podle § 1746 odst. 2 zákona č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „OZ“)
uzavřená mezi smluvními stranami, kterými jsou:
Název: Masarykova univerzita
Sídlo: Žerotínovo nám. 617/9, 601 77 Brno
IČ: 00216224
DIČ: CZ00216224
Zastoupen: Mgr. Xxxxxx Xxxxxxxxx, MBA, kvestorkou
Kontaktní osoba: XXXXXXXXX, tel. č.: XXXXXXXXX, e-mail: XXXXXXXXX
(dále také jen „MU“)
Jméno: Xxx. Xxxx Xxxxxxx
Sídlo: Zástřizly 25, 768 05 Koryčany
IČ: 06445888
DIČ: CZXXXXXXXXX
Bankovní spojení: XXXXXXXXX
Korespondenční adresa: XXXXXXXXX
Kontaktní údaje: tel. č.: XXXXXXXXX , e-mail: XXXXXXXXX
Konzultant není plátcem DPH.
(dále také jen „Konzultant“; MU společně s Konzultantem jen „Smluvní strany“)
Smluvní strany uzavírají níže uvedeného dne, měsíce a roku tuto smlouvu (dále jen „Smlouva“).
I. 1) Předmětem této Smlouvy je povinnost Konzultanta poskytnout zaměstnancům MU poradenskou a konzultační činnost specifikovanou ve schváleném projektu Ministerstva školství, mládeže a tělovýchovy (dále jen „MŠMT“) CRP č. C33-2021 „Distanční vzdělávání jako nástroj rozvoje vysokých škol“ a související s realizací hlavních výstupů z tohoto projektu. Poradenská a konzultační činnost dle této Smlouvy bude zejména směřovat k zajištění odborné pomoci vedoucí k rozvoji distančního vzdělávání, jeho náplně a poskytování vysokými školami.
II. 1) Konzultant bude vlastním jménem, na vlastní odpovědnost, řádně poskytovat MU poradenské služby a odborné konzultace v souvislosti s projektem uvedeným v čl. I. 1) této Smlouvy. V rámci poskytování služeb dle této Xxxxxxx je Konzultant povinen provádět a zajistit pro MU zejména následující činnosti a další činnosti na základě jednotlivých požadavků MU, pokud v konkrétním případě nebude stanoveno jinak:
a) konzultace s tuzemskými i zahraničními experty vč. přípravy expertních doporučení pro vysokou školu;
b) poradenská činnost a spolupráce při tvorbě metodických materiálů pro podporu realizace distančního vzdělávaní a blended learningu.
II. 2) Předmětem této Smlouvy je dále závazek MU řádně poskytnuté služby a/nebo výsledky činnosti Konzultanta převzít a zaplatit za ně Konzultantovi sjednanou odměnu.
II. 3) Doba trvání Smlouvy a místo realizace poradenské činnosti
II. 3) a) Konzultant bude poskytovat MU poradenské a konzultační služby nejpozději do 31. 12. 2021, a to na adrese sídla MU. Konzultant se zavazuje zahájit poskytování služeb dle této Smlouvy ihned po nabytí účinnosti této Smlouvy.
III. 1) Celková cena služeb specifikovaných v této Smlouvě nepřesáhne částku 235.000,– Kč (slovy: dvě stě třicet pět tisíc korun českých). Pro účely vyúčtování činí hodinová sazba za činnost dle této Smlouvy částku 580 Kč. Konzultant není plátcem DPH, tudíž uvedená cena představuje cenu celkovou bez DPH, pokud se Konzultant v průběhu trvání této Smlouvy nestane plátcem DPH. Za předpokladu, že se Konzultant v průběhu trvání této Smlouvy stane plátcem DPH, nepřesáhne celková cena služeb specifikovaných v této Smlouvě částku 235.000,- Kč včetně DPH. Výše uvedená částka bude hrazena z projektu CRP MŠMT č. C33-2021 „Distanční vzdělávání jako nástroj rozvoje vysokých škol“.
III. 2) Výše uvedená sjednaná cena je cenou nejvýše přípustnou. Konzultant prohlašuje, že cena obsahuje jeho veškeré nutné náklady nezbytné pro řádné a včasné splnění předmětu Smlouvy včetně všech nákladů souvisejících při zohlednění veškerých rizik a vlivů, o nichž lze během plnění Smlouvy uvažovat.
III. 3) Právo na zaplacení ceny
III. 3) a) MU neposkytuje žádné zálohy. Cenu MU uhradí Konzultantovi na základě řádně vystavených daňových dokladů (dále jen „Faktura“), a to za níže uvedených podmínek.
III. 3) b) Faktury budou vystavovány na základě MU odsouhlaseného měsíčního výkazu činností realizovaných Konzultantem (dále jen „Výkaz“) souvisejících s realizací této Smlouvy. Povinnou součástí měsíčního výkazu činností je konkrétní specifikace řádně realizovaných (tj. ukončených) činností ve fakturovaném období, a to vč. stručného popisu těchto činností a času realizace.
III. 3) c) Výkaz bude zpracován vždy pro období od 16. dne kalendářního měsíce do 15. dne kalendářního měsíce následujícího a předložen MU nejpozději poslední den období, ke kterému se vztahuje a bude zaslán kontaktní osobě MU na e-mail uvedený v záhlaví této Smlouvy.
III. 3) d) MU každý Výkaz bezodkladně po jeho předložení buď schválí, nebo sdělí Konzultantovi, že Výkaz není způsobilý k tomu, aby podle něj bylo fakturováno. Bude-li Výkaz nezpůsobilý k tomu, aby podle
něj bylo fakturováno, bude Konzultantem do 2 pracovních dnů přepracován a následně znovu předložen ke schválení MU.
III. 3) e) Faktury za příslušné období znějící na částku odpovídající Výkazu je Konzultant oprávněn vystavit a zaslat MU nejdříve poté, co bude příslušný Výkaz MU schválen.
III. 3) f) Za datum uskutečnění zdanitelného plnění se v případě Faktur za jednotlivá období považuje vždy poslední den období, za nějž je fakturováno.
III. 3) g) Splatnost Faktur je 30 dní ode dne jejich doručení MU.
III. 3) h) Cena bude MU uhrazena bezhotovostním převodem na bankovní účet Konzultanta uvedený v záhlaví Smlouvy. Uvede-li Konzultant na Faktuře bankovní účet odlišný, má se za to, že požaduje provedení úhrady na bankovní účet uvedený na Faktuře. Peněžitý závazek MU se považuje za splněný v den, kdy je dlužná částka odepsána z bankovního účtu MU ve prospěch bankovního účtu Konzultanta.
III. 3) i) Platby budou výhradně probíhat v měně Kč, rovněž veškeré cenové údaje ve Fakturách budou v této měně.
III. 4) Náležitosti Faktury
III. 4) a) Faktura bude splňovat veškeré zákonné a smluvené náležitosti, zejména:
1. pokud se Konzultant stane v průběhu trvání Smlouvy, plátcem DPH musí mít Faktura i náležitosti daňového dokladu dle § 26 a násl. ZDPH,
2. náležitosti účetního dokladu stanovené v zákoně č. 563/1991 Sb., o účetnictví, ve znění pozdějších předpisů,
3. uvedení informace o lhůtě splatnosti,
4. uvedení údajů bankovního spojení Konzultanta,
5. uvedení identifikačních údajů projektu, z něhož bude cena hrazena v souladu s touto Smlouvou,
6. přílohou Faktury bude schválený Výkaz.
III. 4) b) MU si vyhrazuje právo vrátit Fakturu Konzultantovi bez úhrady, jestliže tato nebude splňovat požadované náležitosti. V tomto případě bude lhůta splatnosti Faktury přerušena a nová 30denní lhůta splatnosti bude započata po doručení Faktury opravené. V tomto případě není MU v prodlení s úhradou příslušné částky, na kterou Faktura zní.
III. 4) c) V případě, že Faktura nebude obsahovat předepsané náležitosti a tuto skutečnost zjistí až příslušný správce daně či jiný orgán oprávněný k výkonu kontroly u Konzultanta nebo MU, odpovídá Konzultant MU za veškeré následky z tohoto plynoucí.
III. 5) V případě, že:
III. 5) a) úhrada ceny má být provedena zcela nebo zčásti bezhotovostním převodem na účet vedený poskytovatelem platebních služeb mimo tuzemsko ve smyslu § 109 odst. 2 písm. b) ZDPH nebo že
III. 5) b) číslo bankovního účtu Konzultanta uvedené ve Smlouvě či na Faktuře nebude uveřejněno způsobem umožňujícím dálkový přístup ve smyslu § 109 odst. 2 písm. c) ZDPH,
je MU oprávněna uhradit Konzultantovi pouze tu část peněžitého závazku vyplývajícího z Faktury, jež odpovídá výši základu DPH, a zbylou část pak ve smyslu § 109a ZDPH uhradit přímo správci daně. Stane-li se Konzultant nespolehlivým plátcem ve smyslu § 106a ZDPH, použije se tohoto ustanovení obdobně.
III. 6) V případě prodlení MU se zaplacením jakékoliv Faktury dle tohoto článku Smlouvy se MU zavazuje Konzultantovi zaplatit zákonný úrok z prodlení ve výši stanovené nařízením vlády č. 351/2013 Sb.
IV. 1) Konzultant se zavazuje poskytovat služby uvedené v této Smlouvě řádně a s plnou odbornou péčí, s využitím svých odborných znalostí a zkušeností, v souladu se zájmy a pokyny MU, jakož i s obecně závaznými právními předpisy.
IV. 2) Konzultant je povinen při své činnosti dbát, aby nebyla poškozena dobrá pověst MU.
IV. 3) Konzultant je povinen se účastnit pracovních schůzek s MU nebo s pověřenými zaměstnanci MU, a to za účelem projednání postupů souvisejících s poskytováním služeb dle této Smlouvy.
IV. 4) Smluvní strany prohlašují, že předmět Smlouvy není plněním nemožným a že Smlouvu uzavírají po pečlivém zvážení všech možných důsledků.
IV. 5) Konzultant je při plnění předmětu této Smlouvy povinen chránit práva třetích osob, která těmto osobám mohou plynout z práv k duševnímu vlastnictví, zejména z autorských práv a práv průmyslového vlastnictví. V případě, že MU vzniknou v důsledku uplatnění takovýchto práv třetích osob vůči MU náklady, je Konzultant povinen vzniklé výdaje, škody či majetkovou nebo nemajetkovou újmu MU uhradit v plné výši.
IV. 6) Konzultant odpovídá v plné výši za škody vzniklé MU nebo třetím osobám v souvislosti s plněním, nedodržením nebo porušením povinností vyplývajících z této Smlouvy. Takové škody budou řešeny dle platných právních předpisů.
IV. 7) Konzultant je povinen MU neprodleně oznámit jakoukoliv skutečnost, která by mohla mít, byť i částečně, vliv na schopnost Konzultanta plnit jeho povinnosti vyplývající z této Smlouvy. Takovým oznámením však není zbaven povinnosti nadále plnit povinnosti vyplývající mu z této Smlouvy.
IV. 8) Konzultant poskytuje MU výhradní neomezené oprávnění ke všem možným způsobům užití práv duševního vlastnictví vzniklých v souvislosti s plněním této Smlouvy. Úplata za tato oprávnění je zahrnuta v ceně podle čl. III. této Smlouvy. Konzultant prohlašuje, že je jediným a původním autorem, případně že je oprávněn poskytnout MU licenci na základě smluvního ujednání s jejím autorem či autory, a to v plném rozsahu dle Smlouvy, což činí uzavřením této Smlouvy. V případě nepravdivosti tvrzení dle tohoto článku nese Konzultant plnou odpovědnost za možnou vzniklou škodu.
IV. 9) Konzultant se dále zavazuje, že služby ani výsledky své činnosti dle této Xxxxxxx neposkytne bez písemného nebo elektronického předchozího souhlasu MU třetím stranám.
IV. 10) MU poskytne Konzultantovi na jeho vyžádání podklady nutné pro řádnou realizaci služeb sjednaných touto Smlouvou, a to jak v elektronické podobě, tak v tištěné podobě, pokud bude mít tyto k dispozici.
IV. 11) Smluvní strany jsou povinny při plnění této Smlouvy vzájemně spolupracovat, poskytnout si vzájemně veškerou součinnost nezbytně nutnou pro plnění této Smlouvy a vzájemně se informovat o skutečnostech, které jsou nebo mohou být významné při plnění této Smlouvy.
IV. 12) Konzultant se též zavazuje k poskytnutí případné součinnosti při plnění povinností vyplývajících z právních předpisů, jakož umožnit kontrolu vč. kontroly všech dokladů souvisejících s realizací této
Smlouvy (např. v souvislosti se zákonem č. 320/2001 Sb., o finanční kontrole, ve znění pozdějších předpisů aj.). Tyto povinnosti trvají i po ukončení této Smlouvy.
IV. 13) Konzultant se zavazuje v průběhu plnění Smlouvy i po jejím ukončení zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, o kterých se dozví od MU v souvislosti s plněním Smlouvy. Tuto povinnost mlčenlivosti se vztahuje na všechny spolupracovníky Konzultanta i po skončení trvání této Smlouvy.
IV. 14) Konzultant prohlašuje, že není předlužen a není mu známo, že by bylo vůči němu zahájeno insolvenční řízení. Dále prohlašuje, že vůči němu není vydáno žádné soudní rozhodnutí, či rozhodnutí správního, daňového a jiného orgánu nebo rozhodne na plnění, které by mohlo být důvodem soudní exekuce na majetek Konzultanta, nebo by mohlo mít jakkoliv negativní vliv na schopnost Konzultanta splnit povinnosti vyplývající z této Smlouvy, a že takové řízení nebylo vůči němu zahájeno.
IV. 15) Konzultant se při plnění Xxxxxxx zavazuje respektovat veškeré obecně závazné předpisy, zejména se zavazuje, že se svým jednáním nedopustí nekalé soutěže a že při plnění této Smlouvy nebude zasahovat do práv třetích osob, ani výsledek jeho činnosti nebude zasahovat nebo jakýmkoliv způsobem porušovat práva třetích osob. Porušení tohoto ustanovení se považuje za podstatné porušení Smlouvy.
V. 1) Smluvní strany se dohodly, že v případě, že Konzultant poruší některou z povinností stanovených mu v čl. IV. této Smlouvy, je povinen uhradit MU za každý případ takového porušení smluvní pokutu ve výši 5.000,- Kč (slovy: pět tisíc korun českých).
V. 2) Smluvní pokuty se stávají splatnými dnem následujícím po dni, ve kterém na ně vzniklo právo. MU si vyhrazuje právo započíst smluvní pokuty vůči pohledávkám Konzultanta za MU.
V. 3) Zaplacením smluvní pokuty není dotčen nárok MU na náhradu škody způsobené mu porušením povinnosti Konzultanta, ke které se vztahuje smluvní pokuta. To platí i tehdy, bude-li smluvní pokuta snížena rozhodnutím soudu.
VI. 1) Xxxxxxx, u kterých ze Xxxxxxx nebo z příslušného právního předpisu vyplývá, že by měly trvat i po zrušení závazků ze Smlouvy dle tohoto ustanovení, se zrušení závazků nedotýká. To platí zejména pro nárok na zaplacení smluvních pokut, ustanovení Smlouvy o licenčním oprávnění a ustanovení upravující důsledky zrušení závazků. Práva a povinnosti Smluvních stran, které vzniknou po zrušení závazků jako důsledek jednání uskutečněného před tímto zrušením, zůstávají nedotčeny, není-li ve Smlouvě stanoveno jinak nebo nedohodnou-li se Smluvní strany jinak.
VI. 2) Před uplynutím doby lze tuto Smlouvu ukončit na základě vzájemné písemné dohody obou Smluvních stran, písemnou výpovědí, odstoupením od Xxxxxxx.
VI. 3) MU je oprávněna od Xxxxxxx odstoupit:
1. v případě podstatného porušení Smlouvy Konzultantem,
2. bez zbytečného odkladu poté, co z chování Konzultanta nepochybně vyplyne, že poruší Smlouvu podstatným způsobem, a nedá-li na výzvu MU přiměřenou jistotu,
3. v případě zahájení insolvenčního řízení se Konzultantem,
4. v případě zapojení Konzultanta do jednání, které MU důvodně považuje za škodlivé pro zájmy a dobré jméno MU,
5. v případě nepodstatného porušení Smlouvy Konzultantem za předpokladu, že Konzultanta na porušení Smlouvy písemně upozornila, vyzvala ke zjednání nápravy a Konzultant nezjednal nápravu ani v přiměřené lhůtě; právo MU odstoupit od Smlouvy dle tohoto bodu zaniká, pokud oznámení o odstoupení od Smlouvy nedoručí MU ve lhůtě 14 dnů poté, co marně uplynula přiměřená lhůta pro zjednání nápravy.
VI. 4) Konzultant je oprávněn od Xxxxxxx odstoupit v případě podstatného porušení Xxxxxxx MU za předpokladu, že MU na porušení Xxxxxxx písemně upozornil, vyzval ke zjednání nápravy a MU nezjednala nápravu ani v přiměřené lhůtě, kterou se myslí lhůta jednoho měsíce ode dne doručení písemné výzvy. Právo Konzultanta odstoupit od Xxxxxxx zaniká, pokud oznámení o odstoupení od Xxxxxxx nedoručí MU ve lhůtě 14 dnů poté, co marně uplynula přiměřená lhůta pro zjednání nápravy.
VI. 5) Smluvní strany sjednávají, že za podstatné porušení smlouvy se mimo výslovně uvedených případů považuje rovněž takové porušení povinnosti Smluvní strany, o němž již při uzavření Smlouvy věděla nebo musela vědět, že by druhá smluvní strana Smlouvu neuzavřela, pokud by toto porušení předvídala.
VI. 6) Odstoupení od smlouvy musí být provedeno písemně, jinak je neplatné. Odstoupení od smlouvy je účinné doručením písemného oznámení o odstoupení od smlouvy druhé smluvní straně.
VI. 7) MU je oprávněna vypovědět Xxxxxxx kdykoliv, a to i bez udání důvodu. Výpověď Smlouvy musí být MU učiněna písemně a doručena Konzultantovi, přičemž výpovědní doba v délce 14 kalendářních dnů počítá běžet dnem následujícím po dni doručení písemné výpovědi Konzultantovi.
VI. 8) Konzultant je oprávněn vypovědět Smlouvu kdykoliv v jejím průběhu, pokud není schopen plnit své povinnosti z důvodu na straně MU. Výpovědní doba bude v takovém případě činit 14 kalendářních dnů a počne běžet následující den po doručení písemné výpovědi MU.
VI. 9) V případě předčasného ukončení Smlouvy dohodou, výpovědí či odstoupením od Smlouvy jsou Smluvní strany povinny provést vypořádání vzájemných práv a povinností v souladu s právními předpisy.
VII. 1) Kontaktní osoby Smluvních stran uvedené ve Smlouvě jsou oprávněny vést vzájemnou komunikaci Smluvních stran, zejm. odesílat a přijímat oznámení a jiná sdělení na základě Smlouvy, a jednat za Smluvní strany v záležitostech, které jsou jim Smlouvou výslovně svěřeny. Jako kontaktní osoba může za Smluvní stranu v rozsahu tohoto ustanovení jednat i jiná osoba, bude-li druhé Smluvní straně oznámena.
VII. 2) Za písemnou formu komunikace se považuje komunikace doručená na e-mailové adresy uvedené ve Smlouvě, příp. používané v souladu se Smlouvou, a to i tehdy, kdy jednotlivé zprávy nejsou opatřeny elektronickými podpisy. Tuto formu komunikace nelze použít pro uzavření Smlouvy, uzavření dodatku ke Smlouvě, odstoupení od Smlouvy, výpověď, dohodu o ukončení Smlouvy ani pro ustanovení Smlouvy, z jejichž úpravy to vyplývá – v těchto případech se Smluvní strany dohodly na písemné komunikaci v listinné podobě předávané osobně, zasílané doporučeně poštou či jinak adekvátně, příp. v elektronické podobě datovou schránkou, zprávami opatřenými adekvátními elektronickými podpisy.
VIII. 1) Uzavření, uveřejnění a účinnost Smlouvy
VIII. 1) a) Smlouva může být uzavřena výhradně písemně a lze ji změnit nebo doplnit pouze písemnými průběžně číslovanými dodatky. Smlouva je uzavřena dnem posledního podpisu zástupců Smluvních stran. Smlouva nabývá účinnosti dnem uveřejnění v registru smluv. Konzultant se zavazuje strpět a souhlasí s uveřejněním kopie Xxxxxxx v registru smluv ve znění, v jakém byla uzavřena, a to vč. případných dodatků.
VIII. 1) b) Xxxxxxx uveřejní MU, za řádné zveřejnění však odpovídají obě Smluvní strany. Konzultant uveřejnění zkontroluje a MU upozorní na případné nedostatky, jinak mu MU neodpovídá za ne/uveřejnění smlouvy.
VIII. 2) Ustanovení, která jsou uvozena nebo ke kterým se dodává „nebude-li mezi MU a Konzultantem dohodnuto jinak“, Smluvní strany považují za ustanovení pořádkového charakteru, kdy je v zájmu obou Smluvních stran mít možnost pružně reagovat na průběh a podmínky plnění závazků ze Smlouvy. Takové dohody jinak Smluvní strany nepovažují za změny Smlouvy a mohou být provedeny i ústně, přičemž se má za to, že osobami k nim oprávněnými za Smluvní strany jsou i jejich kontaktní osoby.
VIII. 3) Není-li ve Smlouvě dohodnuto jinak, řídí se práva a povinnosti Smlouvou neupravené či výslovně nevyloučené příslušnými ustanoveními OZ a dalšími právními předpisy účinnými ke dni uzavření Smlouvy.
VIII. 4) Pokud se stane některé ustanovení Smlouvy neplatné nebo neúčinné, nedotýká se to ostatních ustanovení Smlouvy, která zůstávají platná a účinná. Smluvní strany se v takovém případě zavazují nahradit dohodou ustanovení neplatné nebo neúčinné ustanovením platným a účinným, které nejlépe odpovídá původně zamýšlenému účelu ustanovení neplatného nebo neúčinného.
VIII. 5) Konzultant je oprávněn převést svoje práva a povinnosti ze Xxxxxxx na třetí osobu pouze s předchozím písemným souhlasem MU; § 1879 OZ se nepoužije. MU je oprávněna převést svá práva a povinnosti ze Smlouvy na třetí osobu. Konzultant není oprávněn bez předchozího písemného souhlasu MU provádět jakékoliv zápočty svých pohledávek vůči MU proti jakýmkoliv pohledávkám MU vůči Konzultantovi.
VIII. 6) Případné rozpory se Smluvní strany zavazují řešit dohodou. Teprve nebude-li dosažení dohody mezi nimi možné, bude věc řešena u věcně příslušného soudu dle zákona č. 99/1963 Sb., občanský soudní řád, ve znění pozdějších předpisů; místně příslušným je soud, v jehož obvodu má sídlo MU.
VIII. 7) Smlouva obsahuje úplné ujednání o jejím předmětu a všech náležitostech, které Smluvní strany měly a chtěly ve Smlouvě ujednat, a které považují za důležité pro závaznost Smlouvy. Žádný projev Smluvních stran učiněný při jednání o Smlouvě ani projev učiněný po uzavření Smlouvy nesmí být vykládán v rozporu s výslovnými ustanoveními Smlouvy a nezakládá žádný závazek žádné ze Smluvních stran.
VIII. 8) Smluvní strany potvrzují, že si Xxxxxxx před jejím podpisem přečetly a s jejím obsahem souhlasí. Na důkaz toho připojují své podpisy.
08.09.2021 ................., Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx, MBA Masarykova univerzita | 07.09.2021 ................., Xxx. Xxxx Xxxxxxx Konzultant |