Číslo: CZDRNA18360-118
Číslo: CZDRNA18360-118
Pořadové číslo zakázky:
ELITE V - Pojištění odpovědnosti managementu
Pojistitel:
Chubb European Group Limited,
se sídlem Londýn, místo podnikání Chubb Building, 000 Xxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Xxxxxxx království, provozující činnost v České republice prostřednictvím odštěpného závodu zahraniční právnické osoby Chubb European Group Limited, organizační složka, se xxxxxx Xxxxx 0, Pobřežní 620/3, PSČ 186 00, IČ 27893723, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 57233
zastoupen , pověřeným uzavřením pojistné smlouvy
dále jen „pojistitel“ na straně jedné
Soupojistitel:
XL Insurance Company SE, Zweigniederlassung für Österreich
se sídlem XL House, 00 Xxxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Xxxxx Británie, Registrace: 1884214 (VB), Firmenbuch Nr: FN 176093k, DVR: 0977659, korespondenční adresa Xxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxx, Xxxxxxx
zastoupen , Country Manager Austria & Central Eastern Europe
dále jen „soupojistitel“ na straně jedné
Pojistník:
Dopravní podnik hl.m. Prahy, akciová společnost
se sídlem Xxxxx 0, Xxxxxxxxxx 000/00, PSČ 190 22, IČ 00005886, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 847
zastoupen
, předsedou představenstva a
, místopředsedou představenstva
dále jen „pojistník“ na straně druhé
tímto uzavírají pojistnou smlouvu. Pojistitel se zavazuje v případě vzniku pojistné události vymezené touto pojistnou smlouvou poskytnout ve sjednaném rozsahu pojistné plnění a pojistník se zavazuje platit pojistiteli pojistné.
Pojistník akceptuje návrh této pojistné smlouvy v plném rozsahu, tzn. přijetí tohoto návrhu s odchylkou nebo dodatkem (včetně odchylky nebo dodatku nepodstatného) je v souladu
s pojistnými podmínkami vyloučeno a za akceptaci této pojistné smlouvy se tedy nepovažuje. Za akceptaci této pojistné smlouvy se dále nepovažuje ústní oznámení o přijetí jejího návrhu anebo chování ve shodě s nabídkou bez její písemné akceptace. Za přijetí návrhu této pojistné smlouvy pojistníkem se však považuje včasné zaplacení pojistného dle §2759 odst.1 občanského zákoníku.
Na právní vztahy mezi pojistitelem a pojistníkem se nepoužijí ustanovení §1799 a §1800 občanského zákoníku o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem.
Pojištění je sjednáno prostřednictvím a na základě informací poskytnutých pojišťovacím zprostředkovatelem Pojišťovací makléřství INPOL a.s., se sídlem Praha 9 - Vysočany, Zbuzkova 141/47, PSČ 190 00, IČ 63998599, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3340.
Další pojištěné společnosti:
Pražská strojírna, a.s., IČ 60193298
Střední průmyslová škola dopravní, a.s., IČ 25632141
Bod 1. Pojistná doba: 1.3.2018 – 28.2.2019
Bod 2. Retroaktivní datum: 11.7.1991 nebo datum založení další pojištěné společnosti, pokud nastalo později
Bod 3. Limit pojistného plnění: 1.000.000.000 Kč
Bod 4. Dodatečný limit pro členy orgánů:
Celkový limit pojistného plnění za všechny škody vyplývající ze všech nároků uplatněným proti všem pojištěným osobám a na základě všech typů pojistného plnění (včetně nákladů na obranu a nákladů v souvislosti s šetřením)
2.000.000 Kč na pojištěnou osobu
20.000.000 Kč na všechny pojištěné osoby a pojistnou dobu
Bod 5. Náklady na osobní potřeby při zabavení majetku:
sublimit: 4.000.000 Kč na pojištěnou osobu a 20.000.000 Kč za všechny pojištěné osoby a pojistnou dobu
Bod 6. Náklady na poradce:
sublimit: 15.000.000 Kč
Bod 7. Náklady na PR:
sublimit: 15.000.000 Kč
Bod 8. Náklady na očištění dobrého jména:
sublimit: 15.000.000 Kč
Bod 9. Náklady na škodu v souvislosti s životním prostředím:
dodatečný limit: 10.000.000 Kč
Bod 10. Náklady na škodu v souvislosti s narušením soukromí v souvislosti s elektronickými daty:
dodatečný limit: 10.000.000 Kč
Bod 11. Náklady na zmenšení škody:
sublimit: 10% z limitu pojistného plnění
Bod 12. Akviziční limit pro účely článku 2.3 pojistných podmínek:
20% z konsolidovaných aktiv pojistníka za rok 2017
Bod 13. Spoluúčast společnosti: 50.000 Kč
Článek 1. B pojistných podmínek a škoda, která je předmětem odškodnění:
(i) nároky uplatněné nebo vedené ve Spojených státech amerických nebo nároky
ukončené smírem ve Spojených státech amerických:
CZDRNA18360 - 118
(a) za údajné porušení zákona o cenných papírech: Securities Act 1933, o burze: Securities Exchange Act 1934 nebo jakéhokoli jiného federálního zákona nebo zvykového práva:
50.000 Kč
3
(b) za porušení předpisů o zaměstnanosti: 50.000 Kč
(c) ostatní: 50.000 Kč
(ii) nároky uplatněné v jakémkoli jiném státě než ve Spojených státech amerických:
(a) za údajné porušení jakéhokoli právního předpisu vztahujícího se k cenným papírům
50.000 Kč
(b) za porušení předpisů o zaměstnanosti: 0 Kč
(c) ostatní: 0 Kč
Článek 1. C. pojistných podmínek:
(i) nároky v souvislosti s cennými papíry uplatněné nebo vedené ve Spojených státech amerických nebo nároky ukončené smírem ve Spojených státech amerických
50.000 Kč
(ii) nároky v souvislosti s cennými papíry uplatněné v jakémkoli jiném státě než ve Spojených státech amerických
50.000 Kč
Článek 1. D pojistných podmínek:
(i) šetření vedené ve Spojených státech amerických nebo ukončené smírem ve Spojených státech amerických
50.000 Kč
(ii) šetření vedené v kterémkoli jiném státě než ve Spojených státech amerických
0 Kč
Bod 14. Datum probíhajícího
nebo předcházejícího soudního sporu pro účely výluky 4.2 dle pojistných podmínek:
1.3.2016
Bod 15. Limit pro emisi cenných papírů:
(i) akcie registrované na jakékoliv burze v USA Nesjednán
(ii) akcie registrované na jakékoliv burze mimo USA Nesjednán
(iii) dluhové cenné papíry registrované na jakékoliv burze v USA Nesjednán
(iv) dluhové cenné papíry registrované na jakékoliv burze mimo USA Nesjednán
Bod 16. Lhůta pro zjištění a
oznámení nároků:
prvních 12 měsíců zdarma následujících
12 měsíců za 60% dodatečného pojistného
24 měsíců za 80% dodatečného pojistného
36 měsíců za 100% dodatečného pojistného
48 měsíců za 120% dodatečného pojistného
60 měsíců za 140% dodatečného pojistného
72 měsíců za 150% dodatečného pojistného
84 měsíců za 160% dodatečného pojistného
Bod 17. Roční pojistné: Kč splatné do 1.4.2018
Splátky: Nesjednávají se
Bankovní údaje: Pojistné je splatné na účet pojišťovacího zprostředkovatele číslo
vedený u UniCredit bank a.s. Pojistné se považuje za zaplacené okamžikem připsání pojistného na výše uvedený účet.
Pojištění se při prodlení s placením pojistného nepřerušuje. Toto pojistné se sjednává jako jednorázové.
Bod 18. Pojistná událost:
Pojistné nebezpečí:
Uplatnění nároku nebo zahájení šetření proti pojištěné osobě nebo uplatnění nároku v souvislosti s cennými papíry proti společnosti, jak je definováno v článku 1. pojistných podmínek.
Právními předpisy stanovená povinnosti manažerů k náhradě újmy způsobené v souvislosti s výkonem jejich funkce, jak je definováno v článku 1. pojistných podmínek.
Smluvní ujednání:
1. Uveřejnění smlouvy
Pojistník je stranou ve smyslu § 2 odst. 1) písm. n) zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (dále jen „Zákon o registru smluv“) a jako takový pojistnou smlouvu v souladu se Zákonem o registru smluv uveřejní.
2. Obchodní tajemství
Smluvní strany se dohodly, že výše pojistného tvoří obchodní tajemství ve smyslu § 504 Občanského zákoníku a zavazují se zajišťovat její utajení a odpovídajícím způsobem ji chránit, přičemž výjimku z této povinnosti představuje zveřejnění nebo zpřístupnění obchodního tajemství osobám činným pro pojistitele a soupojistitele, které mají povinnost zachovávat mlčenlivost podle ustanovení § 127 zákona číslo 277/2009 Sb., o pojišťovnictví (Zákon o pojišťovnictví) a subjektům vyjmenovaným v ustanovení § 128 Zákona o pojišťovnictví. Pro vyloučení pochybností Strany prohlašují, že jiné skutečnosti uvedené v pojistné smlouvě než skutečnosti uvedené v první větě tohoto odstavce nepovažují za obchodní tajemství.
3. Definice dotazníku
Odchylně od čl. 3.6 pojistných podmínek se ujednává, že dotazníkem se rozumí dotazník vyplněný pojistníkem v souvislosti se sjednáváním tohoto pojištění.
Ostatní ujednání:
Nedílnou součástí této smlouvy jsou ELITE V - Pojistné podmínky pro pojištění managementu, verze 2 - 2016 (dále jen „pojistné podmínky“). Tyto pojistné podmínky mají přednost před zákonnými ustanoveními, od kterých se lze odchýlit. V případě rozporu mezi touto pojistnou smlouvou a pojistnými podmínkami mají přednost ustanovení této pojistné smlouvy.
Pojmy použité v této pojistné smlouvě mají stejný význam jako pojmy definované v pojistných podmínkách.
Pojistník stvrzuje, že před uzavřením této smlouvy měl možnost prostudovat pojistné podmínky a text této smlouvy a rozumí jim a souhlasí s nimi.
Pojistitel a pojistník tímto prohlašují, že tato pojistná smlouva vyjadřuje jejich pravou a svobodnou vůli a na důkaz toho k ní níže připojují své podpisy.
V Praze dne 06.03.2018
pojistitel: Chubb European Group Limited, organizační složka
……..………………………
Jméno / funkce: , pověřený uzavřením pojistné smlouvy
V …………… dne ……………………….
soupojistitel: XL Insurance Company SE, Zweigniederlassung für Österreich
……..………………………
Jméno / funkce: , Country Manager Austria & Central Eastern Europe
V Praze dne …………………………………
pojistník: Dopravní podnik hl.m. Prahy, akciová společnost
……..………………………
Xxxxx / funkce: , předseda představenstva
…………………………….
Jméno / funkce: , místopředseda představenstva
Přílohy, které jsou nedílnou součástí této smlouvy:
1. Dohoda o soupojištění
2. Pojistné podmínky
3. Výpis pojistníka z Obchodního rejstříku
4. Vyplněný dotazník pojistníka
Chubb European Group Limited, organizační složka, se sídlem Pobřežní 620/3, 186 00 Praha 8, identifikační číslo 278 93 723, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 57233, odštěpný závod zahraniční právnické osoby Chubb European Group Limited, se sídlem Chubb Building, 000 Xxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Xxxxx Xxxxxxxx, registrační číslo 01112892, oprávněné k podnikání a regulované Prudential Regulation Authority a Financial Conduct Authority ve Velké Británii. Orgánem dohledu pro výkon činnosti v České republice je Česká národní banka; tato regulace může být odlišná od práva Velké Británie.
Příloha č. 1 k pojistné smlouvě č. CZDRNA18360-118 DOHODA O SOUPOJIŠŤENÍ
1. Základní pojištění je uzavřeno mezi pojistníkem (společností Dopravní podnik hl.m. Prahy, akciová společnost)
a více pojistiteli (soupojištění). V souladu s ustanovením § 2817 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, je dohodnuto, že vedoucím pojistitelem je Chubb European Group Limited a dalším pojistitelem, který se účastní na soupojištění, je pojistitel uvedený v odstavci 2 níže ("soupojistitel").
2. Výše podílu vedoucího pojistitele a soupojistitele na právech a závazcích vyplývajících z této pojistné smlouvy je následující:
Vedoucí pojistitel:
Chubb European Group Limited, 50%
se sídlem Londýn, místo podnikání Chubb Building, 000 Xxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Xxxxxxx království, provozující činnost v České republice prostřednictvím odštěpného závodu zahraniční právnické osoby Chubb European Group Limited, organizační složka, se xxxxxx Xxxxx 0, Pobřežní 620/3, PSČ 186 00, IČ 27893723, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 57233
Soupojistitel:
XL INSURANCE COMPANY SE, Zweigniederlassung für Österreich 50%
zapsán Firmenbuch Nr: FN 176093k, DVR: 0977659, XL House, 00 Xxxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Velká Británie, korespondenční adresa: Xxxxxxxxxx 0, 0000 Xxxxxx, Xxxxxxx
3. Vzhledem k tomu, že se toto soupojištění týká "velkých pojistných rizik" ve smyslu § 131 zákona č. 277/2009 Sb., o pojišťovnictví, ujednává se odchylně od ustanovení § 2817 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, že oprávněné osobě nevzniká v případě pojistné události nárok na pojistné plnění v celé výši vůči vedoucímu pojistiteli, avšak samostatné nároky zvlášť proti vedoucímu pojistiteli a samostatně proti soupojistiteli zde uvedenému.
4. Vedoucí pojistitel je oprávněn a zmocněn ostatními soupojistiteli přijímat oznámení a sdělení pojistníka a pojištěného, spravovat soupojištění, přijímat od pojistníka, resp. Pojištěného, oznámení o vzniku pojistné události a vést šetření nezbytná ke zjištění rozsahu povinnosti soupojistitelů poskytnout pojistné plnění. Vedoucí pojistitel je povinen veškerá sdělení, která obdržel neprodleně poskytnout ostatním soupojistitelům.
5. Pojistník uhradí pojistné na účet pojišťovacího zprostředkovatele dle bodu 17. této pojistné smlouvy. Pojišťovací zprostředkovatel následně uhradí pojistné vedoucímu pojistiteli. Vedoucí pojistitel vypořádá příslušný podíl soupojistiteli bez zbytečného prodlení od okamžiku, kdy mu bylo pojistné připsáno na účet.
6. Vedoucímu pojistiteli náleží náhrada nákladů vzniklých v souvislosti s výkonem funkce vedoucího pojistitele. Soupojistitel uhradí ze svého podílu na pojistném 2% vedoucímu pojistiteli na úhradu nákladů vzniklých v souvislosti s výkonem vedoucí funkce.
7. Vznik pojistné události oznámí v souladu s ustanoveními podmínek pojistník, resp. Pojištěný, vedoucímu pojistiteli nebo v případě, že pojištění bylo sjednáno prostřednictvím pojišťovacího makléře, tomuto pojišťovacímu makléři, který je povinen neprodleně uvědomit soupojistitele. V případě, že předpokládaná výše pojistného plnění je vyšší než 1 mil. Kč, má soupojistitel právo účastnit se na šetření pojistné události. V případě neshody ohledně existence, resp. neexistence nároku na pojistné plnění nebo jeho výše, postupují soupojistitelé samostatně.
8. Vedoucí pojistitel jedná v rozsahu úkonů uvedených v odstavcích 4 a 5 jménem ostatních soupojistitelů. V ostatních otázkách (zejména ukončení pojistné smlouvy, uznání nebo odmítnutí nároku na pojistné plnění apod.) však jednají soupojistitelé samostatně.
V Praze dne 06.03.2018
pojistitel: Chubb European Group Limited, organizační složka
……..………………………
Jméno / funkce: Xxx. Xxxxxxxx Xxxxx, pověřený uzavřením pojistné smlouvy
V …………………………dne ……………………
soupojistitel: XL Insurance Company SE, Zweigniederlassung für Österreich
……..………………………
Jméno / funkce: Xxxxxx Xxxxxxxxx, Country Manager Austria & Central Eastern Europe
Pojistné podmínky pro pojištění odpovědnosti managementu
Důležité Upozornění
Tyto pojistné podmínky jsou nedílnou součástí Vaší pojistné smlouvy. Prosím, přečtěte si tyto pojistné podmínky pozorně a ujistěte se, že odpovídají Vašim požadavkům a že rozumíte jejich obsahu. V případě jakýkoli nejasností či požadavků prosím kontaktuje svého pojišťovacího zprostředkovatele.
Pojištění odpovědnosti managementu
Vztah pojistitele, pojistníka a pojištěného v souvislosti s pojištěním odpovědnosti managementu se řídí pojistnou smlouvou a těmito pojistnými podmínkami, které tvoří její nedílnou součást.
Věnujte prosím pozornost těmto pojistným podmínkám, zejména pak ustanovením, která omezují rozsah pojištění.
Slova a fráze, které jsou v těchto pojistných podmínkách zvýrazněny tučně, mají zvláštní význam, který je uveden v článku 3. Definice.
1. Pojistné nebezpečí, pojistná událost
Toto pojištění se sjednává pro případ právní povinnosti manažerů k náhradě újmy způsobené v souvislosti s výkonem jejich funkce.
Pojistnou událostí se pro účely tohoto pojištění rozumí uplatnění nároku anebo zahájení šetření proti pojištěné osobě nebo uplatnění nároku v souvislosti s cennými papíry proti společnosti, pokud k němu poprvé došlo v průběhu pojistné doby nebo lhůty pro zjištění a oznámení nároků (byla-li sjednána).
V případě pojistné události pojistitel nahradí:
A. za pojištěné osoby jakoukoliv škodu vyplývající z nároku, není-li tato škoda nahrazována společností; nebo
B. společnosti jakoukoliv škodu vyplývající z nároku, pokud společnost tuto škodu za pojištěnou osobu uhradila;
C. společnosti jakoukoli škodu vyplývající z nároku v souvislosti s cennými papíry; a
D. pojištěné osobě náklady v souvislosti s šetřením, resp. společnosti náklady v souvislosti s šetřením, které
společnost pojištěné osobě uhradila.
Toto pojištění se sjednává jako pojištění škodové.
2. Rozšiřující a specifická ustanovení
Níže uvedená rozšiřující ustanovení platí vždy, pokud není v pojistné smlouvě sjednáno jinak; pro vyloučení pochybností se uvádí, že na tato rozšiřující ustanovení se vztahují všechna ostatní ustanovení těchto pojistných podmínek.
2.1 Automatická obnova limitu pojistného plnění
V případě, že pojistitel poskytne pojistné plnění podle článku 1. A., 1. B. nebo 1. C. těchto pojistných podmínek, limit pojistného plnění pro pojištění podle článku 1. A. se automaticky obnoví vždy v rozsahu částky odpovídající částce vyplaceného pojistného plnění a za podmínek uvedených v článku 5. Obecné podmínky, maximálně však do výše původního limitu pojistného plnění.
2.2 Dodatečný limit pro členy orgánů
V případě vzniku nároku či zahájení šetření, včetně sériového nároku, nahradí pojistitel za člena orgánu společnosti škodu, která není předmětem odškodnění, a to až do výše dodatečného limitu uvedeného v bodě 4 pojistné smlouvy, a to za podmínky, že došlo k:
a) vyčerpání limitu pojistného plnění;
b) tato škoda ani její část není kryta jakýmkoli jiným pojištěním odpovědnosti managementu; a
c) na škodu se nevztahuje jakékoli jiné plnění.
Poskytnutím dodatečného limitu pojistného plnění podle tohoto rozšiřujícího ustanovení není dotčen celkový limit pojistného plnění uvedený v bodě 3 pojistné smlouvy.
Dodatečný limit pojistného plnění podle tohoto rozšiřujícího ustanovení uvedený v bodě 4 pojistné smlouvy se aplikuje vedle celkového limitu pojistného plnění uvedeného v bodě 3 pojistné smlouvy a není jeho součástí. Celkový limit pojistného plnění představuje horní hranici pojistného plnění za pojistnou dobu ve vztahu k pojištění podle tohoto
rozšiřujícího ustanovení, a to bez ohledu na počet pojistných událostí, nárokovanou částku, počet pojištěných, kteří nárok uplatňují, nebo okamžik uplatnění nároků z těchto pojistných událostí.
Dodatečný limit pojistného plnění podle tohoto rozšiřujícího ustanovení se neuplatní v případě automaticky obnoveného
limitu pojistného plnění podle rozšiřujícího ustanovení 2.1 těchto pojistných podmínek.
2.3 Dceřiné společnosti
i) Pokud společnost získá v průběhu pojistné doby novou dceřinou společnost:
a) jejíž celková aktiva nepřesahují limit uvedený v bodě 12 pojistné smlouvy; a
b) jejíž cenné papíry nejsou registrované na jakémkoliv trhu s cennými papíry ve Spojených státech amerických;
bude se toto pojištění automaticky vztahovat i na takovou dceřinou společnost, aniž by pojištěná osoba musela tuto skutečnost pojistiteli oznámit nebo hradit dodatečné pojistné.
ii) Pro účely tohoto rozšiřujícího ustanovení, registrace podle článku 144A Zákona o cenných papírech (USA, Securities Act 1933) není registrací na trhu s cennými papíry ve Spojených státech amerických.
iii) Na dceřinou společnost, kterou společnost získá v průběhu pojistné doby, která však nebude zahrnuta do pojištění podle odstavce (i) výše, se pojištění automaticky vztahuje pouze po dobu 60 dnů po jejím nabytí společností. Po uplynutí těchto 60 dnů se bude pojištění na takovou dceřinou společnost vztahovat pouze se
souhlasem pojistitele v písemné formě a za podmínek navržených pojistitelem, avšak pouze ve vztahu k porušení povinností či jinému jednání, ke kterému došlo poté, co se daná společnost stala dceřinou společností.
iv) Pokud společnost převede svůj podíl v dceřiné společnosti nebo dceřiná společnost zanikne, bude se na takovou dceřinou společnost toto pojištění i nadále vztahovat, avšak pouze v souvislosti s porušením povinnosti, ke kterému došlo do okamžiku převodu podílu či zániku dceřiné společnosti.
v) Pojistitel poskytne ve všech výše uvedených případech pojistné plnění pouze za škody, které vznikly v důsledku porušení povinností v době, kdy byla příslušná společnost dceřinou společností. Pojistitel může rozšířit toto pojištění i na nároky vznesené v důsledku porušení povinností před okamžikem, kdy se příslušná společnost stala dceřinou společností, a to za podmínek navržených pojistitelem.
2.4 Náklady na obranu proti nároku a náklady v souvislosti s šetřením v naléhavých případech
V případech, kdy si pojištěná osoba nemůže vyžádat předchozí písemný souhlas pojistitele s vynaložením nákladů na obranu, nákladů v souvislosti s šetřením, nákladů na kauci, nákladů na PR, nákladů na poradce nebo nákladů v souvislosti se zásahem regulatorního orgánu, uhradí pojistitel tyto náklady i bez splnění podmínky předchozího písemného souhlasu, pokud bude o souhlas požádán nejpozději do čtrnácti dnů po vynaložení prvního z uvedených nákladů.
2.5 Pojištění bývalých členů orgánů
Pokud toto pojištění nebylo obnoveno nebo nahrazeno jiným obdobným pojištěním, pak se za pojištěnou osobu bude považovat bývalý člen orgánu s tím, že pojištění se bude vztahovat na nároky uplatněné a šetření zahájená kdykoliv poté, co nedošlo k obnovení či nahrazení tohoto pojištění, avšak pouze ve vztahu k porušení povinností nebo jednání, kterého se bývalý člen orgánu dopustil ve funkci člena orgánu společnosti. Pojištění dle tohoto rozšiřujícího
ustanovení se však nevztahuje na pojištěnou osobu, která přestala vykonávat svou funkci v souvislosti s transakcí nebo v souvislosti s úpadkem pojistníka.
2.6 Převzetí a fúze
V případě, že bude realizována transakce, může pojistitel rozšířit toto pojištění i na nároky vznesené nebo šetření
zahájená proti pojištěné osobě během 72 měsíců po uplynutí pojistné doby, a to za podmínek navržených pojistitelem.
2.7 Společnost mimo skupinu
i) Toto pojištění se vztahuje na fyzické osoby, které na základě požadavku společnosti vykonávají funkci statutárního orgánu či jeho člena, prokuristy nebo člena dozorčí rady anebo jiného obdobného orgánu společnosti
mimo skupinu.
ii) Pojištění podle tohoto ustanovení je poskytováno pouze nad rámec jakéhokoliv odškodnění nebo plnění z jakéhokoliv dalšího pojištění, které se vztahuje na společnosti mimo skupinu.
iii) Limit pojistného plnění podle této pojistné smlouvy pro všechny škody, na které se vztahuje toto rozšiřující ustanovení, se snižuje o jakoukoliv částku pojistného plnění poskytnutou pojištěné osobě z jiného pojištění vztahujícího se na povinnost k náhradě újmy manažerů společnosti mimo skupinu poskytnutého pojistitelem z jiné pojistné smlouvy nebo jiným pojistitelem ze skupiny Chubb.
2.8 Nabytí dceřiné společnosti vlastním managementem (MBO)
V případě, že dceřiná společnost přestane být vlastněna společností, protože její akcie nebo podíly nabude její stávající management, bude se toto pojištění vztahovat i na tuto dceřinou společnost po dobu 30 dnů od takového nabytí, a to ve
vztahu k porušení povinností, ke kterým došlo po tomto nabytí. Pojištění podle tohoto rozšíření nevznikne, pokud existuje jiné pojištění, které se vztahuje na taková porušení povinností.
2.9 Ručení za závazky společnosti
Pojištění se vztahuje na zákonné ručení pojištěných osob ve smyslu § 159 odst. 3 občanského zákoníku a ve smyslu § 62 a § 68 zákona o korporacích.
2.10 Náklady na kauci, náklady na poradce, náklady na PR a náklady na očištění dobrého jména
Za podmínek uvedených v pojistné smlouvě a těchto pojistných podmínkách se toto pojištění vztahuje na:
i) náklady na kauci;
ii) náklady na poradce;
iii) náklady na PR; nebo
iv) náklady na očištění dobrého jména.
2.11 Řízení o vydání
Za podmínek uvedených v pojistné smlouvě a těchto pojistných podmínkách se toto pojištění vztahuje na:
i) náklady na obranu;
ii) náklady na kauci;
iii) náklady na poradce;
iv) náklady na PR;
v) náklady na očištění dobrého jména; nebo
vi) náklady na cestu;
v souvislosti s řízením o vydání.
2.12 Náklady v souvislosti se stíháním
Za podmínek uvedených v pojistné smlouvě a těchto pojistných podmínkách se toto pojištění vztahuje na náklady v souvislosti se stíháním vyplývající z nároku nebo šetření.
2.13 Pokuty a penále (jiné než trestněprávní)
Toto pojištění se vztahuje i na pokuty, penále a jiné sankce jiné než trestněprávní nebo soukromoprávní povahy, které je pojištěná osoba povinna zaplatit orgánu veřejné moci v důsledku nároku nebo šetření, ledaže tyto pokuty, penále a jiné sankce není možné ze zákona pojistit.
2.14 Újmy na zdraví podle UK Health and Safety at Work Act 1974
Odchylně od výluky 4.6 se toto pojištění vztahuje i na náklady na obranu a náklady v souvislosti s šetřením
vynaložené pojištěnou osobou v souvislosti s nárokem nebo šetřením souvisejícím s újmou na zdraví podle Zákona o ochraně zdraví a bezpečnosti na pracovišti (UK, Health and Safety at Work Act 1974) nebo obdobného právního předpisu v jiné jurisdikci.
2.15 Náklady na osobní potřeby při zabavení majetku
Za podmínek uvedených v pojistné smlouvě a těchto pojistných podmínkách se toto pojištění vztahuje na náklady na osobní potřeby při zabavení majetku vzniklé v souvislosti s nárokem či šetřením. Pojistné plnění podle tohoto rozšiřujícího ustanovení je omezeno sublimitem ve výši 4 000 000 Kč na jednu pojištěnou osobu. Celkové pojistné plnění podle tohoto rozšiřujícího ustanovení je omezeno částkou 15 000 000 Kč bez ohledu na počet pojistných událostí, nárokovaného pojistného plnění či počet pojištěných.
2.16 Náklady v souvislosti se zásahem regulatorního orgánu
Toto pojištění se vztahuje na přiměřené a účelně vynaložené náklady každou jednotlivou pojištěnou osobou (s výjimkou jejich mzdy, odměny či jiných personálních nákladů) v přímé souvislosti se:
i) zásahem regulatorního orgánu;
ii) přípravou jakéhokoliv oznámení v písemné formě nebo zprávy pro orgán veřejné správy v souvislosti se zásahem regulatorního orgánu.
2.17 Jiné pojištění ze skupiny Chubb
V případě, že dojde ke vzniku nároku či zahájení šetření výhradně podle zahraničního práva a vztahuje-li se na takový
nárok či šetření jiné pojištění ze skupiny Chubb, poskytne pojistitel pojistné plnění za podmínek toho pojištění,
které je pro pojištěnou osobu výhodnější, a to s výjimkou ustanovení těchto pojistných podmínek uvedených v článku 5. Obecná ustanovení, ustanovení pojistné smlouvy či jakéhokoli smluvního ujednání.
2.18 Náklady na prověření nároku společníka
Za podmínek uvedených v pojistné smlouvě a těchto pojistných podmínkách se toto pojištění vztahuje i na náklady na prověření nároku společníka vynaložené pojištěnou osobou.
2.19 Náklady na poradenství v souvislosti se zahraničním právem
Za podmínek uvedených v pojistné smlouvě a těchto pojistných podmínkách se náklady na obranu rozumí i přiměřené a účelně vynaložené náklady pojištěnou osobou na poradce podle lokálního práva najatého pro účely
interpretace a aplikace poradenství získaného od poradce v zahraničním právu ve vztahu k nároku v souvislosti s cennými papíry vzneseného podle takového zahraničního práva.
2.20 Nárok v souvislosti s životním prostředím
Za podmínek uvedených v pojistné smlouvě a těchto pojistných podmínkách pojistitel nahradí za pojištěnou osobu škodu plynoucí z nároku v souvislosti s životním prostředím. Pojistné plnění podle tohoto rozšiřujícího ustanovení je omezeno dodatečným limitem uvedeným v bodě 9 pojistné smlouvy. Tento dodatečný limit se aplikuje vedle limitu pojistného plnění a není jeho součástí. Tento dodatečný limit se však neuplatní v případě automaticky obnoveného
limitu pojistného plnění podle rozšiřujícího ustanovení 2.1 těchto pojistných podmínek a je jeho součástí.
2.21 Narušení soukromí v souvislosti s elektronickými daty
Za podmínek uvedených v pojistné smlouvě a těchto pojistných podmínkách pojistitel nahradí za pojištěnou osobu škodu vyplývající z nároku v souvislosti s:
a) jakýmkoli narušením, neoprávněným zacházením, zpřístupněním či zveřejněním elektronických dat, které je rozporu s právními předpisy; a
b) jakýmkoli neoprávněným zpřístupněním nebo užitím důvěrných obchodních informací ve formě
elektronických dat, které je v rozporu s právními předpisy.
Pojistné plnění podle tohoto rozšiřujícího ustanovení je omezeno dodatečným limitem uvedeným v bodě 10 pojistné smlouvy. Tento dodatečný limit se aplikuje vedle limitu pojistného plnění a není jeho součástí. Tento dodatečný limit se však neuplatní v případě automaticky obnoveného limitu pojistného plnění podle rozšiřujícího ustanovení 2.1 těchto pojistných podmínek a je jeho součástí.
2.22 Náklady na zmenšení škody
Za podmínek uvedených v pojistné smlouvě a těchto pojistných podmínkách se pojištění podle odstavce 1.A. a 1.B. těchto pojistných podmínek vztahuje i na náklady na zmenšení škody vynaložené pojištěným za podmínky, že
a) pojištěný doloží pojistiteli, že tyto náklady jsou přiměřené a účelně vynaložené a v jejich důsledku dojde k prevenci či zmírnění pravděpodobnosti vznesení nároku;
b) okolnosti vedoucí k vynaložení těchto nákladů jsou pojistiteli oznámeny v souladu s článkem 5.X. Xxxxxxxxxx škodných událostí;
c) pojistitel dal k vynaložení těchto nákladů souhlas v písemné formě, přičemž pojistitel nesmí tento souhlas bezdůvodně odepřít nebo jeho udělení zdržovat;
d) výše nákladů nepřevýší výši škody, která by vznikla, pokud by došlo k vznesení nároku proti pojištěné osobě v původním rozsahu; a
e) důkazní břemeno, že takový nárok by byl kryt tímto pojištění, leží na pojištěném.
Pojištění podle tohoto rozšiřujícího ustanovení se nepoužije na nároky vznesené společností proti kterékoli pojištěné osobě. Pojistné plnění podle tohoto rozšiřujícího ustanovení je omezeno sublimitem uvedeným v bodě 11
pojistné smlouvy.
2.23 Obnova limitu pojistného plnění v případě subrogace
V případě, že pojistitel poskytne pojistné plnění, v důsledku čehož dojde k vyčerpání limitu pojistného plnění, dojde k obnově tohoto limitu pojistného plnění za podmínky, že pojistitel obdržel plnění v rámci postihu vůči třetí osobě, a to o částku rovnající se takovémuto plnění.
3. Definice
3.1 Bývalým členem orgánu se rozumí jakákoliv pojištěná osoba, která před koncem pojistné doby přestane vykonávat tuto funkci z jakéhokoli důvodu s výjimkou omezení svéprávnosti.
3.2 Cennými papíry se rozumí jakékoliv cenné papíry, které představují podíl na základním kapitálu společnosti nebo jakékoliv dluhové cenné papíry vydané společností.
3.3 Členem orgánu se rozumí jakákoliv fyzická osoba, která je statutárním orgánem společnosti či jeho členem,
prokuristou nebo členem dozorčí rady anebo jiným obdobným orgánem společnosti nebo jeho členem, včetně jakékoliv obdobné pozice podle jakéhokoliv právního řádu. Člen orgánu znamená i likvidátora společnosti, avšak pouze za podmínky, že v téže společnosti vykonává zároveň i některou z funkcí uvedených v předchozí větě. Pokud je členem statutárního či jiného orgánu společnosti právnická osoba, znamená člen orgánu též fyzickou osobu, která je ve smyslu ustanovení § 46 odst. 3 zákona o korporacích zástupcem takové právnické osoby. Členem orgánu však není
insolvenční správce ani jiný obdobný správce.
3.4 Dceřinou společností se rozumí společnost, ve které pojistník přímo nebo nepřímo:
i) disponuje většinou hlasovacích práv;
ii) může prosadit volbu, jmenování nebo odvolání většiny statutárních orgánů nebo členů; nebo
iii) je většinovým společníkem nebo akcionářem.
Dceřinou společností se rovněž rozumí joint venture či obdobná entita, ve které pojistník přímo nebo nepřímo vykonává kontrolu řízení.
3.5 Derivativním nárokem společníka se rozumí nárok na náhradu újmy v důsledku porušení povinností, který proti
pojištěné osobě uplatnil za společnost kterýkoli společník / akcionář.
3.6 Dotazníkem se rozumí dotazník vyplněný pojištěným v souvislosti se sjednáváním tohoto pojištění a veškeré dokumenty a informace předložené pojištěným v souvislosti s tímto dotazníkem.
3.7 Důvěrnými obchodními informacemi se rozumí jakékoliv skutečnosti a informace, které jsou pojištěným
považovány za důvěrné a které jsou přístupné zaměstnancům nebo členům orgánu, a to zejména
i) informace týkající se existence či průběhu jakéhokoli obchodního jednání a vztahů;
ii) jakékoli skutečnosti, které jsou obecně za důvěrné v obchodním styku považovány ve vztahu k předmětu podnikání, zákazníkům, dodavatelům, plánům, obchodním záměrům či tržním příležitostem; nebo
iii) jakékoli jiné informace či analýzy související s (i) nebo (ii) výše.
Důvěrnými obchodními informacemi však nejsou takové skutečnosti či informace, které jsou veřejně známé či dostupné (pokud ke zveřejnění nedošlo jejich neoprávněným zpřístupněním pojištěným), byly třetí osobě známy před
jejich sdělením ze strany pojištěného nebo strany v písemné formě prohlásily, že se o důvěrné obchodní informace
nejedná či že mohou být zveřejněny, nebo jedná-li se o informace bez jakéhokoli významu či jsou zřejmé.
3.8 Elektronickými daty se rozumí jakékoli údaje a data v elektronické podobě (s výjimkou softwaru), bez ohledu na způsob jejich použití a získání; elektronická data zahrnují data v textovém, zvukovém i obrazovém formátu.
3.9 Extranetem se rozumí soustava vzájemně propojených sítí, do které je omezen přístup a je umožněn výhradně přes konkrétní portál či bránu.
3.10 Intranetem se rozumí interní síť provozovaná nebo kontrolována pojištěným obsahující informace vztahující se k podnikatelské činnosti pojištěného, do které mají přístup pouze určení zaměstnanci pojištěného a která není veřejně přístupná.
3.11 Jiným pojištěním ze skupiny Chubb se rozumí pojištění odpovědnosti manažerů poskytované pojistitelem nebo jakýmkoli jiným subjektem v rámci skupiny Chubb podle zahraničního práva v době uzavření pojistné smlouvy. V případě existence více takových pojištění se za jiné pojištění ze skupiny Chubb považuje pojištění sjednané jako poslední či takové, které je v dané jurisdikci obvykle sjednávané. Za jiné pojištění ze skupiny Chubb se však nepovažuje pojištění profesní odpovědnosti ani jakékoli pojištění sjednané na míru.
3.12 Konečným rozhodnutím se rozumí pravomocné a vykonatelné rozhodnutí, proti kterému již nelze uplatnit řádný opravný prostředek či byl takový řádný opravený prostředek vzat zpět, odmítnut nebo zamítnut nebo o něm
bylo rozhodnuto.
3.13 Lhůtou pro zjištění a oznámení nároků se rozumí lhůta uvedená v bodě 16 pojistné smlouvy, která začíná dnem následujícím po uplynutí pojistné doby.
3.14 Limitem pojistného plnění se rozumí horní hranice plnění pojistitele uvedená v bodě 3 pojistné smlouvy.
3.15 Náklady na cestu se rozumí přiměřené a účelně vynaložené náklady na jednu zpáteční cestu a ubytování vynaložené pojištěnou osobu, jejím manželem/manželkou nebo partnerem/partnerkou (včetně registrovaného partnerství) a jejich dětmi do 18 let věku v přímé souvislosti s řízením o vydání.
3.16 Náklady na kauci se rozumí přiměřené pojistné na obstarání bondu nebo jiného obdobného finančního nástroje (tzv. bail bond nebo civil bond), který v souvislosti s nárokem vyžaduje soud k zajištění procesních povinností pojištěné osoby. Pojištění nákladů na kauci je omezeno sublimitem ve výši 10% z celkového limitu pojistného plnění. Pro vyloučení pochybností se uvádí, že se pojištění nákladů na kauci nevztahuje na peněžitou záruku ve smyslu českého trestního práva.
3.17 Náklady na obranu se rozumí přiměřené a účelně vynaložené náklady na právní zastoupení a jiné odborné služby nezbytné pro řádnou obranu proti nároku, včetně využití opravných prostředků, vynaložené pojištěným s předchozím souhlasem pojistitele v písemné formě; pojistitel nesmí tento souhlas bezdůvodně odepřít nebo jeho udělení zdržovat.
Náklady na obranu se však nerozumí jakékoli odměny či jiné plnění poskytované pojištěné osobě ani režijní náklady společnosti.
3.18 Náklady na očištění dobrého jména znamenají přiměřené a účelně vynaložené náklady na služby PR agentury nebo poradce, které pojištěná osoba najme s předchozím souhlasem pojistitele v písemné formě, za účelem zveřejnění pravomocného rozhodnutí, které se týká nároku, ve prospěch pojištěné osoby. Pojistitel nesmí tento souhlas
bezdůvodně odepřít nebo jeho udělení zdržovat. Pojistné plnění v souvislosti s náklady na očištění dobrého jména je omezeno sublimitem pojistného plnění uvedeným v bodě 8 pojistné smlouvy.
3.19 Náklady na osobní potřeby při zabavení majetku znamenají zaplacení následujících služeb přímo poskytovateli takových služeb v případě rozhodnutí zatímní povahy, které se dotýká práv disponovat s nemovitým nebo osobním majetkem pojištěné osoby během pojistné doby:
i) školné;
ii) ubytování;
iii) náklady na energie;
iv) osobní pojištění.
Takové náklady budou uhrazeny pouze za podmínky, že byly vyčerpány prostředky, kterých se výše uvedené rozhodnutí nedotýkalo.
Tyto náklady budou hrazeny po uplynutí 30 dnů ode dne právní moci takového rozhodnutí a budou pojistitelem hrazeny po dobu maximálně 12 měsíců.
3.20 Náklady na poradce se rozumí rozumné a účelné náklady na akreditované právní nebo daňové poradce nebo na akreditovaného psychologa, psychoterapeuta nebo jiného obdobného specialisty vynaložené pojištěnou osobou s předchozím souhlasem pojistitele v písemné formě (jehož udělení nesmí být bezdůvodně odmítáno nebo zdržováno) v souvislosti s nárokem; pojistné plnění za náklady na poradce je omezeno sublimitem uvedeným v bodě 6
pojistné smlouvy.
3.21 Náklady na PR se rozumí přiměřené a účelně vynaložené náklady na služby PR agentury nebo konzultanta, krizového
manažera nebo advokátní kanceláře, které pojištěná osoba najme s předchozím souhlasem pojistitele v písemné formě, který nebude bezdůvodně odepřen nebo zdržován, za účelem odvrácení nebo zmírnění dopadů negativní publicity
očekávané v důsledku nároku nebo šetření. Pojistné plnění v souvislosti s náklady na PR je omezeno sublimitem pojistného plnění uvedeným v bodě 7 pojistné smlouvy.
3.22 Náklady na prověření nároku společníka se rozumí přiměřené a účelně vynaložené náklady vynaložené pojištěnou osobou s předchozím souhlasem pojistitele v písemné formě v souvislosti s přípravou obrany a dalšího postupu v souvislosti s prověřením nároku společníka ve vztahu k takové pojištěné osobě.
Náklady na prověření nároku společníka nezahrnují (i) jakékoli odměny či jiná plnění poskytovaná pojištěnému ani provozní náklady společnosti; (ii) náklady na jednání v součinnosti s jakýmikoli formálním požadavkem na doložení dokumentů, záznamů či informací v elektronické podobě, které jsou v držení nebo pod kontrolou společnosti, žadatele nebo jakékoli třetí osoby.
3.23 Náklady na zmenšení škody se rozumí rozumné a účelné náklady na předejití vzniku škody či zmírnění takové škody
vynaložené pojištěným, které by v případě nároku byly považovány za škodu.
3.24 Náklady v souvislosti s šetřením znamenají přiměřené a účelně vynaložené náklady na právní zastoupení nebo jiné odborné služby vynaložené pojištěnou osobou v přímé souvislosti s jeho účastí na šetření s předchozím souhlasem pojistitele v písemné formě (tyto náklady nezahrnují jakékoliv odměny či jiné plnění poskytované pojištěnému ani režijní náklady společnosti). Pojistitel nesmí tento souhlas bezdůvodně odepřít nebo jeho udělení zdržovat.
3.25 Náklady v souvislosti se stíháním znamenají přiměřené a účelně vynaložené náklady na právní zastoupení nebo jiné odborné služby vynaložené pojištěnou osobou s předchozím souhlasem pojistitele v písemné formě, který nebude bezdůvodně odepřen nebo zdržován, na jakékoliv soudní řízení za účelem odvolání:
i) rozhodnutí nebo opatření, které znemožňuje pojištěné osobě vykonávat funkci člena orgánu;
ii) zatímního nebo předběžného opatření;
iii) rozhodnutí nebo opatření ovlivňujícího práva disponovat s nemovitým nebo osobním majetkem pojištěné osoby;
iv) rozhodnutí o zřízení zástavního práva či jiného zajištění zatěžující majetek pojištěné osoby;
v) soudního příkazu ukládajícího omezení osobní svobody pojištěné osoby; nebo
vi) vyhoštění pojištěné osoby na základě odvolání jinak řádného, aktuálního a platného imigračního statutu pro jakýkoliv důvod s výjimkou odsouzení pojištěné osoby za trestný čin.
3.26 Nárokem se rozumí
i) písemný požadavek na náhradu újmy;
ii) zahájení civilního soudního nebo rozhodčího řízení;
iii) zahájení trestního stíhání;
iv) zahájení správního či regulatorního řízení;
v) zahájení mediačního řízení;
vi) vydání předběžného opatření či obdobného právního institutu;
vii) derivativní nárok společníka;
proti pojištěné osobě, ve kterém je tvrzeno porušení povinností; a dále
viii) zahájení řízení o vydání;
ix) požadavek na prodloužení promlčecí doby v písemné formě v souvislosti s nárokem; a
x) nárok v souvislosti s cennými papíry.
3.27 Nárokem v souvislosti s cennými papíry se rozumí nárok vznesený proti společnosti, ve kterém je tvrzeno
porušení povinností vyplývajících z právních předpisů v souvislosti s cennými papíry a který je vznesen:
i) jakoukoliv osobou v souvislosti s nákupem či prodejem cenných papírů společnosti, nebo
ii) majitelem či držitelem cenného papíru společnosti v souvislosti s jeho podílem na společnosti nebo jménem této společnosti.
Nárokem v souvislosti s cennými papíry však není porušení pracovněprávních předpisů, které souvisí s cennými papíry ani jakékoli správní nebo regulatorní řízení vedené proti společnosti, není-li zároveň vedeno i proti pojištěné osobě.
3.28 Nárokem v souvislosti s životním prostředím se rozumí jakýkoliv nárok, který je:
i) nárokem v souvislosti s cennými papíry;
ii) nárokem vyplývajícím z porušení pracovněprávních předpisů;
iii) nárokem vyplývajícím z porušení povinností souvisejících se zkreslováním či porušením povinnosti zveřejnit informace o poškození životního prostředí; nebo
iv) vedl ke vzniku škody, která není předmětem odškodnění ve vztahu ke kterékoli pojištěné osobě
pokud a v rozsahu, v jakém vyplývá, je založen nebo souvisí s poškozením životního prostředí.
3.29 Neziskovou organizací se rozumí nadace, obecně prospěšná organizace, spolek nebo jiná nezisková organizace podle jakéhokoliv právního řádu.
3.30 Občanským zákoníkem se rozumí zákon číslo 89/2012 Sb., občanský zákoník.
3.31 Otevřenou internetovou stránkou se rozumí jakákoli internetová stránka či stránka v rámci extranetu či intranetu, na kterou lze umístit obsah jakoukoli třetí osobou bez její registrace.
3.32 Pojistitelem se rozumí Chubb European Group Ltd, se sídlem The Chubb Building 000, Xxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Xxxxxxx království, jednající prostřednictvím Chubb European Group Ltd, organizační složka, se sídlem Pobřežní
620/3, 186 00 Praha 8, identifikační číslo 278 93 723, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 57233.
3.33 Pojistníkem se rozumí právnická osoba uvedená v pojistné smlouvě, která uzavřela pojistnou smlouvu s
pojistitelem a je povinna platit pojistné.
3.34 Pojistnou dobou se rozumí doba uvedená v bodě 1 pojistné smlouvy, na kterou je toto pojištění sjednáno nebo kratší doba, pokud je toto pojištění předčasně ukončeno.
Výhradně tam, kde to kontext těchto pojistných podmínek vyžaduje, se pojistnou dobou rozumí rovněž lhůta pro zjištění a oznámení nároků.
3.35 Pojistnou smlouvou se rozumí pojistná smlouva uzavřená mezi pojistitelem a pojistníkem, včetně jakýchkoliv smluvních ujednání; součástí pojistné smlouvy jsou tyto pojistné podmínky.
3.36 Pojistným rizikem se rozumí míra pravděpodobnosti vzniku pojistné události vyvolané pojistným nebezpečím.
3.37 Pojistným zájmem se rozumí oprávněná potřeba ochrany před následky pojistné události.
3.38 Pojištěnou osobou se rozumí fyzická osoba, která byla, je či se stane:
i) členem orgánu;
ii) stínovým ředitelem;
iii) zaměstnancem;
iv) manželem nebo manželkou nebo registrovaným partnerem nebo partnerkou člena orgánu, stínového ředitele nebo zaměstnance v případech, kdy nárok vyplývá z porušení povinností takovým členem orgánu, stínovým ředitelem nebo zaměstnancem;
v) dědicem zemřelého člena orgánu nebo zaměstnance, který je fyzickou osobou;
vi) zákonným zástupcem v případě omezené svéprávnosti a právním zástupcem v případě úpadku člena orgánu nebo
zaměstnance, je-li podle daného právního řádu relevantní;
vii) veškeré osoby schválené společností, které dočasně vykonávají funkce ve smyslu článku 59 Zákona o finančních službách a trhu (UK, Financial Services and Markets Act 2000);
viii) osobou odpovědnou za vyhotovení prospektu cenného papíru vydaného společností;
ix) právník zaměstnaný společností, vztahuje-li se na tuto osobu Sarbanes-Oxley Act (USA, Sarbanes-Oxley Act 2002);
x) seniorní účetní ve smyslu Finančního zákona (UK, Finance Act 2009).
avšak pouze pokud a v rozsahu v jakém tyto osoby jednají pro a za společnost v jakémkoliv výše uvedeném postavení nebo pokud povinnost k náhradě újmy vyplývající z tohoto postavení na tyto osoby ze zákona přešla (v případě iv), v) a vi).
Pojištěnou osobou však není externí auditor.
3.39 Pojištěným se rozumí pojištěná osoba a pro účely pojištění ve vztahu k nároku v souvislosti cennými papíry
také společnost.
3.40 Porušením povinností se rozumí
i) jakékoliv skutečné nebo údajné jednání nebo opomenutí, kterým pojištěná osoba porušila povinnosti uložené
právními předpisy podle jakéhokoliv právního řádu, včetně zakladatelských dokumentů při výkonu jeho funkce jako pojištěné osoby nebo jakákoliv skutečnost, která je vůči pojištěné osobě namítána jen z důvodu jejího postavení jako pojištěné osoby, včetně porušení pracovněprávních předpisů a chybného prohlášení či zásahu práv na ochranu cti a důstojnosti člověka či pověsti právnické osoby;
ii) jakékoliv skutečné nebo údajné jednání nebo opomenutí, kterým společnost porušila povinnosti uložené právními předpisy podle jakéhokoliv právního řádu, avšak výhradně v souvislosti s nárokem v souvislosti s
cennými papíry.
3.41 Porušením pracovněprávních předpisů se rozumí jakékoliv skutečné nebo údajné porušení pracovně-právních předpisů upravujících pracovní poměr jakékoli osoby ve vztahu ke společnosti a jakékoli jiné pracovněprávní otázky.
3.42 Poškozením životního prostředí se rozumí
i) skutečné nebo domnělé znečištění;
ii) jakékoli rozhodnutí nebo požadavek orgánu dohledu, regulace či jiného orgánu veřejné správy o provedení testování, monitoringu, odstranění, neutralizaci, detoxifikaci nebo snížení znečištění.
3.43 Požadavkem na vznesení nároku se rozumí písemný požadavek akcionáře nebo společníka společnosti doručený statutárnímu nebo dozorčímu orgánu společnosti týkající se uplatnění práva na náhradu újmy proti pojištěné osobě jménem společnosti v souvislosti s porušením povinností.
3.44 Prověřením nároku společníka se rozumí interní šetření pojištěného směřující k rozhodnutí, jak bude vůči
požadavku na vznesení nároku či derivativnímu nároku společníka postupovat.
3.45 Sériovým nárokem se rozumí souhrn nároků nebo šetření či jiných skutečností vyplývající ze stejné nebo podobné události, okolnosti nebo příčiny, a to bez ohledu na počet nároků, šetření a jiných skutečností, počet pojištěných,
kterých se tyto události týkají, osob, které nárok uplatňují, a osob, které se nároku brání, nebo důvodů žaloby.
3.46 Společností se rozumí pojistník a jakákoli dceřiná společnost, v případě insolvenčního řízení rovněž dlužník v řídícím postavení (debtor in possession) nebo jeho ekvivalent podle jakéhokoliv právního řádu.
3.47 Společností mimo skupinu se rozumí
i) společnost, která není dceřinou společností a nemá cenné papíry obchodované na jakémkoliv veřejném trhu ve Spojených státech amerických; nebo
ii) je neziskovou organizací.
3.48 Stínovým ředitelem se rozumí stínový (shadow director) či faktický ředitel (de facto director) ve smyslu § 71 zákona o korporacích (či ekvivalentu podle jiného právního řádu), pokud jedná v pozici obdobné pozici člena statutárního či dozorčího orgánu společnosti.
3.49 Šetřením se rozumí jakékoliv oficiální nebo formální šetření, vyšetřování nebo jiný obdobný postup orgánu veřejné
správy bez ohledu na to, zda je součástí správního řízení, vůči společnosti nebo pojištěné osobě v souvislosti s výkonem jeho činnosti jako pojištěné osoby, pokud bylo zahájeno a pokud je účast pojištěné osoby na něm poprvé v písemné formě vyžádána (a to včetně tzv. target letter a Wells Notice) v průběhu pojistné doby.
Šetřením se rovněž podle kontextu těchto pojistných podmínek rozumí zásah regulatorního orgánu a prověření nároku společníka.
3.50 Škodou se rozumí
i) jakákoli částka (včetně náhrady právních nákladů žalobce a zákonných úroků z prodlení), kterou je pojištěná osoba povinna v souladu s příslušnými právními předpisy osobně na základě pravomocného soudního rozhodnutí, rozhodčího nálezu nebo pojistitelem předem schváleného smíru uhradit;
ii) náklady na obranu;
iii) náklady v souvislosti s šetřením;
iv) náklady na kauci;
v) náklady na poradce;
vi) náklady na osobní potřeby při zabavení majetku;
vii) náklady v souvislosti se stíháním;
viii) náklady na PR;
ix) náklady na očištění dobrého jména;
x) zvýšené, sankční a exemplárně zvýšené náhrady újmy (aggravated, punitive and exemplary damages), pokud příslušné právní předpisy umožňují takové náhrady újmy pojistit;
xi) pokuty, penále a jiné sankce jiné než trestněprávní povahy, pokud příslušné právní předpisy umožňují takové náhrady újmy pojistit;
xii) náklady v souvislosti se zásahem regulatorního orgánu ve smyslu rozšiřujícího ustanovení 2.16 těchto pojistných podmínek;
xiii) náklady na prověření nároku společníka;
xiv) náklady na zmenšení škody;
xv) náklady na cestu; a
xvi) nezbytné a přiměřené náklady a poplatky (včetně poplatku za půjčku či kauci) vynaložené pojištěnou osobou
výhradně na provedení vrácení plnění, které je vyžadováno v souladu s článkem 304(a) Sarbanes-Oxley Act (USA, Sarbanes-Oxley Act 2002) a článkem 000 Xxxx-Xxxxx Xxxx Xxxxxx (XXX, Xxxx-Frank Wall Street Reform) a Zákonem na ochranu spotřebitele (USA, Consumer Protection Act 2010) či jiných obdobných právních předpisů v jiných
jurisdikcích. Tyto náklady však nezahrnují plnění ani jiné platby, které jsou předmětem vrácení podle článku 304(a) Sarbanes-Oxley Act (USA, Sarbanes-Oxley Act 2002) a článku 954 Xxxx-Frank Wall Street (USA, Xxxx-Frank Wall Street Reform).
Škodou pro účely pojištění podle článku 1.C. se rozumí pouze částka (včetně náhrady právních nákladů žalobce a
zákonných úroků z prodlení), kterou je společnost povinna v souladu s příslušnými právními předpisy osobně na základě pravomocného soudního rozhodnutí, rozhodčího nálezu nebo pojistitelem předem schváleného smíru uhradit, náklady na obranu a zvýšené, sankční a exemplárně zvýšené náhrady újmy (aggravated, punitive and exemplary damages), pokud příslušné právní předpisy umožňují takové náhrady újmy pojistit.
Škoda rovněž zahrnuje jakékoli položky neuvedené v této definici, je-li tak výslovně uvedeno v příslušném rozšiřujícím ustanovení nebo smluvním ujednání.
Ve vztahu k celému pojištění včetně jakýchkoli rozšiřujících ustanovení škoda však nezahrnuje:
i) jakékoli trestněprávní pokuty, penále či jiné sankce;
ii) jakékoli částky, které nelze pojistit podle právních předpisů státu, ve kterém je nárok uplatněn; pojistitel však není oprávněn prohlásit za nepojistitelné plnění související s porušením § 11, 12 nebo 15(a) Zákona o cenných papírech (USA, Securities Act 1933);
iii) daně a poplatky nebo jakékoliv jiné částky placené v souvislosti s daněmi nebo poplatky s výjimkou povinností podle rozšiřujícího ustanovení 2.9;
iv) jakékoliv náklady vynaložené na testování, monitoring, sanaci, čištění, odstranění, nakládání, neutralizaci, detoxifikaci nebo hodnocení účinků znečišťujících látek nebo obnovení přírodních zdrojů nebo majetku do původního stavu.
Ve vztahu k pojištění podle odstavce 1. C. škoda nezahrnuje:
i) vícenásobné náhrady újmy (multiplies damages); a
ii) jakoukoliv částku představující cenu nebo úplatu, která byla nebo má být poskytnuta v souvislosti s nabytím podílu na jakémkoliv subjektu či jeho majetku.
3.51 Škodou, která není předmětem odškodnění, se rozumí jakákoli škoda, kterou společnost nemůže nahradit
pojištěné osobě z následujících důvodů:
i) příslušný právní řád toto výslovně nepřipouští; nebo
ii) společenská smlouva, zakladatelské listiny, stanovy nebo jiné obdobné dokumenty společnosti to zakazují; nebo
iii) insolvence podle příslušných insolvenčních předpisů v jakémkoliv právním řádu.
3.52 Řízením o vydání se rozumí:
i) žádost o vydání pojištěné osoby do třetího státu a další opatření související s tímto vydáním podle příslušných trestněprávních předpisů, evropský nebo mezinárodní zatýkací rozkaz na pojištěnou osobu nebo jiná obdobná opatření a řízení o nich; nebo
ii) jakékoliv související opravné prostředky nebo jiná přezkumná řízení včetně žaloby k Evropskému soudu pro lidská práva; nebo
iii) obdobná opatření a související řízení podle jiných právních řádů.
Řízení o vydání jsou pojištěna bez ohledu na to, zda došlo k porušení povinností.
3.53 Transakcí se rozumí kterákoli z následujících skutečností:
i) pojistník se sloučí nebo splyne s jinou právnickou osobou; nebo
ii) pojistník prodá celý nebo více než 90% svého majetku jiné fyzické nebo právnické osobě / osobám jednajícím ve shodě; nebo
iii) kterákoliv fyzická nebo právnická osoba / osoby jednající ve shodě nabude větší než 50% podíl na základním kapitálu
pojistníka; nebo
iv) kterákoliv fyzická nebo právnická osoba / osoby jednající ve shodě získá kontrolu nad jmenováním většiny členů orgánu pojistníka.
3.54 Zahraničním právem se rozumí jakýkoli právní řád odlišný od právního řádu, podle kterého bylo sjednáno a kterým se řídí toto pojištění.
3.55 Zákonem o korporacích se rozumí zákon číslo 90/2012 Sb., o obchodních společnostech a družstvech (zákon o obchodních korporacích).
3.56 Zaměstnancem se rozumí
i) vedoucí zaměstnanec společnosti, pokud jedná při výkonu své řídící nebo kontrolní funkce; nebo
ii) jakýkoli zaměstnanec společnosti, ve vztahu k porušení pracovněprávních předpisů; nebo
iii) jakýkoli zaměstnanec společnosti, ve vztahu k jakémukoliv nároku, který směřuje zároveň vůči členovi orgánu a zároveň vůči takovému zaměstnanci nebo šetření, pokud se ho má takový zaměstnanec zúčastnit spolu se
členem orgánu.
3.57 Zásahem regulatorního orgánu se rozumí:
i) náhlá a nehlášená návštěva prostor společnosti nebo pojištěné osoby orgánem veřejné správy, ke které dojde v průběhu pojistné doby a v souvislosti se kterou probíhá tvorba, revize, kopírování či zabavování záznamů nebo dotazování pojištěných osob;
ii) formální oznámení společnosti nebo pojištěné osoby orgánu veřejné správy, které bylo učiněno v průběhu pojistné doby, ve kterém společnost důvodně předpokládá, že došlo nebo může dojít k závažnému porušení právních povinností ze strany společnosti nebo pojištěné osoby;
iii) vnitřní šetření prováděné společností, je-li takové šetření vyžádáno orgánem dohledu, regulace či jiným orgánem veřejné správy v rámci řízení zahájeného na základě formálního oznámení uvedeného v odstavci (ii) výše.
3.58 Znečištění znamená skutečné, údajné nebo hrozící vypuštění, rozptýlení, prosakování, přesun, uvolnění nebo únik
jakékoliv znečišťující látky, ať už ve formě pevné látky, kapaliny nebo plynu nebo působení formou pachu, hluku, vibrací, elektromagnetického záření, ionizujícího záření nebo tepelného působení, a to kdykoliv.
3.59 Znečišťující látka znamená jakoukoliv škodlivinu, dráždící nebo jinou látku nebo hmotu obsahující zejména nikoliv však pouze olej, kouř, páru, saze, azbest, látky obsahující azbest, výpary a plyny (výfukové), kyseliny, silné zásady, jaderné nebo radioaktivní látky, chemikálie a odpady. Odpady zahrnují látky určené k recyklaci, opravě nebo obnovení.
4. Výluky
Toto pojištění se nevztahuje na jakýkoli nárok, škodu nebo jinou újmu:
4.1 založenou, vyplývající nebo související s:
i) jakýmkoliv podvodným jednáním, svévolí či škodolibostí pojištěného nebo úmyslným porušením právních předpisů
pojištěným; nebo
ii) jakýmkoliv neoprávněným osobním prospěchem nebo neoprávněnou výhodou získanou pojištěnou osobou s výjimkou škody či jakékoli její částí související s porušením § 11, 12 nebo 15(a) Zákona o cenných papírech (USA, Securities Act 1933);
přičemž tato výluka se uplatní pouze, pokud je výše uvedená skutečnost potvrzena konečným rozhodnutím nebo uznáním pojištěného v písemné formě, kterým připouští, že se takového jednání nebo opomenutí dopustil;
4.2 založenou, vyplývající nebo související s jakýmkoliv probíhajícím nebo předcházejícím soudním sporem nebo jiným řízením (zejména občanským, trestním, správním nebo regulatorním řízením a šetřením) s účastí společnosti,
společnosti mimo skupinu nebo pojištěné osoby, které bylo zahájeno před datem uvedeným v bodě 14 pojistné smlouvy nebo založenou nebo odvozenou ze stejných nebo podstatně stejných skutečností nebo okolností, které byly tvrzeny v takovém probíhajícím nebo předcházejícím soudním sporu nebo řízení;
4.3 založenou, vyplývající nebo související s jakýmkoliv porušením povinnosti nebo sérií souvisejících porušení povinností tvrzených při vzneseném nároku, jakoukoliv okolností nebo šetřením, které bylo oznámeno na základě
jakékoliv pojistné smlouvy pro pojištění odpovědnosti, popř. povinnosti k náhradě újmy členů statutárních orgánů nebo jiného obdobné pojištění, ať už existujícího nebo ukončeného před nebo v den uzavření této pojistné smlouvy;
4.4 založenou, vyplývající nebo související s jakýmkoliv nárokem uplatněným nebo vedeným jménem společnosti nebo
společností mimo skupinu proti pojištěné osobě ve Spojených státech amerických nebo jejich teritoriích s výjimkou:
i) jakéhokoliv nároku proti pojištěné osobě:
a) na náhradu újmy, pokud takový nárok vyplývá přímo z jiného nároku, na který by se jinak vztahovalo toto pojištění; nebo
b) derivativního nároku společníka jménem společnosti nebo společnosti mimo skupinu bez účasti pojištěné osoby, společnosti či společnosti mimo skupinu, ledaže jsou tyto osoby k takovému jednání právně povinny; nebo
c) uplatněnému nebo vedenému likvidátorem nebo insolvenčním správcem nebo osobou v obdobné pozici podle daného právního řádu; nebo
ii) nákladů na obranu.
4.5 založenou, vyplývající nebo související s jakoukoliv veřejnou nabídkou jakýchkoliv cenných papírů v průběhu pojistné doby, s tím, že tato výluka se neuplatní pro pojištění podle článku 1.A., 1.B. a 1.D, pokud celková nominální hodnota těchto nabízených cenných papírů nepřevýší částku stanovenou v bodě 15 pojistné smlouvy;
4.6 pokud dojde k
i) újmě na zdraví, včetně duševních útrap; nebo
ii) poškození nebo zničení jakéhokoliv hmotného majetku včetně znemožnění užívání takového majetku; s tím, že výše uvedená výluka se nevztahuje na
i) náklady na obranu a náklady v souvislosti s šetřením ve vztahu ke škodě, která není předmětem odškodnění; nebo
ii) duševní útrapy v souvislosti s porušením pracovněprávních předpisů.
4.7 založenou, vyplývající nebo související s jakýmkoliv
i) jednáním či opomenutím pojištěného souvisejícím s odstraněním publikace z internetu, intranetu či extranetu v návaznost na stížnosti či oznámení třetí osoby ve vztahu k takové publikaci; nebo
ii) jakékoli zveřejnění informací na otevřené internetové stránce pojištěným, jeho zaměstnanci nebo třetí osobou.
Pro účely určení uplatnění jakékoliv výluky porušení povinnosti jedním pojištěným nebude přičítáno jiné
pojištěné osobě.
Pro účely určení uplatnění jakékoliv výluky bude v případě, kdy společnost odškodnila pojištěnou osobu, přičítáno
porušení povinností takové pojištěné osoby pouze společnosti.
Pro účely určení uplatnění jakékoliv výluky na pojištění podle článku 1.C. těchto pojistných podmínek bude jakékoli
jednání nebo opomenutí či vědomost statutárního orgánu či jeho člena nebo člena dozorčí rady pojistníka přičítáno k tíži společnosti.
5. Obecná ustanovení
A. Limit pojistného plnění
Pojistitel poskytne pojistné plnění za pojistnou dobu maximálně do výše celkového limitu pojistného plnění uvedeného v bodě 3 pojistné smlouvy, bez ohledu na počet pojistných událostí, nárokovanou částku, počet pojištěných, kteří nárok uplatňují, nebo okamžik uplatnění nároků z těchto pojistných událostí, a to s výjimkou pojištění podle rozšiřujících ustanovení 2.1 a 2.2 těchto pojistných podmínek.
Některé typy pojistného plnění mohou být dále omezeny sublimitem. Jakýkoliv sublimit uvedený v pojistné smlouvě představuje horní hranici pojistného plnění za pojistnou dobu ve vztahu k danému typu pojistného plnění bez ohledu na počet pojistných událostí, nárokovanou částku, počet pojištěných, kteří nárok uplatňují, nebo okamžik uplatnění nároků z těchto pojistných událostí. Jakýkoliv sublimit je součástí celkového limitu pojistného plnění uvedeného v bodě 3 pojistné smlouvy a tento limit nezvyšuje.
V souvislosti s rozšiřujícím ustanovením 2.1 těchto pojistných podmínek
i) obnovený limit pojistného plnění se bude aplikovat výhradně na škodu podle článku 1.A. vyplývající z nároku a/nebo šetření, který byl vznesen či které bylo zahájeno v průběhu pojistné doby nebo lhůty pro zjištění a oznámení nároků (je-li sjednaná), které byly oznámeny v souladu s článkem 5.D. Oznamování škodných událostí a které nejsou součástí sériového nároku podle tohoto nebo jakéhokoli předcházejícího pojištění;
ii) veškeré nároky nebo šetření či jiné skutečnosti, které jsou příčinou uplatněného nároku na pojistné plnění, budou i nadále omezeny limitem pojistného plnění, sublimity pojistného plnění a všemi dodatečně sjednanými limity
pojistného plnění a žádné ustanovení v tomto článku nebude vykládáno tak, že dochází ke zvýšení limitu pojistného plnění;
iii) limit pojistného plnění bude obnoven o každou částku uhrazenou v rámci pojištění podle článku 1.A., 1.B. a 1.C.
V případě nároků vznesených společností nebo jejím jménem představuje limit pojistného plnění maximální částku, která se uplatní na veškeré škody vyplývající z těchto nároků, a to bez ohledu na počet pojistných událostí, nárokovanou částku, počet pojištěných, kteří nárok uplatňují, nebo okamžik uplatnění nároků z těchto pojistných událostí, rozšiřující ustanovení podle článku 2.1 těchto pojistných podmínek se v tomto případě neuplatní.
Není-li dohodnuto jinak, je výše zachraňovacích nákladů, nevztahuje-li se na tyto náklady rozšiřující ustanovení 2.22 těchto pojistných podmínek, omezena na 10 000 Kč, resp. 30 % limitu pojistného plnění v případě záchrany života nebo zdraví osob.
B. Související nároky a skutečnosti
Toto pojištění se vztahuje na sériový nárok pouze za podmínky, že oznámení o prvním z takových nároků, šetření nebo jiných skutečností bylo vůči pojistiteli učiněno v průběhu pojistné doby.
C. Spoluúčast
Spoluúčast uvedená v bodě 13 pojistné smlouvy se vztahuje ke každému nároku, včetně sériových nároků. Spoluúčast se nevztahuje na škody, které nejsou předmětem odškodnění. Náklady na spoluúčast nese pojištěný a pojistitel není povinen hradit jakoukoliv částku v rámci takové spoluúčasti.
Pokud společnost pojištěnou osobu neodškodní, ač tak měla učinit, a nejedná-li se o škody, které nejsou předmětem odškodnění, pak při zachování všech ostatních podmínek této pojistné smlouvy pojistitel poskytne pojistné plnění bez odečtení spoluúčasti a společnost bude povinna tuto spoluúčast uhradit pojistiteli.
Je-li pojištěná osoba povinna podle příslušných právních předpisů nahradit společnosti poskytnuté plnění, které by jinak bylo kryto v rámci pojištění podle článku 1.A.,
i) budou taková plnění považována za škodu, která není předmětem odškodnění;
ii) celková částka poskytnutá pojistitelem společnosti v rámci pojištění podle článku 1.B. a částka příslušné spoluúčasti bude považována za plnění poskytnuté v rámci pojištění podle článku 1.A.;
iii) pojistitel nahradí společnosti částku příslušné spoluúčasti; a
iv) společnost i pojištěná osoba nebudou mít povinnost k náhradě plnění podle odstavce (ii) výše.
X. Xxxxxxxxxx škodných událostí
Pojištěný je povinen oznámit pojistiteli jakýkoliv nárok a šetření, bez zbytečného odkladu poté, co byl vznesen v písemné formě, resp. co bylo zahájeno.
Toto oznámení musí být vůči pojistiteli učiněno nejpozději do 90 dnů po uplynutí pojistné doby nebo v případě nároků poprvé vznesených nebo šetření zahájených vůči pojištěnému ve lhůtě pro zjištění a oznámení nároků (pokud se uplatní) nejpozději do 30 dnů po uplynutí této lhůty pro zjištění a oznámení nároků.
V případě, že je pojištěný povinen oznámit nárok nebo šetření pojistiteli, avšak nemůže tak učinit, protože je vázán povinností mlčenlivosti stanovenou právním předpisem nebo orgánem veřejné správy, je oprávněn jej oznámit pojistiteli ve lhůtě 30 dnů, po té co povinnost mlčenlivosti skončí, nejpozději však do 24 měsíců od konce pojistné doby.
V případě, že je pojištěný povinen oznámit nárok nebo šetření pojistiteli, avšak nemůže tak učinit, protože je vázán povinností mlčenlivosti stanovenou právním předpisem nebo orgánem veřejné správy, pojistitel se zavazuje neuplatnit případné právo na odstoupení od pojistné smlouvy nebo odmítnutí či snížení pojistného plnění, z důvodu zamlčení
informací. To však platí jen ve vztahu k nároku či šetření, na které se povinnost mlčenlivosti vztahovala.
Toto oznámení včetně všech informací musí být zasláno pojistiteli v písemné formě na adresu pojistitele uvedenou v
pojistné smlouvě.
Pokud se pojištěný v průběhu pojistné doby dozví o jakýchkoliv skutečnostech, které by mohly vést ke vzniku nároku nebo šetření ve smyslu tohoto pojištění, a tuto skutečnost oznámí pojistiteli, bude takový pozdější nárok nebo šetření proti pojištěnému pro účely tohoto pojištění považováno za nárok vznesený nebo šetření zahájené v pojistné době.
E. Vedení sporů
i) Pojištěný je povinen bránit se proti jakémukoliv vznesenému nároku nebo proti němu zahájenému šetření. Pojistitel povinnost k takové obraně pojištěného nemá s výjimkou nároku podle odstavce E (iii) níže. Pojistitel však má právo podle své volby připojit se k pojištěnému v rámci této obrany a pojištěný je povinen poskytnout pojistiteli v tomto ohledu jakoukoliv nezbytnou součinnost.
ii) Pojistitel je povinen akceptovat oddělené právní zastoupení v rozsahu, v jakém existuje konflikt zájmů mezi
pojistitelem a pojištěnou osobou anebo společností.
iii) Pojistitel je oprávněn převzít obranu proti nároku vzneseného proti pojištěné osobě
a) společností nebo
b) společností mimo skupinu
nebo jejím jménem; xxxxxxx-xx se o nárok
a) na odškodnění, který přímo vyplývá z jiného nároku, na který se vztahuje toto pojištění;
b) vznesený kterýmkoliv společníkem / akcionářem ve formě odvozené (tzv. derivativní) žaloby podané nebo vedené jménem společnosti nebo společnosti mimo skupinu bez účasti pojištěné osoby, společnosti nebo společnosti mimo skupinu, není-li k tomu povinna ze zákona;
c) vznesený či vedený likvidátorem, insolvenčním správcem, nuceným správcem či osobu v obdobném postavení podle příslušných právních předpisů.
Pojistitel nemá povinnost komunikace ohledně takového nároku s jakýmkoli jiným pojištěným.
iv) Pojištěný nesmí uznat povinnost k náhradě újmy, souhlasit s narovnáním nebo dohodnout smír ve vztahu k
jakémukoliv nároku nebo šetření nebo nahradit škodu, bez předchozího souhlasu pojistitele v písemné formě, s
výjimkou pojištění podle rozšiřujícího ustanovení 2.4. Pojistitel není oprávněn takový souhlas bezdůvodně odepřít nebo jeho udělení zdržovat
v) Pojištěný není oprávněn činit jakékoliv kroky, kterými by zavazoval pojistitele k uznání pojistné události či výplatě pojistného plnění. Zásah regulatorního orgánu nebude považován za uznání povinnosti k náhradě újmy.
vi) Pojištěný musí pojistiteli a kterémukoliv právnímu zástupci jmenovanému pojistitelem poskytnout všechny informace, které důvodně požadují a plně spolupracovat v průběhu šetření příslušné škodné události.
F. Úhrada nákladů na obranu a rozvržení škody
i) Pojistitel bude průběžně poskytovat zálohy na náklady na obranu a náklady v souvislosti s šetřením ještě před konečným rozhodnutím nebo smírným řešením nároku. V případě, že se dodatečně ukáže, že pojištěný neměl nárok na pojistné plnění, je povinen neprodleně tyto zálohy vrátit pojistiteli.
ii) Pojistitel poskytne zálohu na náklady na obranu a náklady v souvislosti s šetřením, pokud společnost tyto náklady neodškodnila za shodných podmínek jako v odstavci (i).
iii) V případě, že:
a) se na nárok vznesený proti pojištěnému toto pojištění zcela nevztahuje; anebo
b) nárok je vznesen jak proti pojištěnému a zároveň proti jedné nebo více osobám, které nejsou pojištěnými;
vynaloží pojistitel a pojištěný veškeré úsilí ke stanovení, jaká část bude vyplacena v rámci pojistného plnění tak, aby bylo dosaženo spravedlivého rozdělení mezi pojištěnou a nepojištěnou částí nároku.
G. Jiné pojištění
Nestanoví-li právní předpisy jinak, je toto pojištění sjednáno nad rámec jakéhokoliv jiného pojištění, které se vztahuje na stejné pojistné nebezpečí, tj. pojistné plnění z tohoto pojištění bude poskytnuto pouze nad rámec takového jiného pojištění.
H. Subrogace
Vzniklo-li v souvislosti s hrozící nebo nastalou pojistnou událostí pojištěnému proti jinému právo na náhradu újmy nebo jiné obdobné právo, přechází výplatou pojistného plnění toto právo na pojistitele, a to až do výše částky pojistného plnění zaplaceného pojistitelem.
Pojištěný je povinen postupovat tak, aby pojistitel mohl vůči jinému uplatnit právo na náhradu újmy nebo jiné obdobné právo, které mu v souvislosti s pojistnou událostí vzniklo, a za tímto účelem poskytnout pojistiteli veškeré potřebné podklady a jinou součinnost. Pojištěný je povinen se zdržet jakéhokoliv jednání, které by mohlo právo pojistitele na
takovou náhradu ohrozit a bez předchozího písemného souhlasu pojistitele se nevzdat takového práva na náhradu újmy či ji jakkoli narovnat nebo omezit.
Pojistitel neuplatní právo na takovou náhradu proti pojištěnému, s výjimkou a v rozsahu výluky 4.1 těchto pojistných podmínek.
I. Zákaz postoupení
Jakákoliv práva nebo povinnosti z pojistné smlouvy nemohou být postoupena na třetí osobu bez souhlasu pojistitele
v písemné formě.
X. Xxxxxxx
Nadpisy článků a odstavců jsou v těchto pojistných podmínkách uvedeny pouze pro přehlednost a nemají vliv na jejich výklad.
K. Pořadí při uspokojování nároků
Pojistitel uhradí pojistné plnění v následujícím pořadí:
i) škoda pojištěným osobám nebo za pojištěné osoby;
ii) škoda uhrazená společností za pojištěné osoby;
iii) náhrada škody, kterou utrpěla společnost.
Zahájení insolvenčního řízení společnosti nemá vliv na výše uvedené pořadí.
L. Peněžité plnění
Pojistné plnění bude poskytnuto ve formě peněžité náhrady, a to i v případě, kdy má být podle občanského zákoníku
újma nahrazena v jiné formě.
M. Lhůta pro zjištění a oznámení nároků
i) Pokud pojistník nebo pojistitel odmítne obnovit toto pojištění, má pojistník právo na sjednání lhůty pro zjištění a oznámení nároků uvedené v bodě 16 pojistné smlouvy.
ii) Lhůta pro zjištění a oznámení nároků se vztahuje pouze na:
a) nároky poprvé uplatněné proti pojištěné osobě v průběhu lhůty pro zjištění a oznámení nároků, avšak pouze pokud k příslušnému porušení povinností došlo před uplynutím pojistné doby; nebo
b) šetření zahájená v průběhu lhůty pro zjištění a oznámení nároků, avšak pouze pokud k jednání nebo údajnému jednání, které je předmětem tohoto šetření, došlo před uplynutím pojistné doby.
iii) Právo sjednat lhůtu pro zjištění a oznámení nároků, jak je uvedeno výše, musí být uplatněno výzvou v písemné formě doručenou pojistiteli během 30 dnů od uplynutí pojistné doby, přičemž lhůta pro zjištění a oznámení nároků je účinná až uhrazením dodatečného pojistného.
iv) Pokud dojde k transakci, není pojistník oprávněn ke sjednání lhůty pro zjištění a oznámení nároků.
v) Pojistitel není povinen poskytnout jakékoliv pojistné plnění, pokud jde o jakýkoliv nárok vznesený nebo šetření
zahájené poprvé v průběhu lhůty pro zjištění a oznámení nároků v případě, že společnost, a to kdykoliv, sjedná další pojištění vztahující se na pojištěné osoby, které se zcela nebo částečně vztahuje i na lhůtu pro zjištění a oznámení nároků. V takovém případě dojde k automatickému ukončení lhůty pro zjištění a oznámení nároků.
N. Podvodně uplatněné nároky
Pokud pojištěný uvede při uplatňování práva na pojistné plnění vědomě nepravdivé nebo hrubě zkreslené údaje týkající se rozsahu pojistné události nebo podstatné údaje týkající se této události zamlčí, má pojistitel v souladu s příslušnými
právními předpisy právo pojistné plnění odmítnout. Pojistník v takovém případě nemá právo na vrácení pojistného. Odmítnutím pojistného plnění toto pojištění nezaniká.
X. Xxxxxxxx zájem
Pojištění je možné sjednat, jen pokud existuje a trvá pojistný zájem pojistníka.
Pojistil-li pojistník vědomě neexistující pojistný zájem, ale pojistitel o tom nevěděl ani nemohl vědět, je pojistná smlouva neplatná; pojistiteli však náleží odměna odpovídající pojistnému až do doby, kdy se o neplatnosti dozvěděl.
Pojistník a pojištěný jsou povinni bez zbytečného odkladu oznámit v písemné formě pojistiteli zánik pojistného zájmu. V okamžiku zániku pojistného zájmu zaniká rovněž pojištění; pojistitel má však právo na pojistné až do doby, kdy se o zániku pojistného zájmu dozvěděl.
X. Xxxxxxxx riziko
Pojistník nesmí bez pojistitelova souhlasu učinit nic, co zvyšuje pojistné riziko, ani to jinému dovolit. Pojistník a pojištěný je povinen bez zbytečného odkladu oznámit pojistiteli v písemné formě změnu nebo zánik pojistného rizika, ke kterému došlo v průběhu pojistné doby.
Pokud se v pojistné době pojistné riziko zvýší, vzniká pojistiteli právo navrhnout změnu pojistné smlouvy nebo pojistnou smlouvu vypovědět v souladu s příslušnými ustanoveními zákona. Sníží-li se podstatně pojistné riziko v pojistné době, sníží pojistitel pojistné úměrně ke snížení pojistného rizika s účinností ode dne, kdy se o tomto
snížení dozvěděl.
X. Xxxxxxxx doba a zánik pojištění
Pojistná smlouva se sjednává na dobu určitou s pojistnou dobou uvedenou v pojistné smlouvě. Pojištění zaniká v případech a za podmínek uvedených v občanském zákoníku, zejména:
i) uplynutím pojistné doby;
ii) uplynutí posledního dne lhůty stanovené v upomínce pojistitele k zaplacení pojistného pojistníkem;
iii) dohodou pojistníka a pojistitele;
iv) výpovědí pojištění do 2 měsíců ode dne uzavření pojistné smlouvy s osmidenní výpovědní dobou;
v) výpovědí do 3 měsíců ode dne doručení oznámení vzniku pojistné události pojistiteli s měsíční výpovědní dobou; a
vi) odstoupením.
X. Xxxxxxxx
Není-li v pojistné smlouvě stanoveno jinak, je pojistné jednorázové. Pojistné je splatné ve lhůtě uvedené v pojistné smlouvě. Pojistné se považuje za zaplacené dnem připsání na účet pojistitele uvedený v pojistné smlouvě nebo (pokud v pojistné smlouvě takový účet uveden není) na jiný účet za tím účelem řádně sdělený pojistníkovi. V případě prodlení se zaplacením pojistného se toto pojištění nepřerušuje.
S. Rozhodné právo a řešení sporů
Toto pojištění se řídí českým právem a jakýkoliv spor z něj vyplývající nebo s ním související bude předložen k rozhodnutí příslušnému soudu v České republice.
T. Převzetí a fúze
Pojistník je povinen vyrozumět pojistitele o transakci, a to nejpozději ve lhůtě 30 dnů ode dne data účinnosti transakce.
Pojištění se bude vztahovat pouze na nároky či šetření vyplývající z porušení povinností, ke kterým došlo před datem účinnosti této transakce.
U. Písemná forma a změny pojistné smlouvy
Pojistná smlouva a ostatní jednání týkající se tohoto pojištění, včetně dohody o změně pojistné smlouvy nebo jejího ukončení, musí mít písemnou formu.
V. Doručování
Pojistník a pojištěný jsou povinni bez zbytečného odkladu v písemné formě oznámit pojistiteli změnu své doručovací adresy.
Právní jednání a oznámení podle pojistné smlouvy budou doručována na adresu příslušné strany uvedenou v pojistné smlouvě nebo jinak sdělenou odesílateli v písemné formě. Adresát je povinen zajistit, aby řádně adresované jednání či oznámení přijal do tří pracovních dnů po prvním pokusu o jeho doručení. Pokud adresát zmařil dojití zásilky (např. neoznámením změny své doručovací adresy), považuje se taková zásilka za doručenou adresátovi třetí pracovní den po dni jejího odeslání (nebo patnáctý den po dni jejího odeslání v případě doručovací adresy mimo území České republiky).
W. Oddělitelnost
Jakákoliv informace sdělená pojistiteli kterýmkoli z pojištěných nemá vliv na toto pojištění nebo právo na pojistné plnění či jeho výši týkající se jiného pojištěného.
Pouze údaje uvedené v dotazníku a jakékoliv další komunikaci před uzavřením pojistné smlouvy a vědomost pojištěného může být přičítána pojistníkovi pro účely určení, zda bude za újmu, která se týká tohoto pojištěného, poskytnuto pojistné plnění.
X. Vyloučení některých zákonných ustanovení
Na právní vztahy mezi pojistitelem a pojistníkem se nepoužijí ustanovení o přijetí nabídky s dodatkem nebo odchylkou dle § 1740 odst. 3 občanského zákoníku.
Na právní vztahy mezi pojistitelem a pojistníkem se nepoužije ustanovení § 1743 občanského zákoníku o pozdním přijetí nabídky ve formě ústního vyrozumění o takovém přijetí či chování se ve shodě s nabídkou.
Na právní vztahy mezi pojistitelem a pojistníkem, který je podnikatelem, se nepoužijí ustanovení § 1799 a § 1800
občanského zákoníku o smlouvách uzavíraných adhezním způsobem.
Y. Sankce proti pojistiteli
Chubb European Group Limited je dceřinou společností společnosti sídlící ve Spojených státech amerických a Chubb Limited (společnosti kótované na burze NYSE) a je součástí skupiny Chubb Group. V důsledku toho podléhá Chubb
European Group Limited některým právním předpisům USA (vedle legislativy EU, OSN a právních předpisů dané země), jež mu mohou zabránit v poskytnutí pojistného plnění některým subjektům či v pojištění určitých typů činností souvisejících s některými zeměmi jako je Irán, Sýrie, Severní Korea, Severní Súdán, Kuba a Krym.
Z. Řešení stížností
V případě jakýchkoli stížnosti či dotazů týkajících se tohoto pojištění, kontaktujte prosím pojišťovacího zprostředkovatele, jehož prostřednictvím byla pojistná smlouva uzavřena nebo můžete kontaktovat přímo pojistitele na adrese uvedené v pojistné smlouvě.
V případě nespokojenosti se můžete obrátit rovněž na orgán dohledu, kterým je Česká národní banka. Adresa České národní banky je:
Česká národní banka
Na Příkopě 28
115 03 Praha 1
tel.: x000 000 000 000
Kontaktujte nás
Chubb European Group Limited, organizační složka Pobřežní 620/3
186 00 Praha 8 Czech Republic
T x000 000 000 000
F x000 000 000 000
O Xxxxx
Xxxxx je největší světová veřejně obchodovaná pojišťovací společnost v oblasti neživotního pojištění. Chubb provozuje
pojišťovací činnost v 54 zemích světa. Komerčním subjektům i jednotlivcům poskytuje pojištění majetku, odpovědnosti úrazu a dále doplňkové zdravotní pojištění, zajištění a životní pojištění pro různé typy klientů.
Jakožto pojišťovna s primárním zaměřením na úpis rizika, posuzujume, přijímáme a spravujeme tato rizika s pochopením a disciplínou. Škody spravujeme a vyplácíme spravedlivě a včas. Spojujeme preciznost řemeslného zpracování s desítkami let zkušeností s vymýšlením a poskytováním toho nejlepšího pojištění a služeb pro potřeby jednotlivců, rodina podniků všech velikostí.
Chubb se odlišuje svou rozsáhlou nabídkou služeb, rozsáhlými možnostmi distribuce, mimořádnou finanční silou, výjimečností v oblasti tvorby pojistných smluv, nadstandardním řešením pojistných událostí a místních operací z globálního hlediska.
Společnost slouží nadnárodním korporacím, malým a středně velkým podnikům s pojištěním majetku a odpovědnosti, a s
rizikovým inženýrstvýma osobám s vysokou hodnotou majetku a s určitými aktivy, které chtějí ochránit; osobám, které chtějí uzavřít životní pojištění, pojištění pro případ úrazu, dodatkové zdravotní pojištění, majitelům nemovitostí, automobilů a jiných speciálních předmětů pojistného krytí; společnostem a zájmovým skupinám poskytujícím nebo nabízejícím svým zaměstnancům či členům programy úrazového a zdravotního pojištění a životní pojištění; a pojistitelům usilujícím o zajištění pojistného krytí.
Klíčové společnosti sdružené pod značkou Chubb si udržují stabilní finanční zajištění s ratingem AA od Standard & Poor’s a A++ od A.M. Best. Chubb Limited, mateřská společnost Chubb, je zalistována na Newyorské burze (NYSE: CB) a je součástí indexu S&P 500.
Chubb má registrované sídlo v Curychu, New Yorku, Londýně a jiných místech, a zaměstnává přibližně 31,000 lidí z celého světa.
Chubb European Group Limited, organizační složka, se sídlem Pobřežní 620/3, 186 00 Praha 8, identifikační číslo 278 93 723, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl A, vložka 57233, odštěpný závod zahraniční právnické osoby Chubb European Group Limited, se sídlem Chubb Building, 000 Xxxxxxxxxx Xxxxxx, Xxxxxx XX0X 0XX, Xxxxx Xxxxxxxx, registrační číslo 01112892, oprávněné k podnikání a regulované Prudential Regulation Authority a Financial Conduct Authority ve Velké Británii. Orgánem dohledu pro výkon činnosti v České republice je Česká národní banka; tato regulace může být odlišná od práva Velké Británie.