RÁMCOVÁ SMLOUVA O POSKYTNUTÍ OPRÁVNĚNÍ K UŽITÍ POČÍTAČOVÝCH PROGRAMŮ SAP A O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB MAINTENANCE
RÁMCOVÁ SMLOUVA O POSKYTNUTÍ OPRÁVNĚNÍ K UŽITÍ POČÍTAČOVÝCH PROGRAMŮ SAP A O POSKYTOVÁNÍ SLUŽEB MAINTENANCE
Smluvní strany:
Česká republika – Ministerstvo práce a sociálních věcí
se sídlem: Xxxxx 0 - Xxxx Xxxxx, Na Poříčním právu 376/1, PSČ 128 01 IČO: 00551023
zastoupená: Mgr. Bc. et Bc. Xxxxxxxx Xxxxx,
prvním náměstkem ministryně, náměstkem pro řízení sekce informačních technologií (dále jen „Objednatel“)
a
[DOPLNÍ UCHAZEČ]
se sídlem: [DOPLNÍ UCHAZEČ]
IČO: [DOPLNÍ UCHAZEČ], DIČ: [DOPLNÍ UCHAZEČ]
společnost zapsaná v obchodním rejstříku vedeném [DOPLNÍ UCHAZEČ] soudem v [DOPLNÍ UCHAZEČ],
sp. zn. [DOPLNÍ UCHAZEČ]
zastoupená: [DOPLNÍ UCHAZEČ], [DOPLNÍ UCHAZEČ]
(dále jen „Poskytovatel“)
dnešního dne uzavřely tuto rámcovou smlouvu o poskytnutí oprávnění k užití počítačových programů a o poskytování služeb maintenance (dále jen „Smlouva“) v souladu s ustanovením § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník (dále jen „občanský zákoník“), jakož i v souladu s ustanoveními § 11 a § 89 a násl. zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZVZ“).
Smluvní strany, vědomy si svých závazků v této Smlouvě obsažených a s úmyslem být touto Smlouvou vázány, dohodly se na následujícím znění Smlouvy:
1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ
1.1 Objednatel prohlašuje, že:
1.1.1 je ústředním orgánem státní správy, jehož působnost a zásady činnosti jsou stanoveny zákonem č. 2/1969 Sb., o zřízení ministerstev a jiných ústředních orgánů státní správy České republiky, ve znění pozdějších předpisů;
1.1.2 splňuje veškeré podmínky a požadavky v této Smlouvě stanovené a je oprávněn tuto Smlouvu uzavřít a řádně plnit závazky v ní obsažené;
1.2 Poskytovatel prohlašuje, že:
1.2.1 je právnickou osobou řádně založenou a existující podle [DOPLNÍ UCHAZEČ] právního řádu;
1.2.2 splňuje veškeré podmínky a požadavky v této Smlouvě stanovené a je oprávněn tuto Smlouvu uzavřít a řádně plnit závazky v ní obsažené; a
1.2.3 ke dni uzavření této Smlouvy vůči němu není vedeno řízení dle zákona č. 182/2006 Sb., o úpadku a způsobech jeho řešení (insolvenční zákon), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „insolvenční zákon“), a zároveň se zavazuje Objednatele (v níže uvedeném smyslu) o hrozícím úpadku bezodkladně informovat,
a zavazuje se udržovat tato svá prohlášení dle odst. 1.2 v platnosti pro celou dobu účinnosti této Smlouvy.
1.3 Objednatel oznámil dne [DOPLNÍ UCHAZEČ] oznámením otevřeného řízení svůj záměr zadat veřejnou zakázku s názvem „Dodávka licencí SAP a poskytování souvisejících služeb“ (dále jen „Veřejná zakázka“) dle zákona č. 137/2006 Sb., o veřejných zakázkách, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZVZ“). Na základě tohoto zadávacího řízení byla pro plnění Veřejné zakázky vybrána nabídka Poskytovatele v souladu s ustanovením § 81 odst. 1 ZVZ.
2. ÚČEL SMLOUVY
2.1 Formálním účelem této Smlouvy je zajištění realizace předmětu Veřejné zakázky dle zadávací dokumentace Veřejné zakázky.
2.2 Materiálním účelem této Smlouvy je umožnit Objednateli a jemu podřízeným resortním organizacím užití počítačových programů - programového vybavení SAP specifikovaného v Příloze č. 1 této Smlouvy (dále jen „Programové vybavení“) a zajištění služeb maintenance (údržby) Enterprise Support k tomuto Programovému vybavení, a to v souladu s požadavky Objednatele definovanými touto Smlouvou. Materiálním účelem této Smlouvy je dále zajistit služby maintenance (údržby) Enterprise Support též ke stávajícímu programovému vybavení SAP Objednatele a jemu podřízených resortních organizací specifikovanému v Příloze č. 3 této Smlouvy (dále jen „Stávající programové vybavení“).
3. PŘEDMĚT SMLOUVY
3.1 Poskytovatel se na základě této Smlouvy zavazuje zajistit Objednateli právo užití Programového vybavení specifikovaného v Příloze č. 1 této Smlouvy, a to prostřednictvím poskytnutí licence nebo poskytnutím podlicence, a to v rozsahu a za podmínek stanovených v Příloze č. 1 a v Příloze č. 2 této Smlouvy a za podmínek stanovených příslušnou Objednávkou (jak je tento pojem definován v odst. 4.1 této Smlouvy) (dále poskytnutí licence a poskytnutí podlicence také společně jen jako
„Poskytnutí licence“).
3.2 Poskytovatel se na základě této Smlouvy zavazuje Objednateli Poskytnout licence formou rozmnoženiny Programového vybavení, a to buď dodáním vhodných fyzických nosičů či umožněním získání těchto rozmnoženin prostřednictvím sítě internet nebo prostřednictvím extranetu Poskytovatele ve smyslu odst. 6.4 této Smlouvy. Takto získané rozmnoženiny musí umožňovat instalaci Programového vybavení. Poskytovatel je povinen poskytnout Objednateli současně s rozmnoženinami Programového vybavení uživatelskou dokumentaci k tomuto Programovému vybavení.
3.3 Poskytovatel se touto Smlouvou dále zavazuje poskytovat Objednateli služby maintenance (údržby) Enterprise Support k Programovému vybavení, včetně poskytnutí součinnosti při prodloužení platnosti licenčních klíčů k Programovému vybavení, k němuž byla Objednateli ze strany Poskytovatele Poskytnuta licence dle odst. 3.1 Smlouvy (dále též „Služby maintenance“ nebo „Služby“).
3.4 Jednotlivé veřejné zakázky v rámci Smlouvy budou realizovány na základě písemných výzev k poskytnutí plnění ve smyslu ustanovení § 92 odst. 1 písm. a) ZVZ zaslaných ze strany Objednatele ve formě písemné objednávky (výzvy k plnění), které jsou návrhem na uzavření smlouvy a písemného potvrzení objednávky ze strany Poskytovatele, jež je přijetím návrhu smlouvy, nejpozději do 5 pracovních dnů od obdržení objednávky Objednatele.
3.5 V rámci jednotlivých veřejných zakázek bude Poskytovatel dodávat Objednateli podle jeho konkrétních potřeb či potřeb jemu podřízených resortních organizací plnění dle této Smlouvy, jehož druh a množství bude vždy blíže specifikován v objednávce Objednatele.
3.6 Objednatel se zavazuje zaplatit Poskytovateli za řádné Poskytnutí licence a za řádně poskytnuté Služby sjednanou cenu, a to za podmínek blíže stanovených v této Smlouvě.
3.7 Objednatel poskytne Poskytovateli nezbytnou součinnost za předpokladu, že si Poskytovatel tuto součinnost výslovně vyžádal a s ohledem na předmět plnění této Smlouvy lze její poskytnutí po Objednateli spravedlivě požadovat.
3.8 Poskytovatel se zavazuje poskytovat Služby sám, nebo s využitím subdodavatelů uvedených v Příloze č. 6 této Smlouvy. Jakákoliv dodatečná změna osoby subdodavatele nebo rozsahu plnění svěřeného subdodavateli musí být předem písemně schválena Objednatelem. Smluvní strany výslovně uvádějí, že při poskytování Plnění prostřednictvím jakékoliv třetí osoby dle tohoto odstavce má Poskytovatel odpovědnost, jako by Plnění poskytoval sám.
4. OBJEDNÁVKY A PROCES OBJEDNÁNÍ
4.1 Objednatel zašle Poskytovateli objednávku dle odst. 3.4 této Smlouvy na Služby a/nebo Poskytnutí licence, ve které budou uvedeny především následující údaje (dále jen „Objednávka“):
a) označení smluvních stran;
b) druh a rozsah požadovaného plnění;
c) předpokládaná celková cena podle ceníku dle Přílohy č. 1 Smlouvy, je-li to relevantní;
d) požadovaný termín dodání.
4.2 Poskytovatel je povinen Objednávku nejpozději do 5 pracovních dnů ode dne jejího obdržení písemně potvrdit. Odporuje-li Objednávka podmínkám této Smlouvy, je Poskytovatel povinen ve stejné lhůtě Objednatele písemnou formou informovat, v čem spatřuje rozpor Objednávky se Smlouvou. Objednatel je oprávněn učinit novou Objednávku, která bude reflektovat písemně vznesené výhrady Poskytovatele a bude obsahovat minimální náležitosti dle odst. 4.1 této Smlouvy.
4.3 Není-li dohodnuto jinak, Poskytovatel poskytne licenci k Programovému vybavení ve verzi aktuální k okamžiku uzavření příslušné dílčí smlouvy (potvrzením Objednávky), na jejímž základě k Poskytnutí licence dochází.
4.4 Současně s poskytnutím licence budou Objednatelem vždy objednány Služby maintenance. V případě, že Objednatel současně s objednávkou Poskytnutí licencí neobjedná související Služby maintenance, není Poskytovatel povinen Objednávku akceptovat a plnit.
4.5 Poskytovatel se zavazuje Objednateli poskytnout jednotlivé licence či jiné položky dle Přílohy č. 1 za předpokladu, že ke dni obdržení Objednávky jsou tyto licence či jiné položky plnění dle Přílohy č. 1 stále dostupné. V případě, že konkrétní požadovaná licence či jiné plnění dle Přílohy č. 1 již není součástí standardní nabídky programového vybavení SAP dle oficiálního ceníku SAP, nabídne Poskytovatel Objednateli náhradní řešení, které bude vykazovat stejné funkční vlastnosti, a to za cenu uvedenou v aktuálním oficiálním ceníku SAP se zohledněním slevy, která měla být poskytnuta k původně požadovanému plnění. V ostatních případech Poskytovatel nemá povinnost náhradu nabídnout.
5. DOBA A MÍSTO PLNĚNÍ
5.1 Místem plnění této Smlouvy je sídlo Objednatele uvedené v záhlaví této Smlouvy a sídla jemu podřízených resortních organizací uvedených v Příloze č. 5 této Smlouvy. Poskytovatel je oprávněn poskytovat plnění také formou vzdáleného přístupu, pokud to povaha plnění umožňuje, a pokud Objednatel výslovně nestanoví jinak. Konkrétní místo plnění bude uvedeno v příslušné Objednávce.
5.2 Objednatel je oprávněn učinit Výzvu dle odst. 3.4 této Smlouvy kdykoliv po dobu účinnosti této Smlouvy dle odst. 15.1 Smlouvy.
5.3 Služby maintenance (údržby) dle odst. 3.3 Smlouvy budou poskytovány po celou dobu trvání této Smlouvy, a to od okamžiku Poskytnutí licence k příslušnému Programovému vybavení, popř. od okamžiku, který bude stanoven v Objednávce.
5.4 Poskytovatel je povinen poskytovat Služby v časech a termínech uvedených v Objednávce.
5.5 Oprávnění k výkonu práva užít Programové vybavení v rozsahu dle příslušné Objednávky bude Poskytovatelem uděleno s účinností ode dne podpisu předávacího protokolu odpovědnými osobami Smluvních stran ve věcech technických dle Přílohy č. 6 Smlouvy nebo těmito osobami pověřenými zástupci.
6. AKCEPTACE DÍLČÍHO PLNĚNÍ
6.1 Po předání a převzetí dílčího plnění na základě příslušné Objednávky (dále jen „dílčí plnění“) provede Objednatel ověření, zda toto dílčí plnění odpovídá podmínkám této Smlouvy a příslušné Objednávky. Objednávka může stanovit detailní kritéria předání příslušného dílčího plnění.
6.2 Předání řádně dodaného dílčího plnění stvrdí Objednatel podpisem předávacího protokolu, a to nejpozději do 15 kalendářních dní ode dne převzetí příslušného dílčího plnění. Objednatel není povinen převzít a uhradit dílčí plnění, které nesplňuje podmínky stanovené touto Smlouvou a příslušnou Objednávkou. Objednatel je oprávněn akceptovat dílčí plnění s výhradou.
6.3 Základním předpokladem pro řádné předání Programového vybavení Objednateli ve smyslu odst. 6.2 této Smlouvy je skutečnost, že:
a) Poskytovatel Objednateli zpřístupnil Programové vybavení způsobem specifikovaným v odst. 3.2 a odst. 6.4 a této Smlouvy;
b) Programové vybavení splňuje funkční požadavky stanovené v dokumentaci k tomuto Programovému vybavení; a že
c) dokumentace k tomuto Programovému vybavení splňuje požadavky uvedené v Příloze č. 2 této Smlouvy.
6.4 Poskytovatel poskytne Programové vybavení a dokumentaci na disku nebo jiném datovém médiu a předá ho obvyklému přepravci, kde jako dodací adresu použije adresu uvedenou v záhlaví této Smlouvy (fyzické dodání), nebo jej zpřístupní ke stažení prostřednictvím internetu nebo extranetu SAP ServiceMarketplace (elektronické dodání).
6.5 Služby maintenance pro stávající Programové vybavení Objednatele budou poskytovány od prvního dne kalendářního měsíce, který následuje po datu akceptace dílčí Objednávky. První období poskytování Služeb představuje zbytek aktuálního kalendářního roku a celý další kalendářní rok s výjimkou případů, kdy Služby mají být poskytovány od 1. ledna.
7. DALŠÍ PRÁVA A POVINNOSTI SMLUVNÍCH STRAN
7.1 Poskytovatel se zavazuje:
7.1.1 neprodleně oznámit písemnou formou Objednateli překážky, které mu brání v plnění předmětu Smlouvy a výkonu dalších činností souvisejících s plněním předmětu Smlouvy;
7.1.2 upozorňovat Objednatele v rámci poskytování Služeb maintenance včas na všechny hrozící vady svého plnění či potenciální výpadky poskytování plnění,
jakož i poskytovat Objednateli veškeré informace, které jsou pro plnění Smlouvy nezbytné;
7.1.3 upozornit Objednatele na potenciální rizika vzniku škod a včas a řádně dle svých možností provést taková opatření, která riziko vzniku škod zcela vyloučí nebo sníží;
7.1.4 i bez pokynů Objednatele provést nutné úkony, které, ač nejsou předmětem této Smlouvy, budou s ohledem na nepředvídané okolnosti pro plnění Smlouvy nezbytné nebo jsou nezbytné pro zamezení vzniku škody. V takovém případě má Poskytovatel právo na úhradu nezbytných a účelně vynaložených nákladů;
7.1.5 informovat Objednatele o plnění svých povinností podle této Smlouvy a o důležitých skutečnostech, které mohou mít vliv na výkon práv a plnění povinností smluvních stran;
7.1.6 zajistit, aby všechny osoby podílející se na plnění jeho závazků z této Smlouvy, které se budou zdržovat v prostorách nebo na pracovištích Objednatele, dodržovaly účinné právní předpisy o bezpečnosti a ochraně zdraví při práci, jiné bezpečnostní, hygienické, požární, organizační a ekologické předpisy a veškeré interní předpisy Objednatele, s nimiž Objednatel Poskytovatele předem obeznámil;
7.1.7 udržovat v platnosti ve všech ohledech licence, souhlasy, povolení a další oprávnění požadovaná právními předpisy platnými pro poskytnutí předmětu plnění této Smlouvy a zajistit, aby platnost takové licence, souhlasu, povolení a oprávnění nebyla ukončena;
7.1.8 chránit práva duševního vlastnictví Objednatele a třetích osob;
7.1.9 nepoužít ve své reklamě odkazy na název Objednatele nebo jakýkoliv jiný odkaz, který by mohl byť i nepřímo vést k identifikaci Objednatele, bez předchozího písemného souhlasu Objednatele;
7.1.10 pověřit plněním povinností z této Smlouvy pouze ty své pracovníky, kteří jsou k tomu odborně způsobilí;
7.1.11 upozorňovat Objednatele v odůvodněných případech na případnou nevhodnost pokynů Objednatele;
7.1.12 nejpozději do konce druhého měsíce každého kalendářního roku předložit Objednateli potvrzení o oprávnění poskytovat Služby dle této Rámcové smlouvy, které vystaví vykonavatel majetkových práv k programovému vybavení SAP nebo jím pověřená osoba; a
7.1.13 neprodleně Objednateli oznámit ztrátu oprávnění poskytovat Služby dle této Rámcové smlouvy.
8. CENA PLNĚNÍ
8.1 Jednotkové ceny za poskytnutí Programového vybavení jsou závazně stanoveny v Příloze č. 1 této Smlouvy, přičemž tyto ceny jsou cenami maximálně přípustnými. Smluvní strany si mohou v rámci plnění příslušné Objednávky smluvit cenu nižší. Jednotkové ceny jsou cenami konečnými a zahrnují veškeré náklady Poskytovatele na realizaci předmětu plnění této Smlouvy.
8.2 Způsob výpočtu ceny, resp. jednotkové ceny, za Služby maintenance jsou závazně stanoveny v Příloze č. 1 této Smlouvy, přičemž takto vypočtené ceny jsou cenami maximálně přípustnými. Smluvní strany si mohou v rámci plnění příslušné Objednávky smluvit cenu nižší. Ceny za Služby vypočtené v souladu s postupem stanoveným v Příloze č. 1 jsou cenami konečnými a zahrnují veškeré náklady Poskytovatele na realizaci předmětu plnění této Smlouvy.
8.3 Za cenu Programového vybavení SAP pro účely výpočtu ceny za Služby maintenance, které Objednatel používá na základě licencí získaných jiným způsobem, než na základě této Smlouvy, se považuje cena za stejnou či obdobnou licenci v Příloze č. 1.
8.4 Smluvní strany pro vyloučení případných pochybností sjednávají, že Poskytovatel není oprávněn požadovat po Objednateli a/nebo po podřízených resortních organizacích Objednatele ve smyslu Přílohy č. 3 této Smlouvy v souvislosti s poskytováním plnění dle této Smlouvy jakékoli další poplatky.
8.5 K ceně dle bodu 8.1 a 8.2 této Smlouvy bude připočtena DPH v zákonné výši ke dni uskutečnění zdanitelného plnění
9. PLATEBNÍ PODMÍNKY
9.1 Cena za poskytnutí Předmětu plnění bude Objednatelem hrazena následovně:
a) Cena za poskytnutí oprávnění k užití Programového vybavení (Poskytnutí licence dle odst. 3.1) na dobu trvání majetkových práv autorských, bude Objednatelem uhrazena na základě řádného daňového dokladu (faktury), vystaveného Poskytovatelem nejdříve po podpisu předávacího protokolu ve smyslu čl. 6 Smlouvy. Den podpisu předávacího protokolu odpovědnými osobami obou Smluvních stran ve věcech technických dle Přílohy č. 7 této Smlouvy nebo těmito osobami pověřenými zástupci je datem uskutečnění zdanitelného plnění. Kopie předávacího protokolu dle tohoto odstavce Smlouvy bude přílohou daňového dokladu.
b) Objednatel je povinen platit cenu Služeb od prvního dne kalendářního měsíce následujícího po datu uzavření příslušné dílčí smlouvy (potvrzením Objednávky). Cena za poskytování Služeb bude Objednatelem hrazena čtvrtletně předem na základě řádného daňového dokladu (faktury). Daňový doklad bude Poskytovatelem vystaven vždy k prvnímu dni příslušného kalendářního čtvrtletí, v němž budou Služby poskytnuty. Tento den se považuje za datum uskutečnění zdanitelného plnění. Poplatky za Služby splatné před následujícím kalendářním čtvrtletím jsou fakturovány poměrně pro příslušné platné kalendářní čtvrtletí. Pro vyloučení pochybností jsou za kalendářní čtvrtletí považovány leden až březen, duben až červen, červenec až září a říjen až prosinec.
9.2 Podmínkou pro hrazení ceny za dílčí plněn je jeho řádné předání Objednateli dle čl. 6 této Smlouvy.
9.3 Zápočty jsou přípustné pouze při jejich odsouhlasení oběma Stranami.
9.4 Lhůta splatnosti fakturovaných částek je stanovena na 30 kalendářních dní od doručení faktury Objednateli. Poskytovatel se zavazuje odeslat daňový doklad Objednateli nejpozději následující pracovní den po jeho vystavení.
9.5 Všechny faktury musí splňovat náležitosti řádného daňového dokladu požadované zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „zákon o DPH“), avšak výslovně vždy musí obsahovat následující údaje: označení smluvních stran a jejich adresy, IČO, DIČ (je-li přiděleno), údaj o tom, že vystavovatel faktury je zapsán v obchodním rejstříku včetně spisové značky, označení této Smlouvy, označení poskytnutého plnění, číslo faktury, den vystavení a lhůtu splatnosti faktury, označení peněžního ústavu a číslo účtu, na který se má platit, fakturovanou částku.
9.6 Nesplňuje-li faktura náležitosti uvedené v tomto článku 8, je Objednatel oprávněn vrátit ji ve lhůtě splatnosti Poskytovateli. Nová lhůta splatnosti v délce trvání 30 kalendářních dní začne běžet ode dne doručení opravené faktury Objednateli.
9.7 Platby peněžitých částek se provádí bankovním převodem na účet druhé smluvní strany uvedený ve faktuře. Peněžitá částka se považuje za zaplacenou okamžikem jejího odepsání z účtu odesílatele ve prospěch účtu příjemce.
9.8 Objednatel bude hradit přijaté faktury pouze na bankovní účty Poskytovatele zveřejněné správcem daně způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 96 odst. 2 zákona o DPH. V případě, že Poskytovatel nebude mít svůj bankovní účet tímto způsobem zveřejněn, uhradí Objednatel Poskytovateli pouze základ daně, přičemž daň z přidané hodnoty (dále jen „DPH“) uhradí Poskytovateli až po zveřejnění příslušného účtu Poskytovatele v registru plátců a identifikovaných osob Poskytovatelem.
9.9 Poskytovatel prohlašuje, že správce daně před uzavřením této Smlouvy nerozhodl, že Poskytovatel je nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a zákona o DPH (dále jen
„nespolehlivý plátce“). V případě, že správce daně rozhodne o tom, že Poskytovatel je nespolehlivým plátcem, zavazuje se Poskytovatel o tomto informovat Objednatele do 2 pracovních dní. Stane-li se Poskytovatel nespolehlivým plátcem, uhradí Objednatel Poskytovateli pouze základ daně, přičemž DPH bude Objednatelem uhrazena Poskytovateli až po písemném doložení Poskytovatele o jeho úhradě této DPH příslušnému správci daně.
9.10 Pro případ pozdního uhrazení faktury se sjednává úrok z prodlení ve výši dle nařízení vlády č. 351/2013 Sb., kterým se určuje výše úroků z prodlení a nákladů spojených s uplatněním pohledávky, určuje odměna likvidátora, likvidačního správce a člena orgánu právnické osoby jmenovaného soudem a upravují některé otázky Obchodního věstníku a veřejných rejstříků právnických a fyzických osob.
10. VLASTNICKÉ PRÁVO A UŽÍVACÍ PRÁVA
10.1 V případě, že součástí plnění Poskytovatele podle této Smlouvy je movitá věc hmotná, která se má stát vlastnictvím Objednatele, nabývá Objednatel vlastnické právo k této věci dnem akceptace dílčího plnění, jehož součástí tato movitá věc je. Nebezpečí škody na předaných věcech přechází na Objednatele okamžikem jejich faktického předání do dispozice Objednatele, o takovémto předání musí být sepsán písemný záznam podepsaný oprávněnými osobami stran. Do nabytí vlastnického práva uděluje Poskytovatel Objednateli právo tyto věci užívat v rozsahu a způsobem, který vyplývá z účelu této Smlouvy.
10.2 Objednatel je oprávněn Programové vybavení a veškeré výstupy Poskytovatele považované za autorské dílo ve smyslu autorského zákona (dále jen „autorská díla“)
užívat dle podmínek stanovených touto Smlouvou, zejména její Přílohou č. 2, pakliže nebudou v příslušné Objednávce dohodnuty podmínky jiné. Oprávnění k užití Programového vybavení je Objednateli udělováno na dobu trávní majetkových práv autorských.
10.3 Smluvní strany sjednávají, že Programové vybavení může být užíváno pro potřeby Objednatele, jakož i pro potřeby resortních organizací podřízených Objednateli uvedených v Příloze č. 4 této Smlouvy. Hovoří-li se dále v přílohách této Smlouvy o
„Ovládaných společnostech“, rozumí se jimi resortní organizace podřízené Objednateli ve smyslu Přílohy č. 4 (dále jen „Podřízené resortní organizace“). Definice Ovládané společnosti uvedená v Příloze č. 1 nebo v Příloze č. 2 se pro účely této Smlouvy nepoužije.
10.4 Výčet Podřízených resortních organizací uvedených v Příloze č. 4 této Smlouvy může být rozšířen, zúžen či změněn na základě dohody Stran. Poskytovatel se zavazuje bezdůvodně nebránit změnám Přílohy č. 4.
11. OPRÁVNĚNÉ OSOBY
11.1 Každá ze smluvních stran jmenuje oprávněné osoby, popř. jejich zástupce. Oprávněné osoby budou zastupovat smluvní stranu ve všech záležitostech souvisejících s plněním této Smlouvy.
11.2 Oprávněné osoby jsou oprávněny jménem stran provádět veškeré úkony v rámci akceptačních procedur dle této Smlouvy a připravovat dodatky ke Smlouvě pro jejich písemné schválení osobám oprávněným zavazovat strany (statutárním orgánům) nebo jejich zplnomocněným zástupcům.
11.3 Jména oprávněných osob jsou uvedena v Příloze č. 7 této Smlouvy a jejich role stanoví tato Smlouva.
11.4 Smluvní strany jsou oprávněny změnit oprávněné osoby, jsou však povinny na takovou změnu druhou smluvní stranu písemně upozornit. Zmocnění zástupce oprávněné osoby musí být písemné s uvedením rozsahu zmocnění.
12. OCHRANA INFORMACÍ
12.1 Smluvní strany jsou si vědomy toho, že v rámci plnění závazků z této Smlouvy:
12.1.1 si mohou vzájemně vědomě nebo opomenutím poskytnout informace, které budou považovány za důvěrné (dále jen „důvěrné informace“),
12.1.2 mohou jejich zaměstnanci a osoby v obdobném postavení získat vědomou činností druhé strany nebo i jejím opomenutím přístup k důvěrným informacím druhé strany.
12.2 Smluvní strany se zavazují, že žádná z nich nezpřístupní třetí osobě důvěrné informace, které při plnění této Smlouvy získala od druhé smluvní strany.
12.3 Za třetí osoby podle odst. 12.2 se nepovažují:
12.3.1 zaměstnanci smluvních stran a osoby v obdobném postavení,
12.3.2 orgány smluvních stran a jejich členové, a
12.3.3 ve vztahu k důvěrným informacím Objednatele subdodavatelé Poskytovatele.
12.4 Smluvní strany se zavazují v plném rozsahu zachovávat povinnost mlčenlivosti a povinnost chránit důvěrné informace vyplývající z této Smlouvy a též z příslušných právních předpisů, zejména povinnosti vyplývající ze zákona č. 101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů, ve znění pozdějších předpisů. Smluvní strany se v této souvislosti zavazují poučit veškeré osoby, které se na jejich straně budou podílet na plnění této Smlouvy, o výše uvedených povinnostech mlčenlivosti a ochrany důvěrných informací a dále se zavazují vhodným způsobem zajistit dodržování těchto povinností všemi osobami podílejícími se na plnění této Smlouvy.
12.5 Veškeré důvěrné informace zůstávají výhradním vlastnictvím předávající strany a přijímající strana vyvine pro zachování jejich důvěrnosti a pro jejich ochranu stejné úsilí, jako by se jednalo o její vlastní důvěrné informace. S výjimkou rozsahu, který je nezbytný pro plnění této Smlouvy, se Poskytovatel zavazuje neduplikovat žádným způsobem důvěrné informace druhé strany, nepředat je třetí straně ani svým vlastním zaměstnancům a zástupcům s výjimkou těch, kteří s nimi potřebují být seznámeni, aby mohli plnit tuto Smlouvu. Obě strany se zároveň zavazují nepoužít důvěrné informace druhé strany jinak, než za účelem plnění této Smlouvy.
12.6 Nedohodnou-li se smluvní strany výslovně písemnou formou jinak, považují se za důvěrné implicitně všechny informace, které jsou anebo by mohly být součástí obchodního tajemství, tj. například, ale nejenom, popisy nebo části popisů technologických procesů a vzorců, technických vzorců a technického know-how, informace o provozních metodách, procedurách a pracovních postupech, obchodní nebo marketingové plány, koncepce a strategie nebo jejich části, nabídky, kontrakty, smlouvy, dohody nebo jiná ujednání s třetími stranami, informace o výsledcích hospodaření, o vztazích s obchodními partnery, o pracovněprávních otázkách a všechny další informace, jejichž zveřejnění přijímající stranou by předávající straně mohlo způsobit škodu.
12.7 Pokud jsou důvěrné informace poskytovány v písemné formě anebo ve formě textových souborů na elektronických nosičích dat (médiích), je předávající strana povinna upozornit přijímající stranu na důvěrnost takového materiálu jejím vyznačením alespoň na titulní stránce nebo přední straně média. Absence takovéhoto upozornění však nezpůsobuje zánik povinnosti ochrany takto poskytnutých informací.
12.8 Bez ohledu na výše uvedená ustanovení se za důvěrné nepovažují informace, které:
12.8.1 se staly veřejně známými, aniž by jejich zveřejněním došlo k porušení závazků přijímající smluvní strany či právních předpisů,
12.8.2 měla přijímající strana prokazatelně legálně k dispozici před uzavřením této Smlouvy, pokud takové informace nebyly předmětem ujednání smluvních stran o ochraně informací obsaženého v jiné smlouvě,
12.8.3 jsou výsledkem postupu, při kterém k nim přijímající strana dospěje nezávisle a je to schopna doložit svými záznamy nebo důvěrnými informacemi třetí strany,
12.8.4 po podpisu této Xxxxxxx poskytne přijímající straně třetí osoba, jež není omezena v takovém nakládání s informacemi,
12.8.5 mají být zpřístupněny na základě zákona či jiného právního předpisu včetně práva EU nebo závazného rozhodnutí oprávněného orgánu veřejné moci.
12.9 Za porušení povinnosti mlčenlivosti smluvní stranou se považují též případy, kdy tuto povinnost poruší kterákoliv z osob uvedených v odst. 12.3, které daná smluvní strana poskytla důvěrné informace druhé smluvní strany.
12.10 Poruší-li Strana povinnosti vyplývající z této Smlouvy ohledně ochrany důvěrných informací, je povinna druhé Straně zaplatit smluvní pokutu ve výši 100.000,- Kč za každé nikoliv nepodstatné porušení takové povinnosti.
12.11 Ukončení účinnosti této Smlouvy z jakéhokoliv důvodu se nedotkne ustanovení tohoto článku 12 Smlouvy a jejich účinnost přetrvá i po ukončení účinnosti této Smlouvy.
12.12 Poskytovatel dále výslovně prohlašuje a bere na vědomí, že tato Xxxxxxx nepředstavuje jeho obchodní tajemství ani neobsahuje jeho důvěrné informace a souhlasí s tím, aby tato Smlouva byla v plném rozsahu zveřejněna na webových stránkách určených Objednatelem.
13. SANKCE
13.1 V případě prodlení Poskytovatele s poskytnutím dílčího plnění dle příslušné Objednávky vzniká Objednateli nárok na úhradu smluvní pokuty ve výši 5.000,- Kč za každý započatý den takového prodlení.
13.2 V případě prodlení Poskytovatele se splněním povinnosti dle čl. 7.1.12 a 7.1.13 této Rámcové smlouvy vzniká Objednateli nárok na úhradu smluvní pokuty ve výši 5.000,- Kč za každý započatý den takového prodlení.
13.3 Postup Smluvních stran, jakož i práva a povinnosti Smluvních stran při odstraňování poruch (SLA) v případě poskytování Služeb, se řídí parametry uvedenými v platném Popisu SAP Enterprise Support dle Přílohy č. 2 Smlouvy.
13.4 Není-li v této Smlouvě stanoveno jinak, zaplacení jakékoliv sjednané smluvní pokuty nezbavuje povinnou smluvní stranu povinnosti splnit své povinnosti.
13.5 Smluvní pokuty jsou splatné 30. den ode dne doručení písemné výzvy oprávněné smluvní strany k jejich úhradě povinnou smluvní stranou, není-li ve výzvě uvedena lhůta delší.
13.6 Není-li dále stanoveno jinak, zaplacení jakékoliv sjednané smluvní pokuty nezbavuje povinnou smluvní stranu povinnosti splnit své závazky. Zaplacení smluvní pokuty nemá vliv na nárok Objednatele na náhradu škody v plné výši.
13.7 Objednatel je oprávněn dle svého uvážení započítat jakýkoliv svůj nárok na úhradu smluvní pokuty dle této Smlouvy oproti nároku Poskytovatele na úhradu ceny plnění.
14. NÁHRADA ŠKODY
14.1 Každá ze stran je povinna nahradit způsobenou škodu v rámci platných právních předpisů a této Smlouvy. Obě strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k předcházení škodám a k minimalizaci vzniklých škod.
14.2 Žádná ze stran není povinna nahradit škodu, která vznikla v důsledku věcně nesprávného nebo jinak chybného zadání, které obdržela od druhé strany. V případě, že Objednatel poskytl Poskytovateli chybné zadání a Poskytovatel s ohledem na svou povinnost poskytovat plnění s odbornou péčí mohl a měl chybnost takového zadání zjistit, smí se ustanovení předchozí věty dovolávat pouze
v případě, že na chybné zadání Objednatele písemně upozornil a Objednatel trval na původním zadání.
14.3 Žádná ze smluvních stran není povinna nahradit škodu a není ani v prodlení s plněním povinností dle této Smlouvy, bránila-li jí v jejich splnění některá z překážek vylučujících povinnost k náhradě škody ve smyslu § 2913 odst. 2 občanského zákoníku.
14.4 Smluvní strany se zavazují upozornit druhou smluvní stranu bez zbytečného odkladu na vzniklé okolnosti vylučující povinnost k náhradě škody bránící řádnému plnění této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k odvrácení a překonání okolností vylučujících povinnost k náhradě škody.
14.5 Případná náhrada škody bude zaplacena v měně platné na území České republiky, přičemž pro propočet na tuto měnu je rozhodný kurs České národní banky ke dni vzniku škody.
14.6 Každá ze smluvních stran je oprávněna požadovat náhradu škody i v případě, že se jedná o porušení povinnosti, na kterou se vztahuje smluvní pokuta, a to v celém rozsahu.
15. PLATNOST A ÚČINNOST SMLOUVY
15.1 Tato smlouva nabývá platnosti a účinnosti dnem podpisu smluvními stranami a uzavírá se na dobu určitou 4 let, nejdéle však do 31. prosince 2020.
15.2 Objednatel má právo od této Smlouvy písemně odstoupit z důvodu jejího podstatného porušení Poskytovatelem, přičemž za podstatné porušení Smlouvy se považuje:
15.2.1 prodlení Poskytovatele s poskytnutím dílčího plnění dle příslušné Objednávky delší než 20 dnů, pokud toto Poskytovatelem nebylo napraveno ani v dodatečné lhůtě poskytnuté Objednatelem, která nebude kratší než 10 dnů;
15.2.2 dostane-li se Poskytovatel do úpadku nebo Poskytovatel sám podá dlužnický návrh na zahájení insolvenčního řízení,
15.2.3 dojde k zahájení likvidace Poskytovatele, uvalení nucené správy, nebo uplatnění zajišťovacího prostředku postihujícího podstatnou část majetku Poskytovatele;
15.2.4 podstatného porušení této Smlouvy ze strany Poskytovatele;
15.2.5 ztráta oprávnění Poskytovatele nebo jeho subdodavatele poskytovat plnění dle ustanovení čl. 7.1.12 této Smlouvy, a to kdykoliv za trvání této Smlouvy; a
15.2.6 podstatné porušení Smlouvy dle obecně závazných předpisů.
15.3 Poskytovatel je oprávněn odstoupit od této Smlouvy v případě prodlení Objednatele se zaplacením jakékoliv splatné částky dle této Smlouvy po dobu delší než 30 dnů, pokud Objednatel nezjedná nápravu ani v dodatečné přiměřené lhůtě, kterou mu k tomu Poskytovatel poskytne v písemné výzvě ke splnění povinnosti, přičemž tato lhůta nesmí být kratší než 10 dnů od doručení takovéto výzvy.
15.4 Odstoupení od této Smlouvy je účinné následujícím dnem po doručení písemného oznámení o odstoupení Poskytovateli.
15.5 Zánikem účinnosti této Smlouvy v důsledku odstoupení kterékoliv ze smluvních stran není dotčeno vzájemné plnění, pokud bylo řádně poskytnuto dle této Smlouvy před účinností odstoupení, ani práva a nároky z takových plnění vyplývající.
15.6 Ukončením účinnosti této Smlouvy z jakéhokoli důvodu nejsou dotčena ustanovení Smlouvy týkající se Poskytnuté licence ze strany Poskytovatele Objednateli, nároků z odpovědnosti za škodu a nároků ze smluvních pokut, pokud vznikly před ukončením účinnosti této Smlouvy, ustanovení o ochraně informací, ani další ustanovení a nároky, z jejichž povahy vyplývá, že mají trvat i po zániku účinnosti Smlouvy.
16. ŘEŠENÍ SPORŮ
16.1 Práva a povinnosti smluvních stran touto Smlouvou výslovně neupravené se řídí občanským zákoníkem a příslušnými právními předpisy souvisejícími.
16.2 Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k odstranění vzájemných sporů vzniklých na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou, včetně sporů o její výklad či platnost a usilovat se o jejich vyřešení nejprve smírně prostřednictvím jednání oprávněných osob nebo pověřených zástupců.
16.3 Nebude-li sporná záležitost vyřešena dle odst. 16.2 této Smlouvy, bude tento spor rozhodován s konečnou platností u příslušného obecného soudu České republiky.
17. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
17.1 Tato Smlouva představuje úplnou dohodu smluvních stran o předmětu této Smlouvy. Tuto Smlouvu je možné měnit pouze písemnou dohodou smluvních stran ve formě číslovaných dodatků této Smlouvy, podepsaných osobami oprávněnými jednat jménem smluvních stran.
17.2 V případě rozporu mezi tělem této Smlouvy a jejími jednotlivými přílohami se uplatní primárně úprava obsažená v těle Smlouvy a následně pak úprava obsažená v přílohách této Smlouvy v sestupném pořadí dle jejich číslování uvedeném v odst.
17.5 této Smlouvy. To platí i v případě, že by konkrétní ustanovení přílohy stanovilo jinak.
17.3 Veškerá práva a povinnosti vyplývající z této Smlouvy přecházejí, pokud to povaha těchto práv a povinností nevylučuje, jako celek na právní nástupce smluvních stran.
17.4 Poskytovatel není oprávněn postoupit tuto Smlouvu ani jakékoliv práva a povinnosti z ní vůči Objednateli na třetí osobu bez předchozího písemného souhlasu Objednatele.
17.5 Nedílnou součást Smlouvy tvoří tyto přílohy:
Příloha č. 1: Specifikace předmětu plnění a jeho ceny
Příloha č. 2: Rozsah licenčních oprávnění k Programovému vybavení a další podmínky jeho užití
Příloha č. 3: Stávající programové vybavení
Příloha č. 4: Podřízené resortní organizace Objednatele Příloha č. 5: Seznam subdodavatelů
Příloha č. 6: Oprávněné osoby
17.6 Tato Smlouva byla vyhotovena a smluvními stranami podepsána ve 4 stejnopisech, z nichž každá ze stran obdrží po 2 stejnopisech.
Smluvní strany prohlašují, že si tuto Smlouvu přečetly, že s jejím obsahem souhlasí a na důkaz toho k ní připojují svoje podpisy.
Objednatel
Česká republika – Ministerstvo práce a sociálních věcí
V dne
Poskytovatel
[DOPLNÍ UCHAZEČ]
V dne
.........................................................................
Mgr. Bc. et Xx. Xxxxxx Xxxx, první náměstek ministryně,
náměstek pro řízení sekce informačních technologií
......................................................................... [DOPLNÍ UCHAZEČ]
[DOPLNÍ UCHAZEČ]
Příloha č. 1
Specifikace předmětu plnění a jeho ceny
Jedná se vložení kompletní hodnotící tabulky s doplněnými jednotkovými cenami (tedy vložení doplněné přílohy č. 6 zadávací dokumentace).
/bude doplněno při podpisu smlouvy/
Příloha č. 2
Rozsah licenčních oprávnění k Programovému vybavení a další podmínky poskytování Služeb
P2_Smlouvy_SAP enterprise-support-schedule-v5-2011.pdf |
P2_Smlouvy_SAP services.pdf |
P2_Smlouvy_SAP software-use-rights-v4-2016.pdf |
P2_Smlouvy_SAP standard-support-schedule-v5-2011.pdf |
P2_Smlouvy_SAP VOP-v4-2014.pdf |
Příloha č. 3
Stávající programové vybavení Objednatele
produkt - ceníková položka | blok | metrika | počet bloků |
SAP Business Suite Developer User / SAP Developer User | 1 | user | 1 |
SAP Business Suite Professional User / SAP Professional User | 1 | user | 276 |
SAP Manager Self-Service User | 1 | user | 5 |
SAP Employee User | 1 | user | 90 |
SAP Employee Self-Service User | 1 | user | 5 |
SAP Interactive Forms by Adobe, individual user | 1 | user | 10 |
SAP Payroll Processing | 500 | employee | 10 |
Příloha č. 4
Podřízené resortní organizace Objednatele
1. Česká správa sociálního zabezpečení
a. ústředí ČSSZ,
b. regionální pracoviště ČSSZ,
c. okresní správy sociálního zabezpečení,
d. Pražská správa sociálního zabezpečení,
e. Městská správa sociálního zabezpečení Brno a jejich územní pracoviště.
2. Úřad práce České republiky
a. generální ředitelství ÚP,
b. krajské pobočky ÚP a pobočka pro hlavní město Prahu (včetně kontaktních pracovišť).
Příloha č. 5 Seznam subdodavatelů
1)
Název: [DOPLNÍ UCHAZEČ]
Sídlo: [DOPLNÍ UCHAZEČ]
Právní forma: [DOPLNÍ UCHAZEČ]
Identifikační číslo: [DOPLNÍ UCHAZEČ]
Rozsah plnění Smlouvy: [DOPLNÍ UCHAZEČ]
atd.
Příloha č. 6 Oprávněné osoby
Za Objednatele:
ve věcech obchodních a smluvních:
Xxxxx a příjmení | "[BUDE DOPLNĚNO PŘED PODPISEM SMLOUVY]" |
Adresa | "[BUDE DOPLNĚNO PŘED PODPISEM SMLOUVY]" |
"[BUDE DOPLNĚNO PŘED PODPISEM SMLOUVY]" | |
Telefon | "[BUDE DOPLNĚNO PŘED PODPISEM SMLOUVY]" |
ve věcech technických (osoba oprávněná podepisovat akceptační protokoly dle čl. 6 Smlouvy):
Xxxxx a příjmení | "[BUDE DOPLNĚNO PŘED PODPISEM SMLOUVY]" |
Adresa | "[BUDE DOPLNĚNO PŘED PODPISEM SMLOUVY]" |
"[BUDE DOPLNĚNO PŘED PODPISEM SMLOUVY]" | |
Telefon | "[BUDE DOPLNĚNO PŘED PODPISEM SMLOUVY]" |
ve věcech objednávek:
Xxxxx a příjmení | "[BUDE DOPLNĚNO PŘED PODPISEM SMLOUVY]" |
Adresa | "[BUDE DOPLNĚNO PŘED PODPISEM SMLOUVY]" |
"[BUDE DOPLNĚNO PŘED PODPISEM SMLOUVY]" | |
Telefon | "[BUDE DOPLNĚNO PŘED PODPISEM SMLOUVY]" |
Za Poskytovatele:
ve věcech obchodních a smluvních:
Jméno a příjmení | [DOPLNÍ UCHAZEČ] |
Adresa | [DOPLNÍ UCHAZEČ] |
[DOPLNÍ UCHAZEČ] | |
Telefon | [DOPLNÍ UCHAZEČ] |
ve věcech technických (osoba oprávněná podepisovat akceptační protokoly dle čl. 6 Smlouvy):
Jméno a příjmení | [DOPLNÍ UCHAZEČ] |
Adresa | [DOPLNÍ UCHAZEČ] |
[DOPLNÍ UCHAZEČ] | |
Telefon | [DOPLNÍ UCHAZEČ] |
ve věcech objednávek:
Jméno a příjmení | [DOPLNÍ UCHAZEČ] |
Adresa | [DOPLNÍ UCHAZEČ] |
[DOPLNÍ UCHAZEČ] | |
Telefon | [DOPLNÍ UCHAZEČ] |