Kupní smlouva
DIAMO, státní podnik odštěpný závod GEAM č. p. 86
592 51 Dolní Rožínka
D400/24100/00239/22/00
Kupní smlouva
Betonová směs – lokalita Babice u Šternberka
uzavřená podle § 2079 a násl. zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, v platném
znění, na základě výběrového řízení zveřejněného prostřednictvím elektronického nástroje Tender arena na profilu zadavatele pod vygenerovaným systémovým číslem zakázky: P22V00221447
I.
Smluvní strany
KUPUJÍCÍ:
DIAMO, státní podnik
Máchova 201, 471 27 Stráž pod Ralskem
zapsaný v OR: u Krajského soudu v Ústí nad Labem, oddíl AXVIII, vložka 520 Týká se: DIAMO, státní podnik
odštěpný závod GEAM
č. p. 86, 592 51 Dolní Rožínka
IČO: 00002739 DIČ: CZ00002739, plátce DPH
Bankovní spojení:
Zastoupený:
č. ú.
, vedoucím odštěpného závodu
Osoba oprávněná k jednání ve věci plnění předmětu této smlouvy:
– referent IV – nákup, smluvní vztahy Tel.: ; mobil: ; e-mail:
Fakturační a korespondenční adresa:
DIAMO, státní podnik odštěpný závod GEAM
č. p. 86, 592 51 Dolní Rožínka
dále jen „kupující“
PRODÁVAJÍCÍ:
FRISCHBETON s.r.o.
Xxxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0 Xxxxxxxx, XX;
zapsaný v OR: u Městského soudu v Praze, oddíl C, vložka 22019
IČO: 40743187 DIČ: CZ40743187, plátce DPH
Bankovní spojení:
Zastoupený:
č. ú.
, ředitelem závodu Sever
Osoba oprávněná k jednání ve věci plnění předmětu této smlouvy:
Mobil:
e-mail: Fakturační a korespondenční adresa:
FRISCHBETON s.r.o.
Xxxxxxxxx 000/0, 000 00 Xxxxx 0 Xxxxxxxx
dále jen „prodávající“; dále společně kupující a prodávající jako „smluvní strany“
II.
Předmět smlouvy
Předmětem této kupní smlouvy je dodávka betonové směsi v rámci akce „Zajištění sanace ODD – jámy Xxxxx“ dle specifikace zadávací dokumentace z výběrového řízení číslo: OVZ/173/22 a dle nabídky viz příloha č. 1 této smlouvy.
Klasifikace CPV: 44114000-2 – Beton
III.
Místo plnění
Dodací podmínka dle INCOTERMS 2020 DAP. Místo plnění:
DIAMO, státní podnik, odštěpný závod GEAM, č. p. 86, 592 51 Dolní Rožínka. Místo dodání:
Areál jámy Xxxxx v k.x. Xxxxxx u Šternberka (Olomoucký kraj) souřadnice GPS: 49.7450000N, 17.2830000E
Kontaktní osoba:
– tel.:
, mob.:
, e-mail:
IV.
Technická specifikace
Prodávající je povinen dodržet technickou specifikaci dle zadávací dokumentace na dodávku betonové směsi z výběrového řízení číslo: OVZ/173/22.
V.
Doba plnění kupní smlouvy
Prodávající se zavazuje, že kupujícímu bude dodávat betonovou směs v níže uvedených termínech:
12.9. 2022 – beton třídy C 20/25 v objemu 20,0 m3
15.9. – 22.9. 2022 – beton třídy C 20/25 v objemu 8,5 m3
13.10. 2022 – beton třídy C 30/37 v objemu 20,0 m3
Dodávka bude realizována se všemi doklady nutnými k převzetí.
VI.
Cenové podmínky
1. Cena předmětu kupní smlouvy je uvedena v českých korunách (CZK).
• cena za m3 betonu C 20/25 včetně dopravy: ,- Kč bez DPH;
• cena za m3 betonu C 30/37 včetně dopravy: ,-Kč bez DPH;
• cena předmětu smlouvy: 125 735,-Kč bez DPH;
• slovy: jedno sto dvacet pět tisíc sedm set třicet pět korun českých.
Účtování DPH se bude řídit předpisy platnými ke dni zdanitelného plnění, kterým bude den uskutečnění plnění, popř. i jiné daně a poplatky vyžadované platnými právními předpisy.
Ceník zvláštních příplatků a služeb je uveden v příloze č. 1 této Kupní smlouvy.
2. V každé dílčí dodávce bude fakturované skutečně dodané množství betonové směsi včetně dopravy a čerpání při dodržení nabídnutých jednotkových cen uvedených v této
kupní smlouvě a skutečně dodané množství zvláštních příplatků a služeb při dodržení nabídnutých jednotkových cen uvedených v příloze č. 1 této Kupní smlouvy.
VII.
Platební podmínky
1. Prodávající se zavazuje dodat objednané zboží na výše uvedené místo plnění, kupující se zavazuje zboží odebrat a uhradit sjednanou kupní cenu podle podmínek uvedených v této smlouvě.
2. Cena za dodávku bude fakturována po převzetí dodávky bez možnosti zálohových plateb. Kupující fakturu uhradí ve lhůtě 30 kalendářních dnů od doručení faktury. Faktura bude mít náležitosti řádného daňového dokladu dle zákona č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty, v platném znění. Dnem zdanitelného plnění je den převzetí materiálu v místě plnění.
3. Plátce DPH je povinen vystavit daňový doklad v souladu se zákonem č. 235/2004 Sb., o dani z přidané hodnoty. V opačném případě je kupující oprávněn vrátit doklad do data splatnosti a prodávající je povinen vystavit doklad nový s novým datem splatnosti. V tomto případě není kupující v prodlení s úhradou.
4. Prodávající se zavazuje, že na daňových dokladech bude uvedeno číslo jeho bankovního účtu, zveřejněné způsobem umožňujícím dálkový přístup dle § 98 zákona o DPH v platném znění. Účetní doklady zhotovitel opatří číslem, které je uvedeno v záhlaví této smlouvy.
5. Kupující je oprávněn vrátit prodávajícímu před dnem splatnosti bez zaplacení fakturu, která nemá výše požadované náležitosti nebo má jiné závady v obsahu s uvedením důvodu vrácení. Prodávající je povinen podle povahy závad fakturu opravit nebo nově vyhotovit. Oprávněným vrácením faktury přestává běžet původní lhůta splatnosti. Nová lhůta splatnosti běží znovu ode dne doručení opravené nebo nově vyhotovené faktury.
6. Kupující není v prodlení se zaplacením faktury, pokud nejpozději v poslední den její splatnosti dal příkaz svému peněžnímu ústavu (bance) k jejímu zúčtování.
7. Stane-li se kupující dle § 109 ZDPH ručitelem za neodvedenou daň z přidané hodnoty, vyhrazuje si právo zaplatit prodávajícímu za předmět objednávky částku poníženou o DPH. Částku odpovídající výši DPH je kupující oprávněn uhradit přímo správci daně, což se považuje za uhrazení zbytku sjednané ceny, tj. splnění celého závazku kupujícího.
8. Fakturu lze zaslat elektronicky na: .
VIII.
Obchodní podmínky
1. Dodávky budou realizovány v dílčích plněních dle článku V. této smlouvy. Upřesnění budou předávána na základě objednávek kupujícího e-mailem nebo telefonicky formou dílčí objednávky a bude obsahovat požadavky na dílčí plnění dodávky a to minimálně 2 pracovní dny před dílčí dodávkou. Prodávající tuto objednávku potvrdí v tentýž pracovní den.
2. Prodávající neprodleně po vyexpedování zboží telefonicky oznámí kupujícímu provedení expedice.
IX.
Garanční podmínky
1. Prodávající garantuje dodržení jakosti celého množství prodávaného zboží podle kvalitativních parametrů dle předmětu smlouvy.
2. V případě, že prodávající nesplní smluvně uvedené parametry, má kupující nárok požadovat dodání náhradního materiálu za vadné nebo poskytnutí slevy. V případě náhradní dodávky uhradí prodávající kupujícímu veškeré manipulační náklady, které kupujícímu s nevyhovující dodávkou vznikly.
3. V případě vzniku pochybností o obsahu dodávky či v případě zjištění rozdílu mezi požadovaným a dodaným materiálem, kupující neprodleně tuto skutečnost sdělí prodávajícímu, zpravidla e-mailem. Prodávající provede nápravu nejpozději do jednoho týdne.
X.
Sankční ujednání
1. Pro případ, že prodávající nedodrží čas plnění dodávky pro sjednané množství (dle článku V. této smlouvy), má kupující právo uplatnit smluvní pokutu ve výši
% z celkové ceny plnění, a to za každý započatý den prodlení.
2. Pro případ prodlení kupujícího s úhradou fakturované částky má prodávající právo účtovat úrok z prodlení ve výši % z dlužné částky za každý den prodlení po lhůtě splatnosti.
3. V případě podstatného porušení smlouvy dle článku XI. této smlouvy, pro které má kupující možnost od smlouvy odstoupit, uhradí prodávající smluvní pokutu ve výši
% z celkové ceny plnění kupujícímu na základě vystavené faktury.
4. Splatnost faktury za smluvní pokutu, úrok z prodlení či jiné sankce je sjednána na 14 kalendářních dnů.
5. Ujednáním o smluvní pokutě dle tohoto článku není dotčeno právo kupujícího na náhradu škody.
XI.
Podstatné porušení smlouvy
1. Smluvní strany se dohodly, že za podstatné porušení smluvní povinnosti s možností odstoupení od smlouvy považují:
a) nedodání předmětu smlouvy v plném rozsahu dle specifikace zadávací dokumentace z výběrového řízení,
b) nedodržení ujednání o jakosti dle článku IX. této smlouvy.
XII.
Platnost smlouvy
1. Smlouva nabývá platnosti dnem podpisu zástupců obou smluvních stran, účinnosti pak nejdříve dnem uveřejnění prostřednictvím registru smluv ve smyslu ustanovení
§ 6 odst. 1 zákona č. 340/2015 Sb. o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv.
2. Smlouva může být ukončena odstoupením od smlouvy kupujícím, pokud dojde k jejímu podstatnému porušení dle článku XI. této smlouvy.
3. Při ukončení platnosti kupní smlouvy shora uvedeným způsobem musí smluvní strany vyrovnat všechny vzájemné pohledávky a závazky.
XIII.
Závěrečná ustanovení
1. Kupní smlouva může být měněna pouze písemně, a to formou číslovaných dodatků odsouhlasených oběma smluvními stranami.
2. Vzájemné vztahy smluvních stran neupravené touto smlouvou se řídí právem a právním
řádem České republiky.
3. Obě smluvní strany prohlašují, že jsou si vědomé skutečnosti, že smlouva podléhá uveřejnění do ISRS dle zákona č. 340/2015 Sb. (o registru smluv) a souhlasí se zveřejněním údajů obsažených ve smlouvě.
Smluvní strany se dohodly, že uveřejnění do registru smluv dle zákona č. 340/2015 Sb. zajistí DIAMO, státní podnik.
4. Smluvní strany ujednávají, že každá ze smluvních stran může od smlouvy odstoupit v případě, že bude u protistrany či v dodavatelském řetězci odhaleno závažné jednání proti lidským právům či všeobecně uznávaným etickým a morálním standardům.
5. Smluvní strany se zavazují použít vzájemně poskytnuté osobní údaje pouze za účelem plnění této smlouvy a to v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679, o ochraně fyzických osob v souvislosti se zpracováním osobních údajů a o volném pohybu těchto údajů a o zrušení směrnice 95/46/ES (obecné nařízení o ochraně osobních údajů).
6. Smluvní strany se zavazují jednat a přijmout taková opatření, aby nevzniklo žádné důvodné podezření ze spáchání trestného činu a nedošlo ke spáchání trestného činu, a to ani ve stádiu přípravy či pokusu či účastenství, které by mohlo být kterékoliv ze smluvních stran přičteno podle zákona č. 418/2011 Sb., o trestní odpovědnosti právnických osob a řízení proti nim, ve znění pozdějších předpisů.
Prodávající prohlašuje, že se seznámil s Compliance Programem státního podniku DIAMO (viz webové stránky státního podniku DIAMO).
Smluvní strany se zavazují navzájem si neprodleně oznámit skutečnosti vzbuzující důvodné podezření o možném spáchání trestného činu, a to bez ohledu na splnění případné zákonné oznamovací povinnosti a nad její rámec.
7. Tato smlouva je vyhotovena v jediném elektronickém vyhotovení, které obě smluvní strany opatří kvalifikovaným elektronickým podpisem osob oprávněných zastupovat Smluvní stranu dle úvodních ustanovení smlouvy.
8. Smluvní strany po přečtení této smlouvy prohlašují, že souhlasí s jejím obsahem, že tato odpovídá jejich pravé a svobodné vůli, že je určitá a srozumitelná a že není uzavírána v tísni či za jinak jednostranně nevýhodných podmínek.
V Dolní Rožínce, dne 11. 08. 2022 V Troubelicích, dne
Za kupujícího: Za prodávajícího:
……………………………………….. ……………………………….…….
vedoucí odštěpného závodu ředitel závodu Sever na základě plné moci
Přílohy:
Příloha č. 1 – Cenová nabídka Příloha č. 2 – Plná moc prodávajícího
FRISCHBETON s.r.o.
+
Kačírkova 982/4 Tel.:
CZ - 158 00 Praha 5 - Jinonice E-mail:
IČ: 40743187
DIČ: CZ40743187
, č.ú.
Společnost je zapsána do obchodního rejstříku vedeného Městským soudem v Praze, sp. zn. C 22019
Kontaktní údaje na zpracovatele nabídky:
Jméno:
Tel.:
E-mail:
Cenová nabídka na dodávky betonových směsí
Číslo nabídky: 21796 / 20078
pro:
DIAMO, STÁTNÍ PODNIK
MÁCHOVA 201
471 27 STRÁŽ POD RALSKEM
IČ: 00002739
DIČ: CZ00002739
Kontaktní údaje na zpracovatele poptávky:
Jméno:
Tel.:
E-mail:
Stavba: Betonová směs- Babice u Šternberka
Poptávaný objem: 48,5 m
Termín realizace: 1.9.2022-31.12.2022
Dodávky z betonárny:
Troubelice (CZBECA) - 783 83 Troubelice, Troubelice č.p. 24 +
Specifikace betonové směsi | Množství | Cena bez dopravy v Kč/m3 | FCO stavba Kč/m3 | |||
C20/25 X0-Cl0,2-Dmax16-S3 | 29 m3 | |||||
C30/37 X0-Cl0,2-Dmax16-S3 | 20 m3 |
Ostatní služby | Cena v Kč | ||
Prvních 30 min. vykládky od příjezdu na stavbu zdarma.Každých dalších započatých 15 min. vykládky. | |||
/ jd | |||
Zimní provoz | / | m3 |
Ceny ostatních druhů čerstvého betonu jsou stanoveny dle Ceníku – nabídkového listu s níže uvedenou slevou:
Slevová skupina | Sleva |
Betony dle ČSN EN 206 + A1 / ČSN EN 206 +A2 a ČSN P 73 2404 (C -/5 až C 45/55) | % |
Cementové potěry | % |
Uvedená sleva se nevztahuje na dopravu a ostatní služby.
Cena FCO stavba zahrnuje nakládku na betonárně, dopravu na stavbu, vykládku na stavbě viz. ostatní služby resp. ostatní ujednání a jízdu zpět na betonárnu. Doprava betonu autodomíchávačem se vždy účtuje v minimálním množství 5m3.
V případě zavlhlých směsí (S1) je cena/m3 stanovená bez dopravy a vykládky.
Výkon čerpadla je účtován od okamžiku příjezdu čerpadla na stavbu do odjezdu čerpadla, a to po čtvrthodinách.
Odběratel zajistí bezproblémový příjezd techniky k místu čerpání, dostatečný prostor k ustavení a rozložení čerpadla na stavbě a místo pro oplach čerpadla.
Ceny dopravy, čerpání a ostatních služeb jsou účtovány podle platného Ceníku, který je nedílnou přílohou nabídky.
K uvedeným cenám bude účtováno DPH v zákonem stanovené výši.
Splatnost faktury: 30 dní
Platnost nabídky: 31.10.2022
Ostatní ujednání:
Na případné dodání betonové směsi za podmínek uvedených v této cenové nabídce musí být uzavřena písemná kupní smlouva nebo potvrzena písemná objednávka.
Nedílnou součástí této cenové nabídky na dodávky betonových směsí jsou níže uvedené přílohy:
- příloha č. 1 Ceník - nabídkový list,
- příloha č. 2 Technické, dodací a všeobecné prodejní podmínky,
- příloha č. 3 Bezpečnostní list,
které jsou ke stažení na firemních stránkách xxx.xxxxxxxxxxx.xx. V Praze, dne: 13.07.2022
Věřím, že Vás naše nabídka zaujala, a jsem s pozdravem.
obchodní zástupce
FRISCHBETON s.r.o.
FRISCHBETON s.r.o.
Sídlo: 158 00 Praha 5 - Jinonice, Kačírkova 982/4
IČ: 40743187, DIČ: CZ40743187, bankovní spojení: č.ú. (IBAN: )
tel.: + , e-mail: , xxx.xxxxxxxxxxx.xx
Společnost je zapsána v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze, sp. zn. 22019.
Společnost má zaveden a certifikován systém managementu kvality dle ČSN EN ISO 9001:2016 (certifikační orgán č. 3031 - SILMOS-Q s.r.o.).
Společnost má zaveden a certifikován systém řízení compliance v souladu s doporučeními ISO 19600:2016
a systém protikorupčního managementu dle ISO 37001:2016 (certifikační orgán Quality Austria Trainings, Zertifizierungs und Begutachtungs GmbH).
CENÍK - NABÍDKOVÝ LIST ZÁKLADNÍCH DRUHŮ ČERSTVÉHO BETONU A OSTATNÍCH SLUŽEB
platnost od 1.3.2022
pro betonárnu: Troubelice, čp. 24, 783 83 Troubelice
schválenou pro dodávky dle TKP SPK 18 a TKP SSD 17
dispečink: tel.:
pro betonárnu: Xxxxxxxxxx, 788 23 Jindřichov na Moravě
dispečink: tel.:
vedoucí betonáren a obchodní zástupce: , tel.: + , e-mail: vedoucí provozní jednotky: , tel.: + , e-mail:
ČERSTVÉ BETONY DLE ČSN EN 206+A1 / ČSN EN 206+A2 A ČSN P 73 2404 (Tabulky F.1.1)
Třída
pevnosti
Stupně vlivu prostředí (Svp)
Konzist.
Kč/m3
Dmax16
Kč/m3
Třída
pevnosti
Stupně vlivu prostředí (Svp)
Konzist.
Kč/m3
Dmax16
Kč/m3
v tlaku
C 8/10
C 12/15
C 16/20
C 20/25
C 25/30
bez Svp
X0 X0 X0 X0
X0 (T/90) XC1
XC2 X0 X0
X0 (T/90) XC1, XC2 XC3
X0
X0, XC1, XC2 X0 (T/90)
XC3, XD1, XD2, XA1, XF1 XC4
XA2 *
XA2 XF2, XF3
bez DPH
S1 S3 S1 S3 S1 S3 S3 S3 S3 S1 S3 S3 S3 S3 S1 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3
s % DPH
v tlaku
C 30/37
C 35/45
C 40/50
X0, XC1, XC2 X0 (T/90)
XC3, XC4, XD1, XD2, XA1, XF1 XA2 *
XD3, XA3 *
XA2, XA3 XF2, XF3, XF4 X0
XC1, XC2 X0 (T/90)
XC3, XC4, XD1, XD2, XA1, XF1 XA2 *
XD3, XA3 * XA2, XA3 XF2, XF3, XF4 X0
XC1, XC2 X0 (T/90)
XC3, XC4, XD1, XD2, XA1, XF1 XA2 *
XD3, XA3 * XF2, XF3
bez DPH s
S3 S3 S3 S3 S3 S3 S3 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4 S4
% DPH
* beton není odolný vůči síranové, uhličitanové agresi
NEKONSTRUKČNÍ BETON A MALTA PRO LOŽNÍ VRSTVU
Norma
ČSN 73 6131
ČSN 73 6131
Označení
C 16/20 n XF1 C 20/25 n XF3
Kč/m3 bez DPH
Kč/m3 s
% DPH
Označení
M 25 XF3
M 30 XF4
Kč/m3 bez DPH
Kč/m3 s
% DPH
Třída
CEMENTOVÉ POTĚRY
Dmax4
Třída
Dmax4
Norma
PTN - F - 03/11 PTN - F - 03/11 PTN - F - 03/11 PTN - F - 03/11 PTN - F - 03/11
(pevnost v tlaku v MPa)
CP 10
CP 15
CP 20
CP 25
CP 30
Konzist.
S1 S1 S1 S1 S1
Kč/m3 bez DPH
Kč/m3 s % DPH
(pevnost v tlaku v MPa)
CP 10
CP 15
CP 20
CP 25
CP 30
Konzist.
S2 S2 S3 S3 S3
Kč/m3 bez DPH
Kč/m3 s
% DPH
SMĚSI STMELENÉ HYDRAULICKÝMI POJIVY
Norma
ČSN EN 14227-1, ČSN 73 6124-1
ČSN EN 14227-1, ČSN 73 6124-1
Druh SC SC
Třída (Rc) C3/4 C8/10
Kč/m3 bez DPH
Kč/m3 s
% DPH
Druh
SC
Třída (Rc)
C5/6
Kč/m3 bez DPH
Kč/m3 s
% DPH
CEMENTO-POPÍLKOVÉ SUSPENZE
Norma PTN - F - 01/12 PTN - F - 01/12
Označení CPS CPS
Pevnost v tlaku
1,5 (MPa)
2,0 (MPa)
Kč/m3 bez DPH
Kč/m3 s
% DPH
Označení CPS CPS
Pevnost v tlaku
5,0 (MPa)
10,0 (MPa)
Kč/m3 bez DPH
Kč/m3 s
% DPH
FRISCHBETON s.r.o.
Název
SPECIÁLNÍ A OSTATNÍ PRODUKTY
Xxxxx Xxxxxxxx
Kč/m3 bez DPH
Kč/m3 s % DPH
Štěrk částečně vyplněný cementovou maltou Lehce zhutnitelný beton - FB SDC
Lehce zhutnitelný beton - FB SDC Lehce zhutnitelný beton - FB SDC Lehce zhutnitelný beton - FB SDC Samozhutnitelný beton - SCC Samozhutnitelný beton - SCC
ČSN 73 6127-1
ČSN EN 206+A1 / ČSN EN 206+A2, ČSN P 73 2404
ČSN EN 206+A1 / ČSN EN 206+A2, ČSN P 73 2404
ČSN EN 206+A1 / ČSN EN 206+A2, ČSN P 73 2404
ČSN EN 206+A1 / ČSN EN 206+A2, ČSN P 73 2404
ČSN EN 206+A1 / ČSN EN 206+A2, ČSN P 73 2404
ČSN EN 206+A1 / ČSN EN 206+A2, ČSN P 73 2404
ŠCM
Samozhutnitelný beton - SCC | ČSN EN 206+A1 / ČSN EN 206+A2, C 30/37 XC ČSN P 73 2404 | |
FB Liquid Power Concrete (cem. litý potěr 20 MPa) | ČSN EN 13813 | CT-C20-F4 |
FB Liquid Power Concrete (cem. litý potěr 25 MPa) | ČSN EN 13813 | CT-C25-F5 |
FB Liquid Power Concrete (cem. litý potěr 30 MPa) | ČSN EN 13813 | CT-C30-F6 |
Anhydritový litý potěr (pevnost v tlaku min. 20 MPa) | ČSN EN 13813 | CA-C20-F4 |
Anhydritový litý potěr (pevnost v tlaku min. 25 MPa) | ČSN EN 13813 | CA-C25-F5 |
Anhydritový litý potěr (pevnost v tlaku min. 30 MPa) | ČSN EN 13813 | CA-C30-F6 |
Mezerovitý beton | ČSN 73 6124-2 | MCB |
C 16/20 XC1 (F.1.1) - Dmax16 - SF1 C 20/25 XC1 (F.1.1) - Dmax16 - SF1 C 25/30 XC2 (F.1.1) - Dmax16 - SF1 C 30/37 XC2 (F.1.1) - Dmax16 - SF1 C 25/30 XC2 (F.1.1) - Dmax16 - SF2 C 30/37 XC3 (F.1.1) - Dmax16 - SF2
4 (F.1.1) - Dmax16 - SF2
Mechanicky zpevněné kamenivo (objednávky min. 7 dní předem)
Pěnobeton (pevnost v tlaku 0,6 - 6,0 MPa)
ČSN EN 13285 ed. 2,
ČSN 73 6126-1
PTN - F - 04/15
MZK 0/32 Gc
F 600 - F 1800
Polystyrenbeton (pevnost v tlaku 0,3 - 1,9 MPa)
PTN - F - 04/15
PSB 350 - PSB 1500
ČERSTVÉ BETONY PRO SPECIÁLNÍ GEOTECHNICKÉ PRÁCE
BETON PRO PILOTOVÉ ZALOŽENÍ DLE ČSN EN 206+A1 / ČSN EN 206+A2 A ČSN P 73 2404 (Tabulky F.1.1)
Třída pevnosti v tlaku, varianta | Stupně vlivu prostředí (Svp) | Konzist. | Kč/m3 bez DPH | Kč/m3 s | % DPH | |
C 25/30 Piloty - ukládání v suchých podmínkách | XA2 * | S4 | ||||
C 25/30 Piloty - ukládání v mokrých podmínkách | XA2 * | S4 | ||||
C 30/37 Piloty - ukládání v suchých podmínkách | XA2 * | S4 | ||||
C 30/37 Piloty - ukládání v mokrých podmínkách | XA2 * | S4 |
* Beton není odolný vůči síranové, uhličitanové agresi. Pokud je prostředí XA2 vyvoláno množstvím síranových iontů v zemině nebo vodě, je nutné použít síranový cement (SR), upozornit betonárnu a konzultovat nabídku s regionálním obchodním zástupcem.
VLASTNÍ PRODUKTY
"FB WR"- BETON PRO BÍLOU VANU DLE ČSN EN 206+A1 / ČSN EN 206+A2 A ČSN P 73 2404 (s přihlédnutím k TP ČSB 02 Bílé vany)
Varianta | Třída (pevnost v tlaku 90denní) | Stupně vlivu prostředí (Svp) | Konzist. | Kč/m3 bez DPH | Kč/m3 s | % DPH | |
B - basic | C 25/30 | X0, XC4, XA2 | S4 | ||||
M - middle | C 25/30 | X0, XC4, XA2 | S4 | ||||
H - high | C 25/30 | X0, XC4, XA2 | S4 |
Poznámka: Lze až do pevnostní třídy C 35/45. Technický list produktu je k dispozici na xxx.xxxxxxxxxxx.xx.
FB FLOOR - PODLAHOVÉ SMĚSI DLE ČSN EN 206+A2 A ČSN P 73 2404 PRO ÚPRAVU LEŠTĚNÍM, HLAZENÍM, ČI V KOMBINACI S VYSOKOPEVNOSTNÍMI VSYPY
Třída pevnosti v tlaku | Stupně vlivu prostředí (Svp) | Konzistence | Dmax | Kč/m3 bez DPH | Kč/m3 s | % DPH | |
C 20/25 | X0, XC1, XC2 | S4 | 16 nebo 22 | ||||
C 25/30 | X0, XC1, XC2 | S4 | 16 nebo 22 | ||||
C 30/37 | X0, XC1, XC2 | S4 | 16 nebo 22 |
Poznámka: Technický list produktu je k dispozici na xxx.xxxxxxxxxxx.xx.
PŘÍRODNÍ ZÁSYPOVÝ MATERIÁL
Frakce
0/4
4/8
Kč/m3 bez DPH
Kč/m3 s
% DPH
Frakce
8/16
Kč/m3 bez DPH
Kč/m3 s
% DPH
Maximální horní mez frakce kameniva Dmax8 Urychlení nebo zpomalení tuhnutí na přání zákazníka Pohledový beton
Konzistence S4 a vyšší (do pevnostní třídy C 30/37 včetně)
OSTATNÍ SLUŽBY
Název bez DPH s % DPH
Zimní opatření od 15. 11. do 15. 3. - automaticky a v podmínkách s nízkými teplotami (pod +5 °C) při použití zimních opatření Mimopracovní doba - ve všední den od 20:00 do 6:00 h, v sobotu, v neděli a ve svátek
Odvoz zbytkového čerstvého betonu a jeho likvidace
Poplatek za pozdní zrušení objednaného mixu (zrušení betonáže zákazníkem po uzavření objednávek, které se uzavírají ve 14:00 h den před betonáží) Poplatek za opožděně zrušenou dodávku (méně než 6 hodin před začátkem)
Poplatek za odloženou dodávku (o více než 2 hodiny oproti objednanému termínu)
Poplatek za odloženou dodávku (o více než 2 hodiny oproti objednanému termínu) - prostoj mixu Ostatní požadavky a potřeby zákazníka budou kalkulovány individuálně.
POZNÁMKY
Druhy a třídy betonů neuvedené v této specifikaci vyrábíme a dodáváme v rozsahu dle platných průkazních zkoušek a certifikátů po osobní konzultaci (např. betony od pevnostní třídy C 45/55, stupně vlivu prostředí XM1, XM2, XM3, ostatní - CB I, CB II, CB III, LC, válcovaný beton apod.).
Betony od pevnosti 15 MPa včetně jsou čerpatelné v konzistenci S3 (a vyšší).
Pěnobetony a polystyrenbetony doporučujeme čerpat pouze šnekovým čerpadlem. Polystyrenbeton je čerpatelný od objemové hmotnosti 900 kg/m 3 .
CENÍK - NABÍDKOVÝ LIST OSTATNÍCH VÝKONŮ A SLUŽEB
DOPRAVA ČERSTVÉHO BETONU A OSTATNÍCH PRODUKTŮ
Číslo pásma
Vzdálenost na stavbu a zpět
Kč/m3
bez DPH s % DPH
Číslo pásma
Vzdálenost na stavbu a zpět
bez DPH
Kč/m3
s % DPH
5 do 5 km
10 nad 5 km do 10 km
15 nad 10 km do 15 km
20 nad 15 km do 20 km
25 nad 20 km do 25 km
30 nad 25 km do 30 km
35 nad 30 km do 35 km
45 nad 40 km do 45 km
50 nad 45 km do 50 km
55 nad 50 km do 55 km
60 nad 55 km do 60 km
65 nad 60 km do 65 km
70 nad 65 km do 70 km
80 nad 70 km do 80 km
40 nad 35 km do 40 km za každých dalších 10 km
V případě nenadálých dopravních omezení si prodávající vyhrazuje právo změnit cenu dopravy, resp. upravit pásmo. O této skutečnosti bude kupující předem informován. Doprava betonu autodomíchávačem se vždy účtuje minimálně 5 m3.
Nakládka a prvních 30 minut vykládky od příjezdu na stavbu je zdarma. Každých dalších započatých 15 minut vykládky
Použití výpustné roury po předchozí domluvě s dispečinkem
Doprava betonů konzistence S1, S2 a zásypových materiálů dle možností betonárny - informace na dispečinku.
bez DPH
s % DPH
ČERPÁNÍ ČERSTVÉHO BETONU
U výkonu čerpadel se účtuje každých započatých 15 minut od příjezdu čerpadla
na stavbu po jeho odjezd, výkon zahrnuje i mytí čerpadla na stavbě.
Výškový dosah výložníku 20 m - PUMI (mix pumpa) do 33 m
do 38 m
42 m
46 m
bez DPH
s % DPH
Přistavení čerpadla do 38 m na stavbu Přistavení čerpadla 42 m a 46 m na stavbu Přistavení PUMI (mix pumpa) na betonárnu Chemický přípravek na najetí čerpadla
Přídavné ocelové potrubí Přídavné gumové hadice
Přídavné zpomalovací koleno
Ostatní služby
bez DPH
s % DPH
Odvoz a likvidace zbytkového betonu v násypce čerpadla
Zbytečný výjezd čerpadla (pozdní zrušení objednávky - méně než 12 hodin před začátkem akce) Čekání záložního čerpadla
Mytí čerpadla mimo staveniště
Zhotovení zkušebních těles Zkouška konzistence sednutím
ZKUŠEBNÍ VÝKONY A TECHNOLOGICKÝ SERVIS NA VYŽÁDÁNÍ ZÁKAZNÍKA
bez DPH
s % DPH
Stanovení obsahu vzduchu v čerstvém betonu
Stanovení pevnosti v tlaku, objemová hmotnost ztvrdlého betonu Stanovení hloubky průsaku tlakovou vodou
Stanovení odolnosti proti CHRL (metoda C) Stanovení statického modulu pružnosti (Ecm)
Minimální obsah mikropórů A300 ve ztvrdlém betonu; maximální součinitel rozložení vzduchových pórů (L) Stupeň mrazuvzdornosti T100
Stupeň mrazuvzdornosti T150 Výjezd technologického vozu
Na objednávky zajišťujeme zkušební výkony na stavbě.
Objednávky zkušebních výkonů akceptujeme po předchozí dohodě s betonárnou.
OBJEDNÁVKY BETONU A OSTATNÍCH SLUŽEB |
Pro zajištění maximální přesnosti dodávek je nutné na dispečinku betonárny uplatnit objednávky na beton na pracovní dny na dny pracovního volna na dny pracovního klidu do 12:00 hodin předcházejícího dne 2 dny před pracovním volnem do 12:00 hodin řešeno individuální dohodou |
Čerpané betony včetně čerpadel je nutno nárokovat minimálně 48 hodin před plánovanou betonáží, ostatní objednávky v rámci volné kapacity. |
Odběratel odpovídá za bezpečný příjezd k místu vykládky, za případný úklid komunikace znečištěné výjezdem vozidel ze stavby a za dodržování Technických, dodacích a všeobecných prodejních podmínek uvedených v příloze tohoto ceníku - nabídkového listu a na každém dodacím listu.
3. strana - Troubelice, Jindřichov
Technické, dodací a všeobecné prodejní podmínky (TDP)
Úvod
Tyto technické, dodací a všeobecné prodejní podmínky (dále jen „TDP“) upravují vztahy mezi společností FRISCHBETON s.r.o., XX - 000 00 Xxxxx 0 – Xxxxxxxx, Xxxxxxxxx 000/0, XX: 40743187, zapsanou v obchodním rejstříku u Městského soudu v Praze sp. zn. C 22019 (dále jen „prodávající“) a kupujícím. Předmětem dodávek jsou produkty a služby uvedené v ceníku – nabídkovém listu a dále ostatní produkty vyráběné podle specifických požadavků kupujícího (dále jen „zboží“). Zboží se vyrábí v betonárnách v normalizované (standardní) konzistenci podle platných norem, popř. podle stavebně technického osvědčení. TDP souvisí s „Příručkou kvality“ a jsou platné pro všechny betonárny společnosti. Jsou též závazným předpisem pro výrobu a dodávky čerstvého betonu používaného k výrobě betonových i železobetonových konstrukcí a také pro nekonstrukční účely (dále jen „dodávka“). TDP tvoří nedílnou součást smluv a obě smluvní strany svými podpisy smlouvy potvrzují, že s jejich obsahem souhlasí a jsou pro jimi sjednaný vztah závazné, pokud není smlouvou nebo její částí upraveno jinak.
§ 1. Technické a dodací podmínky
1. Specifikace druhu betonu, kvality, množství a zkoušení
Druh betonu:
- typový beton – vyráběný běžně podle ověřených receptur,
- typový beton dle zvláštních požadavků – vyráběný podle zvláštních požadavků kupujícího a ověřených receptur – dodávku je nutno projednat v minimálně 2měsíčním předstihu, aby bylo možno provést návrh a průkazní zkoušky. Pro určitý typ betonů se tento předstih zvětšuje – plynotěsnost apod.,
- beton předepsaného složení – vyráběný podle receptury dodané kupujícím.
Kvalita betonu:
- typový beton – kvalita je vyhovující, jestliže při průkazních zkouškách bylo ověřeno, že z daného materiálu při dodržení předepsaných norem a parametrů výroby lze vyrobit beton požadovaných vlastností a toto tvrzení bylo podloženo výsledky kontrolních zkoušek, při současném splnění předchozích kvantitativních hodnocení. Prokazování kvality a kontrola v místě přejímky se provádí prokazováním zpracovatelnosti, kontrolou údajů v dodacím listě a u betonů speciálních vlastností kontrolou speciálních vlastností, např. množstvím vzduchu v čerstvém betonu, objemovou hmotností čerstvého betonu apod.,
- typový beton dle zvláštních požadavků – kvalita dodaného betonu je vyhovující, jestliže při průkazních zkouškách bylo ověřeno, že z daného materiálu při dodržení předepsaných norem a parametrů výroby lze vyrobit beton vlastností dle zvláštních požadavků a toto tvrzení bylo podloženo výsledky kontrolních zkoušek (v delším časovém horizontu, obdobně viz předchozí),
- beton předepsaného složení – kvalita je prokázána pouze dokladem nadávkování složek v množství určeném kupujícím, tj. dodacím listem. Při výrobě směsi dle návrhu receptury kupujícího ručí prodávající pouze za objednané složení a odborné promísení.
Množství betonu:
Kontrola dodaného množství se provádí kterýmkoliv z následujících způsobů:
- hmotnostně – převážením dopravního prostředku,
- hmotnostně – porovnáním dosažených objemových hmotností při odběru zkušebních vzorků s objemovou hmotností dle průkazních zkoušek,
- objemově – ve zhutněném stavu, a to přeměřením geometrického tvaru konstrukce a porovnáním s deklarovaným dodaným množstvím (po odečtení nutných ztrát vyvolaných použitou technologií).
Pozn. Množství dodaného čerstvého betonu je vyhovující, jestliže stanovená objemová hmotnost není menší o více než 5 % oproti průkazním zkouškám (obdobně při stanovení objemovém). Tato odchylka je v toleranci a nezakládá nárok na doplňkové plnění.
Zkoušení:
Druh a četnosti kontrolních zkoušek jsou dány kontrolním a zkušebním plánem, který je součástí dokumentace systému managementu kvality každé betonárny. Pokud kupující požaduje vyšší četnost či jiné doplňkové zkoušky, prodávající mu tyto zajistí po dohodě za úhradu. Souhrnné protokoly za období konkrétního odběru jsou na betonárně k dispozici nejdříve po 5 týdnech od konce měsíce, ve kterém byl odběr uskutečněn, nebo lze při uzavírání smlouvy dohodnout za úhradu jejich zaslání poštou na adresu kupujícího. U typového betonu dle zvláštních požadavků je nutno požadavky na druh a četnost kontrolních zkoušek uvést v objednávce, popř. vzájemně odsouhlasit ve smlouvě. Specifikace a kontrola shody modulu pružnosti dle TP ČBS 05.
2. Objednávání
Obchodně-závazkový vztah vzniká potvrzením písemné, e-mailové, faxové objednávky učiněné samostatně, či na základě rámcové kupní smlouvy, nebo podpisem kupní smlouvy, nebo faktickým plněním na základě nepotvrzené objednávky. Objednávka musí obsahovat všechny údaje potřebné k fakturaci, tj. název a sídlo kupujícího, jeho IČ, DIČ, bankovní spojení, číslo účtu, způsob a místo fakturace apod. (tzv. neopominutelné údaje). U fyzické osoby většinou i číslo OP. Pokud je objednávka uskutečňována ústně, jsou veškeré údaje zaznamenávány na betonárně. Kupující (specifikátor dodávky) musí v objednávce či ve smlouvě specifikovat všechny jemu známé požadavky dodávky.
2. 1. Základní požadavky dodávky
- výrobní předpis, který musí být dodržen (norma, TKP, jiný předpis),
- označení a třídu betonu a požadované vlastnosti dle použité normy, TKP nebo jiného předpisu,
- konzistenci dle použité normy, TKP nebo jiného předpisu,
- požadované množství (m3),
- další specifikace dle ČSN EN 206+A1 / ČSN EN 206+A2 a ČSN P 73 2404, popř. TKP či jiných norem a předpisů,
- ostatní speciální požadavky dle způsobu výroby, dopravy a ukládání čerstvého betonu do konstrukce.
Pozn.: Pokud kupující nespecifikuje nejpozději den před uskutečněním dodávek výrobní předpis, který musí být dodržen, bude dodávka uskutečněna dle obecně platné normy.
2. 2. Termíny dodávky
- termíny uskutečnění dodávky (upřesnění času dodávky a velikosti jednotlivé dodávky, interval mezi jednotlivými přepravníky, požadavek na čerpadla, předpokládané zdržení na stavbě).
2. 3. Místo dodávky (místo plnění)
- betonárna
- stavba,
- jiné.
Pozn.: Místo dodávky musí být kupujícím stanoveno jednoznačně, včetně určení oprávněné osoby kupujícího, která dodávku převezme, tak že k vytištěnému nebo hůlkovým písmem napsanému jménu připojí svůj podpis. Jakákoliv úprava čerstvého betonu, např. úprava konzistence přidáním vody do čerstvého betonu v místě dodávky z příkazu kupujícího, je hrubým porušením dodacích podmínek a má za následek ztrátu záruky za kvalitu dodávky. Kupující je povinen toto potvrdit na dodacím listu.
2. 4. Specifikace dopravy dodávky
- požadavky na dopravní prostředky nebo organizaci, která bude dopravu pro kupujícího zajišťovat.
Pozn.: V případě vlastní dopravy kupujícího, smluvní či cizí organizací kupujícího, je místem dodávky vždy betonárna a kupující zodpovídá za prokazatelné seznámení dopravce s podmínkami provozně dopravního řádu příslušné betonárny a je odpovědný za jeho dodržování (i za případné škody vzniklé v důsledku jeho porušení).
2. 5. Další specifikace a ujednání o dodávce
Jedná se například o:
- jména, funkce a kontaktní údaje pracovníků oprávněných provést přejímku dodávky,
- platební a sankční dohody,
- zkušebnictví a odběry vzorků požadované nad povinný rámec platných norem, předpisů apod.,
- technologický dohled.
2. 6. Povinnosti kupujícího v místě přejímky (pokud jím není betonárna)
Kupující se uzavřením smlouvy zavazuje vytvořit v místě dodávky (pokud jím není betonárna) podmínky pro plynulý a bezpečný provoz dopravních prostředků a čerpadel, vykládku a ukládání čerstvého betonu a ostatních produktů.
Zajišťuje zejména:
- sjízdnost a dostupnost příjezdových komunikací, bezpečné a vhodné stanoviště pro mechanizmy,
- bezpečnostní opatření v místě dodávky – nutnou uzavírku silnic a chodníků a povolení k vjezdu na ně, včetně povolení k vjezdu při dopravních omezeních, ať trvalých či přechodných, popř. další bezpečnostní opatření,
- pomocné pracovníky při nasazení čerpadla prodávajícího pro manipulaci s přídavným potrubím při zahájení a ukončení dodávky a jeho čištění. Pokud je nutno na stavbě ponechat mechanizmy či potrubí do následujícího dne či přes dny pracovního volna či klidu, přebírá za ně kupující hmotnou odpovědnost včetně odpovědnosti za jejich ostrahu.
- nutné opláchnutí dopravních prostředků při odjezdu z místa dodávky (pokud jím není betonárna) či výjezdu ze staveniště tak, aby nedocházelo k znečišťování veřejných prostranství, ploch, pozemků a komunikací. Pokud tak kupující neučiní, odstraní znečištění na svůj náklad a uhradí i případné sankce.
- likvidaci či uložení nutného výplachu potrubí a čerpadel.
Pozn.: Pokud není schopen kupující povinnosti uvedené v 3. až 5. odrážce zajistit, musí toto uvést při specifikaci dodávky či před podpisem smlouvy a prodávající tyto činnosti zajistí za úhradu. Pokud není dodávka zajištěna smluvně, pak po přezkoumání objednávky prodávající potvrdí její převzetí a zařazení do plánu výroby. Potvrzením objednávky vzniká smluvní vztah.
§ 2. Rozsah platnosti a aplikace obchodních podmínek
Odchylky od těchto TDP platí jen tehdy, jestliže byly prodávajícím písemně potvrzeny či jsou zakotveny v podepsané smlouvě.
§ 3. Uzavření smlouvy
Objednávka je považována za přijatou až tehdy, jestliže je prodávajícím písemně potvrzena nebo je prodávajícím vystaveno oznámení o jejím zaslání kupujícímu nebo je započato s dodávkami.
§ 4. Odstoupení od smlouvy
1. Smluvní strana je oprávněna odstoupit od smlouvy v případě jejího podstatného porušení druhou smluvní stranou. Důvody jsou buď obecně platné dle NOZ, či specifikované v odsouhlasené smlouvě.
2. Kupující je též oprávněn odstoupit od smlouvy v případě opakovaného nedodržení nasmlouvaného výkonu, který není zaviněn vyšší mocí (např. přírodní katastrofou, poruchou stroje apod.).
§ 5. Dodání
1. K zajištění bezproblémového vyřízení objednávky je nutné, aby mezi kupujícím a prodávajícím byly dohodnuty a oboustranně odsouhlaseny termíny dodávek.
2. Pro vyúčtování jsou závazná množství uvedená v potvrzeném dodacím listě prodávajícího. Dodací listy, odsouhlasené podpisem oprávněného pracovníka nebudou dále rozporovány. Případné neshody zjištěné při přejímce musí být zaznamenány na dodacím listu.
3. Jestliže celková objednávka bude kupujícím částečně snížena nebo jestliže nebude kupujícím dodržen termín splatnosti faktury, je prodávající oprávněn při poskytnuté slevě doúčtovat za uskutečněnou dodávku ceníkovou cenu, resp. úroky z prodlení.
4. Odvolání požadovaných množství se provádí buď telefonicky, na vlastní nebezpečí kupujícího, nebo písemně, a to samotným kupujícím nebo jím písemně pověřenou osobou tak, aby prodávajícímu bylo umožněno včasné zareagování.
5. Pro vozy a ostatní mechanizmy prodávajícího či jeho smluvních partnerů musí být zajištěna vhodná a pevná příjezdová cesta až na místo vykládky. Jestliže není tato podmínka splněna, ručí kupující za všechny škody z toho vzešlé. Odpovědnost za rizika související se stavem příjezdové cesty na stavbu tedy nese kupující. Najíždění dopravních prostředků a jejich vykládka se musí provádět bez překážek, a pokud to lze, bez čekání. Není-li tomu tak, je prodávající oprávněn účtovat za přivezená a opožděně odebraná množství své obvyklé čekací poplatky nebo bez poskytnuté slevy účtovat přivezená a neodebraná množství. Vícenáklady, které prodávajícímu z neodebrání vzniknou, jdou na vrub kupujícího (recyklace neodebraného čerstvého betonu).
6. Je-li místem plnění betonárna prodávajícího, zavazuje se kupující přistavit k nakládce zboží vždy pouze přepravník s prázdnou a čistou nástavbou.
7. Jestliže kupující z jakéhokoliv důvodu betonáž časově posune, prodávající o tom musí být nejméně 5 hodin před domluvenou dodací lhůtou telefonicky či ústně vyrozuměn, a to samotným kupujícím nebo jím oprávněným pracovníkem. Chybějící nebo zpožděné sdělení této skutečnosti zavazuje kupujícího k náhradě škody. Stejným způsobem je nutné prodávajícího vyrozumět o snížení nebo zvýšení požadovaného množství nebo o přerušení dodávky, a to nejpozději 4 hodiny před smluveným termínem dodání. V případě opomenutí nebo zpožděného sdělení jde odvolání nebo likvidace již naložených nebo mezitím již poslaných dodávek k tíži kupujícího a ten je povinen tyto náklady uhradit v plné výši, ať toto množství odebere, či nikoliv (a to včetně nákladů na recyklaci). Předposlední věta odstavce 5 platí ve stejném smyslu. Řidiči prodávajícího nejsou oprávněni ani povinni přijímat či poskytovat vysvětlení, která jakýmkoliv způsobem zavazují prodávajícího.
8. Dohodnutými dodacími termíny není prodávající vázán v případě výpadku energie či záměsové vody, při výlukách dopravy či dodávek vstupních surovin, při poruchách technologického či dopravního zařízení prodávajícího, při úředních nařízeních, pokud tyto případy byly pro prodávajícího nepředvídatelné a neodvratitelné, a také v případě vyšší moci. V těchto případech se prodlužuje dodací lhůta o dobu trvání překážky a nemůže být požadována náhrada škody, ani pokuta za porušení smlouvy, ledaže by byl prokázán úmysl nebo hrubá nedbalost ze strany prodávajícího.
9. Ke každé dodávce předá prodávající oprávněnému pracovníkovi kupujícího, dodací list s povinnými údaji o dodávce. Kupující zabezpečí, aby oprávněný pracovník kupujícího potvrdil údaje o příjezdu a odjezdu a přejímce dodávky tak, že k vytištěnému nebo hůlkovým písmem napsanému jménu připojí svůj podpis. Údaje o příjezdu na stavbu, zahájení a konci vykládky / odjezdu ze stavby se nevztahují na dodávky, u kterých je místem dodávky betonárna. Tyto doklady budou podkladem pro zúčtování. Reklamovat množství dodávky je nutné neprodleně při přejímce. V případě, kdy kupující nezabezpečí, aby pracovník oprávněný k převzetí dodávky a potvrzení dodacího listu byl při předání přítomen a dodávku převzal, může za výše stanovených podmínek potvrdit dodací list (a tím dodávku) kterýkoliv pracovník kupujícího, o němž se zástupce prodávajícího (řidič) může právem domnívat, že je oprávněn dodávku převzít.
§ 6. Odpovědnost za vady a záruka za kvalitu
1. Prodávající poskytuje záruku za kvalitu dodávky v délce 24 měsíců, a to za předpokladu jejího správného a odborného zpracování na staveništi, správného ošetřování a použití dle předpokládaného účelu. Požadované vlastnosti dodávky jsou stanoveny smlouvou nebo příslušnými ČSN, TKP či jinými předpisy.
2. Při výrobě betonu předepsaného složení podle receptur kupujícího ručí prodávající pouze za objednané složení a za odborné promísení složek.
3. Prodávající neodpovídá za zhoršení kvality produktu v případech, pokud:
a) čas mezi započetím míchání produktu a jeho uložením z viny na straně kupujícího překročí hodnotu stanovenou pro zpracování za daných povětrnostních podmínek,
b) na podnět kupujícího dojde k zásahu do složení produktu, např. znečištěním, přidáním vody, přidáním přísady či příměsi a dodatečným přemícháním,
c) dojde ke smísení dodávek od různých dodavatelů,
d) je dodávka na staveništi uložena a ošetřována neodborně a nesvědomitě, v rozporu s ustanoveními příslušných ČSN a souvisejících předpisů,
e) při vlastní dopravě kupujícího vzniknou vady, které je nutno přičíst neodbornému transportu, např. nezaplachtování, nevhodnému stavu přepravníku nebo zásahu viz bod b) apod.,
f) neodborně nebo vůbec není produkt uložen, zhutněn či jiným předepsaným způsobem zpracován a po uložení v konstrukci ošetřován.
4. Kupující je povinen dodávku v okamžiku převzetí zkontrolovat (v případě vlastní dopravy je místem převzetí betonárna) a případné zjevné závady v množství a kvalitě dodávky hned při převzetí reklamovat, a to zejména pokud jde o reklamaci konzistence či homogenity. Ostatní vady dodávky musí kupující oznámit prodávajícímu v záruční lhůtě neprodleně poté, co se o těchto vadách dověděl, tzn. bez zbytečného odkladu. Ústní nebo telefonické reklamace je v každém případě nutné potvrdit písemně vždy s popisem vady. Reklamace nepodané včas či podané neformálně znamenají zánik odpovědnosti prodávajícího za vady a záruky za kvalitu.
5. Při odůvodněných a včasných reklamacích bude kupujícímu vadný předmět plnění nahrazen předmětem plnění bezvadným. Nebude-li to možné, přicházejí do úvahy ostatní reklamační práva podle ustanovení § 2106 NOZ, včetně možnosti odstoupení kupujícího od smlouvy.
§ 7. Ceny a platební podmínky
1. Veškeré ceny za dodávky předmětu plnění a dopravné jsou sjednávány dohodou mezi kupujícím a prodávajícím. Pokud není smluveno jinak, platí ceny produktů, dopravného, čerpání a ostatních služeb uvedené v ceníku – nabídkovém listu platném v době dodávky.
2. Změní-li se mezi uzavřením smlouvy a dodávkou předmětu plnění ceny vstupních surovin, energie nebo mzdové náklady, a jestliže toto zvýšení nákladů nezávisí na vůli prodávajícího, jdou tyto náklady na vrub kupujícího.
3. Faktury prodávajícího jsou splatné do 14 dnů od vystavení faktury netto bez srážky. Eventuálně dohodnuté skonto se poskytne jen tehdy, jestliže nevzniknou neuhrazené pohledávky po lhůtě splatnosti ani směnečné pohledávky.
4. Příjem směnek a šeků si prodávající vyhrazuje. Příjem šeků může prodávající odmítnout, jestliže existují důvodné pochyby o jejich krytí. Příjem se vždy provádí za účelem platby. Diskontní náklady, náklady na proplacení a všechny ostatní náklady jdou na vrub kupujícího a jsou splatné ihned v hotovosti. Povinnost k včasnému předložení, protestu apod. pro prodávajícího nevzniká.
5. Všechny pohledávky prodávajícího jsou v každém případě splatné ihned poté, jakmile se kupující dostane vůči prodávajícímu do prodlení se splácením závazků. To samé platí, jestliže zastaví placení, je předlužen, nebo na jeho majetek bylo vyhlášeno insolvenční řízení či konkurz. Nebo bylo-li zahájení takového řízení zamítnuto pro nedostatek majetku.
6. V případě prodlení s placením může prodávající, bez ohledu na další nároky, účtovat obvyklé úroky z prodlení, nejméně však úrok ve výši % p.a. nad současnou diskontní sazbu České národní banky.
7. V případě, že je kupující v prodlení s placením, je prodávající podle svého uvážení oprávněn učinit další dodávky, resp. výkony, až po zálohové platbě v hotovosti maximálně do výše ceny požadované dodávky nebo při jiném způsobu zajištění. Dále je prodávající oprávněn žádat náhradu za škody vzniklé neplněním smlouvy ze strany kupujícího, případně též od smlouvy odstoupit. Mimo to může prodávající vrátit přijaté směnky před promlčením a žádat okamžité hotové placení.
§ 8. Přechod rizik
1. Nebezpečí z dopravy je závislé na místě dodávky.
2. U dopravy předmětu plnění pomocí dopravních prostředků kupujícího přechází nebezpečí z dopravy na kupujícího v okamžiku, kdy předmět plnění opouští míchací jádro.
3. Při transportech zajišťovaných dopravními prostředky prodávajícího přechází nebezpečí na kupujícího v okamžiku, kdy předmět plnění opustí žlab dopravního prostředku.
4. Obdobné podmínky uvedené v § 8 platí při použití čerpadla.
§ 9. Sídlo soudu
1. Pro všechny spory je směrodatný řádný soud příslušný sídlu prodávajícího.
§ 10. Ostatní
1. Kupující výslovně prohlašuje, že byl informován o nebezpečích (rizicích) a opatřeních k ochraně před jejich působením ve smyslu § 101 odst. 3 zákona č. 262/2006 Sb., zákoníku práce, ve znění pozdějších předpisů, a to prostřednictvím firemních web stránek xxx.xxxxxxxxxxx.xx, záložka Bezpečnostní informace pro odběratele, a souhlasí se způsobem předání této informace.
2. Obecné nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) 2016/679 o ochraně osobních údajů („GDPR“) s účinností od 25.5.2018 dopadá v některých aspektech i na prodávajícího. V rámci společnosti prodávajícího je tak jednotně aplikován postup přijímání a vyřizování žádostí subjektů údajů („postup“) a jednotná pravidla ochrany osobních údajů („pravidla“), která subjekt údajů může uplatnit prostřednictvím vzorového formuláře, který je, stejně jako postup a zmíněná pravidla, publikován na internetových stránkách prodávajícího xxx.xxxxxxxxxxx.xx.
Tyto Technické, dodací a všeobecné prodejní podmínky (TDP) jsou platné od 1.1.2022.
Bezpečnostní list vypracovaný dle nařízení 1907/2006, příloha II
Čerstvý beton a další čerstvé směsi obsahující pojivo na bázi cementu
Datum vydání / revize: 31. 3. 2002 / 1. 6. 2015 Verze: 5.00; ruší a nahrazuje verzi 4.00 z 1. 6. 2011
ODDÍL 1. IDENTIFIKACE LÁTKY / SMĚSI A SPOLEČNOSTI / PODNIKU: *
1.1 Identifikátor výrobku:
Obchodní název směsi Čerstvý beton a další čerstvé směsi obsahující pojivo na bázi cementu
Registrační číslo nerelevantní (směs)
1.2 Příslušná určená použití látky nebo směsi a nedoporučená použití: Stavebnictví. Směs může být použita pro účely stanovené
v příslušných technických normách, technických specifikacích a návodech.
1.3 Podrobné údaje o dodavateli bezpečnostního listu:
Výrobce / Dodavatel: BETON Písek, spol. s r.o.
Adresa: K Lipám 132, 397 01 Písek
IČ: 000 00 000
Telefon / Fax: + / +
E-mail:
Odborně způsobilá osoba odpovědná za vypracování českého BL:
1.4 Telefonní číslo pro naléhavé situace:
Toxikologické informační středisko, Xx Xxxxxxx 0, 000 00 Xxxxx 0
Tel.: (non-stop),
Integrovaný záchranný systém: Lékařská záchranná služba: Hasičský záchranný sbor:
ODDÍL 2. IDENTIFIKACE NEBEZPEČNOSTI: *
2.1 Klasifikace látky nebo směsi (podle nařízení 1272/2008):
VÁŽNÉ POŠKOZENÍ OČÍ, kat. 1 (Eye Dam. 1); H318 DRÁŽDIVOST PRO KŮŽI, kat. 2 (Skin Irrit. 2); H315 SENZIBILIZACE KŮŽE, kat. 1 (Skin Sens. 1); H317
2.2 Prvky označení (podle nařízení 1272/2008):
Výstražný symbol nebezpečnosti:
Signální slovo:
Standardní věty o nebezpečnosti (H-věty):
H315 Dráždí kůži.
H317 Může vyvolat alergickou kožní reakci. H318 Způsobuje vážné poškození očí.
Pokyny pro bezpečné zacházení (P věty):
P264 Po manipulaci důkladně omyjte ruce vodou a mýdlem.
P280 Používejte ochranné rukavice/ochranný oděv/ochranné brýle (podrobnější informace viz tento bezpečnostní list).
P302+P352 PŘI STYKU S KŮŽÍ: Omyjte velkým množstvím vody a mýdla. P305+P351+P338 PŘI ZASAŽENÍ OČÍ: Několik minut opatrně vyplachujte vodou. Vyjměte kontaktní čočky, jsou-li nasazeny, a pokud je lze vyjmout snadno. Pokračujte ve vyplachování. P310 Okamžitě volejte TOXIKOLOGICKÉ INFORMAČNÍ STŘEDISKO/lékaře.
P362+P364 Kontaminovaný oděv svlékněte a před opětovným použitím vyperte.
P501 Odstraňte obsah/obal v souladu s požadavky zákona o odpadech v platném znění – ztvrdlý beton je možno předat oprávněné osobě jako stavební odpad nebo je možno ho recyklovat v recyklačních linkách stavebních hmot.
Identifikace nebezpečné složky: cement
2.3 Další nebezpečnost: V případě čerstvého (mokrého) betonu se nepředpokládají dráždivé účinky na dýchací cesty, prach ze ztvrdlého betonu může způsobit podráždění dýchacích orgánů. Ve formě prachu i v mokrém stavu dráždí oči a kůži, může způsobit vážné poškození očí. V důsledku možného obsahu Cr(VI) může také u některých citlivých osob vyvolat alergickou reakci. Při styku s vodou reaguje alkalicky, v závislosti na koncentraci může vyvolat i silné podráždění očí a kůže (ke kontaktní dermatitidě může dojít i při styku přes oděv). Z tohoto důvodu je třeba při zpracování zamezit dlouhodobého styku s pokožkou (např. klečení v mokrém betonu apod.) a používat doporučené osobní ochranné prostředky. Při styku s betonem může dojít k poškození výrobků z hliníku a jiných neušlechtilých kovů. Velké množství výrobku může vzhledem k alkalické reakci představovat lokální nebezpečí pro vodní prostředí. Vytvrzený výrobek nevykazuje žádné toxické vlastnosti. Posouzení PBT, vPvB: anorganický produkt, nerelevantní.
Bezpečnostní list vypracovaný dle nařízení 1907/2006, příloha II
Čerstvý beton a další čerstvé směsi obsahující pojivo na bázi cementu
Datum vydání / revize: 31. 3. 2002 / 1. 6. 2015 Verze: 5.00; ruší a nahrazuje verzi 4.00 z 1. 6. 2011
ODDÍL 3. SLOŽENÍ / INFORMACE O SLOŽKÁCH: *
3.1 Látky: nerelevantní 3.2 Směsi: relevantní
Chemická podstata směsi: směs na bázi cementu, neobsahující jiné nebezpečné složky v koncentracích, relevantních pro klasifikaci
Složky nebo nečistoty, představující nebezpečí:
Látky, které jsou klasifikovány jako nebezpečné ve smyslu nařízení 1272/2008:
SLOŽKA: | CAS / EINECS: | OBSAH (%): | KLASIFIKACE: |
Cement (podle ČSN EN 197-1) | 00000-00-0 000-000-0 | ≤ 35 % | Eye Dam. 1; H318 / Skin Irrit. 2; H315 Skin Sens. 1B; H317 / STOT SE 3; H335* |
* V případě čerstvého (mokrého) betonu se nepředpokládají dráždivé účinky na dýchací cesty
Složky, pro které existují expoziční limity Společenství (nejsou-li již uvedeny výše): Nejsou.
Další údaje: Dle informací dodavatelů nevykazují jednotlivé složky směsi PBT ani vPvB vlastnosti, ani nejsou tyto látky do směsi záměrně přidávány. Úplné znění H vět je uvedeno v oddíle 16.
ODDÍL 4. POKYNY PRO PRVNÍ POMOC: *
4.1 Popis první pomoci: Akutní ohrožení lidského zdraví se za normálních podmínek používání nepředpokládá. Poskytovatelé první pomoci nepotřebují specifické osobní ochranné pomůcky. Pracovníci poskytující první pomoc by se měli vyvarovat kontaktu s čerstvým betonem a měli by postupovat s ohledem na vlastní bezpečnost a bezpečnost postiženého. V případě nehody, nebo necítíte-li se dobře, ihned vyhledejte lékařskou pomoc a ukažte lékaři tento bezpečnostní list nebo označení. Ihned svlečte potřísněný oděv a omyjte zasažená místa.
Při expozici vdechováním: Přesuňte postiženého z kontaminovaného prostoru na čerstvý vzduch, zajistěte postiženému klid a zabraňte prochladnutí. V případě přetrvávajících obtíží vyhledejte lékařskou pomoc.
Při styku s kůží: Ihned svlečte veškerý kontaminovaný oděv a obuv a pečlivě omyjte zasažená místa velkým množstvím tekoucí pitné vody a mýdlem a dobře opláchněte. Pokud se objeví známky podráždění, vyhledejte lékařskou pomoc. Před dalším použitím je nutno kontaminovaný oděv vyčistit.
Při zasažení očí: IHNED pečlivě vyplachujte oči tekoucí pitnou vlažnou vodou po delší dobu (nejméně 20 minut), snažte se držet oči široce rozevřené a vypláchnout je i pod očními víčky. Je-li to možné, vyjměte kontaktní čočky. Výplach provádějte ve směru od vnitřního očního koutku k vnějšímu. Nemněte si oči, abyste si mechanickým namáháním nepoškodili rohovku. V případě potřeby vyhledejte očního lékaře, zejména tehdy, pokud se objeví známky podráždění nebo tyto příznaky přetrvávají.
Při požití: Vypláchněte ústa vodou, nevyvolávejte zvracení. Podejte postiženému k pití vodu a vyhledejte lékařskou pomoc. Pokud postižený spontánně zvrací, zamezte vdechnutí zvratků.
4.2 Nejdůležitější akutní a opožděné symptomy a účinky: Silně dráždí oči, při styku s kůží nelze vyloučit alergické reakce u citlivých jedinců. Výrobek dráždí kůži a sliznice. Při požití možná nevolnost. Dlouhodobé vdechování prachu z vytvrzeného betonu může mít nepříznivé účinky na lidské zdraví a může zhoršit průběh existujících plicních chorob.
4.3 Pokyn týkající se okamžité lékařské pomoci a zvláštního ošetření: Ošetřujte postiženého podle příznaků.
ODDÍL 5. OPATŘENÍ PRO HAŠENÍ POŽÁRU: *
5.1 Hasiva: - vhodná: čerstvý ani vytvrzený beton nejsou hořlavé, nepodporují hoření jiných materiálů
- nevhodná: nejsou známa
5.2 Zvláštní nebezpečnost vyplývající z látky nebo směsi: Betony nejsou hořlavé, nepředstavují závažné nebezpečí v případě požáru.
5.3 Pokyny pro hasiče: Nejsou požadovány specifické postupy nebo vybavení.
ODDÍL 6. OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ NÁHODNÉHO ÚNIKU: *
6.1 Opatření na ochranu osob, ochranné prostředky a nouzové postupy
- pro pracovníky kromě pracovníků zasahujících v případě nouze: Zamezte jakémukoliv přímému styku s čerstvým betonem. V případě vytvrzených betonů zamezte tvorbě a šíření prachu, nevdechujte prach. Používejte doporučené osobní ochranné prostředky – podrobnější informace jsou uvedeny v oddílu č. 8.
- pro pracovníky zasahující v případě nouze: Zamezte vstupu nepovolaným osobám nebo osobám bez doporučených osobních ochranných prostředků – podrobnější informace jsou uvedeny v oddílu č. 8.
6.2 Opatření na ochranu životního prostředí: Nevypouštějte do kanalizace, povrchových a podzemních vod a půdy. V případě většího úniku se pokuste výrobek lokalizovat pomocí provizorních hrází. Pokud došlo k masivní kontaminaci povrchových či podzemních vod nebo půdy, oznamte tuto skutečnost příslušným orgánům státní správy v souladu s platnými předpisy. Vytvrzený materiál je inertní a nepředstavuje závažné nebezpeční pro životní prostředí.
6.3 Metody a materiál pro omezení úniku a pro čištění: Uniklý čerstvý beton mechanicky odstraňte a zbytky nechte ztvrdnout. Čerstvý beton lze vyčistit vodou, ztvrdlé zbytky lze odstranit mechanicky nebo speciálními čističi betonu. Vytvrzený materiál předejte k recyklaci nebo ho odstraňte prostřednictvím oprávněných v souladu s požadavky zákona č. 185/2001 Sb. o odpadech v platném znění.
6.4 Odkazy na jiné oddíly: Pokyny pro bezpečné zacházení jsou uvedeny v oddílu 7, informace o omezování expozice a osobních ochranných prostředcích jsou uvedeny v oddílu 8, pokyny pro odstraňování pak v oddílu č. 13.
Bezpečnostní list vypracovaný dle nařízení 1907/2006, příloha II
Čerstvý beton a další čerstvé směsi obsahující pojivo na bázi cementu
Datum vydání / revize: 31. 3. 2002 / 1. 6. 2015 Verze: 5.00; ruší a nahrazuje verzi 4.00 z 1. 6. 2011
ODDÍL 7. ZACHÁZENÍ A SKLADOVÁNÍ: *
7.1 Opatření pro bezpečné zacházení: Zamezte jakémukoliv přímému styku s čerstvým betonem. V případě vytvrzených betonů zamezte tvorbě a šíření prachu, nevdechujte prach. Výrobek je nehořlavý, nejsou požadována specifická opatření proti požáru/výbuchu. Dodržujte běžná pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci s chemickými látkami a směsmi.
7.2 Podmínky pro bezpečné skladování látek a směsí včetně neslučitelných látek a směsí: Čerstvý beton je přepravován v autodomíchávačích nebo jako volně ložený. Čerstvý beton po určité době tvrdne – dodržujte dobu zpracovatelnosti betonu podle norem na provádění stavebních prvků. Zamezte nekontrolovanému styku s vodou a/nebo úniku do životního prostředí.
7.3 Specifické konečné / specifická konečná použití: Stavební průmysl.
ODDÍL 8. OMEZOVÁNÍ EXPOZICE / OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY: *
8.1 Kontrolní parametry:
Expoziční limity platné v ČR: Přípustné expoziční limity podle NV č. 361/2007 Sb. nebo limitní hodnoty ukazatelů biologických expozičních testů podle vyhlášky č. 432/2003 Sb.:
Cement (prach): Přípustný expoziční limit pro celkovou koncentraci prachu (XXXx) = 10 mg/m3
Expoziční limity platné v ES: Pro výrobek jako takový není stanoveno.
Hodnoty DNEL (= odvozená úroveň, při které nedochází k nepříznivým účinkům), cement: DNEL inhalační (8h): 3 mg/m3 DNEL dermální, orální: neaplikuje se
Hodnoty PNEC (= nejvyšší předpokládaná koncentrace látky bez škodlivých účinků), cement: PNEC (vodní prostředí, sediment, půdní prostředí): neaplikuje se
8.2 Omezování expozice: Zamezte styku s kůží a očima, minimalizujte přímý kontakt s čerstvým výrobkem (zejména zamezte klečení v mokrém betonu, pokud to není možné, použijte vhodné nepropustné ochranné prostředky). Oddělte pracovní oděv od civilního. Kontaminovaný oděv okamžitě svlečte a před dalším použitím vyčistěte. Myjte si ruce při každé přestávce a po skončení směny se důkladně omyjte / osprchujte. Před zahájením prací používejte vhodný ochranný krém na ruce, v aplikaci ochranného krému pokračujte v pravidelných intervalech i během prací. Nejezte, nepijte a nekuřte při práci. Dodržujte pokyny k použití a obecná pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. V blízkosti pracoviště zajistěte tekoucí pitnou vodu nebo jinou možnost omytí / vypláchnutí očí. Osobní ochranné prostředky v čistém a plně funkčním stavu a řádně vybavená lékárnička první pomoci musí být v dosahu pracoviště.
Ochrana dýchacích cest: Pro zpracovávání čerstvého betonu není požadováno, v případě tvorby prachu vytvrzeného betonu použijte polomasku s vhodným částicovým filtrem nebo vhodný částicový filtr (podle posouzení situace na konkrétním pracovišti). Ochranné prostředky musí odpovídat příslušným normám (např. EN 149, EN 140, EN 14387, EN 1827).
Ochrana rukou: Doporučujeme ochranné rukavice odpovídající normám (nepropustné rukavice odolné vůči oděru a zásadám, s vnitřní bavlněnou vložkou).
Ochrana očí: V případě hrozícího rozstřikování nebo intenzivní tvorby prachu doporučujeme ochranné brýle podle normy EN 166.
Ochrana kůže: Pracovní oděv s dlouhými nohavicemi a rukávy, nepropustná obuv.
8.3 Omezování expozice životního prostředí: Všemi technickými a organizačními opatřeními zamezte kontaminaci povrchových a podzemních vod a půdy a emise do ovzduší.
ODDÍL 9. FYZIKÁLNÍ A CHEMICKÉ VLASTNOSTI: *
9.1 Informace o základních fyzikálních a chemických vlastnostech
Vzhled (při 20°C): pevná látka – vlhká až pastovitá směs
Zápach: bez zápachu
Prahová hodnota zápachu: nestanoveno
Barva: šedá
Hodnota pH(20°C): 11-13,5(vodné suspenze v poměru voda: cement 1:2) Bod tání/ rozmezí teplot tavení (°C): nestanoveno
Počáteční bod varu / rozmezí bodu varu (°C): nestanoveno Bod vzplanutí (°C): neaplikuje se
Rychlost odpařování: neaplikuje se
Hořlavost /pevné látky, plyn): nehořlavý
Spodní mez výbušnosti: neaplikuje se
Horní mez výbušnosti: neaplikuje se
Tenze par: neaplikuje se
Hustota páry: neaplikuje se
Objemová hmotnost/ relativní hustota (20 °C): 800 - 3000 kg/m3
Rozpustnost: prakticky nerozpustná, po určité době tuhne Rozdělovací koeficient n-oktanol/voda: neaplikuje se
Teplota samovznícení (°C): není samozápalný
Teplota rozkladu (°C): údaje nejsou k dispozici
Viskozita: údaje nejsou k dispozici
Oxidační vlastnosti: údaje nejsou k dispozici
Bezpečnostní list vypracovaný dle nařízení 1907/2006, příloha II
Čerstvý beton a další čerstvé směsi obsahující pojivo na bázi cementu
Datum vydání / revize: 31. 3. 2002 / 1. 6. 2015 Verze: 5.00; ruší a nahrazuje verzi 4.00 z 1. 6. 2011
9.2 Další informace: nejsou
ODDÍL 10. STÁLOST A REAKTIVITA:
10.1 Reaktivita: Po určité době tuhne.
10.2 Chemická stabilita: Za běžných podmínek stabilní, nedochází k rozkladu; po určité době tuhne.
10.3 Možnost nebezpečných reakcí: Čerstvý beton je zásaditý (alkalický).
10.4 Podmínky, kterým je třeba zabránit: Zamezte nekontrolovanému styku s vodou a dodržujte dobu zpracovatelnosti.
10.5 Neslučitelné materiály: Kyseliny, amonné soli, hliník a jiné neušlechtilé kovy.
10.6 Nebezpečné produkty rozkladu: Nedochází ke vzniku nebezpečných rozkladných produktů. Nedochází k nebezpečné polymeraci.
ODDÍL 11. TOXIKOLOGICKÉ INFORMACE: *
11.1 Informace o toxikologických účincích: Výrobek je klasifikovaný jako nebezpečný pro lidské zdraví – dráždí kůži a oči, může vyvolat vážné poškození očí. Při styku s kůží může u citlivých jedinců vyvolat alergické reakce. Dodržujte běžná pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci a pokyny k použití.
Akutní toxicita:
LD50 krysy, orálně (mg/kg, OECD 401) údaje nejsou k dispozici
LD50 králík, dermálně (mg/kg, 24 hod.) 2 000 mg/kg (cement) LC50 krysy, inhalačně (mg/kg, OECD 403) údaje nejsou k dispozici
Žíravost / dráždivost pro kůži: dráždí kůži a sliznice; čerstvý beton může vyvolat vysušení a popraskání pokožky, ve vysokých koncentracích může vyvolat i poleptání poškozené kůže
Vážné poškození očí / podráždění očí: dráždí oči; prach může vyvolat podráždění (mechanické i chemické), vlhký produkt může vyvolat podráždění různé závažnosti (v případě mírného podráždění může způsobit zánět spojivek nebo očního víčka, v nejzávažnějších případech i poleptání a vážné poškození oka)
Senzibilizace dýchacích cest / senzibilizace kůže: u některých osob se může při styku s čerstvým betonem objevit dermatitida v důsledku vysokého pH nebo v důsledku alergické reakce - projevy mohou být od mírné vyrážky až po závažnou dermatitidu; u výrobků s nízkým obsahem ve vodě rozpustného šestimocného chromu se alergické reakce nepředpokládají
Mutagenita v zárodečných buňkách: údaje nejsou k dispozici
Karcinogenita: údaje nejsou k dispozici
Toxicita pro reprodukci: údaje nejsou k dispozici
Toxicita pro specifické cílové orgány – jednorázová expozice: údaje nejsou k dispozici
Toxicita pro specifické cílové orgány – opakovaná expozice: dlouhodobé vdechování prachu může zhoršit stávající nemoci dýchacích cest
Nebezpečnost při vdechnutí: údaje nejsou k dispozici
ODDÍL 12. EKOLOGICKÉ INFORMACE:
12.1 Toxicita: Výrobek není klasifikovaný jako nebezpečný pro životní prostředí. Nevypouštějte do kanalizace nebo vodních toků – ve velkém množství by mohl vzhledem ke svému pH vyvolat lokální nepříznivé účinky ve vodním prostředí, s naředěním škodlivé účinky rychle klesají. Vytvrzený materiál je inertní a nepředstavuje žádné nebezpečí pro životní prostředí. Dodržujte platné předpisy v oblasti nakládání s vodami. Toxicita pro vodní prostředí:
LC50 (ryby): údaje nejsou k dispozici
EC 50 (dafnie): údaje nejsou k dispozici
EC 50 (řasy): údaje nejsou k dispozici
12.2 Perzistence a rozložitelnost: anorganický materiál
12.3 Bioakumulační potenciál: anorganický materiál
12.4 Mobilita v půdě: údaje nejsou k dispozici
12.5 Výsledky posouzení PBT, vPvB: anorganický materiál, posuzování PBT a vPvB vlastností není relevantní
12.6 Jiné nepříznivé účinky: údaje nejsou k dispozici
ODDÍL 13. POKYNY PRO ODSTRAŇOVÁNÍ: *
13.1 Způsoby zneškodňování přípravku: Vytvrzený výrobek předejte k recyklaci (recyklační linky stavebních hmot) nebo k odstranění oprávněné osobě provozující zařízení pro nakládání s odpady jako stavební odpad, nevytvrzený výrobek nechte ztuhnout a poté postupujte podle pokynů výše. Nevypouštějte do kanalizace, povrchových a podzemních vod. Zamezte úniku do životního prostředí. Odpadní materiál zařazujte s ohledem na jeho původ a specifické výrobní postupy podle platného katalogu odpadů jako odpad kategorie ostatní.
Čerstvý beton:
Kód odpadu: 10 13 14 Odpadní beton a betonový kal Vytvrzený beton použitý ve stavebnictví:
Kód odpadu: 17 01 01 Beton
17 01 07 Směsi nebo oddělené frakce betonu, cihel, tašek a keramických výrobků neuvedené pod číslem 17 01 06
17 09 04 Směsné stavební a demoliční odpady neuvedené pod čísly 17 09 01, 17 09 02 a 17 09 03
Nevytvrzený beton lze vyčistit vodou (pozor, čisticí voda je alkalická, nelze ji bez úpravy vypouštět do kanalizace, vodních toků nebo zasakovat do půdy), vytvrzený beton lze odstranit mechanicky nebo pomocí speciální čisticích prostředků na bázi kyselin. Beton se dodává jako volně
4 / 5
BETON Písek, spol. s r.o., K Lipám 132, 397 01 Písek
Telefon / Fax: + / + E-mail
Bezpečnostní list vypracovaný dle nařízení 1907/2006, příloha II
Čerstvý beton a další čerstvé směsi obsahující pojivo na bázi cementu
Datum vydání / revize: 31. 3. 2002 / 1. 6. 2015 Verze: 5.00; ruší a nahrazuje verzi 4.00 z 1. 6. 2011
ložený, odpadní obaly nevznikají. S odpady je nutno nakládat v souladu se zákonem č. 185/2001 Sb., o odpadech v platném znění a ve znění souvisejících předpisů.
ODDÍL 14. INFORMACE PRO PŘEPRAVU:
14.1 UN číslo: nerelevantní
14.2 Oficiální (OSN) pojmenování pro přepravu: nerelevantní
14.3 Třída /třídy nebezpečnosti pro přepravu: nerelevantní
14.4 Obalová skupina: nerelevantní
14.5 Nebezpečnost pro životní prostředí: nerelevantní
14.6 Zvláštní bezpečnostní opatření pro uživatele: nerelevantní
14.7 Hromadná přeprava podle přílohy II úmluvy MARPOL a předpisu IBC: nerelevantní
ODDÍL 15. INFORMACE O PŘEDPISECH: *
15.1 Předpisy týkající se bezpečnosti, zdraví a ŽP / specifické právní předpisy týkající se látky nebo směsi:
Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1907/2006 o registraci, hodnocení, povolování a omezování chemických látek. Nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 o klasifikaci, označování a balení látek a směsí
Zákon č. 350/2011 Sb., o chemických látkách a chemických směsích
Zákon č. 185/2001 Sb., o odpadech v platném znění a ve znění relevantních prováděcích předpisů. Zákon č. 477/2001 Sb., o obalech a o změně některých zákonů.
Zákon č. 201/2012 Sb., o ochraně ovzduší a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů. Zákon č. 254/2001 Sb., o vodách a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů.
Specifické právní předpisy: Výrobek splňuje základní požadavky stanovené vyhláškou SÚJB č. 307/2002 Sb. o radiační ochraně, ve znění pozdějších předpisů a je za podmínek určeného použití bezpečný.
Označování volně loženého betonu: K volně loženému betonu, určenému k prodeji veřejnosti, musí být dle ustanovení článku 29 odst. 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (ES) č. 1272/2008 připojena kopie označení.
15.2 Posouzení chemické bezpečnosti: Pro tuto směs nebyla vypracována zpráva o chemické bezpečnosti.
ODDÍL 16. DALŠÍ INFORMACE: *
16.1 Určení výrobku: Výrobky jsou určeny pro profesionální uživatele i širokou veřejnost.
16.2 Úplné znění H vět z oddílu č. 2 a 3:
H315 Dráždí kůži.
H317 Může vyvolat alergickou kožní reakci. H318 Způsobuje vážné poškození očí.
H335 Může způsobit podráždění dýchacích cest.
16.3 Bezpečnost práce: Pracovníci nakládající s tímto výrobkem, by měli být ve smyslu relevantních ustanovení § 101 – 108 zákona č. 262/2006 Sb. (zákoník práce) a § 44 zákona č. 258/2000 Sb. (zákon o ochraně veřejného zdraví) seznámeni s nebezpečnými vlastnostmi tohoto výrobku.
16.4 Revize: Pokud byl tento bezpečnostní list přepracován (viz informace, uvedené v záhlaví dokumentu), pak jsou doplněné nebo změněné oddíly označeny hvězdičkou „*“.
Poznámka: Při sestavování tohoto bezpečnostního listu byly použity následující prameny: informace výrobce, bezpečnostní listy dodavatelů surovin, údaje z literatury a platné legislativní předpisy ČR a EU.
16.5 Informace, obsažené v tomto dokumentu, jsou založeny na našich znalostech ke dni jeho vydání. Nep ředstavují žádnou záruku jakýchkoliv specifických vlastností výrobku nebo garance jeho vhodnosti pro specifické použití.
BETON Písek, spol. s r.o., K Lipám 132, 397 01 Písek Telefon / Fax: + / +
5 / 5
E-mail:
FRISCHBETON s.r.o.
PLNA MOC
Touto listinou zmocňuje společnost FRISCHBETON s.r.o. pana ,
r. č.
, trvale bytem
, k činěni právních úkonů jménem
společnosti FRISCHBETON s.r.o., IČ: 40743187, se sídlem Kačírkova 982/4, 158 00 Praha 5 v obchodních záležitostech v souvislosti s výrobou a prodejem transportbetonu, zejména pak k uzavírání a podepisování kupních smluv, nejvýše však do 1,500.000 Kč v rámci jednoho obchodního případu.
V Praze dne........ ...........................
jedné jednatel společnosti
OK-0100-V02 Stav 10.6.2016
Plnou moc přijímám: V Praze dne
FRISCHBETON s.r.o.
Kačírkova 982/4
158 00 Praha 5/Česká republika xxx.xxxxxxxxxxx.xx
strana 1 z 1
IBAN: BIC/SWIFT:
.
Tel. +
Sídlo společnosti Kačírkova 982/4. 158 00 Praha 5 Zápis v obchodním rejstříku: Městský soud v Praze, sp zn C 22019 IČO 40743187 DIČ CZ40743187