SMLOUVA O PRODEJI A KOUPI ZBOŽÍ
Č.sml.kupujícího: 253/17/EÚ-MTZ/K
SMLOUVA O PRODEJI A KOUPI ZBOŽÍ
Tuto smlouvu uzavřely smluvní strany:
Philips Lighting Czech Republic, s.r.o., společnost založená a existující podle právního řádu České republiky, se sídlem Rohanské nábřeží 678/23, Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0, XX: 04264240, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, vložka 245007, oddíl C (dále jen „společnost Philips Lighting“),
a
Ostravské komunikace, a.s., společnost založená a existující podle právního řádu České republiky, se sídlem Novoveská 1266/25, 709 00 Ostrava – Mariánské Hory IČ: 25396544, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném u Krajského soudu v Ostravě, vložka 1886, oddíl B (dále jen „Kupující“).
Společnost Philips Lighting a kupující jsou dále v této smlouvě společně označováni jako „Smluvní strany" a jednotlivě jako „Smluvní strana".
VZHLEDEM K TOMU, ŽE
(A) společnost Philips Lighting se celosvětově zabývá mimo jiné návrhem, vývojem, výrobou a prodejem široké škály výrobků osvětlovací techniky;
(B) Kupující hodlá zakoupit výrobky osvětlovací techniky společnosti Philips Lighting a společnost Philips Lighting souhlasí, že uvedené výrobky osvětlovací techniky prodá Kupujícímu v souladu s podmínkami této Smlouvy.
SE PROTO NYNÍ Smluvní strany na dohodly takto:
§ 1. ÚVODNÍ USTANOVENÍ A DEFINICE POJMŮ
1. Nadpisy uvedené v této Smlouvě jsou použity pouze pro větší přehlednost a nelze je použít při výkladu či interpretaci této Smlouvy.
2. „Smlouvou“ se rozumí tento dokument a veškeré přílohy a další dokumenty uvedené v této Smlouvě a/nebo k ní připojené, a další případné následné dodatky, změny či doplňky příležitostně sjednané na základě písemné dohody Smluvních stran.
3. „Pracovními dny“ se rozumí dny od pondělí do pátku s výjimkou státních svátků.
4. „Potvrzením“ se rozumí písemné potvrzení společnosti Philips Lighting (včetně potvrzení elektronicky zaslaného e-mailem a EDI), že od Kupujícího přijímá konkrétní Objednávku. Potvrzení může obsahovat další podmínky a informace o závazku společnosti Philips Lighting splnit předpokládané požadavky Kupujícího.
5. „Zbožím“ se rozumí výrobky osvětlovací techniky a veškeré další výrobky a služby, které je společnost Philips Lighting oprávněna příležitostně nabízet na základě podmínek této Smlouvy a jejichž ceník je společnost Philips Lighting oprávněna dle vlastního uvážení příležitostně doplňovat nebo měnit po předchozím upozornění Kupujícího.
6. „Objednávkou“ se rozumí objednávka Kupujícího zadaná společnosti Philips Lighting na nákup Zboží podle této Smlouvy.
7. „Daněmi“ se rozumí všechny příslušné daně z přidané hodnoty, za zboží a služby, srážkové daně, cla, spotřební daně a daně z obratu a poplatky, odvody, dávky nebo jiné daně nebo poplatky podobné povahy.
8. „Občanským zákoníkem“ se rozumí zákon č. 89/2012 Sb., občanský zákoník, ve znění pozdějších předpisů.
9. Veškeré dodací podmínky budou interpretovány v souladu s podmínkami INCOTERMS (poslední verze) vydanými Mezinárodní obchodní komorou v Paříži, Francie. Pokud budou tyto podmínky v rozporu s některou podmínkou této Smlouvy, mají přednost podmínky uvedené v této Smlouvě.
10. Preambule, přílohy a další dokumenty uvedené v této Smlouvě a/nebo k ní připojené tvoří nedílnou součást této Smlouvy.
11. Bez ohledu na článek 1.2 této Smlouvy mají v případě rozporu mezi ustanoveními hlavní části této Smlouvy a přílohami a dalšími dokumenty uvedenými v této Smlouvě a/nebo k ní připojenými přednost ustanovení hlavní části této Smlouvy.
§ 2. NABÍDKA, POTVRZENÍ NEBO SMLOUVA
Tato Smlouva a podmínky v ní uvedené se vztahují na všechny cenové a další nabídky společnosti Philips Lighting a na veškeré akceptace a stvrzení nebo potvrzení objednávek Kupujícího ze strany společnosti Philips Lighting a na veškeré dohody o prodeji a koupi Zboží Kupujícím a tvoří jejich nedílnou součást, pokud společnost Philips Lighting výslovně písemně či elektronicky nesjedná jinak.
Případné další nebo kolidující podmínky uvedené v dokumentu nebo dokumentech Kupujícího tímto společnost Philips Lighting výslovně odmítá a nebere na vědomí, a žádné takové podmínky se nebudou vztahovat na jakýkoli prodej společnosti Philips Lighting Kupujícímu a nebudou žádným způsobem pro společnost Philips Lighting závazné. Pro vyloučení pochybností strany vylučují uplatnění ustanovení § 1799 a 1800 Občanského zákoníku a dále prohlašují, že veškerá ujednání v rámci smluvního vztahu založeného touto Smlouvou odpovídají obchodním zvyklostem a zásadě poctivého obchodního styku.
Nabídky společnosti Philips Lighting mohou být přijaty Kupujícím ve lhůtě stanovené v nabídce nebo v případě, že tato lhůta není stanovena, po dobu 30 (třiceti) dnů ode dne předložení nabídky.
§ 3. CENOVÁ KALKULACE
Nesjednají-li Kupující a společnost Philips Lighting písemně jinak, jsou ceny v nabídkách, Potvrzeních nebo Smlouvách uvedeny v Kč v režimu dodávky dodání FCA (podle poslední verze INCOTERMS) a nezahrnují žádné daně (zejména daně z přidané hodnoty), poplatky či podobné zákonné odvody platné nyní nebo kdykoli v budoucnu a vztahujících se na Zboží. V případech, kdy zákon požaduje nebo umožňuje platbu nebo inkaso daní, poplatků a podobných odvodů, je společnost Philips Lighting oprávněna připočíst tyto k prodejní ceně a Kupující je uhradí společně s cenou.
Kupující se zavazuje za dodané zboží tj. 37 ks svítidel řady Luma zaplatit kupní cenu 282 238,80 Kč bez DPH vč. recyklačního poplatku, stanovenou na základě přílohy A této Smlouvy: cenová nabídka společnosti Philips Lighting ze dne 29. 5. 2017. Ke kupní ceně bude připočtena příslušná DPH ve výši stanovené právními předpisy v době uskutečnění zdanitelného plnění.
§ 4. PLATBY
1. Pokud společnost Philips Lighting a Kupující nesjednají písemně jinak, je společnost Philips Lighting oprávněna vystavit Kupujícímu při dodání Zboží v souladu s příslušnými podmínkami INCOTERMS fakturu na kupní cenu Zboží zvýšenou o splatné daně, poplatky nebo jiné odvody v zákonné výši uvedené v článku 3. Nesjednají-li společnost Philips Lighting a Kupující písemně jinak, je cena splatná do 30 (třiceti) dnů ode dne vystavení faktury. Veškeré platby budou poukázány na účet určený společností Philips Lighting. V případě dílčích dodávek bude každá dodávka fakturována zvlášť a uhrazena v příslušné lhůtě splatnosti. Nestanoví-li společnost Philips písemně jinak, nebudou za včasnou platbu uplatněny žádné slevy. Kromě dalších práv a opravných prostředků, které má společnost Philips Lighting na základě příslušných právních předpisů k dispozici, bude v případě prodlení s platbou účtována smluvní pokuta ve výši 0,05 % za každý den prodlení.
2. Bez ohledu na výše uvedená ustanovení podléhají všechny dodávky společnosti Philips vždy posouzení možnosti dodání Zboží Kupujícímu na úvěr, tzn. s úhradou po dodání Zboží. Pokud dle vlastního uvážení společnosti Philips Lighting finanční situace Kupujícího není dostačující pro dodání Zboží za výše uvedených platebních podmínek, může společnost Philips Lighting požadovat úplnou nebo částečnou platbu předem nebo jiné platební podmínky jako podmínku dodání Zboží, a dále je oprávněna jakýkoli úvěrový rámec, jakoukoli dodávku či jiné poskytnuté plnění pozastavit, odložit nebo zrušit. Celková hodnota závazků Kupujícího vůči společnosti Philips Lighting vyplývajících z objednávek a neuhrazených pohledávek s konkrétním datem splatnosti v konkrétní době nesmí převýšit hodnotu případně poskytnutého úvěrového rámce. Pokud Kupující tuto hodnotu překročí, vyhrazuje si společnost Philips Lighting právo dodávky Zboží pozastavit.
3. Pokud bude Kupující v prodlení s úhradou jakýchkoli splatných finančních závazků, je společnost Philips Lighting oprávněna odmítnout plnění a/nebo dodávku jakéhokoliv Zboží pozastavit, dokud nebudou platby provedeny, a dále je oprávněna pozastavit, odložit nebo zrušit případně poskytnutý úvěr, dodávku či jiné plnění. Toto právo doplňuje a nikoli nahrazuje ostatní práva, která náležejí společnosti Philips Lighting na základě této Smlouvy nebo ze zákona.
§ 5. DODÁNÍ ZBOŽÍ A MNOŽSTVÍ
1. Termín dodání zboží specifikovaného v příloze A je stanoven nejpozději do 16. 10. 2017.
2. Nebude-li písemně sjednáno jinak, bude Zboží dodáváno v režimu FCA (podle poslední verze INCOTERMS). Společnost Philips Lighting Zboží dodá na základě objednávek zadaných některým ze způsobů stanovených v článku 5.6 této Smlouvy, ovšem nejdříve 2 (dva) Pracovní dny po dni zadání objednávky a na základě dostupnosti Zboží. Společnost Philips Lighting se vynasnaží, aby dodávku splnila včas a dodala Zboží objednané v konkrétní objednávce v jedné dodávce. Potvrzení o přijetí objednávky Kupujícího ze strany společnosti Philips ovšem nepředstavuje akceptaci objednávky. Společnost Philips Lighting potvrdí datum dodání uvedené Kupujícím nebo sdělí Kupujícímu jiné datum dodání. Společnost Philips Lighting se zavazuje vynaložit přiměřeně úsilí ke splnění dodacích termínů, které sdělí nebo potvrdí, pod podmínkou, že Kupující společnosti Philips Lighting poskytne veškeré potřebné informace k objednávce a dodávce dostatečně včas před uvedeným termínem dodání.
3. V případě nedodání Zboží zašle Kupující společnosti Philips Lighting písemné upozornění a poskytne jí lhůtu 30 (třiceti) dnů ke zjednání nápravy. V případě, že společnost Philips Lighting dodávku v této třicetidenní lhůtě nesplní, je Kupující oprávněn plnění nedodaných částí objednávky zrušit.
4. Podle ustanovení § 2132 Občanského zákoníku přechází vlastnické právo ke Zboží na Kupujícího úplným zaplacením kupní ceny (včetně daní a dalších poplatků a odvodů uvedených v článku 3, pokud jsou součástí kupní ceny) za dodané Zboží. Nebezpečí ztráty nebo škody na Zboží přechází na Kupujícího dodáním ze strany společnosti Philips Lighting v souladu s příslušnými podmínkami INCOTERMS. Uplatnění ustanovení § 2133 Občanského zákoníku se vylučuje.
5. Pokud si Kupující nepřevezme objednané Zboží dodané oprávněným přepravcem společnosti Philips Lighting, vyhrazuje si společnost Philips Lighting právo příslušnou Objednávku zcela nebo zčásti zrušit a vyúčtovat Kupujícímu veškeré vzniklé náklady, zejména náklady za fakturaci, dodání dokumentů, přípravu Zboží, skladné a náklady na dopravu.
6. V případě omezení výroby společnosti Philips Lighting z jakéhokoli důvodu je společnost Philips Lighting oprávněna rozdělit dostupnou výrobu a Zboží na základě vlastního uvážení mezi své zákazníky, a proto může Kupujícímu prodat a dodat méně Zboží, než je uvedeno ve Smlouvě a/nebo Potvrzení Objednávky.
7. Kupující může Objednávky zadávat písemně, faxem, e-mailem nebo prostřednictvím internetové aplikace oddělení objednávek společnosti Philips Lighting Czech Republic s.r.o.
8. O jakýchkoli změnách ve výše uvedených údajích je společnost Philips Lighting povinna Kupujícího písemně informovat. Taková změna nepředstavuje změnu této Smlouvy.
9. Kupující je oprávněn své Objednávky zrušit, dokud je společnost Philips Lighting nepotvrdí.
10. Kupující je oprávněn vrátit společnosti Philips Lighting dobré a hodnotné Zboží, které si objednal a které mu bylo dodáno, na vlastní náklady výhradně po získání předchozího písemného souhlasu zástupce společnosti Philips Lighting odpovědného za příslušného Kupujícího. Vrácené Zboží bude přijato pouze v případě, že nebude poškozeno. Společnost Philips Lighting je oprávněna se dle vlastního uvážení rozhodnout vyúčtovat Kupujícímu veškeré náklady vzniklé v souvislosti s takto vráceným Zbožím, zejména náklady za fakturaci, dodání dokumentů, přípravu Zboží, skladné a náklady na dopravu.
§ 6. VYŠŠÍ MOC
Společnost Philips Lighting neodpovídá za nesplnění nebo prodlení ve splnění dodávek v případě, že
(i) toto nesplnění nebo prodlení je způsobeno přerušením výrobního procesu Zboží, nebo
(ii) toto nesplnění nebo prodlení je způsobeno událostí vyšší moci dle definice uvedené níže nebo zákonem.
V případě takového nesplnění bude plnění příslušné části/příslušných částí této Smlouvy pozastaveno po dobu, kdy takové nezaviněné neplnění trvá, a to aniž by společnost Philips Lighting byla odpovědná nebo nesla odpovědnost vůči Kupujícímu za případné způsobené škody.
„Vyšší mocí“ se rozumí veškeré okolnosti nebo události mimo přiměřenou kontrolu společnosti Philips Lighting, a to bez ohledu na skutečnost, zda je lze v době uzavření této Smlouvy předvídat či nikoli, v jejichž důsledku nelze po společnosti Philips Lighting rozumně požadovat plnění závazků, a to včetně událostí vyšší moci a/nebo prodlení ze strany dodavatelů společnosti Philips Lighting. V případě, že událost vyšší moci trvá déle než 3 (tři) po sobě jdoucí měsíce (nebo v případě, že společnost Philips Lighting očekává, že prodlení bude trvat déle než 3 po sobě jdoucí měsíce), je společnost Philips Lighting oprávněna tuto Smlouvu zcela nebo zčásti zrušit nebo odstoupit od konkrétní Objednávky, aniž by jí vůči Kupujícímu vznikala jakákoli odpovědnost.
§ 7. PRÁVA K SOFTWARU, DOKUMENTACI A DUŠEVNÍMU VLASTNICTVÍ
1. S výhradou podmínek sjednaných ve Smlouvě bude dodávka ze strany společnosti Philips Lighting Kupujícímu zakládat poskytnutí nevýhradní a nepřevoditelné omezené licence (bez práva poskytovat podlicence) Kupujícímu na základě jakýchkoli práv duševního vlastnictví (včetně patentů, užitných vzorů, zapsaných i nezapsaných průmyslových vzorů, autorských práv, práv k databázím, ochranných známek, doménových jmen, obchodního tajemství, know how, práv k topografii integrovaných obvodů polovodičových výrobků a veškerých jejich zápisů, přihlášek, obnovení, prodloužení, kombinací, rozdělení, pokračování nebo nového vydání (společně dále jen “PDV“) společnosti Philips Lighting k použití či dalšímu prodeji Zboží prodávaného společností Philips Lighting po dobu účinnosti Smlouvy. Ke Zboží může existovat ještě samostatná (i dodatečná) smlouva o poskytnutí licence (koncovému uživateli) a v takovém případě se použijí i podmínky této samostatné smlouvy o poskytnutí licence (koncovému uživateli) (a v případě rozporu budou mít přednost). Jiná PDV než ta, o nichž to výslovně stanoví tato Smlouva, nejsou Kupujícímu ani žádné třetí osobě poskytována. To se týká i případů, kdy společnost Philips Lighting poskytuje služby v oblasti návrhů.
2. Kupující nebude provádět žádnou z dále uvedených činností, ani neumožní jejich provádění žádné třetí osobě: i) kopírovat, rozmnožovat, distribuovat, upravovat, přizpůsobovat, měnit, překládat nebo vytvářet odvozená díla z jakéhokoli softwaru náležejícího společnosti Philips Lighting nebo poskytovaného společností Philips Lighting v souvislosti s jakýmkoli Zbožím, ii) tento software postupovat, poskytovat k němu podlicence, nebo tento software poskytovat do pronájmu, pronajímat si jej, nebo jej půjčovat, převádět, zveřejňovat nebo jinak zpřístupňovat, iii) tento software spojovat s jiným softwarem nebo jej do jiného softwaru začleňovat, nebo iv) zpětně analyzovat, dekompilovat, rozebírat nebo se jinak pokoušet získat zdrojový kód nebo algoritmickou povahu tohoto softwaru, nebo dekódovat, dešifrovat či neutralizovat jakákoli bezpečnostní opatření v softwaru nebo odstraňovat či obcházet jeho ochranu, aniž by k tomu společnost Philips Lighting poskytla oprávnění, s výjimkou případů, kde to výslovně připouští platné právní předpisy, v) provádět ve vztahu k softwaru jakoukoli činnost způsobem, kde by k softwaru nebo jakémukoli dílu odvozenému z tohoto softwaru musela být poskytnuta licence na základě Podmínek poskytování softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, zejména: a) kombinování softwaru nebo jakéhokoli díla odvozeného z tohoto Softwaru s otevřeným zdrojovým kódem prostřednictvím začlenění či spojování či jinak, nebo b) používání Softwaru s otevřeným zdrojovým kódem na vytvoření díla odvozeného od tohoto softwaru, kde se „Softwarem s otevřeným zdrojovým kódem“ rozumí jakýkoli software, k němuž je poskytnuta licence na základě podmínek poskytování softwaru s otevřeným zdrojovým kódem, kde je podmínkou užití, úpravy nebo distribuce díla: 1) zpřístupnění zdrojového kódu nebo jiných materiálů přednostně využívaných pro úpravu, nebo 2) poskytnutí povolení pro vytvoření odvozeného díla, nebo 3) rozmnožení některých sdělení či podmínek poskytnutí licence u odvozeného díla nebo u průvodní dokumentace, nebo 4) poskytnutí bezplatné licence jakékoli osobě na základě PDV ve vztahu k dílu nebo jakémukoli dílu, které obsahuje toto dílo, je s ním spojeno, vyžaduje jeho existenci nebo se na tomto díle jinak zakládá.
3. Kupující bere na vědomí, že vlastníkem práv k duševnímu vlastnictví týkajícího se softwaru mohou být třetí osoby a Kupující v jakémkoli softwaru nebo dokumentaci poskytnuté společností Philips Lighting přetiskne bez jakýchkoli změn upozornění týkající se chráněných práv společnosti Philips Lighting nebo jejích nezávislých dodavatelů. V rozsahu, v jakém jsou případně PDV k softwaru ve vlastnictví třetích osob, použijí se místo těchto podmínek podmínky poskytování licence těchto osob. Mohou se uplatnit i dodatečné konkrétní podmínky poskytování (a zpoplatnění) licence (koncovým uživatelům) za podmínky, že společnost Philips Lighting Kupujícího o těchto podmínkách informovala.
4. Společnost Philips Lighting bude oprávněna jakýmkoli způsobem využívat nápady, náměty, zpětnou vazbu nebo doporučení Kupujícího určené společnosti Philips Lighting a týkající se Zboží („Zpětná vazba“), aniž by byla společnost Philips Lighting povinna hradit Kupujícímu jakékoli licenční poplatky či jinou úplatu. Zpětná vazba bude považována za důvěrné informace a bude se řídit článkem 11. Společnost Philips Lighting bude vlastníkem veškerých PDV ke Zpětné vazbě. Společnost Philips Lighting je oprávněna využívat dodávané zboží pro vlastní publicitu nebo k propagačním účelům.
§ 8. ODPOVĚDNOST ZA VADY A REKLAMAČNÍ ŘÍZENÍ
8.1 Reklamační řízení
8.1.1 Společnost Philips Lighting odpovídá za vady výlučně za podmínek uvedených v této Smlouvě nebo
stanovených zákonem. Veškerá další odpovědnost za vady je vyloučena.
8.1.2 Případné reklamace musejí být předloženy písemně, a to faxem nebo e-mailem na adresu:
Philips Lighting Czech Republic s.r.o., Rohanské nábřeží 678/23, Xxxxxx, 000 00 Xxxxx 0, e-mail xxxxxxxxxxxxxxxx
8.1.3 Žádost o reklamaci musí být doručena způsobem uvedeným v článku 8.1.2 v souladu s požadavky uvedenými v tomto článku. Pokud Kupující reklamaci řádně neoznámí v níže uvedených lhůtách, ztrácí tak své nároky z vad Zboží.
8.1.4 Řádné oznámení o reklamaci obsahuje kopii nebo číslo faktury za nákup Zboží a řádně vyplněný reklamační formulář.
8.1.5 Kupující zašle vadné Zboží zpět teprve tehdy, až obdrží příslušné pokyny od společnosti Philips Lighting, zejména pokyny ohledně způsobu a lhůty k odeslání. Náklady na zaslání Zboží společnosti Philips Lighting hradí společnost Philips Lighting pouze v případě, že reklamace je předběžně shledána jako odůvodněná. Jinak tyto náklady hradí Kupující.
8.2 Povinnost zkontrolovat zboží a lhůty k uplatnění nároků souvisejících s reklamací
8.2.1 Pokud je Zboží převzato ve skladě společnosti Philips Lighting , je Kupující povinen při jejich převzetí zkontrolovat, zda je Zboží kompletní, dále jeho obecný technický stav a dodávanou dokumentaci.
8.2.2 Pokud má Kupující nějaké výhrady týkající se úplnosti a/nebo technického stavu Zboží nebo související dokumentace, vypracují Smluvní strany příslušný reklamační protokol.
8.2.3 Pokud není vyhotoven žádný reklamační protokol, znamená podpis Kupujícího na dokladu o dodání Zboží, že byla provedena kontrola v souladu s článkem 8.2.2 a že Zboží bylo přijato bez výhrad.
8.2.4 Pokud je Zboží dodáváno na místo určené Kupujícím, je Kupující povinen před potvrzením o dodání na nákladním listu zkontrolovat, zda Zboží (pokud nebylo zabaleno) nebo balení (pokud bylo zabaleno) nebylo během přepravy mechanicky poškozeno, zda na obalu nejsou známky otevření a zda se počet balení neliší od počtu uvedeného na nákladním listu. Před podepsáním potvrzení o převzetí dodávky Zboží je Kupující povinen každou takovou událost uvést na nákladní list, jinak pozbývá svých nároků z vad Zboží.
8.2.5 Po převzetí dodávky Zboží je Kupující povinen zkontrolovat, zda je Zboží kompletní, jeho obecný technický stav a doprovodnou dokumentaci.
8.2.6 Za účelem zachování nároků z vad Zboží je Kupující povinen bezprostředně po převzetí dodávky Zboží, ovšem nejpozději do 5 Pracovních dnů po dni převzetí dodávky, zkontrolovat, zda souhlasí množství a druh uvedený ve Smlouvě nebo na faktuře a zda je Zboží v požadované kvalitě, a to s maximální odbornou péčí.
8.2.7 Pokud jsou na Zboží dodaných podle Xxxxxxx shledány vady, je Kupující povinen okamžitě o tom společnost Philips Lighting písemně informovat, ovšem nejpozději do 2 dnů od zjištění vad. Na pozdější reklamace nebude brán zřetel.
8.2.8 Skryté vady, které mohou být zjištěny pouze na základě používání Zboží, musejí být společnosti Philips Lighting oznámeny do 5 Pracovních dnů ode dne jejich zjištění.
8.2.9 V případě oznámení vady Zboží dodaného podle Xxxxxxx je Kupující povinen vadné Zboží poskytnout společnosti Philips Lighting ke zhodnocení (a to i v případě, že již byly použity k výkonu určité činnosti) za účelem určení odůvodněnosti reklamace.
8.2.10 Kupující je oprávněn předložit reklamace týkající se jakosti ve výše uvedených lhůtách, ovšem nejpozději do 1 roku ode dne dodání Zboží, jinak pozbývá svých nároků z vad Zboží. Až do konečného posouzení reklamace je Kupující povinen reklamované Zboží řádně skladovat na ochranu před poškozením nebo nedostatky.
8.3 Přezkoumání reklamace
8.3.1 Odpovědnost společnosti Philips Lighting za vady nebo nedostatky Zboží je omezena výlučně na povinnosti uvedené v tomto článku.
8.3.2 Společnost Philips Lighting neodpovídá za nepřímé škody ani za ušlý zisk.
8.3.3 Pokud se v průběhu přezkoumání reklamace prokáže, že je nezbytné získat o reklamovaném Zboží další informace, je Kupující povinen poskytnout veškeré údaje a informace požadované společností Philips Lighting za účelem přezkoumání reklamace.
8.3.4 Společnost Philips Lighting reklamaci přezkoumá nejpozději do 21 kalendářních dnů ode dne převzetí kompletní dokumentace týkající se reklamace. Pokud bude pro přezkoumání reklamace potřeba provést odborné testy, které společnost Philips Lighting musí zadat jinému subjektu, informuje společnost Philips Lighting Kupujícího o očekávaném datu dokončení přezkoumání reklamace se zohledněním očekávaného data přijetí výsledků těchto testů. Přezkoumáním reklamace se rozumí zaslání informací Kupujícímu – písemně nebo e-mailem – o rozhodnutí společnosti Philips Lighting ohledně reklamace.
8.3.5 Pokud je reklamace shledána jako odůvodněná, je společnost Philips Lighting dle vlastního uvážení oprávněna Zboží vyměnit za nové a bez vad nebo od Smlouvy odstoupit a odškodnit Kupujícího částkou odpovídající ceně Zboží. Pokud je z důvodu vady vrácena pouze část koupeného Zboží a společnost Philips Lighting od Smlouvy odstoupí pouze částečně, odškodní Kupujícího částkou odpovídající ceně dané části Zboží. Vyřízení reklamace výše uvedeným způsobem vylučuje právo požadovat další odškodnění.
8.3.6 Společnost Philips Lighting je povinna dodat Zboží Kupujícímu bez vad v přiměřené lhůtě a v závislosti na možnostech společnosti Philips Lighting a potřebách Kupujícího.
8.3.7 Společnost Philips Lighting nenese žádnou odpovědnost za újmy způsobené při vykládání Zboží. Společnost Philips Lighting nenese žádnou odpovědnost za újmy způsobené nesprávným použitím nebo skladováním Zboží na straně Kupujícího. Společnost Philips Lighting neodpovídá za žádné další náklady vzniklé v důsledku vad Zboží (např. na montáž, demontáž) a její odpovědnost je omezena pouze na odpovědnost za škodu způsobenou vadným výrobkem.
8.3.8 Bez ohledu na nároky vyplývající z vad Zboží je společnost Philips Lighting oprávněna poskytnout Kupujícímu záruku na Zboží. Podmínky a délka případné záruky budou stanoveny v samostatném prohlášení o záruce, které společnost Philips Lighting vydá písemně.
§ 9. NÁHRADA ÚJMY Z TITULU PRÁV DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ
1. Kupující bude společnost Philips Lighting okamžitě informovat o jakémkoli nároku třetí osoby, podle něhož jakékoliv ze Zboží poskytovaného na základě Smlouvy porušuje jakákoli PDV třetí osoby.
2. Na základě tohoto oznámení společnost Philips Lighting dle svého uvážení a na vlastní náklady: i) zajistí Kupujícímu právo pokračovat v užívání příslušného Zboží, nebo ii) náhradou za toto Zboží poskytne jiné zboží, které žádná práva neporušuje a které má rovnocenné funkce, nebo iii) upraví toto Zboží tak, aby žádná práva neporušovalo, nebo iv) vrátí částku uhrazenou Kupujícím za toto Zboží nebo mu poskytne odpovídající kredit.
3. V případě, že bude v důsledku nároku uvedeného v článku 9 odst. 1 zahájeno soudní řízení, zmocní Kupující v plném rozsahu společnost Philips Lighting, aby dle svého uvážení a na vlastní náklady tento nárok vyrovnala nebo proti němu vedla obranu. Kupující v souvislosti s obranou tohoto nároku poskytne společnosti Philips Lighting veškerou součinnost, kterou si společnost Philips Lighting přiměřeně vyžádá. Bez předchozího písemného souhlasu společnosti Philips Lighting neuzavře Kupující ve vztahu k tomuto nároku žádné vyrovnání, ani nevynaloží žádné náklady či výdaje na účet společnosti Philips Lighting.
4. S výhradou ustanovení článku 9 odst. 1 a 3 a čl. 10 odškodní společnost Philips Lighting Kupujícího ve vztahu k jakémukoli pravomocnému rozhodnutí příslušného soudu o náhradě škody, kde bude stanoveno, že Zboží poskytnuté společností Philips Lighting na základě Smlouvy přímo porušuje PDV třetí osoby, pokud soud konstatuje, že toto porušení je způsobeno přímo a výhradně tím, že Kupující používal Zboží v podobě poskytnuté společností Philips Lighting na základě Smlouvy.
5. Bez ohledu na jakékoli opačné ustanovení této Smlouvy společnost Philips Lighting neodpovídá za dále uvedené záležitosti a závazky společnosti Philips Lighting uvedené v tomto článku 9 se nebudou vztahovat na: i) jakýkoli nárok z titulu porušení PDV třetí osoby vzniklý v důsledku dodržení návrhu, výkresů, specifikací nebo pokynů Kupujícího ohledně Zboží, nebo ii) použití jiného Zboží než toho, které odpovídá specifikacím Kupujícího nebo jakýkoli nárok na základě nebo v důsledku jakékoli úpravy nebo přizpůsobení Zboží provedeného Kupujícím nebo jeho jménem, nebo iii) PDV jakékoli třetí osoby, která se vztahují na jakoukoli sestavu, obvod, kombinaci, metodu či postup ve výrobě, testování nebo použití, v nichž bylo případně toto Zboží poskytnuté společností Philips Lighting použito, nebo iv) jakýkoli nárok z titulu porušení práv vyplývající z dodržení norem daného odvětví týkajících se Zboží, nebo v) jakýkoli nárok z titulu porušení PDV třetí osoby, kde se požadovaná náhrada škody přímo či nepřímo zakládá na množství nebo hodnotě vyrobených výrobků nebo služeb poskytnutých prostřednictvím Zboží nebo na objemu či množství používaného Zboží bez ohledu na to, zda je základem tohoto nároku tvrzení, že jakákoli taková PDV porušuje nebo k němu přispívá Zboží jako takové, nebo jeho používání, vi) jakýkoli nárok z titulu porušení PDV třetí osoby vzniklý nebo uplatněný po uplynutí (3) let od dodání Zboží, jehož se nárok týká, nebo vii) jakýkoli nárok z titulu porušení PDV třetí osoby vzniklý nebo uplatněný po uplynutí dvanácti (12) měsíců od ukončení nebo uplynutí účinnosti této Smlouvy. V takovém případě Kupující v plném rozsahu odškodní společnost Philips Lighting ve vztahu k jakékoli přiznané náhradě škody za jakékoli takové porušení práv a nahradí veškeré náklady, které společnosti Philips Lighting vznikly při obraně v rámci řízení, jehož předmětem
je toto porušení práv, pokud o něm bude společnost Philips Lighting Kupujícího neprodleně informovat a v plném rozsahu jej zmocní k vedení obrany v rámci takového řízení, pokud o to Kupující požádá.
6. V případě, že společnost Philips Lighting obdrží oznámení, v němž bude vznesen nárok z titulu porušení PDV třetí osoby ve vztahu k jakémukoliv Zboží, které bylo nebo má být poskytnuto na základě Smlouvy, je společnost Philips Lighting, aby omezila svou odpovědnost nebo se jí vyhnula, oprávněna pozastavit či přerušit dodávku Zboží Kupujícímu nebo té jeho části, jíž se oznámení týká, a z titulu tohoto pozastavení či přerušení neponese vůči Kupujícímu žádnou odpovědnost.
7. S výhradou vyloučení a omezení odpovědnosti uvedených v článku 10 zakládá výše uvedené ustanovení plnou odpovědnost společnosti Philips Lighting za porušení PDV třetí osoby v souvislosti s dodáním Zboží.
§ 10. OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI
1. Odpovědnost společnosti Philips Lighting za náhradu újmy je omezena na skutečné újmy (s vyloučením nepřímých újem, včetně ušlého zisku) a na částku, která nepřevýší 20 % (slovy: dvacet procent) kupní ceny Zboží zakoupeného Kupujícím na základě této Smlouvy.
2. Omezení a výjimky uvedené v článku 10 platí pouze v rozsahu povoleném příslušnými právními předpisy.
§ 11. POVINNOST MLČENLIVOSTI
Kupující potvrzuje, že veškeré technické, obchodní a finanční informace, které mu společnost Philips Lighting a/nebo její přidružené společnosti poskytnou, představují důvěrné informace společnosti Philips Lighting a/nebo jejích přidružených společností. Kupující nesmí tyto důvěrné informace poskytnout žádné třetí straně, ani je použít pro jiné účely, než které Smluvní strany sjednají, a v souladu s transakcí předpokládanou touto Smlouvou.
§ 12. KONTROLA V OBLASTI VÝVOZU/DOVOZU A FCPA
1. Pokud je dodání Zboží podle této Smlouvy podmíněno udělením vývozního nebo dovozního povolení ze strany vlády a/nebo správního orgánu v souladu s příslušnými právními předpisy nebo pokud je dodání jinak omezeno nebo zakázáno na základě zákonů nebo předpisů souvisejících s vývozní nebo dovozní kontrolou, je společnost Philips Lighting oprávněna pozastavit plnění svých povinností a práv Kupujícího k takové dodávce až do doby, kdy bude takové povolení uděleno, nebo po dobu trvání takového omezení a/nebo zákazu, a je oprávněna tuto Smlouvu ukončit, aniž by jí tím vůči Kupujícímu vznikala jakákoli odpovědnost. Pokud je dále požadováno prohlášení koncového uživatele, je společnost Philips Lighting povinna o tom Kupujícího okamžitě informovat, a Kupující tyto dokumenty společnosti Philips Lighting poskytne na její první písemnou žádost; a pokud je vyžadováno dovozní povolení, je Kupující povinen o tom společnost Philips Lighting okamžitě informovat a co nejdříve jí tento dokument poskytnout. Přijetím nabídky společnosti Philips Lighting, uzavřením jakékoli Smlouvy a/nebo převzetím Zboží se Kupující zavazuje, že nebude se Zbožím a/nebo se související dokumentací nakládat v rozporu s příslušnými právními předpisy týkajícími se vývozní nebo dovozní kontroly. Kupující si je rovněž vědom skutečnosti, že některé transakce společnosti Philips Lighting se řídí právními předpisy o kontrole vývozu, zejména právními předpisy OSN, EU a USA týkajícími se vývozní kontroly („Vývozní předpisy“), které zakazují vývoz nebo jiné použití některých výrobků a technologií do některých zemí. Veškeré povinnosti společnosti Philips Lighting související s vývozem, dalším vývozem nebo převodem výrobků i veškerá technická pomoc, školení, investice, finanční pomoc, financování a zprostředkování se ve všech ohledech řídí těmito Vývozními předpisy a příležitostně se jimi bude řídit udílení povolení a dodání Zboží a technologií do zahraničí osobami, které spadají do jurisdikce příslušných úřadů odpovědných za tyto Vývozní předpisy. Kupující zaručuje, že bude ve všech ohledech dodržovat omezení vývozu, dalšího vývozu a převodu stanovená těmito Vývozními předpisy nebo případnými vývozními povoleními pro veškeré Zboží dodávané Kupujícímu. Kupující souhlasí s tím, že uplatní veškerá omezení vývozní kontroly ve vztahu ke třetím osobám, pokud jsou jednotlivé položky převáděny nebo reexportovány třetím osobám. Kupující přijme veškerá přiměřená opatření nutná k tomu, aby zajistil dodržování těchto Vývozních předpisů ze strany všech odběratelů nebo koncových uživatelů. Kupující poskytne společnosti Philips Lighting odškodnění za veškeré přímé a nepřímé škody a sankční náhrady škody, ztráty, náklady (včetně nákladů právního zastoupení a souvisejících nákladů) a další odpovědnost vzniklou na základě nároků vyplývajících z porušení nebo nedodržení ustanovení článku 12.1 Smlouvy ze strany Kupujícího nebo jeho zákazníků.
2. Dodržování FCPA. Kupující se zavazuje, že dodržuje a bude dodržovat v souvislosti s touto Smlouvou ustanovení zákona USA o protikorupčních praktikách v zahraničí („FCPA“), zejména při svých jednáních s veřejnými činiteli. Podle zákona FCPA je uplácení nebo poskytnutí úplatku Veřejnému činiteli (jak je definován níže) za účelem uzavřít nebo udržet obchod, nasměrovat jej na jakoukoli osobu nebo zajistit si neoprávněnou výhodu trestným činem. Ostatní země mají podobné zákony zakazující uplácení a korupci. Kromě zákona FCPA se Kupující zavazuje, že dodržuje a bude dodržovat veškeré příslušné místní právní předpisy (včetně zákona České republiky, který má předcházet uplácení a korupci).
Kupující v souvislosti s touto Smlouvou prohlašuje a zaručuje, že přímo ani nepřímo nenabídl, nezaplatil, neposkytl, nepřislíbil zaplatit ani neschválil žádnou platbu, dar či hodnotu pro:
i) jakoukoli „Zakázanou osobu“ (definovanou jako jakýkoli státní zaměstnanec, jakákoli politická strana nebo jakýkoli funkcionář politické strany nebo kandidát na politickou funkci v jakékoli zemi), nebo
ii) jakoukoli osobu s vědomím, že peníze, dar nebo hodnota nebo jejich část budou přímo nebo nepřímo nabízeny, poskytnuty, předány nebo přislíbeny jakékoli Zakázané osobě.
„Veřejným činitelem“ se rozumí jakýkoli ministr, úředník, ředitel nebo zaměstnanec vlády nebo ministerstva, správního orgánu nebo jejich zástupce, nebo veřejné mezinárodní organizace (např. Světové banky, Mezinárodního měnového fondu nebo Spojených národů), nebo jakákoli osoba jednající z pověření vlády nebo ministerstva, správního orgánu nebo jejich zástupců, nebo jménem takové veřejné mezinárodní organizace.
Kupující dále prohlašuje a zaručuje se, že se na žádné platbě splatné Kupujícímu podle této Smlouvy nebude přímo ani nepřímo podílet žádná Zakázaná osoba.
Kupující odpovídá za to, že svým vedoucím pracovníkům, členům statutárních orgánů, zaměstnancům a zástupcům poskytne školení potřebné pro dodržování FCPA. Společnost Philips Lighting se zavazuje poskytnout Kupujícímu na jeho žádost během doby trvání této Smlouvy zdarma školení ohledně FCPA.
Kupující se rovněž zavazuje dodržovat veškeré další příslušné právní předpisy související s jeho plněním podle této Xxxxxxx a následnou manipulací se Zbožím, včetně zákonů týkajících se dovozní a vývozní kontroly, přepravy nebezpečných materiálů, praní špinavých peněz a daňových zákonů.
Porušení některého ustanovení článku 12.2 ze strany Kupujícího představuje důvod k okamžitému ukončení této Smlouvy společností Philips Lighting. V případě takového ukončení (i) není společnost Philips Lighting povinna dodat Kupujícímu jakékoli Zboží, (ii) je Kupující povinen nahradit společnosti Philips Lighting veškeré škody, nároky, pokuty nebo jiné ztráty (včetně nákladů právního zastoupení), které mohou být vzneseny vůči společnosti Philips Lighting nebo které jí mohou vzniknout v důsledku porušení článku 19.2 ze strany Kupujícího, a (iii) má společnost Philips Lighting nárok na veškeré další opravné prostředky dané zákonem nebo podle práva ekvity. Podmínky uvedené v tomto článku a ostatní ustanovení obsahující prohlášení a záruky Kupujícího zůstávají v platnosti i po vypršení nebo ukončení této Smlouvy.
Společnost Philips Lighting bude obchodovat pouze se společnostmi, které dodržují zákon a etické standardy a principy. Pokud společnost Philips Lighting obdrží informace v opačném smyslu, informuje o tom Kupujícího, a Kupující se zavazuje poskytnout veškerou součinnost a veškeré potřebné informace, aby se společnost Philips Lighting mohla rozhodnout, zda jsou tato tvrzení založena na pravdě a zda by Smlouva měla pokračovat. Tyto informace zahrnují zejména účetní knihy, záznamy, doklady nebo jiné soubory.
§ 13. POSTOUPENÍ A VZÁJEMNÝ ZÁPOČET
Kupující není oprávněn postoupit práva a povinnosti vyplývající z této Smlouvy bez předchozího písemného souhlasu společnosti Philips Lighting.
Pokud Smluvní strany písemně nesjednají jinak, je tímto vyloučeno právo Kupujícího na zápočet svých pohledávek vyplývajících z této Smlouvy vůči pohledávkám společnosti Philips Lighting vyplývajícím z této Smlouvy nebo jiným pohledávkám, které by Smluvní strany mohly vůči sobě mít.
Společnost Philips Lighting je oprávněna postoupit práva a povinnosti vyplývající z této Smlouvy i bez předchozího souhlasu Kupujícího.
§ 14. ROZHODNÉ PRÁVO
Veškeré nabídky, potvrzení a Xxxxxxx se řídí a vykládají podle právního řádu České republiky. Veškeré spory vyplývající z jakékoli Smlouvy nebo vedené v souvislosti s ní budou nejprve řešeny prostřednictvím konzultací mezi Kupujícím a společností Philips Lighting a jednání v dobré víře v duchu vzájemné spolupráce. Veškeré spory, které nelze vyřešit smírnou cestou, budou řešeny obecným soudem místně příslušným podle sídla společnosti Philips Lighting (pokud volbu místa řízení dovolují příslušné právní předpisy). Na nabídky, potvrzení nebo Smlouvu se nevztahují ustanovení Úmluvy OSN o smlouvách o mezinárodní koupi zboží uzavřené ve Vídni
11. dubna 1980. Žádné ustanovení tohoto článku 14 nelze vykládat nebo interpretovat jako omezení práva společnosti Philips Lighting nebo Kupujícího podle příslušných právních předpisů na nápravu či jinou nápravu podle ekvity nebo na přijetí opatření na ochranu možnosti regrese vůči druhé Smluvní straně.
§ 15. PORUŠENÍ A UKONČENÍ SMLOUVY
Aniž by tím byla dotčena práva a oprávnění, která má společnost Philips Lighting podle této Smlouvy nebo ze zákona, je společnost Philips Lighting oprávněna ukončit tuto Smlouvu nebo její část písemným odstoupením s okamžitou účinností, aniž by jí tím vznikala jakákoli odpovědnost, pokud
(a) Kupující poruší některou podmínku této Smlouvy,
(b) bude proti Kupujícímu zahájeno jakékoli řízení o likvidaci nebo insolvenční řízení, pokud bude jmenován nucený správce Kupujícího nebo je ve prospěch věřitelů kupujícího provedeno jakékoli postoupení. Při ukončení této Smlouvy se veškeré platby, které má Kupující provést podle této Smlouvy, stávají okamžitě splatné.
V případě zrušení, ukončení nebo vypršení této Smlouvy zůstávají v platnosti podmínky, které mají přetrvat i po jejím případném zrušení, ukončení nebo vypršení.
§ 16. AUDIT A PRÁVNÍ ZÁJMY
1. Kupující je povinen po dobu účinnosti této Smlouvy poskytnout společnosti Philips Lighting na její žádost veškeré informace a dokumenty za účelem vyhodnocení ekonomické a finanční situace Kupujícího. Kupující se zejména zavazuje
- poskytnout společnosti Philips Lighting každoročně rozvahu a výkaz zisků a ztrát za předchozí rok,
- informovat společnost Philips Lighting o veškerých plánech, krocích a skutečnostech vedoucích ke změnám ve vlastnictví a vlastním jmění a o veškerých změnách, které mají vliv na jeho právní, ekonomickou a finanční situaci.
2. Kupující je povinen společnost písemně informovat o veškerých změnách týkajících se obchodní firmy, adresy Kupujícího, osob oprávněných jednat za Kupujícího v rozsahu majetkových práv a povinností.
3. Pokud Kupující změny uvedené v odstavci 3 společnosti Philips Lighting neoznámí, budou prohlášení a oznámení společnosti Philips adresovaná Kupujícímu v souladu s posledními informacemi, které má společnost Philips Lighting k dispozici, považovaná za účinně doručená.
§ 17. ZÁVĚREČNÁ USTANOVENÍ
1. V případě, že budou některé/á ustanovení této Smlouvy shledána soudem jako neplatné/á nebo nevymahatelné/á či se stanou některé/á ustanovení této Smlouvy neplatné/á či nevymahatelné/á v důsledku legislativního nebo správního opatření, nebudou mít tato rozhodnutí nebo opatření žádný vliv na platnost nebo vymahatelnost ostatních ustanovení této Smlouvy. V případě, že je pravomocně rozhodnuto, že je některé ustanovení této Smlouvy nezákonné nebo nevymahatelné, bude toto ustanovení považováno za oddělené od této Smlouvy, a ostatní ustanovení zůstávají v plné platnosti a účinnosti, a toto nezákonné nebo nevymahatelné ustanovení bude nahrazeno ustanovením podobného významu odrážejícím v rozsahu povoleném příslušnými právními předpisy původní záměr daného článku.
2. Pokud některá ze Smluvních stran neuplatní nebo se zpozdí s uplatněním jakéhokoli práva nebo opravného prostředku vyplývajícího z jakékoli nabídky, potvrzení nebo Smlouvy, neznamená to, že se tohoto práva či opravného prostředku vzdává; ani jednotlivé nebo částečné uplatnění jakéhokoli práva nebo opravného prostředku vyplývajícího z této Smlouvy nevylučuje jejich jiné nebo budoucí uplatnění nebo uplatnění jiného
práva nebo opravného prostředku vyplývajícího z jakékoli nabídky, potvrzení nebo Smlouvy nebo z jiného souvisejícího dokumentu nebo ze zákona.
3. Smluvní strany vylučují aplikaci poslední věty ustanovení § 1764 a dále ustanovení §§ 1765 a 1766 Občanského zákoníku.
4. Pro vyloučení pochybností smluvní strany prohlašují, že jejich vzájemná plnění dle této smlouvy jsou vyrovnaná, tj. nejsou k sobě v hrubém nepoměru.
5. Veškerá oznámení požadovaná podle této Smlouvy budou předkládána písemně na výše uvedené adresy Smluvních stran nebo jiné adresy, které si Smluvní strany případně písemně oznámí způsobem předpokládaným touto Smlouvou, a jsou považována za doručené doručením adresátovi.
6. Kupující nesmí vydat ani zajistit vydání tiskové zprávy, veřejného oznámení nebo jiného veřejného prohlášení s ohledem na transakce předpokládané touto Smlouvou, ani zveřejnit podmínky této Smlouvy, pokud to není vyžadováno zákonem, bez předchozího písemného souhlasu společnosti Philips Lighting, který ovšem nesmí být bezdůvodně odepřen. V souvislosti s právě uvedeným Smluvní strany berou na vědomá, že ustanovení § 2 odst. 1 zákona č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů (dále jen „ZRS“) vyjmenovává povinné subjekty, které jsou podle ZRS povinny k uveřejňování smluv v registru smluv. Vzhledem k tomu, že Kupující je dle ustanovení § 2 odst. 1 ZRS povinným subjektem a tato Smlouva je smlouvou, na kterou se vztahuje povinnost uveřejnění prostřednictvím registru smluv dle ZRS, nabývá tato Smlouva účinnosti v souladu s ustanovením § 6 ZRS. Kupující je v tak povinen tuto Smlouvu bezodkladně po jejím uzavření uveřejnit prostřednictvím registru smluv v souladu se ZRS. Kupující je zároveň po uveřejnění Smlouvy povinen zaslat společnosti Philips Lighting potvrzení o uveřejnění Smlouvy, které mu bude z registru smluv zasláno do datové schránky, a to na emailovou adresu: XXXXXXXXXXX. Společnost Philips Lighting souhlasí s uveřejněním Smlouvy v registru smluv a výslovně prohlašuje, že Xxxxxxx neobsahuje žádné obchodní tajemství, v opačném případě společnost Philips Lighting před podpisem Smlouvy uvede, které informace obsažené v této Smlouvě považuje za obchodní tajemství.
7. Tato Xxxxxxx se uzavírá na dobu určitou do úplné dodávky předmětu plnění této Smlouvy. Smluvní strany jsou oprávněny tuto Smlouvu ukončit výpovědí s výpovědní lhůtou v délce tří měsíců, která začíná běžet prvního dne kalendářního měsíce následujícího po kalendářním měsíci, v němž byla výpověď doručena druhé Smluvní straně. Výpověď musí být písemná, jinak je neplatná.
8. Tato Smlouva je vyhotovena v českém jazyce.
9. Tato Smlouva je vyhotovena ve dvou kopiích. Každá strana si ponechá jednu vzájemně podepsanou kopii.
10. Smluvní strany se dohodly, že nedílnou součást Smlouvy tvoří tyto dokumenty:
− Příloha A: Cenová nabídka společnosti Philips Lighting
11. Veškeré předchozí dohody a ujednání spolu s dodatky a přílohami a veškerá ústní nebo písemná ujednání Smluvních stran, která upravovala podmínky prodeje Zboží společností Philips Lighting ve prospěch Kupujícího se dnem podpisu této Smlouvy, stávají neplatnými.
NA DŮKAZ ČEHOŽ tímto oprávnění zástupci Smluvních stran tuto Smlouvu podepsali výše uvedeného dne, měsíce a roku.
Podepsáno jménem společnosti Philips Lighting Czech Republic s.r.o.
V Praze dne:
Podpis:
Jméno: XXXXXXXXXXX
Funkce: jednatel
Jméno: XXXXXXXXXXX
Funkce: jednatel
Podepsáno jménem společnosti Ostravské komunikace, a.s.
V Ostravě dne:
Podpis:
Jméno: Xxx. Xxxxxx Xxxxx
Funkce: předseda představenstva