a to ve lhůtách a způsobem určeným dle výlučného uvážení ALSA.
III.3. Spolupracovník je povinen se zdržet jakéhokoliv jednání, které by poškozovalo dobré jméno nebo pověst ALSA nebo organizací, které
jsou účastny na pořádané Akci. Spolupracovník při výkonu činnosti dle Smlouvy nebude požívat alkoholické nápoje a/nebo jiné návykové látky a ani nebude vstupovat pod jejich vlivem do prostor, kde má činnost dle Smlouvy vykonávat;
III.4. ALSA zajistí pojištění odpovědnosti za škody způsobené při výkonu činnosti Spolupracovníka na majetku nebo zdraví třetích osob.
III.5. Spolupracovník je povinen zachovávat mlčenlivost o veškerých skutečnostech, které se dozvěděl v souvislosti s výkonem činnosti podle Xxxxxxx. Tato povinnost trvá i po skončení výkonu činnosti.
III.6. ALSA je oprávněna postoupit svá práva a povinnosti vyplývající ze Smlouvy zcela nebo částečně na třetí osobu, k čemuž podpisem Xxxxxxx Spolupracovník dává svůj souhlas.
III.7. Po ukončení pořádané akce poskytne ALSA na vyžádání Spolupracovníkovi certifikát o výkonu činnosti, a to za předpokladu, že Spolupracovník řádně splnil veškeré své povinnosti stanovené Smlouvou.
IV. Ukončení Smlouvy
IV.1. Pokud není stanoveno jinak, výkon činnosti podle Xxxxxxx se ukončuje uplynutím stanovené doby plnění nebo dohodou Stran o ukončení Smlouvy.
IV.2. V případě, že dojde ke zrušení pořádané Akce, práva a povinnosti Stran vyplývající ze Smlouvy zanikají.
IV.3. Každá ze Stran je oprávněna vypovědět tuto Smlouvu písemnou výpovědí doručenou druhé Straně. Výpovědní doba je čtrnáct (14) dní a počíná plynout dnem doručení výpovědi druhé Straně.
IV.4. ALSA je oprávněna jednostranně odstoupit od Smlouvy v případě vzniku skutečností na straně Spolupracovníka, jejichž existence poškozuje nebo by mohla důvodně poškodit dobré jméno, pověst nebo vážnost pořádané Akce nebo osob zúčastněných na její organizaci a dále v případě opakovaného porušení povinností dle Smlouvy Spolupracovníkem.
IV.5. V případě ukončení Smlouvy z důvodů na straně Spolupracovníka nebo zrušení pořádané Akce vrátí Spolupracovník poskytnuté ošacení či jiné materiální zabezpečení uvedené v čl. II. Xxxxxxx ALSA nejpozději do čtrnácti (14) dnů po ukončení Smlouvy.
V. Závěrečná ustanovení
V.1. Spolupracovník souhlasí se zveřejněním svého jména, jakožto člena týmu Spolupracovníků zúčastněných na pořádané Akci v rámci obvyklých publikačních zdrojů ALSA.
V.2. Spolupracovník souhlasí se zasíláním elektronických sdělení v souvislosti s pořádáním Akce.
V.3. V případě, že kterékoliv ustanovení Smlouvy nebo Podmínek se ukáže jako neplatné, zůstávají ostatní ustanovení v platnosti a Strany se zavazují uzavřít příslušný písemný dodatek ke Smlouvě odpovídající smyslu a účelu takového neplatného ustanovení podle českého práva.
V.4. Smlouva může být měněna a doplňována pouze formou číslovaných písemných dodatků odsouhlasených oběma Stranami.
V.5. Xxxxxxx se vyhotovuje ve dvou stejnopisech, přičemž každé vyhotovení se pokládá za originál Smlouvy. Každá ze Stran obdrží po jednom vyhotovení Xxxxxxx.
V.6. Tyto Podmínky tvoří nedílnou součást Smlouvy. V případě rozporů mezi ujednáními Smlouvy a těchto Podmínek je rozhodující ujednání Smlouvy.
V.7. Xxxxxxx nabývá účinnosti dnem jejího podpisu všemi Stranami.
V.8. Právní vztahy neupravené smlouvou nebo těmito Podmínkami se řídí příslušnými ustanoveními obecně závazných právních předpisů, zejména zákonem č. 89/2012 Sb., občanský zákoník a dalšími relevantními právními předpisy ČR a EU.
Základní pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a požární ochrany
V souladu se smlouvou o spolupráci a VSP jsou spolupracovníci povinni dodržovat právní a ostatní předpisy a pokyny ALSA vztahující se k práci a činnosti jimi vykonávané a dodržovat ostatní předpisy, s nimiž byli řádně seznámeni. Prací a výkonem práce se rozumí výkon dobrovolnické činnosti či veškeré činnosti, které se týkají a souvisejí s dobrovolnickou činností.
Spolupracovníci jsou povinni:
1. Účastnit se školení zajišťovaných ALSA, jsou-li k tomu vyzváni.
2. Dodržovat právní a ostatní předpisy a pokyny ALSA k zajištění BOZP, s nimiž byli řádně seznámeni, a řídit se zásadami bezpečného chování a informacemi ALSA.
3. Dodržovat při práci stanovené postupy, používat stanovené pracovní prostředky, dopravní prostředky, osobní ochranné pracovní prostředky a ochranná zařízení a svévolně je neměnit a nevyřazovat z provozu.
4. Nepožívat alkoholické nápoje a jiné návykové látky při práci a v pracovní době. Nevstupovat pod jejich vlivem na místo práce a nekouřit na místě práce a v jiných prostorách, kde jsou účinkům kouření vystaveni také nekuřáci.
5. Bezodkladně oznámit svému nadřízenému vedoucímu nedostatky a závady na místě výkonu práce, které ohrožují nebo bezprostředně a závažným způsobem mohly ohrozit bezpečnost nebo zdraví spolupracovníků při práci či účastníků akce či dalších osob, zejména hrozící vznik mimořádné události nebo nedostatky organizačních opatření, závady nebo poruchy technických zařízení a ochranných systémů určených k jejich zamezení.
6. S ohledem na druh jimi vykonávané práce se podle svých možností podílet na odstraňování zjištěných nedostatků.
7. Bezodkladně oznámit svému nadřízenému vedoucímu svůj úraz, pokud mu to jeho zdravotní stav dovolí, pracovní úraz jiného spolupracovníka, popřípadě úraz jiné fyzické osoby, jehož byl svědkem, a spolupracovat při objasňování jeho příčin.
8. Podrobit se na pokyn oprávněného vedoucího určeného ALSA nebo bezpečnostního technika zjištění, zda není pod vlivem alkoholu nebo jiných návykových látek.
9. Používat přidělené, nebo pro svoji práci nezbytné (kolektivní) osobní ochranné pracovní prostředky (OOPP).
Dále jsou povinni:
1. Nastupovat k výkonu práce vždy duševně a tělesně připraveni.
2. Počínat si při práci tak, aby neohrozili zdraví své ani svých spolupracovníků, dodržovat předpisy o ochraně zdraví a bezpečnosti při práci a stanovené pracovní postupy.
3. Při práci vždy dbát na bezpečnost svého jednání a nepřeceňovat vlastní schopnosti.
4. Neuvádět do chodu stroj, spotřebič nebo zařízení, pokud se nepřesvědčili, že tím neohrozí zdraví nebo život svůj či někoho jiného.
5. Nevykonávat práce, pro něž nejsou vyškoleni a které vyžadují odbornou způsobilost.
6. Neobsluhovat stroje, přístroje a zařízení, pro něž nejsou zaškoleni ani zaučeni.
7. Udržovat pořádek na místě výkonu práce, komunikacích, chodnících, veřejných prostorách, případně dalších prostorách.
8. Řídit se dopravními značkami a bezpečnostními tabulkami a značením a dbát varovných signálů a smluvených znamení.
9. Každý úraz si dát řádně ošetřit a podle možnosti ihned požádat svého nadřízeného o zaevidování úrazu nebo sepsání „Záznamu o úrazu“.
10. Při zdravotních potížích bezodkladně ohlásit svůj zdravotní stav přímému nadřízenému vedoucímu.
11. Oznámit nadřízenému vedoucímu každou podstatnou změnu zdravotního stavu, která by mohla být příčinou vzniku úrazu nebo poškození zdraví (astma, epilepsie atd.).
12. Dodržovat návody výrobců, technologické a pracovní postupy dle pokynů vedoucích a dalších proškolených pracovníků.
Spolupracovníkům je zakázáno:
1. Vstupovat do prostorů Akce, kam nebyli pracovně vysláni.
2. Odstraňovat nebo poškozovat bezpečnostní zařízení, kryty či značky.
3. Pracovat bez pověření se strojním, elektrickým, plynovým, tlakovým a zdvihacím zařízením, přístroji a nástroji, o kterých nebyli řádně poučeni.
4. Opravovat a čistit stroje a přístroje za chodu.
5. Rozptylovat jakýmkoliv způsobem pozornost spolupracovníků a účastníků Akce.
6. Činit jakékoliv jednání snižující důstojnost Akce a její sportovní a profesionální charakter.
Dávat pokyny a informace týkající se bezpečnosti a ochrany zdraví pří práci, požární ochrany a seznámit spolupracovníky s bezpečnostními aspekty jejich práce je povinností všech vedoucích v rozsahu jejich funkce.
Pokud spolupracovník něčemu nerozumí, nebo není-li mu něco zcela jasné, požádá vedoucího o vysvětlení.
Povinností vedoucího je vybavit zaměstnance předepsanými osobními ochrannými pracovními prostředky, pokud jsou k výkonu jeho činnosti nutné.
Stručné shrnutí postupu při poskytování první pomoci
1. Jednat rychle ale klidně a účelně. Zajistit bezpečí pro zachránce a předejít tak dalšímu možnému ohrožení zdraví.
2. Vyprostit postiženého z dosahu el. proudu - vypnutím proudu, odsunutím vodiče, odtažením postiženého. U vysokého a velmi vysokého napětí pozor na krokové napětí.
3. Zjistit stav vědomí (zatřesení rameny a hlasitým dotazem – např..“Jste v pořádku“).
4. V případě, že postižený nereaguje, snažit se zavolat o pomoc okolí – např. voláním
„Pomoc!“.
5. Otočit postiženého na záda, uvolnit mu dýchací cesty a sledovat, zda postižený dýchá normálně – tj. jestli dýchá pravidelně, pociťujeme proud vydechovaného vzduchu, slyšíme dýchání a vidíme pravidelný pohyb hrudníku.
6. Pokud dýchá normálně, uložit postiženého do zotavovací polohy.
7. Pokud nedýchá normálně, volat okamžitě zdravotnickou záchrannou službu (tel. 155 nebo 112).
8. Zahájit neprodleně nepřímou srdeční masáž a umělé dýchání v poměru 30:2. (Začíná se xxxxxxx 00 stlačeními hrudníku!)
9. Přivolat lékaře a co nejdříve uvědomit vedoucího příslušného pracoviště.
POŽÁRNÍ OCHRANA
Základní povinnost:
Každý spolupracovník je povinen počínat si tak, aby nezadal příčinu ke vzniku požáru. Každý, kdo zpozoruje požár je okamžitě povinen uhasit požár dostupnými hasebními prostředky nebo provést nutná opatření k zamezení jeho šíření, (pokud není ohrožena jeho bezpečnost). Ohlásit požár (nebo zabezpečit jeho ohlášení) na HZS (telefonní číslo 150 př. na evropské číslo tísňového volání „Emergency call“ 112) a okamžitě o vzniku požáru informovat nadřízeného vedoucího.
Spolupracovníci jsou v zájmu zajištění požární bezpečnosti povinni:
1. Dodržovat poučení o požárním nebezpečí z hlediska provozu, jakož i poučení o vlastnostech látek a materiálů, se kterými pracují.
2. Oznámit svému nadřízenému vedoucímu závady, které by mohly ohrozit požární bezpečnost a podle svých schopností a možností se zúčastnit na jejich odstranění.
3. Dodržovat zákaz kouření.
4. Neprovádět opravy a jiné zásahy do elektrické instalace a spotřebičů.
5. Udržovat volný přístup k rozvaděčům a hlavním uzávěrům el. energie, vody, plynu, požárně bezpečnostním zařízením, hasícím prostředkům a tlakovým lahvím.
6. Udržovat vždy volné a průchodné únikové cesty a únikové východy.