DOBROVOLNÁ DOHODA O PARTNERSTVÍ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A HONDURASKOU REPUBLIKOU PRO PROSAZOVÁNÍ PRÁVA A SPRÁVU V OBLASTI LESNICTVÍ A OBCHOD S DŘEVAŘSKÝMI VÝROBKY VSTUPUJÍCÍMI NA ÚZEMÍ EVROPSKÉ UNIE
DOBROVOLNÁ DOHODA O PARTNERSTVÍ MEZI EVROPSKOU UNIÍ A HONDURASKOU REPUBLIKOU PRO PROSAZOVÁNÍ PRÁVA A SPRÁVU V OBLASTI LESNICTVÍ A OBCHOD S DŘEVAŘSKÝMI VÝROBKY VSTUPUJÍCÍMI NA ÚZEMÍ EVROPSKÉ UNIE
EVROPSKÁ UNIE, dále jen „Unie“, a
HONDURASKÁ REPUBLIKA, dále jen „Honduras“, dále společně uváděné jako „strany dohody“,
S OHLEDEM NA vztah mezi Unií a Hondurasem, zejména v souvislosti s Dohodou o přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na straně jedné a Střední Amerikou na straně druhé, podepsanou v roce 2012,
S OHLEDEM NA Dohodu o politickém dialogu a spolupráci mezi Evropským společenstvím a jeho členskými státy na straně jedné a republikami Kostarika, Salvador, Guatemala, Honduras, Nikaragua a Panama na straně druhé, podepsané v roce 2003 a na Rámcovou dohodu o spolupráci mezi Evropským hospodářským společenstvím a republikami Kostarika, Salvador, Guatemala, Honduras, Nikaragua a Panama, podepsanou v roce 1993,
BEROUCE V ÚVAHU sdělení Komise Radě a Evropskému parlamentu, nazvané „Prosazování práva, správa a obchod v oblasti lesnictví (FLEGT) – návrh akčního plánu EU“, jakožto první krok k řešení naléhavé problematiky nezákonné těžby dřeva a souvisejícího obchodu,
VĚDOMY SI významu zásad udržitelného hospodaření s lesy stanovených v Deklaraci z Rio de Janeira o životním prostředí a rozvoji z roku 1992, a zejména zásady 10 týkající se významu povědomí a podílu veřejnosti na řešení otázek životního prostředí a zásady 22 týkající se zásadní úlohy domorodých obyvatel a jejich komunit a jiných místních komunit při ochraně a rozvoji životního prostředí,
S OHLEDEM NA Úmluvu o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES), a zejména na požadavek, aby vývozní povolení CITES, vydávaná stranami úmluvy CITES pro exempláře druhů uvedených v dodatcích I, II a III, byla vydávána pouze za určitých podmínek, zejména za podmínky, že tyto exempláře nebyly získány porušením příslušných zákonů na ochranu živočichů a rostlin,
POTVRZUJÍCE význam, který strany dohody přisuzují zásadám a pravidlům upravujícím mnohostranný obchod, zejména právům a povinnostem stanoveným ve Všeobecné dohodě o clech a obchodu (GATT) 1994 a v jiných mnohostranných dohodách uvedených v příloze 1A Dohody o zřízení Světové obchodní organizace (WTO), uzavřené v Marrákeši v roce 1994, a potřebě uplatňovat je transparentním a nediskriminačním způsobem,
S OHLEDEM NA nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství,
S OHLEDEM NA Dohodu zakládající přidružení mezi Evropskou unií a jejími členskými státy na straně jedné a Střední Amerikou na straně druhé, a zejména na článek 289 hlavy VIII o obchodu s produkty lesního hospodářství, podle kterého se strany dohody zavazují spolupracovat na zlepšování prosazování práva a správy v oblasti lesnictví, podporovat obchod se zákonnými dřevařskými výrobky a obhospodařovat lesy udržitelným způsobem prostřednictvím takových nástrojů, jako jsou úmluva CITES nebo dobrovolné dohody o partnerství pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví (FLEGT) nebo,
POTVRZUJÍCE závazek a odhodlání stran dohody, pokud jde o cíle Agendy pro udržitelný rozvoj 2030, a zejména podíl, kterým provádění dobrovolné dohody o partnerství přispěje k dosažení cíle 15 týkajícího se podpory udržitelného obhospodařování lesů, zastavení odlesňování a přijetí opatření k řešení problematiky nabídky a poptávky po nezákonných produktech pocházejících z volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin,
UZNÁVAJÍCE přínos, který dobrovolná dohoda o partnerství FLEGT bude mít v boji proti změně klimatu v souladu se snahami snížit emise skleníkových plynů z odlesňování a znehodnocování lesů (REDD+) podporou prosazování práva a správy v oblasti lesnictví,
UZNÁVAJÍCE, že nejdůležitějším cílem honduraského systému zajištění zákonnosti dřevařských výrobků (LAS) je, že veškeré dřevo a dřevařské výrobky by měly podléhat právnímu rámci, a podobně, že se požadavky systému LAS mají vztahovat bez výjimky na vnitrostátní trh i na vývoz dřeva a dřevařských výrobků z Hondurasu,
S OHLEDEM NA význam, který strany dohody přikládají příspěvku všech příslušných zúčastněných stran, včetně občanské společnosti, soukromého sektoru, domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu a místního obyvatelstva, bez ohledu na jejich pohlaví, věk, bydliště, náboženské vyznání nebo přesvědčení, etnický původ, rasu, jazyk, zdravotní postižení nebo jakýkoli jiný stav, k úspěšnosti politiky v oblasti správy lesů, zejména prostřednictvím konzultací a poskytování informací veřejnosti,
BEROUCE V ÚVAHU, že lesní zdroje Hondurasu jsou strategickým aktivem, který udržitelným způsobem spravuje Národní ústav pro ochranu a rozvoj lesů, chráněné oblasti a volně žijící živočichy a planě rostoucí rostliny (Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Xxxx Xxxxxxxxx, ICF) prostřednictvím celostátního modelu politiky lesního hospodářství, který je koncipován tak, aby umožňoval účinně reagovat na problémy v oblasti udržitelného obhospodařování lesů a účinně plnit úkoly týkající se řízení, regulace, správy a usnadňování investic do rozvoje veřejného a soukromého odvětví lesnictví,
BEROUCE V ÚVAHU, že v rámci honduraské politiky lesního hospodářství a v souladu s honduraským zákonem o lesnictví, chráněných oblastech a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách je usilováno o ochranu a hospodářský rozvoj chráněných území, obnovu a udržitelné hospodaření s jehličnatými lesy, ochranu listnatých lesních porostů a podporu udržitelného obhospodařování lesů, o zapojení komunitních organizací do udržitelného obhospodařování lesů, podporu celostátní ochrany a obnovy lesů, integrovanou správu mikropovodí, o ucelené monitorování nezákonné těžby dřeva a obchodu se dřevem a volně žijícími živočichy a planě rostoucími rostlinami, jakož i o institucionální modernizaci odvětví lesnictví, chráněných území a volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin,
BEROUCE V ÚVAHU, že tato dohoda bude tvořit ústřední pilíř programů sociálního rozvoje, které jsou v Hondurasu realizovány s cílem vytvářet pracovní místa, zlepšovat podmínky pro investování, formulovat politiku územního plánování, pomáhat oživit průmysl a zajistit, aby využívání zdrojů bylo ze sociálního i environmentálního pohledu udržitelné,
BEROUCE V ÚVAHU, že honduraský zákon o lesnictví, chráněných oblastech a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách má tvořit právní rámec pro správu a řízení lesních zdrojů, chráněných území a volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin, včetně jejich ochrany, obnovy, produkčního využití, zachování a propagace, a tím přispívat k udržitelnému rozvoji v souladu se sociálními, hospodářskými, environmentálními a kulturními zájmy země,
BEROUCE V ÚVAHU, že mezinárodní smlouvy o životním prostředí a lesnictví ratifikované národním kongresem Honduraské republiky tvoří součást vnitrostátních právních předpisů, které jsou základem pro stanovování a provádění lesnické politiky země,
BEROUCE V ÚVAHU, že Honduras doufá, že podpisem této dohody: posílí správu věcí veřejných, práva k využívání a držbě půdy a právní předpisy v odvětví lesnictví; zavede silné a účinné postupy pro různé zúčastněné strany, a vytvoří tak podmínky pro rozsáhlé a transparentnější investice; zavede politiku využívání půdy; zavede investiční politiku, která přispívá k zákonné produkci dřeva; a podpoří provádění politiky snižování emisí z odlesňování a znehodnocování lesů (REDD+) přímým řešením některých příčin odlesňování a znehodnocování lesů,
BEROUCE V ÚVAHU, že provádění této dohody podpoří úsilí o řešení změny klimatu v souladu s iniciativou pro snižování emisí z odlesňování a znehodnocování lesů (REDD+),
BEROUCE V ÚVAHU, že Deklarace z Rio de Janeira o životním prostředí a rozvoji z roku 1992 je referenčním textem pro globální konsenzus ohledně správy a ochrany všech typů lesů a ekologicky udržitelné těžby dřeva v nich, a berouce v úvahu právně nezávazný nástroj týkající se všech typů lesů nedávno přijatý Valným shromážděním OSN,
SE DOHODLY TAKTO:
ČLÁNEK 1
Cíl
Cílem této dohody, v souladu se společným závazkem stran dohody usilovat o udržitelné obhospodařování všech typů lesů, je stanovit právní rámec, který má zajistit, aby všechny dřevařské výrobky, na něž se vztahuje tato dohoda, dovážené do Unie z Hondurasu byly získávány zákonným způsobem, a tím podpořit obchod s těmito dřevařskými výrobky.
Tato dohoda rovněž stanoví základ pro dialog a spolupráci stran dohody za účelem usnadnění a podpory jejího úplného provádění a za účelem posílení prosazování práva a správy v oblasti lesnictví.
ČLÁNEK 2
Definice
Pro účely této dohody se rozumí:
a) „dovozem do Unie“ propuštění dřevařských výrobků, jež nelze považovat za „zboží neobchodní povahy“ ve smyslu čl. 1 bodu 21 nařízení Komise v přenesené pravomoci (EU) 2015/2446 ze dne 28. července 2015, kterým se doplňuje nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013, pokud jde o podrobná pravidla k některým ustanovením celního kodexu Unie, do volného oběhu v Unii ve smyslu článku 201 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie;
b) „vývozem“ fyzický odvoz nebo odeslání dřevařských výrobků z jakékoli části území Hondurasu s výjimkou dřevařských výrobků procházejících územím Hondurasu v režimu tranzitu;
c) „dřevařskými výrobky v režimu tranzitu“ jakékoli dřevařské výrobky pocházející ze třetí země, které vstupují na území Hondurasu pod celním dohledem a opouštějí ho ve stejné formě, aniž by došlo ke změně jejich země původu nebo k uvedení na trh v Hondurasu;
d) „dřevařskými výrobky“ produkty uvedené v příloze I;
e) „kódem HS“ až šestimístný kód uvedený v nomenklatuře harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží zavedeného Mezinárodní úmluvou o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží Světové celní organizace;
f) „licencí FLEGT“ doklad, který potvrzuje, že zásilka byla zákonně získána a ověřena v souladu s kritérii stanovenými v této dohodě;
g) „licenčním orgánem“ orgán pověřený Hondurasem, aby vydával a ověřoval licence FLEGT;
h) „příslušnými orgány“ orgány pověřené členskými státy Unie, aby přijímaly, ověřovaly a uznávaly licence FLEGT;
i) „zásilkou“ určité množství dřevařských výrobků, na které se vztahuje licence FLEGT a které je odesláno z Hondurasu odesílatelem nebo přepravcem a je předloženo celnímu orgánu v Unii k propuštění do volného oběhu;
j) „zákonně získaným dřevem“ dřevařské výrobky ze dřeva vytěženého, získaného, zpracovaného, přepraveného a uvedeného na trh prostřednictvím procesů, které jsou v souladu s platnými právními předpisy Hondurasu uvedenými v příloze II a/nebo dovezeného a získaného v souladu s takovými předpisy;
k) „propuštěním do volného oběhu“ celní režim Unie, jímž zboží, které není zbožím Unie, získává celní status zboží Unie v souladu s nařízením (EU) č. 952/2013, a který zahrnuje výběr veškerého dlužného dovozního cla, případně výběr dalších poplatků, uplatnění obchodněpolitických opatření a zákazů a omezení a splnění dalších formalit stanovených pro dovoz daného zboží.
ČLÁNEK 3
Režim licencí FLEGT
1. Mezi stranami dohody se zavádí režim licencí pro prosazování práva, správu a obchod v oblasti lesnictví (dále jen
„režim licencí FLEGT“). Stanoví soustavu postupů a požadavků, jimiž lze prostřednictvím licencí FLEGT ověřit a osvědčit, že dřevařské výrobky zasílané do Unie byly získány zákonným způsobem. Podle nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 a této dohody Unie zásilky z Hondurasu určené k dovozu do Unie nepřijme, pokud nemají licence FLEGT.
2. Režim licencí FLEGT se použije na dřevařské výrobky uvedené v příloze I.
3. Strany dohody se dohodly, že přijmou veškerá opatření, která jsou nezbytná k zavedení režimu licencí FLEGT.
ČLÁNEK 4
Licenční orgán
1. Honduras určí licenční orgán a sdělí jeho kontaktní údaje Evropské komisi. Obě strany dohody tyto údaje zveřejní.
2. Licenční orgán ověřuje, že dřevařské výrobky byly získány zákonným způsobem v souladu s právními předpisy uvedenými v příloze II. Licenční orgán vydává licence FLEGT vztahující se na zásilky dřevařských výrobků, které jsou získány zákonným způsobem v Hondurasu a určeny k vývozu do Unie. Honduras případně vystaví potřebné doklady k dřevařským výrobkům pohybujícím se přes jeho území v režimu tranzitu pod dohledem honduraských celních orgánů.
3. Licenční orgán nesmí vydat licence FLEGT na žádné dřevařské výrobky, které jsou tvořeny dřevařskými výrobky dovezenými do Hondurasu ze třetí země, pokud zákony dotčené třetí země jejich vývoz zakazují, nebo dřevařskými výrobky, u nichž důkazy nasvědčují tomu, že byly získány v rozporu se zákony země, ve které byly stromy vytěženy, nebo takovéto výrobky obsahují.
4. V souladu se zásadou transparentnosti musí licenční orgán zaznamenávat a zveřejňovat své postupy vydávání licencí FLEGT. Také musí uchovávat záznamy o všech zásilkách, na které se vztahují licence FLEGT, a v souladu s vnitrostátními právními předpisy o ochraně údajů poskytovat tyto záznamy pro účely nezávislého auditu při zachování důvěrné povahy údajů vývozců.
ČLÁNEK 5
Příslušné orgány Unie
1. Evropská Komise sdělí Hondurasu kontaktní údaje příslušných orgánů určených členskými státy Unie. Obě strany dohody tyto údaje zveřejní.
2. Před propuštěním každé zásilky do volného oběhu v Unii příslušné orgány ověří, že zásilka má platnou licenci FLEGT. Propuštění do volného oběhu lze pozastavit a zásilku zadržet, pokud existují pochybnosti o platnosti licence FLEGT v souladu s přílohou III.
3. Příslušné orgány uchovávají a každoročně zveřejňují přehled obdržených licencí FLEGT.
4. V souladu s vnitrostátními právními předpisy o ochraně údajů příslušné orgány zpřístupňují relevantní dokumenty a údaje osobám nebo orgánům, které Honduras určí jako nezávislé auditory.
5. Dřevařské výrobky z druhů dřevin uvedených v dodatcích k úmluvě CITES, na něž se vztahuje licence FLEGT, při vstupu do Unie podléhají pouze ověření stanovenému v nařízení Rady (ES) č. 338/97 ze dne 9. prosince 1996 o ochraně druhů volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin regulováním obchodu s nimi. V každém případě režim licencí FLEGT zaručuje zákonnou těžbu dřeva, z něhož tyto výrobky pocházejí.
ČLÁNEK 6
Licence FLEGT
1. Licenční orgán vydává licence FLEGT jako doklad, který potvrzuje, že dřevařské výrobky byly získány zákonným způsobem.
2. Licence FLEGT se vydávají za použití formuláře ve španělském jazykovém znění, který je stanoven v dodatku 1 přílohy IV.
3. Strany dohody mohou na základě společného souhlasu zavést elektronické systémy pro vydávání, předávání a přijímání licencí FLEGT.
4. Postup vydávání licencí FLEGT a technické specifikace jsou stanoveny v příloze IV.
ČLÁNEK 7
Definice zákonně získaného dřeva
Pro účely této dohody je definice zákonně získaného dřeva stanovena v příloze II. Uvedená příloha uvádí vnitrostátní právní předpisy Hondurasu, které je třeba dodržet, aby mohly dřevařské výrobky obdržet licenci FLEGT. Uvedená příloha rovněž stanoví zásady, kritéria, ukazatele a prostředky ověření sloužící k prokázání souladu s těmito právními předpisy.
ČLÁNEK 8
Ověřování zákonně získaného nebo nabytého dřeva
1. Honduras zavede systém, který umožní ověřovat, že dřevařské výrobky určené k odeslání byly získány zákonným způsobem, a zajistit, aby do Unie byly vyváženy pouze takto ověřené zásilky. Tento systém pro ověřování zákonnosti zahrnuje kontroly souladu, které mají zajistit, že dřevařské výrobky určené k vývozu do Unie byly získány nebo nabyty zákonným způsobem a že licence FLEGT nejsou vydávány na zásilky dřevařských výrobků, které nebyly získány nebo nabyty zákonným způsobem nebo jejichž původ není znám. Systém rovněž zahrnuje postupy, které zaručují, aby se dřevo nezákonného nebo neznámého původu nedostalo do dodavatelského řetězce.
2. Systém pro ověřování, že zásilky dřevařských výrobků pocházejí ze zdrojů získaných zákonným způsobem, je popsán v příloze V.
ČLÁNEK 9
Propouštění zásilek, na něž se vztahuje licence FLEGT, do volného oběhu
1. Postupy upravující propouštění zásilek, na něž se vztahuje licence FLEGT, do volného oběhu v Unii, jsou popsány v příloze III.
2. Pokud vzniknou pochybnosti o platnosti jakékoli licence, může příslušný orgán členského státu Unie, který zásilku přebírá, okamžitě požádat licenční orgán o doplňující informace a/nebo objasnění. Pokud licenční orgán neodpoví do
21 pracovních dnů od data obdržení žádosti o doplňující informace, postupuje příslušný orgán podle platných vnitrostátních právních předpisů a licenci neuzná. Pokud se po předložení doplňujících informací zjistí, že údaje na licenci neodpovídají dotčené zásilce, postupuje příslušný orgán podle platných vnitrostátních právních předpisů a licenci neuzná. Licenční orgán je informován o každém případu neuznání licence FLEGT, jakož i o důvodu jejího neuznání.
3. V případě přetrvávajících neshod nebo obtíží v souvislosti s konzultacemi ohledně licencí FLEGT lze záležitost předložit Smíšenému výboru pro provádění dohody.
ČLÁNEK 10
Nezávislý auditor
1. Strany dohody se shodují na tom, že je nutno v dohodnutých intervalech využívat služby nezávislého auditora, aby se ověřila funkčnost a účinnost honduraského systému zajištění zákonnosti dřevařských výrobků (LAS) a režimu licencí FLEGT, jak je stanoveno v příloze VI.
2. Honduras si na základě konzultací s Unií najme služby nezávislého auditora za účelem plnění úkolů uvedených v příloze VI.
3. Nezávislý auditor předává stranám dohody své připomínky ve zprávách v souladu s postupem popsaným v příloze VI. Zprávy nezávislého auditora se zveřejňují v souladu s postupem stanoveným v příloze VI.
4. Strany dohody usnadňují práci nezávislého auditora, a to zejména tím, že zajišťují, aby měl auditor přístup k informacím nezbytným pro výkon jeho funkcí na území každé ze stran dohody. Kterákoli ze stran dohody však může v souladu se svými právními předpisy o ochraně údajů odepřít vydání kterékoli informace, kterou není oprávněna zveřejnit.
ČLÁNEK 11
Nesrovnalosti
Strany dohody se v souladu s článkem 21 navzájem informují, mají-li podezření, nebo pokud získají důkazy o tom, že dochází k obcházení nebo nesrovnalostem v režimu licencí FLEGT, a to včetně případů, které se týkají:
a) klamavého obchodu, zejména přesměrování obchodu z Hondurasu do Unie přes třetí zemi, kdy existuje důvod se domnívat, že k tomu dochází s úmyslem vyhnout se režimu licencí;
b) licencí FLEGT na dřevařské výrobky, které obsahují dřevo ze třetích zemí, u něhož existuje podezření, že bylo získáno nezákonným způsobem, a
c) podvodů při získávání nebo používání licencí FLEGT.
ČLÁNEK 12
Datum zahájení uplatňování režimu licencí FLEGT
1. Každá ze stran dohody vyrozumí druhou stranu dohody prostřednictvím Smíšeného výboru pro provádění dohody, až bude mít za to, že dokončila veškeré přípravy nezbytné k tomu, aby byl režim licencí FLEGT plně funkční.
2. Strany dohody prostřednictvím Smíšeného výboru pro provádění dohody zadávají nezávislé hodnocení režimu licencí FLEGT na základě kritérií stanovených v příloze VII. Toto hodnocení určí, zda systém LAS, který je základem režimu licencí FLEGT, jak je popsáno v příloze V, řádně plní své funkce.
3. Na základě doporučení Smíšeného výboru pro provádění dohody se obě strany dohody dohodnou na datu, ke kterému vstoupí režim licencí FLEGT v platnost. Toto datum si navzájem oznámí písemnými prostředky, které Smíšený výbor pro provádění dohody považuje za vhodné.
ČLÁNEK 13
Uplatňování režimu licencí FLEGT na dřevařské výrobky, které nejsou předmětem vývozu do Unie
1. Honduras se vynasnaží ověřovat zákonný původ dřevařských výrobků jak pro domácí spotřebu, tak pro vývoz na jiné trhy než do Unie. Rovněž vynaloží přiměřené úsilí, aby ověřoval zákonný původ dovezených dřevařských výrobků pomocí systémů ověřování zákonnosti vypracovaných pro provádění této dohody.
2. V zájmu podpory těchto snah bude Unie v dialogu se zúčastněnými stranami podporovat využívání systémů vypracovaných pro provádění této dohody při obchodování na jiných mezinárodních trzích a s třetími zeměmi.
ČLÁNEK 14
Harmonogram provádění této dohody
1. Strany dohody prostřednictvím Smíšeného výboru pro provádění dohody schválí harmonogram provádění této dohody.
2. Strany dohody vyhodnocují pokrok v provádění dohody ve vztahu k harmonogramu schválenému Smíšeným výborem pro provádění dohody.
ČLÁNEK 15
Doplňková a podpůrná opatření
1. Oblasti, v nichž je zapotřebí dalších technických a finančních zdrojů za účelem provádění této dohody a za účelem řešení základních příčin a důvodů nezákonné těžby dřeva, jsou uvedeny v příloze VIII.
2. Honduras zajistí, aby budování kapacit pro provádění této dohody bylo začleněno do jeho celostátních plánovacích nástrojů, strategií snižování chudoby a souhrnného rozpočtu Honduraské republiky.
3. Strany dohody zajistí, aby činnosti související s prováděním této dohody byly koordinovány s relevantními stávajícími a budoucími rozvojovými iniciativami, zejména s iniciativou pro snižování emisí z odlesňování a znehodnocování lesů (REDD+).
4. Poskytování dalších zdrojů podle odstavce 1 podléhá běžným postupům pro programování pomoci poskytované Hondurasu a rozpočtovým postupům samotného Hondurasu.
5. Strany dohody zváží potřebu společného režimu nebo mechanismu pro koordinaci finančních a technických příspěvků Evropské komise a členských států Unie za účelem podpory provádění této dohody.
ČLÁNEK 16
Zapojení zúčastněných stran do provádění této dohody
1. Honduras zapojí do provádění této dohody příslušné zúčastněné strany.
2. Honduras zajistí, aby se na provádění a monitorování této dohody podílely příslušné zúčastněné strany, včetně občanské společnosti, soukromého sektoru, domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu a místního obyvatelstva, bez ohledu na jejich pohlaví, věk, bydliště, náboženské vyznání nebo přesvědčení, etnický původ, rasu, jazyk, zdravotní postižení nebo jakýkoli jiný stav.
3. Zastoupení ve Smíšeném výboru pro provádění dohody musí odrážet rozmanitost skupin aktérů v honduraském odvětví lesnictví: soukromý sektor, veřejný sektor, občanskou společnost, domorodé a afrodescendantní národy Hondurasu, místní komunity a případně další subjekty.
4. Unie bude provádění této dohody pravidelně konzultovat se zúčastněnými stranami, přičemž přihlédne ke svým povinnostem podle Úmluvy z roku 1998 o přístupu k informacím, účasti veřejnosti na rozhodování a přístupu k právní ochraně v záležitostech životního prostředí.
ČLÁNEK 17
Sociální záruky
1. S cílem minimalizovat možné nepříznivé dopady na zúčastněné strany uvedené v čl. 16 odst. 2, strany dohody tímto vyjadřují svůj souhlas s tím, že posoudí dopad této dohody na způsob života dotčených zúčastněných stran.
2. Strany dohody monitorují dopad této dohody na zúčastněné strany uvedené v čl. 16 odst. 2, přičemž podnikají přiměřené a vhodné kroky ke zmírnění případných nepříznivých dopadů. Strany dohody se mohou dohodnout na doplňkových opatřeních k řešení případných nepříznivých dopadů na základě metody hodnocení této dohody, na níž se strany dohody dohodnou.
ČLÁNEK 18
Tržní pobídky
S ohledem na své mezinárodní závazky Unie usiluje o podporu výhodného přístupu na unijní trh s dřevařskými výrobky, na které se vztahuje tato dohoda. Mezi takové snahy patří podpora:
a) zásad zadávání veřejných a soukromých zakázek, které uznávají snahy zajistit nabídku dřevařských výrobků zákonného původu, a
b) příznivějšího vnímání výrobků s licencí FLEGT na trhu Unie.
ČLÁNEK 19
Smíšený výbor pro provádění dohody
1. Strany dohody zřídí Smíšený výbor pro provádění dohody, který zodpovídá za provádění a monitorování této dohody a za řízení nezávislého auditu. Smíšený výbor pro provádění dohody rovněž usnadňuje dialog a výměnu informací mezi stranami dohody.
2. Smíšený výbor pro provádění dohody bude zřízen do tří měsíců ode dne vstupu této dohody v platnost v souladu s článkem 31. Každá strana dohody jmenuje své zástupce do Smíšeného výboru pro provádění dohody, který přijímá rozhodnutí na základě konsenzu.
3. Smíšený výbor pro provádění dohody posuzuje jakékoli záležitosti týkající se účinného provádění této dohody. Smíšený výbor pro provádění dohody zejména:
a) zasedá nejméně dvakrát ročně v prvních dvou letech a nejméně jednou ročně v následujících letech, v místě, době a s pořadem jednání, na nichž se strany dohody předem dohodnou;
b) vypracuje pořad jednání a rámcové podmínky pro společnou činnost;
c) přijme svůj jednací řád;
d) zavede pro řízení svých zasedání režim spolupředsedajících;
e) vypracovává, přezkoumává, aktualizuje a schvaluje dokumenty a postupy pro provádění této dohody;
f) zajistí, aby jeho práce byla transparentní a aby informace o jeho práci a rozhodnutích byly přístupné veřejnosti;
g) v případě potřeby zřizuje pracovní skupiny nebo jiné pomocné orgány pro oblasti vyžadující specifickou odbornost;
h) dosáhne shody ohledně metody monitorování a vyhodnocování provádění a dopadu této dohody; a
i) zveřejňuje výroční zprávu. Podrobnosti ohledně obsahu této zprávy jsou uvedeny v příloze X.
4. Konkrétní funkce Smíšeného výboru pro provádění dohody popisuje příloha X.
5. Na žádost kterékoli ze stran dohody lze svolat další zasedání Smíšeného výboru pro provádění dohody.
ČLÁNEK 20
Transparentnost a přístup k veřejným informacím
1. Za účelem zlepšení správy věcí veřejných spočívá ústřední bod této dohody v poskytování informací zúčastněným stranám. Informace se musí pravidelně zveřejňovat, aby se usnadnilo uplatňování a monitorování systémů, zvýšila se transparentnost, a tím se zlepšila důvěra zúčastněných stran a spotřebitelů a zajistila se zodpovědnost stran dohody. Podrobnosti ohledně informací, které se mají zveřejňovat, jsou uvedeny v příloze IX.
2. Každá strana dohody zváží nejvhodnější mechanismy (sdělovací prostředky, dokumenty, internet, pracovní setkání, výroční zprávy) pro šíření těchto informací v řadách veřejnosti. Tyto mechanismy jsou popsány v příloze IX. Zejména se strany dohody snaží jednotlivým zúčastněným stranám v odvětví lesnictví poskytovat spolehlivé, relevantní a aktuální informace.
ČLÁNEK 21
Komunikace ohledně provádění této dohody
1. Představiteli stran dohody zodpovědnými za úřední komunikaci ohledně provádění této dohody jsou:
— za Evropskou unii: vedoucí delegace Evropské unie v Hondurasu,
— za Honduras: ministr a ředitel ústavu ICF (Instituto Nacional, de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Xxxx Xxxxxxxxx).
2. Strany dohody si navzájem včas sdělují informace nezbytné pro provádění této dohody.
ČLÁNEK 22
Důvěrné informace
1. Každá strana dohody se zavazuje v rozsahu požadovaném jejími právními předpisy zachovávat důvěrnou povahu důvěrných informací vyměňovaných na základě této dohody. Žádná ze stran dohody nesmí zveřejnit ani povolit svým orgánům zveřejnit obchodní tajemství nebo důvěrné obchodní informace vyměňované na základě této dohody.
2. S výhradou odstavce 1 se za důvěrné nepovažují tyto informace:
a) počet licencí FLEGT vydaných Hondurasem a obdržených Unií a objem dřevařských výrobků vyvezených z Hondurasu a obdržených Unií na základě takových licencí;
b) jména a adresy držitelů licence FLEGT a dovozců;
c) částky poplatků a daní uhrazených kterýmkoli vývozcem a
d) uložené peněžité pokuty nebo regulační opatření proti kterémukoli dodavateli nebo držiteli licence FLEGT.
ČLÁNEK 23
Územní působnost
Tato dohoda se na jedné straně vztahuje na území, na něž se vztahuje Smlouva o fungování Evropské unie, a to za podmínek v ní stanovených, a na straně druhé na území Hondurasu.
ČLÁNEK 24
Řešení sporů
1. Strany dohody usilují o řešení případných sporů týkajících se uplatňování nebo výkladu této dohody prostřednictvím okamžitých konzultací.
2. Konzultace podle odstavce 1 se zahajují prostřednictvím písemné žádosti, ve které jsou uvedeny záležitosti, jež mají být vyřešeny, a datum a místo konzultace.
3. Není-li spor vyřešen prostřednictvím konzultací do tří měsíců ode dne prvotní žádosti o konzultace, může jej kterákoli ze stran dohody předložit Smíšenému výboru pro provádění dohody, který se jej vynasnaží urovnat. Smíšenému výboru pro provádění dohody budou poskytnuty veškeré náležité informace nezbytné pro důkladné posouzení situace, aby mohl dospět k přijatelnému řešení. Za tímto účelem musí Smíšený výbor pro provádění dohody prověřit všechny možnosti zachování účinného provádění této dohody.
4. Pokud Smíšený výbor pro provádění dohody nedokáže spor vyřešit, strany dohody si mohou společně vyžádat služby třetí strany nebo zprostředkování třetí stranou.
5. V případě, že spor nelze urovnat podle odstavce 3, může kterákoli ze stran dohody oznámit druhé straně dohody jmenování rozhodce, načež druhá strana dohody do 30 kalendářních dnů ode dne jmenování prvního rozhodce jmenuje druhého rozhodce. Strany dohody společně jmenují třetího rozhodce do dvou měsíců ode dne jmenování druhého rozhodce.
6. Rozhodnutí rozhodců se přijmou většinou hlasů do šesti měsíců ode dne jmenování třetího rozhodce.
7. Rozhodnutí rozhodců je pro strany dohody závazné a nelze se proti němu odvolat.
8. Smíšený výbor pro provádění dohody stanoví jednací řád pro rozhodčí řízení.
ČLÁNEK 25
Pozastavení provádění dohody
1. Strana dohody, která si přeje provádění této dohody pozastavit, svůj záměr písemně oznámí druhé straně dohody. Strany dohody poté záležitost projednají s přihlédnutím ke stanoviskům příslušných zúčastněných stran.
2. Kterákoli ze stran dohody může provádění této dohody pozastavit, pokud druhá strana dohody:
a) neplní své povinnosti podle této dohody;
b) nedodržuje regulační a správní opatření a prostředky nezbytné k provádění této dohody; nebo
c) jedná způsobem, který představuje významná rizika pro životní prostředí, zdraví, bezpečnost nebo ochranu obyvatel Unie nebo Hondurasu, případně nejedná tak, aby tato rizika odvrátila.
Rozhodnutí o pozastavení a důvody tohoto rozhodnutí je nutno písemně oznámit druhé straně dohody.
3. Ustanovení této dohody přestanou platit 30 kalendářních dnů po oznámení podle odstavce 2.
4. Provádění této dohody bude obnoveno 30 kalendářních dnů poté, co strana dohody, která provádění dohody pozastavila, oznámí druhé straně dohody, že důvody pozastavení pominuly.
ČLÁNEK 26
Změny
1. Kterákoli ze stran dohody, která si přeje tuto dohodu změnit, předloží příslušný návrh nejméně tři měsíce před nejbližším zasedáním Smíšeného výboru pro provádění dohody. Uvedený výbor návrh projedná a v případě, že je dosaženo konsenzu, vydá příslušné doporučení. Každá ze stran dohody toto doporučení zváží a pokud s ním souhlasí, schválí je v souladu se svými vlastními postupy.
2. Jakákoli změna takto schválená oběma stranami dohody vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany dohody oznámí dokončení postupů nezbytných za tímto účelem.
3. Smíšený výbor pro provádění dohody může přijmout změny příloh této dohody.
4. Oznámení jakékoli změny se zasílá společným depozitářům pro účely této dohody.
ČLÁNEK 27
Doba trvání
S účinkem od svého vstupu v platnost zůstává tato dohoda platná po dobu pěti let s automatickým prodloužením na stejné období, pokud není její platnost ukončena postupem stanoveným v článku 28.
ČLÁNEK 28
Ukončení platnosti dohody
Bez ohledu na článek 27 může kterákoli ze stran dohody platnost této dohody ukončit písemným oznámením druhé straně dohody. Dohoda pozbývá platnosti 12 měsíců ode dne takového oznámení.
ČLÁNEK 29
Přílohy
Přílohy této dohody tvoří její nedílnou součást.
ČLÁNEK 30
Platná znění
Dohoda je sepsána ve dvou vyhotoveních v jazyce anglickém, bulharském, českém, dánském, estonském, finském, francouzském, chorvatském, italském, litevském, lotyšském, maďarském, maltském, německém, nizozemském, polském, portugalském, rumunském, řeckém, slovenském, slovinském, španělském a švédském, přičemž všechna znění mají stejnou platnost. V případě rozporů rozhoduje španělské znění.
ČLÁNEK 31
Vstup v platnost
1. Tato dohoda vstupuje v platnost prvním dnem měsíce následujícího po dni, kdy si strany dohody písemně oznámily dokončení postupů nezbytných pro tento účel.
2. Oznámení se zašle Generálnímu sekretariátu Rady Evropské unie a Ministerstvu zahraničních věcí Hondurasu, jež jsou společnými depozitáři pro účely této dohody.
NA DŮKAZ ČEHOŽ připojili níže podepsaní řádně k tomu zmocnění zástupci k této dohodě své podpisy.
Съставено в Брюксел на двадесет и трети февруари две хиляди двадесет и първа година. Hecho en Bruselas, el veintitrés de febrero de dos mil veintiuno.
V Bruselu dne dvacátého třetího února dva tisíce dvacet jedna. Udfærdiget i Bruxelles den treogtyvende februar to tusind og enogtyve.
Geschehen zu Brüssel am dreiundzwanzigsten Februar zweitausendeinundzwanzig.
Kahe tuhande kahekümne esimese aasta veebruarikuu kahekümne kolmandal päeval Brüsselis. Έγινε στις Βρυξέλλες, στις είκοσι τρεις Φεβρουαρίου δύο χιλιάδες είκοσι ένα.
Done at Brussels on the twenty-third day of February in the year two thousand and twenty one. Fait à Bruxelles, le vingt-trois février deux mille vingt et un.
Sastavljeno u Bruxellesu dvadeset trećeg veljače godine dvije tisuće dvadeset prve. Fatto a Bruxelles, addì ventitré febbraio duemilaventuno.
Briselē, divi tūkstoši divdesmit pirmā gada divdesmit trešajā februārī.
Priimta du tūkstančiai dvidešimt pirmų metų vasario dvidešimt trečią dieną Briuselyje. Xxxx Xxxxxxxxxxx, a kétezer-huszonegyedik év február havának huszonharmadik napján. Magħmul fi Brussell, fit-tlieta u għoxrin jum ta’ Frar fis-sena elfejn u wieħed u għoxrin. Gedaan te Brussel, drieëntwintig februari tweeduizend eenentwintig.
Sporządzono w Brukseli dnia dwudziestego trzeciego lutego roku dwa tysiące dwudziestego pierwszego. Feito em Bruxelas, em vinte e três de fevereiro de dois mil e vinte e um.
Întocmit la Bruxelles la douăzeci și trei februarie două mii douăzeci și unu. V Bruseli dvadsiateho tretieho februára dvetisícdvadsaťjeden.
V Bruslju, dne triindvajsetega februarja leta dva tisoč enaindvajset.
Tehty Brysselissä kahdentenakymmenentenäkolmantena päivänä helmikuuta vuonna kaksituhattakaksikymmentäyksi. Som skedde i Bryssel den tjugotredje februari år tjugohundratjugoett.
I. Seznam dřevařských výrobků, na které se vztahuje režim licencí FLEGT
II. Honduraské matice zákonnosti
III. Podmínky upravující propouštění dřevařských výrobků vyvážených z Hondurasu a majících licence FLEGT do volného oběhu v Evropské unii
IV. Postup vydávání licencí FLEGT
V. Honduraský systém zajištění zákonnosti dřevařských výrobků (LAS)
VI. Nezávislé audity
VII. Kritéria hodnocení honduraského systému zajištění zákonnosti dřevařských výrobků (LAS)
VIII. Doplňková a podpůrná opatření
IX. Transparentnost a přístup k veřejným informacím
X. Smíšený výbor pro provádění dohody
SEZNAM DŘEVAŘSKÝCH VÝROBKŮ, NA KTERÉ SE VZTAHUJE REŽIM LICENCÍ FLEGT
Tato příloha obsahuje 19 dřevařských výrobků včetně pěti povinných výrobků podle nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství (1) a 14 dalších výrobků vybraných Hondurasem na základě přezkoumání údajů z různých zdrojů, kterými jsou: Honduraská centrální banka pro vývozní trh a registr ústavu Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Xxxx Xxxxxxxxx (ICF) pro domácí trh. V roce 2013 také proběhly s jednotlivými hospodářskými subjekty v odvětví lesnictví v hlavních regionech země konzultace, jež se týkaly dřevařských výrobků, které mají být zahrnuty do této přílohy.
Honduraský zákon o lesnictví, chráněných oblastech a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách (dále jen
„zákon LFAPVS“) zakazuje vývoz některých dřevařských výrobků. Jeho článek 102 stanoví, že dřevo listnatých druhů dřevin z přírodních lesů lze vyvážet pouze jako zpracované dřevo. Vývoz kulatiny nebo nahrubo opracovaného dřeva těchto druhů není proto povolen.
Ačkoli je vývoz kulatiny nebo nahrubo opracovaného dřeva těchto druhů zakázán, honduraský systém zajištění zákonnosti dřevařských výrobků (LAS) (Sistema para Asegurar la Legalidad de los productos de xxxxxx de Honduras) se vztahuje na toto dřevo v jakémkoli stadiu zpracování (2).
Seznam v níže uvedené tabulce vychází z harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží zavedeného Mezinárodní úmluvou Světové celní organizace o harmonizovaném systému popisu a číselného označování zboží a z kombinované nomenklatury společného celního systému EU.
Kódy harmonizovaného systému (HS) a kombinované nomenklatury (KN) dřevařských výrobků, na které se vztahuje režim licencí FLEGT
Číslo | Kód | Popis | Obvyklé pojmenování v Hondurasu |
1 | 4401.21 | Dřevěné štěpky nebo třísky, jehličnaté | Astillas o chips |
2 | 4401.22 | Dřevěné štěpky nebo třísky, jiné než jehličnaté | Astillas o chips |
3 | 4401.31 | Dřevěné pelety | Pellets, briquetas |
4 | Ex. 4403 | Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované, s výjimkou kulatiny nebo nahrubo opracovaného dřeva z listnatých druhů dřevin z přírodních lesů, odpovídajících kódu 4403 4985 | Xxxxxx en rollo, timber |
Ex. 4403 4985 | Surové dřevo, též odkorněné, zbavené dřevní běli nebo nahrubo opracované; nenatřené barvou, kreozotem nebo jinými konzervačními prostředky; jiné než jehličnaté; z tropického dřeva z přírodních lesů (V Hondurasu SA 0000.00.00.00) Podle honduraského zákona je vývoz zakázán. V souladu s článkem 3 této dohody se na výrobky tohoto kódu HS nemohou vztahovat licence FLEGT, a proto je nelze dovážet do EU. | ||
5 | 4404 | Dřevo na obruče; štípané tyče; dřevěné kůly, kolíky a výtyčky, zašpičatělé, ale podélně nerozřezané; dřevěné tyče nahrubo opracované, avšak nesoustružené, neohýbané ani jinak neopracované, vhodné pro výrobu vycházkových holí, deštníků, násad nástrojů a podobných výrobků; dřevěné loubky, destičky, pásky a podobné výrobky | Estacas, palos de escoba, palillos, nasas, tampas |
(1) Úř. věst. EU L 347, 30.12.2005, s.1.
(2) V Hondurasu je dřevo z listnatých druhů dřevin definováno jako dřevo pocházející z listnatých stromů.
Číslo | Kód | Popis | Obvyklé pojmenování v Hondurasu |
6 | 4406 | Dřevěné železniční nebo tramvajové pražce (příčné pražce) | Durmientes |
7 | 4407 | Dřevo rozřezané nebo štípané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, sesazované nebo na koncích spojované, o tloušťce převyšující 6 mm | Xxxxxx aserrada, xxxxxx cepillada, xxxxxx en bloque, cuartones |
8 | 4408 | Listy na dýhování (včetně listů získaných krájením vrstveného dřeva na plátky), na překližky nebo na podobné vrstvené dřevo a ostatní dřevo, rozřezané podélně, krájené nebo loupané, též hoblované, broušené nebo sesazované nebo na koncích spojované, o tloušťce nepřesahující 6 mm | Chapa, enchapado, plywood |
9 | 4409 | Dřevo (včetně nesestavených pruhů a vlysů pro parketové podlahy) souvisle profilované (s pery, drážkované, polodrážkové, zkosené, spojované do V, vroubkované, lištované, zaoblené nebo podobně profilované) podél jakékoliv z jeho hran, konců nebo ploch, též hoblované, broušené nebo na koncích spojované | Molduras, pisos, forros, cielos, machimbres |
10 | 4410 | Třískové desky, z orientovaných plochých třísek, tzv. „oriented strand board“ (OSB) a podobné desky (například třískové desky, tzv. „waferboard“) ze dřeva nebo z jiných dřevitých materiálů, též aglomerované s pryskyřicemi nebo jinými organickými pojivy | Tableros, OSB |
11 | 4411 | Dřevovláknité desky a podobné desky z jiných dřevitých materiálů, též pojené pryskyřicemi nebo jinými organickými látkami | Tableros, MDF |
12 | 4412 | Překližky, dýhované desky a podobné vrstvené dřevo | Contrachapada |
13 | 4415 | Bedny, krabice, laťové bedny, bubny a podobné dřevěné obaly; dřevěné kabelové bubny; jednoduché palety, skříňové palety a jiné nakládací plošiny ze dřeva; nástavce palet ze dřeva | Pallets, tarimas, cajas |
14 | 4418 | Výrobky stavebního truhlářství a tesařství, včetně dřevěných voštinových desek, sestavených podlahových desek a šindelů ze dřeva | Puertas, ventanas, marcos, contramarcos, encofrados, postes, vigas |
15 | 4419 | Stolní a kuchyňské nádobí a náčiní ze dřeva | |
16 | 9403.30 | Kancelářský dřevěný nábytek | |
17 | 9403.40 | Kuchyňský dřevěný nábytek | |
18 | 9403.50 | Ložnicový dřevěný nábytek | |
19 | 9403.60 | Ostatní dřevěný nábytek |
HONDURASKÉ MATICE ZÁKONNOSTI
Definice zákonného dřeva a dřevařských výrobků
Pro účely této dohody se dřevo a dřevařské výrobky považují za zákonné, pokud jsou jejich původ, těžba, přeprava, řezání, zpracování a obchod s nimi na vnitrostátních i mezinárodních trzích v souladu s platnými právními předpisy o lesích, životním prostředí, hospodářství, sociálních věcech, kultuře, daních a prodeji, které jsou uvedeny v této příloze a zároveň jsou v souladu s přílohou V.
Úplné a aktivní zapojení vládních institucí, soukromého sektoru, organizací občanské společnosti, skupin působících v oblasti agrolesnictví, komunit, akademické obce, domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu umožnilo vypracovat matice zákonnosti tak, aby obsahovaly klíčové informace potřebné ke zlepšení správy v oblasti lesního hospodářství.
Honduraské matice zákonnosti jsou založeny na 6 zásadách, 17 kritériích, 36 ukazatelích a 56 prostředcích ověření. Jsou strukturovány s přihlédnutím k zákonům týkajícím se odvětví lesnictví a zahrnujícím různé aspekty veřejného řízení z hlediska:
— správních postupů pro uznávání vlastnických práv k veřejným a soukromým pozemkům,
— správného uplatňování postupů pro přidělování veřejných lesních pozemků osobám nebo skupinám,
— respektování rodových práv domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu,
— respektování pracovních práv pracovníků v lesním hospodářství.
Ve výrobním řetězci v oblasti lesnictví je cílem zajistit:
— dodržování technických a právních požadavků pro schvalování a využívání povolení k těžbě dřeva,
— dodržování právních předpisů upravujících přepravu dřevařských výrobků v rámci celého dodavatelského řetězce,
— dodržování technických a právních předpisů upravujících registraci a provozování podniků (prvovýroby a druhovýroby) dřevařské výroby a dřevoskladů,
— dodržování právních předpisů upravujících místní, celostátní a mezinárodní obchod,
— dodržování předpisů týkajících se daní a cel.
Matice neobsahují specifickou zásadu týkající se životního prostředí, protože to je považováno za průřezové téma ve všech maticích a je zakotveno implicitně v zásadě 3 vzhledem k tomu, že činnosti v oblasti lesního hospodářství a těžby dřeva vycházejí z lesních hospodářských plánů, které mají zajistit řádné hospodaření a udržitelnost zdrojů. Konkrétně se problematika životního prostředí uplatňuje v ukazateli 3.4.2, který se týká posuzování dopadů na životní prostředí v rámci lesních hospodářských plánů, a v ukazateli 3.6.2, který se týká povinnosti dřevozpracujících podniků dodržovat opatření ke zmírnění dopadů na životní prostředí.
1. Zásady
Matice jsou uspořádány podle těchto šesti zásad:
1. práva vlastnictví a držby lesních oblastí;
2. práva domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu žijících v lesních oblastech;
3. dodržování právních předpisů týkajících se lesního hospodářství a těžby, přepravy a industrializace dřevařských výrobků a obchodu s nimi ze strany hospodářských subjektů působících v odvětví lesnictví;
4. povinnosti v oblasti pracovního práva a v oblasti bezpečnosti a ochrany zdraví při práci;
5. pravidla mezinárodního obchodu s dřevařskými výrobky;
6. povinnosti týkající se daní a cel.
2. Aspekty týkající se ověřování zákonnosti
Prostředky ověření ukazatelů v rámci každé ze šesti zásad v těchto maticích zákonnosti jsou tvořeny správními dokumenty a záznamy, které vydávají veřejné instituce na základě poptávky po službách. Metodiku vytváření prostředků ověření, metodiku ověřování zákonnosti a frekvenci ověřování u každého ukazatele popisuje příručka ověřování, která také uvádí fyzické a elektronické archivy, kde se prostředky ověření ukládají. Za tuto příručku zodpovídá Smíšený výbor pro provádění dohody, který ji podle potřeby bude revidovat, aktualizovat a schvalovat.
Aby bylo zajištěno dodržování těchto zásad, bude navázána spolupráce mezi subjekty zapojenými do výrobního řetězce v oblasti lesnictví a ústavem Instituto Nacional de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Xxxx Xxxxxxxxx (ICF).
3. Zdroje dřeva
Zákon o lesním hospodářství, chráněných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách (LFAPVS) popisuje typy vlastnictví oblastí, kde probíhá těžba, zpracování a prodej dřeva v Hondurasu. Jedná se o tyto typy:
A. Veřejné lesní oblasti: jedná se o národní lesní oblasti nacházející se na pozemcích vlastněných státem, obecní lesní oblasti (oblasti ejido) nacházející se na pozemcích vlastněných obcemi a lesní oblasti získané státními institucemi, spolu se všemi lesními oblastmi vlastněnými a pronajímanými státem (články 45, 46 a 47 LFAPVS). Pronájmem se rozumí postup, kterým vlastník uděluje právo k používání a využívání lesní oblasti na určité období a za určitých podmínek fyzické nebo právnické osobě.
a) Národní lesní oblasti jsou tvořeny:
— lesními pozemky, které se nacházejí na území státu a které nevlastní nikdo jiný,
— lesními pozemky získanými státem nebo kteroukoli jeho institucí prostřednictvím vyvlastnění, nákupu, prodeje nebo jakéhokoli právoplatného dokladu o vlastnictví, na jehož základě je stát či dotčená instituce držitelem vlastnických práv, bez ohledu na to, zda jsou tyto pozemky zapsány v katastru nemovitostí, či nikoli. Tyto pozemky se nazývají bienes fiscales nebo bienes nacionales [státní nebo národní vlastnictví] (článek 46 LFAPVS).
b) Obecní (ejido) lesní oblasti jsou tvořeny:
— lesními pozemky, na které se vztahují doklady o vlastnictví, jež stát daroval obcím jako „ejidos“ (pozemky ve vlastnictví obcí),
— jinými lesními pozemky ve vlastnictví obcí na základě jakéhokoli jiného dokladu o vlastnictví v souladu s článkem 47 zákona LFAPVS. Obecní lesní oblasti jsou veřejné, avšak pokud jde o těžbu dřeva, ICF považuje obec za soukromého vlastníka.
c) Lesní oblasti získané státními institucemi neboli terrenos fiscales (státem vlastněné pozemky) jsou státním majetkem, přičemž doklady o jejich vlastnictví jsou v držení veřejného subjektu. Těžbu dřeva lze provádět ve státem vlastněných lesích, pokud to jejich hospodářská kategorie dovoluje a pokud byla těžba řádně povolena příslušným orgánem v dotčeném lesním hospodářském plánu. Pokud se jedná o státem vlastněný les (který je zapsán v Katalogu nezadatelných veřejných lesních zdrojů (CPPFI) a v katastru nemovitostí), měl by být považován spíše za soukromý než za veřejný les.
B. Soukromé lesní oblasti: jedná se o lesní oblasti nacházející se na pozemcích soukromoprávních fyzických nebo právnických osob, jejichž úplné vlastnictví je uznáno právoplatným dokladem o vlastnictví původně vydaným státem a zapsaným v katastru nemovitostí (článek 45 LFAPVS).
— Soukromé komunitní nebo interkomunitní lesní oblasti jsou tvořeny lesy, které se nacházejí na pozemcích ve vlastnictví venkovských komunit a v lesních oblastech, které vlastní – či případně nevlastní – domorodé a afrodescendantní národy Hondurasu. Díky rodovým právům jsou pozemky v lesních oblastech, které tradičně patří domorodým a afrodescendantním národům Hondurasu, respektovány státem v souladu s vnitrostátními právními předpisy a Úmluvou Mezinárodní organizace práce č. 169 o domorodém a kmenovém obyvatelstvu v nezávislých zemích, bez ohledu na to, zda tito obyvatelé mají, či nemají v držení doklad o vlastnictví.
C. Jiné než lesní oblasti: v současnosti neexistuje žádný právní ani regulační rámec upravující využívání dřeva z těchto oblastí, které jsou někdy zdrojem dřeva z roztroušeně rostoucích stromů. Doplňková opatření uvedená v příloze VIII zahrnují také strukturu takového regulačního rámce.
4. Změny honduraského regulačního, organizačního a institucionálního rámce
Jelikož všechny regulační, správní a institucionální rámce podléhají změnám, může být nezbytné provádět změny postupů uplatňovaných v Hondurasu, které by vedly k úpravám obsahu ukazatelů popsaných v těchto maticích zákonnosti. Nejméně jednou za dva roky budou tyto změny analyzovány a v případě potřeby schváleny Smíšeným výborem pro provádění dohody. Smíšený výbor pro provádění dohody také alespoň jednou za dva roky provede analýzu případných změn nebo aktualizací této přílohy, jež mohou být zapotřebí za účelem zohlednění veškerých důležitých změn regulačního, správního a institucionálního rámce v Hondurasu.
CS
L 217/22
Úřední věstník Evropské unie
18.6.2021
MATICE ZÁKONNOSTI
ZÁSADA 1 HOSPODÁŘSKÉ SUBJEKTY V ODVĚTVÍ LESNICTVÍ RESPEKTUJÍ PRÁVA VLASTNICTVÍ A DRŽBY LESNÍCH OBLASTÍ V SOULADU SE STÁVAJÍCÍMI PRÁVNÍMI PŘEDPISY. | ||
Kritérium 1.1 Veřejné i soukromé hospodářské subjekty v odvětví lesnictví, které se zabývají produkčními činnostmi založenými na využívání lesů, dodržují platné právní předpisy, pokud jde o prokazování vlastnictví lesních oblastí. | ||
Ukazatel 1.1.1 Vlastníci soukromých lesních oblastí, včetně komunitních nebo interkomunitních a obecních (ejido) lesních oblastí, mají doklady prokazující vlastnictví. | ||
Prostředky ověření: 1. Aktuální úplné osvědčení o zapsaném vlastnictví. | Odkaz na právní normu Články 37, 94 a 95, výnos č. 82-2004, zákon o majetku. | Příslušný orgán: Ústav pro majetek (IP), generální ředitelství pro zápis po zemků a geografii (DGRCG). |
Ukazatel 1.1.2 Národní lesní oblasti, které jsou ve vlastnictví státu, jsou zapsány v katastru nemovitostí vedeném ústavem IP a v katalogu nezadatelných veřejných lesních zdrojů vedeném ústavem ICF. | ||
Prostředky ověření: 1. Zápis dokladu o vlastnictví v katastru nemovitostí vede ném ústavem IP. 2. Záznam o zápisu dokladu o vlastnictví v katalogu neza datelných veřejných lesních zdrojů (CPPFI) vedeném ústavem ICF. | Odkaz na právní normu Pro prostředek č. 1: Článek 37, výnos č. 82-2004, zákon o majetku. Pro prostředek č. 2: Články 56 a 61, výnos č. 98-2007, zákon o lesnictví, chrá něných územích a volně žijících živočiších a planě rostou cích rostlinách. | Příslušný orgán: Pro prostředek č. 1: IP, generální ředitelství pro zápis pozemků a geografii (DGRCG). Pro prostředek č. 2: ICF, Centrum pro lesní zdroje a informace (CIPF). |
Kritérium 1.2 Přidělování národních a obecních (ejido) lesních oblastí komunitám, agrolesnickým skupinám a fyzickým nebo právnickým osobám. | ||
Ukazatel 1.2.1 ICF uzavírá smlouvy o obhospodařování lesů v národních lesních oblastech, jejichž předmětem je vykonávání činností lesního hospodářství v krátkodobém, střednědobém a dlouhodobém horizontu. | ||
Prostředky ověření (kterýkoli z uvedených): 1. Podepsaná a platná smlouva o obhospodařování lesů nebo lesnické činnosti (platí pro fyzické i právnické osoby). 2. Podepsaná a platná smlouva o komunitním obhospoda řování lesů (platí pro agrolesnické skupiny a komunity). | Odkaz na právní normu Pro oba prostředky: Článek 77, výnos č. 98-2007, zákon o lesnictví, chráněných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostli nách. | Příslušný orgán: Pro prostředek č. 1: ICF, odbor pro obhospodařování a rozvoj lesů. Pro prostředek č. 2: ICF, odbor pro rozvoj komunitních lesů. |
Ukazatel 1.2.2 Obec uzavírá smlouvy o komunitním obhospodařování lesů v obecních (ejido) oblastech, jejichž předmětem je vykonávání činností lesního hospodářství v krátkodobém, střednědobém a dlouhodobém horizontu. | ||
Prostředky ověření: 1. Podepsaná a platná smlouva o komunitním obhospoda řování lesů na obecních (ejido) pozemcích. | Odkaz na právní normu Článek 128, výnos č. 98-2007, zákon o lesnictví, chráně ných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách. Článek 451, exekutivní dohoda č. 031-2010, všeobecné prováděcí nařízení k zákonu o lesnictví, chráněných úze mích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách. Dohoda ICF č. 027-2015 o obhospodařování lesů v obecních (ejido) oblastech v souvislosti s komunitním obhospodařová ním lesů. | Příslušný orgán: Obec, obecní rada. ICF, odbor pro rozvoj komunitních lesů. |
ZÁSADA 2 STÁT HONDURAS RESPEKTUJE PRÁVA DOMORODÝCH A AFRODESCENDANTNÍCH NÁRODŮ HONDURASU ŽIJÍCÍCH V LESNÍCH OBLASTECH. | ||
Kritérium 2.1 Stát Honduras dodržuje Úmluvu Mezinárodní organizace práce č. 169, pokud jde o vlastnická práva a konzultace („svobodný předběžný a informovaný souhlas“ – FPIC) týkající se oblastí rodově držených domorodými a afrodescendantními národy Hondurasu. | ||
Ukazatel 2.1.1 Stát prostřednictvím příslušných orgánů, ústavů IP, Národní zemědělský ústav (INA) a ICF, vydává úplné doklady o vlastnictví a IP eviduje lesní pozemky rodově drženými domorodými a afrodescendantními národy Hondurasu (PIAH), aby byla umožněna komerční těžba dřeva. | ||
Prostředky ověření: Pro národní a obecní (ejido) pozemky (platí pro prostředky č 1 a 2): 1. Doklad o vlastnictví zapsaný v katastru nemovitostí ve deném ústavem IP. 2. Doklad o vlastnictví zapsaný v národním zemědělském registru vedeném ústavem INA. Pro pozemky domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu, které jsou zcela vlastněny ústavem ICF (pro pro středek č. 3): 3. Doklad o vlastnictví v důsledku rozdělení, zapsaný v ka tastru nemovitostí vedeném ústavem IP. | Odkaz na právní normu Pro prostředky č. 1, 2 a 3: — Články 13, 14, 15, 18 a 19, výnos č. 26-94 (ratifikace Úmluvy Mezinárodní organizace práce č. 169). Pro prostředky č. 1 a 2: — Články 93, 94, 95, 100, 101 a 125, výnos č. 82-2004, zákon o vlastnictví a jeho prováděcí nařízení. — Článek 92, zákon o zemědělské reformě ve znění zákona o modernizaci a rozvoji zemědělského sektoru, výnos č. 31-92. | Příslušný orgán: Pro prostředek č. 1: IP, generální ředitelství pro zápis pozemků a geografii (DGRCG). Pro prostředek č. 2: Národní zemědělský registr vedený ústavem INA. Pro prostředek č. 3: ICF, Centrum pro lesní zdroje a informace (CIPF). |
Pro prostředek č. 2: — článek 69 zákona o obcích ve znění pozdějších předpisů, výnos č. 127-2000. Pro prostředek č. 3: — Článek 45, výnos č. 98-2007, zákon o lesnictví, chráně ných územích a volně žijících živočiších a planě rostou cích rostlinách. |
CS
18.6.2021
Úřední věstník Evropské unie
L 217/23
— Výnos č. 61-2013 ze dne 17. dubna 2013, kterým se opravňuje ICF, aby reagoval na žádosti o doklady o vlast nictví v případě komunitních a interkomunitních oblastí předkládané organizacemi domorodých a afrodescen dantních národů Hondurasu. — Dohoda č. 031-2012 ze dne 3. srpna 2012, ve které ICF vymezuje postup pro vydávání dokladů o vlastnictví rodových pozemků domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu žijících v biosférické oblasti Río Plá tano. — Jak je stanoveno v dohodě č. 031-2012 ze dne 3. srpna 2012, má být zveřejněn legislativní výnos, který povo luje oddělení lesních oblastí určených a vlastněných ústa vem ICF, aby mohly být doklady o vlastnictví předány domorodým a afrodescendantním národům Hondurasu. | ||
Ukazatel 2.1.2 ICF respektuje právo na svobodný předběžný a informovaný souhlas na územích domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu, kde se má uskutečnit komerční těžba dřeva, kterou jsou tito obyvatelé přímo postiženi. | ||
Prostředky ověření: 1. Zpráva o konzultaci uspořádané ústavem ICF. Pozn.: Ve zprávě o konzultaci uspořádané ústavem ICF je uveden výsledek konzultace (tzn. požadovaná dohoda nebo schválení opatření navržených k uskutečnění komerční těžby dřeva) provedené podle Úmluvy Mezinárodní organizace práce č. 169 ohledně domorodých a kmenových obyvatel a platných vnitrostátních právních předpisů. | Odkaz na právní normu Články 6 a 15, výnos č. 26-94 (ratifikace Úmluvy Meziná rodní organizace práce č. 169). Jakmile bude schválen vnitrostátní zákon o FPIC, měl by sem být zařazen odkaz i na tento zákon. | Příslušný orgán: ICF, odbor pro rozvoj komunitních lesů. |
ZÁSADA 3 HOSPODÁŘSKÉ SUBJEKTY PŮSOBÍCÍ V ODVĚTVÍ LESNICTVÍ DODRŽUJÍ PRÁVNÍ PŘEDPISY A PRAVIDLA TÝKAJÍCÍ SE LESNÍHO HOSPODÁŘSTVÍ, TĚŽBY, PŘEPRAVY A ZPRACOVÁNÍ DŘEVAŘSKÝCH VÝROBKŮ A OBCHODU S NIMI. | ||
Kritérium 3.1 Vlastníci pozemků se smlouvami o obhospodařování lesů a držitelé požívacího práva k nim mají lesní hospodářské plány nebo zvláštní plány pro agrolesnické systémy, které splňují příslušné právní požadavky. | ||
Ukazatel 3.1.1 Vlastníci soukromých a obecních (ejido) lesních oblastí, kteří provádějí těžební činnosti, mají schválený a platný lesní hospodářský plán. | ||
Prostředky ověření: 1. Schválený a platný lesní hospodářský plán. | Odkaz na právní normu Články 70 a 74, výnos č. 98-2007, zákon o lesnictví, chrá něných územích a volně žijících živočiších a planě rostou cích rostlinách. | Příslušný orgán: ICF, odbor pro obhospodařování a rozvoj lesů. |
CS
L 217/24
Úřední věstník Evropské unie
18.6.2021
Ukazatel 3.1.2 Držitelé požívacího práva (obce, agrolesnické organizace a fyzické nebo právnické osoby) k národním veřejným lesním oblastem zapsaným u ICF, kteří provádějí těžební činnosti, mají schválený a platný lesní hospodářský plán. | ||
Prostředky ověření: 1. Schválený a platný lesní hospodářský plán pro národní veřejné lesní oblasti. | Odkaz na právní normu Články 70 a 74, výnos č. 98-2007, zákon o lesnictví, chrá něných územích a volně žijících živočiších a planě rostou cích rostlinách. | Příslušný orgán: ICF, odbor pro rozvoj komunitních lesů a odbor pro obho spodařování a rozvoj lesů. |
Ukazatel 3.1.3 Vlastníci oblastí se soukromými a obecními (ejido) agrolesnickými systémy, kteří provádějí těžební činnosti, mají zvláštní plán pro agrolesnické systémy, který je schválený a platný. | ||
Prostředky ověření: 1. Schválený a platný zvláštní plán pro agrolesnické sy stémy (PESA). | Odkaz na právní normu Dohoda ICF č. 010-2015, kterou se schvalují pokyny k uplat ňování technických norem pro zvláštní plány agrolesnic kých systémů na pozemcích menších než 100 hektarů. | Příslušný orgán: Příslušný oblastní lesní úřad ústavu ICF. |
Ukazatel 3.1.4 Vlastníci lesních oblastí se schváleným a platným lesním hospodářským plánem a držitelé požívacího práva k nim mají roční provozní plán a vlastníci se zvláštním plánem pro agrolesnické systémy mají roční plán těžby. | ||
Prostředky ověření: 1. Schválený roční provozní plán (platí pro vlastníky les ních oblastí a držitele požívacího práva k lesům, kteří mají schválený a platný lesní hospodářský plán). 2. Roční plán těžby (platí pro držitele zvláštních plánů agro lesnických systémů (PESA)). | Odkaz na právní normu Pro prostředek č. 1: Čl. 70 odst. 2, výnos č. 98-2007, zákon o lesnictví, chráně ných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách (platí pro hospodářské plány). Pro prostředek č. 2: Dohoda ICF č. 010-2015(IV) a (V)(3), pokyny k uplatňování technických norem pro zvláštní plány agrolesnických sy stémů (PESA) na pozemcích menších než 100 hektarů. V případě plánů PESA pro pozemky o výměře 100 hektarů nebo větší budou platné právní předpisy přezkoumány a upraveny (viz příslušné doplňkové opatření uvedené v pří loze VIII). | Příslušný orgán: ICF, odbor pro obhospodařování a rozvoj lesů. |
CS
18.6.2021
Úřední věstník Evropské unie
L 217/25
Kritérium 3.2 Hospodářskými subjekty pověřenými prováděním lesnických činností a stanovenými k provádění těchto činností podle povolení k těžbě na základě ročních provozních plánů, ročních plánů těžby, plánů pěstování lesních kultur, plánů záchrany a plánů rekuperace, jsou fyzické nebo právnické osoby, které splňují příslušné požadavky, aby mohly působit v odvětví lesnictví. | ||
Ukazatel 3.2.1 Kvalifikovaní lesní technici, kteří jsou pověřeni prováděním lesnických činností podle povolení k těžbě na základě ročních provozních plánů, ročních plánů těžby, plánů pěstování lesních kultur, plánů záchrany a plánů rekuperace, jsou zapsáni u ICF a v evidenci příslušných povolení k těžbě. | ||
Prostředky ověření: 1. Průkaz kvalifikovaného lesního technika. 2. Memorandum od kvalifikovaného lesního technika, kte rým se schvaluje realizace povolení k těžbě. | Odkaz na právní normu Článek 477, exekutivní dohoda č. 031-2010, všeobecné prováděcí nařízení k zákonu o lesnictví, chráněných úze mích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách. Článek 159, výnos č. 98-2007, zákon o lesnictví, chráně ných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách. | Příslušný orgán: ICF, odbor pro obhospodařování a rozvoj lesů. |
Ukazatel 3.2.2 Právnické nebo fyzické osoby, které jsou smluvně najaty k provádění těžebních činností na základě ročních provozních plánů, ročních plánů těžby, plánů pěstování lesních kultur, plánů záchrany a plánů rekuperace, jsou zapsány u ICF a uvedeny v evidenci příslušných povolení k těžbě. | ||
Prostředky ověření: 1. Aktuální identifikační průkaz dodavatele. 2. Předběžná zpráva v ročním provozním plánu. | Odkaz na právní normu Pro prostředek č. 1: Články 216 a 217, exekutivní dohoda č. 031-2010, všeo becné prováděcí nařízení k zákonu o lesnictví, chráněných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostli nách. Pokyny k uplatňování dohody č. 045 A-2013 o poplatcích za služby, jež poskytují podniky dřevařské prvovýroby a dru hovýroby a dřevosklady. Pro prostředek č. 2: Pro roční provozní plány týkající se borových lesů: kapitola 4 písm. c), správní příručka pro plány těžby v borových lesích, oběžník ICF č. DE-ICF-001-2013. U všech ostatních povolení k těžbě neexistují v současnosti žádné odkazy na právní normy pro prostředek č.2, a proto je toto zahrnuto jako doplňkové opatření uvedené v pří xxxx XXXX. | Příslušný orgán: Pro prostředek č. 1: ICF, odbor pro obhospodařování a rozvoj lesů. Pro prostředek č. 2: Příslušný oblastní lesní úřad ústavu ICF. |
CS
L 217/26
Úřední věstník Evropské unie
18.6.2021
Ukazatel 3.2.3 Nezávislí lesní technici zodpovídají za správné provádění lesních činností podle povolení k těžbě na základě ročních plánů těžby, plánů pěstování lesních kultur, plánů záchrany a plánů rekuperace. Nezávislí lesní technici jsou členy profesního sdružení, musí být solventní a uvedeni v evidenci příslušných povolení k těžbě. | ||
Prostředky ověření: 1. Doklad o solventnosti nezávislého lesního technika (prů kaz nebo osvědčení). 2. Memorandum od nezávislého lesního technika, kterým se schvaluje realizace povolení k těžbě. | Odkaz na právní normu Pro prostředek č. 1: Článek 1, výnos č. 73 (vydaný dne 17. května 1962), zákon o povinném členství v profesním sdružení. Pro prostředek č. 2: Dohoda ICF o strukturovaném pořadí pro předkládání les ních hospodářských plánů, která má být vypracována jako doplňkové opatření uvedené v příloze VIII. | Příslušný orgán: ICF, odbor pro obhospodařování a rozvoj lesů. |
Kritérium 3.3 Držitelé hospodářských plánů a povolení k těžbě dřeva a držitelé požívacího práva k nim provádějí těžbu dřeva a jiných lesních produktů v souladu s požadavky příslušných právních předpisů. | ||
Ukazatel 3.3.1 Držitelé hospodářských plánů a jiných povolení k těžbě dřeva splňují technické normy pro těžbu dřeva při provádění činností uvedených v ročních provozních plánech a jiných povoleních k těžbě dřeva. | ||
Prostředky ověření: 1. Zprávy z kontroly na místě (u borových a listnatých lesů). 2. Záznam o souladu (nebo nesouladu) s technickými nor mami na konci ročního provozního plánu (pouze u bo rových lesů). | Odkaz na právní normu Pro prostředky č. 1 a 2: Xxxxx XX a XI správní příručky pro plány těžby v borových lesích. Pro prostředek č. 1: Oddíl 6.17, dohoda ICF č. 050-2012 o technických nor xxxx a pokynech pro vypracování lesních hospodářských plánů a provozních plánů pro listnaté lesy. | Příslušný orgán: Příslušný oblastní lesní úřad ústavu ICF. |
Ukazatel 3.3.2 Vlastníci lesních oblastí nebo držitelé požívacího práva k nim, kteří provádějí těžební činnosti, mají schválené a platné plány záchrany lesů postižených přírodními katastrofami, chorobami nebo škůdci, veřejnými a/nebo soukromými stavebními projekty a změnami vegetace na půdě využívané pro zemědělství. | ||
Prostředky ověření: 1. Rozhodnutí o schválení plánu záchrany. | Odkaz na právní normu Článek 147, výnos č. 98-2007, zákon o lesnictví, chráně ných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách. Dohoda ICF č. 030/2013, schvalování plánů záchrany. | Příslušný orgán: Příslušný oblastní lesní úřad ústavu ICF a odbor pro obho spodařování a rozvoj lesů. |
CS
18.6.2021
Úřední věstník Evropské unie
L 217/27
Ukazatel 3.3.3 Vlastníci lesních kultur mají schválené a platné osvědčení lesní kultury a povolení k těžbě dřeva a prodeji výrobků získaných z obhospodařování soukromých, obecních (ejido) a národních obsazených oblastí, zalesněných nebo znovuzalesněných. | ||
Prostředky ověření: 1. Osvědčení lesní kultury. 2. Povolení k těžbě v certifikované lesní kultuře. | Odkaz na právní normu Čl. 149 odst. 10 a 11, výnos č. 98-2007, zákon o lesnictví, chráněných územích a volně žijících živočiších a planě ro stoucích rostlinách. Usnesení ICF č. DE-MP-071-2010, příručka pravidel vydá vání osvědčení lesních kultur. | Příslušný orgán: Pro prostředek č. 1: ICF, národní program obnovy lesů. Pro prostředek č. 2: Příslušný oblastní lesní úřad ústavu ICF. |
Kritérium 3.4 Držitelé povolení k těžbě dřeva a držitelé požívacího práva k nim uplatňují opatření na ochranu životního prostředí, která splňují zákonné požadavky. | ||
Ukazatel 3.4.1 Vlastníci uvedení v lesních hospodářských plánech pro národní, obecní (ejido) a soukromé lesní oblasti dodržují program ochrany proti požárům, škůdcům a lesním chorobám a program ochrany vodních zdrojů, flóry a fauny. | ||
Prostředky ověření: 1. Roční program ochrany. 2. Technická zpráva o souladu schválených ročních provo zních plánů s programem ochrany. | Odkaz na právní normu Čl. 172 odst. 3, exekutivní dohoda č. 031-2010, všeobecné prováděcí nařízení k zákonu o lesnictví, chráněných úze mích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách. Oddíl 6.2, pododdíly 6.2.1 a 6.2.2, dohoda č. 050-2012, technické normy a pokyny pro vypracovávání lesních ho spodářských plánů a provozních plánů pro listnaté lesy. Kapitola 1 odst. 5, usnesení ICF č. DE-MP-285-2010, po kyny a normy pro lepší obhospodařování lesů. | Příslušný orgán: Příslušný oblastní lesní úřad ústavu ICF. |
Ukazatel 3.4.2 Vlastníci uvedení v lesních hospodářských plánech dodržují program posuzování vlivů lesnických činností na životní prostředí. | ||
Prostředky ověření: 1. Schválený a platný program posuzování vlivů lesnických činností na životní prostředí. 2. Zprávy o technické shodě, pokud jde o program posuzo vání vlivů na životní prostředí obsažený ve schválených ročních provozních plánech. | Odkaz na právní normu Pro prostředek č. 1: Článek 70, výnos č. 98-2007, zákon o lesnictví, chráněných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostli nách. Článek 170, exekutivní dohoda č. 031-2010, všeobecné prováděcí nařízení k zákonu o lesnictví, chráněných úze mích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách. Pro prostředek č. 2: Usnesení ICF č. DE-MP-285-2010, pokyny a normy pro lepší obhospodařování lesů, kapitola III odst. 3.1. | Příslušný orgán: ICF, odbor pro obhospodařování a rozvoj lesů (DMDF). |
CS
L 217/28
Úřední věstník Evropské unie
18.6.2021
Kritérium 3.5 Přeprava dřeva se provádí v souladu s platnými právními předpisy. | ||
Ukazatel 3.5.1 Dřevo přepravované z lesa na shromaždiště dřeva, do podniků dřevařské prvovýroby a druhovýroby a do dřevoskladů má povolení k přepravě. | ||
Prostředky ověření: 1. Povolení k přepravě. Poznámka: ICF vydává tři druhy povolení k přepravě: pro kulatinu (1), pro produkty a vedlejší produkty (2) a pro pilařské výřezy (3). | Odkaz na právní normu Článek 103, výnos č. 98-2007, zákon o lesnictví, chráně ných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách. Článek 239, exekutivní dohoda č. 031-2010, všeobecné prováděcí nařízení k zákonu o lesnictví, chráněných úze mích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách. Pro listnaté lesy: Je nutno vypracovat odkaz na právní normu, která se bude vztahovat pouze na listnaté lesy (viz příslušné doplňkové opatření uvedené v příloze VIII). | Příslušný orgán: Příslušný oblastní lesní úřad ústavu ICF. |
Ukazatel 3.5.2 Při přepravě zpracovaného dřeva, jež prodávají podniky dřevařské prvovýroby a druhovýroby a dřevosklady, do jakéhokoli místa určení se používají schválené faktury. | ||
Prostředky ověření: 1. Schválené faktury. | Odkaz na právní normu Článek 12, dohoda č. 189-2014, prováděcí nařízení k sy stému fakturace ve znění pozdějších předpisů. Článek 236, exekutivní dohoda č. 031-2010, všeobecné prováděcí nařízení k zákonu o lesnictví, chráněných úze mích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách. | Příslušný orgán: Úřad pro správu příjmů, odbor fakturace. Příslušný oblastní lesní úřad ústavu ICF. |
Ukazatel 3.5.3 Při přepravě dřeva do jakéhokoli místa určení se používají platné nákladní listy. | ||
Prostředky ověření: 1. Nákladní list. | Odkaz na právní normu Články 11, 19 a 44, dohoda č. 189-2014, prováděcí nařízení k systému fakturace ve znění pozdějších předpisů. | Příslušný orgán: Úřad pro správu příjmů, odbor fakturace. |
CS
18.6.2021
Úřední věstník Evropské unie
L 217/29
Kritérium 3.6 Fyzické nebo právnické osoby, které vlastní podniky dřevařské prvovýroby a druhovýroby a dřevosklady, dodržují při jejich zakládání a provozování platné právní předpisy. | ||
Ukazatel 3.6.1 Fyzické nebo právnické osoby, které vlastní podnik dřevařské prvovýroby nebo druhovýroby nebo dřevosklad, jsou zapsány u obce a u ústavu ICF. | ||
Prostředky ověření: 1. Povolení k podnikání. 2. Povolení k provozu. | Odkaz na právní normu Pro prostředek č. 1: Článek 119, dohoda č. 018-93, prováděcí nařízení k zákonu o obcích. Pro prostředek č. 2: Článek 98, výnos č. 98-2007, zákon o lesnictví, chráněných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostli nách. | Příslušný orgán: Pro prostředek č. 1: Obecní úřad, správní úřad nebo daňový inspektorát. Pro prostředek č. 2: ICF, odbor pro obhospodařování a rozvoj lesů. |
Ukazatel 3.6.2 Fyzické nebo právnické osoby, které vlastní podniky dřevařské prvovýroby a druhovýroby nebo dřevosklady, dodržují opatření pro monitorování životního prostředí v souladu s kategorizací dopadů na životní prostředí. | ||
Prostředky ověření: 1. Osvědčení o environmentálním povolení. 2. Stanovisko k technickému monitorování a ověřování ohledně smlouvy o opatřeních k monitorování životního prostředí. | Odkaz na právní normu Ministerstvo energetiky, přírodních zdrojů, životního prostředí a dolů (MiAmbiente): — čl. 11 písm. c) a článek 83, výnos č. 104-93, všeobecný zákon o životním prostředí, — čl. 10 odst. 3 a čl. 24 odst. 6, exekutivní dohoda č. 008-2015, prováděcí nařízení k celostátnímu systému posuzování vlivů na životní prostředí. Obce oprávněné vydávat povolení v oblasti životního prostředí: — čl. 1 odst. 28-A, výnos č. 181-2007, novela všeobecného zákona o životním prostředí, — článek 19, exekutivní dohoda č. 008-2015, prováděcí nařízení k celostátnímu systému posuzování vlivů na životní prostředí. Obce s právní autonomií: Články 12 a 12A zákona o obcích, výnos č. 134-90. | Příslušný orgán: Ministerstvo energetiky, přírodních zdrojů, životního pro středí a dolů (MiAmbiente), generální ředitelství pro hodno cení a monitorování životního prostředí (DECA). Obce s dohodou o oprávnění vydávat environmentální po volení nebo obce s právní autonomií. |
CS
L 217/30
Úřední věstník Evropské unie
18.6.2021
Kritérium 3.7 Hospodářské subjekty ve výrobním řetězci lesního hospodářství dodržují platná pravidla upravující domácí obchod s dřevařskými výrobky. | ||
Ukazatel 3.7.1 Hospodářské subjekty ve výrobním řetězci lesního hospodářství dodržují pravidla obsažená v těchto maticích zákonnosti, která se vztahují na domácí trh s dřevařskými výrobky. | ||
Prostředky ověření: 1. Měsíční zpráva o podnicích dřevařské prvovýroby a dru hovýroby a dřevoskladech. 2. Evidence vstupů a výstupů. 3. Dokumentace hloubkové prověrky. | Odkaz na právní normu Pro prostředek č. 1: Články 225 a 229 všeobecného prováděcího nařízení k zá konu o lesnictví, chráněných územích a volně žijících živo čiších a planě rostoucích rostlinách. Pro prostředek č. 2: Článek 219 všeobecného prováděcího nařízení k zákonu o lesnictví, chráněných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách. Pro prostředek č. 3: Zvláštní články, jejichž návrh je nutno vypracovat po schvá lení příslušných právních předpisů (viz příslušné doplňkové opatření uvedené v příloze VIII). | Příslušný orgán: Pro prostředky č. 1, 2 a 3: ICF, odbor obchodu a průmyslu (než bude tento odbor vy tvořen, bude jeho úkoly plnit odbor pro obhospodařování a rozvoj lesů). |
ZÁSADA 4 ZAMĚSTNAVATELÉ V ODVĚTVÍ LESNICTVÍ DODRŽUJÍ PRACOVNĚPRÁVNÍ POVINNOSTI A POŽADAVKY TÝKAJÍCÍ SE BEZPEČNOSTI A OCHRANY ZDRAVÍ PŘI PRÁCI. | ||
Kritérium 4.1 Zaměstnavatelé v odvětví lesnictví dodržují právní předpisy týkající se náboru a mezd zaměstnanců v odvětví lesnictví. | ||
Ukazatel 4.1.1 Zaměstnavatelé v odvětví lesnictví své (trvalé nebo dočasné) zaměstnance najímají oficiální cestou. | ||
Prostředky ověření: 1. Doklad nebo inspekční zpráva potvrzující, že zaměstnava telé v odvětví lesnictví dodržují tento ukazatel. | Odkaz na právní normu Čl. 11 písm. e) a čl. 13 odst. 1, výnos č. 178-2016, zákon o inspektorátech práce. | Příslušný orgán: Ministerstvo práce a sociálního zabezpečení (STSS), gene rální inspektorát práce (DGIT). |
Ukazatel 4.1.2 Zaměstnavatelé ve výrobním řetězci lesního hospodářství platí svým (trvalým nebo dočasným) zaměstnancům alespoň minimální mzdu. | ||
Prostředky ověření: 1. Doklad nebo inspekční zpráva potvrzující, že zaměstna vatelé v dodavatelském řetězci lesního hospodářství do držují tento ukazatel. | Odkaz na právní normu Čl. 11 písm. e) a čl. 13 odst. 1, výnos č. 178-2016, zákon o inspektorátech práce. Článek 2, výnos č. 103, zákon o minimální mzdě schválený dne 3. června 1971, ve znění pozdějších předpisů. Články 381 a 387, výnos č. 189-1959, zákoník práce. | Příslušný orgán: Ministerstvo práce a sociálního zabezpečení (STSS), gene rální inspektorát práce (DGIT). |
CS
18.6.2021
Úřední věstník Evropské unie
L 217/31
Kritérium 4.2 Zaměstnavatelé ve výrobním řetězci lesního hospodářství dodržují ve vztahu ke svým zaměstnancům pravidla bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. | ||
Ukazatel 4.2.1 Zaměstnavatelé v dodavatelském řetězci lesního hospodářství zajišťují bezpečnost a ochranu zdraví zaměstnanců na svém pracovišti. | ||
Prostředky ověření: 1. Zpráva o inspekci zaměřené na bezpečnost a ochranu zdraví, která potvrzuje, že zaměstnavatelé ve výrobním řetězci lesního hospodářství dodržují tento ukazatel. | Odkaz na právní normu Články 391 a 392 hlavy V kapitoly I, výnos č. 189-1959, zákoník práce. Článek 36 kapitoly VII, všeobecné prováděcí nařízení o opa třeních k prevenci pracovních úrazů a nemocí z povolání. | Příslušný orgán: Ministerstvo práce a sociálního zabezpečení (STSS), gene rální ředitelství sociálního zabezpečení, odbor inspekčních služeb a bezpečnosti a ochrany zdraví při práci. |
Kritérium 4.3 Zaměstnavatelé v odvětví lesnictví dodržují pravidla týkající se sociálního zabezpečení zaměstnanců. | ||
Ukazatel 4.3.1 Zaměstnavatelé ve výrobním řetězci lesního hospodářství registrují své zaměstnance u Honduraského ústavu sociálního zabezpečení (IHSS). | ||
Prostředky ověření: 1. Registrace a záznam o solventnosti. 2. Údaje z databáze obsahující souhrn mzdové evidence. 3. Inspekční zpráva (pokud je k dispozici). | Odkaz na právní normu Pro prostředky č. 1 a 2: Článek 7, výnos č. 140-1959, zákon o sociálním zabezpe čení, a výnos č. 080-2001 ze dne 1. června 2001, který ob sahuje jeho změny. Pro prostředek č. 3: Článek 96, výnos č. 140-1959, zákon o sociálním zabezpe čení. | Příslušný orgán: Honduraský ústav sociálního zabezpečení (IHSS), odbor pro kontrolu podniků. |
ZÁSADA 5 HOSPODÁŘSKÉ SUBJEKTY V ODVĚTVÍ LESNICTVÍ DODRŽUJÍ PRAVIDLA MEZINÁRODNÍHO OBCHODU S DŘEVAŘSKÝMI VÝROBKY. | ||
Kritérium 5.1 Vývozci a dovozci dřevařských výrobků provozují své podnikání legálně, mají požadované povolení a plní své daňové a celní povinnosti. | ||
Ukazatel 5.1.1 Vývozci a dovozci plní své celní povinnosti v souladu s celním řízením. | ||
Prostředky ověření: 1. Údaje získané z automatizovaného systému pro správu celních výnosů (XXXXX), který uvádí přehled celních zá znamů dovozce/vývozce. | Odkaz na právní normu Článek 23, usnesení č. 224-2008 (COMIECO-XLIX), prová děcí nařízení ke středoamerickému jednotnému celnímu ko dexu (RECAUCA). | Příslušný orgán: Generální koordinační sekretariát vlády, subdirektorát pro celní příjmy (DARA). |
CS
L 217/32
Úřední věstník Evropské unie
18.6.2021
Ukazatel 5.1.2 Dovozci plní požadavky týkající se hloubkové prověrky, které se vztahují na dovoz dřevařských výrobků. | ||
Prostředky ověření: 1. Dokumentace hloubkové prověrky dovozce. | Odkaz na právní normu Zvláštní články, jejichž návrh je nutno vypracovat po schvá lení příslušných právních předpisů (viz příslušné doplňkové opatření uvedené v příloze VIII). | Příslušný orgán: ICF, odbor obchodu a průmyslu (než bude tento odbor vy tvořen, bude jeho úkoly plnit odbor pro obhospodařování a rozvoj lesů). |
Ukazatel 5.1.3 Vývozci dřevařských výrobků pocházejících z druhů dřevin, na které se vztahuje úmluva CITES, tuto úmluvu dodržují. | ||
Prostředky ověření: 1. Osvědčení CITES. | Odkaz na právní normu Článek 116, výnos č. 098-2007, zákon o lesnictví, chráně ných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách. Dohoda Ministerstva zemědělství a živočišné vý roby (SAG) č. 936-13, jednací řád pro provádění Úmluvy o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES). | Příslušný orgán: SAG, národní úřad pro úmluvu CITES. |
ZÁSADA 6 HOSPODÁŘSKÉ SUBJEKTY V ODVĚTVÍ LESNICTVÍ PLNÍ SVÉ CELNÍ A DAŇOVÉ POVINNOSTI. | ||
Kritérium 6.1 Hospodářské subjekty v odvětví lesnictví jsou právoplatně zřízeny. | ||
Ukazatel 6.1.1 Hospodářské subjekty v odvětví lesnictví jsou zapsány u správce daně. | ||
Prostředky ověření: 1. Doklad z národního registru daňových subjektů (RTN). | Odkaz na právní normu Články 1 a 2, výnos č. 102-1974, zákon o národním registru daňových subjektů. Článek 27, výnos č. 51-2003, zákon o spravedlivém zda nění. | Příslušný orgán: Úřad pro správu příjmů (SAR), odbor pomoci plátcům daně. |
Kritérium 6.2 Hospodářské subjekty v odvětví lesnictví plní své daňové povinnosti vůči ústřední vládě a obecním orgánům veřejné správy. | ||
Ukazatel 6.2.1 Držitelé povolení k těžbě platí daň za povolení k těžbě nebo využívání přírodních zdrojů v souladu s prováděcím nařízením k zákonu o obcích a poplatky stanovené v platném obecním daňovém plánu. | ||
Prostředky ověření: 1. Potvrzení o zaplacení daně za vydání povolení k těžbě nebo využívání přírodních zdrojů. 2. Potvrzení o zaplacení poplatku za vydání povolení k těžbě nebo využívání přírodních zdrojů. | Odkaz na právní normu Pro prostředek č. 1: Články 128 a 130, dohoda č. 018-93, všeobecné prováděcí nařízení k zákonu o obcích. Pro prostředek č. 2: Čl. 152 písm. c) bod 15, dohoda č. 018-93, všeobecné pro váděcí nařízení k zákonu o obcích. | Příslušný orgán: Obecní úřad, správní úřad nebo daňový inspektorát. |
CS
18.6.2021
Úřední věstník Evropské unie
L 217/33
Ukazatel 6.2.2 Hospodářské subjekty v odvětví lesnictví platí daň z příjmu, solidární příspěvek a daň z vlastního kapitálu. | ||
Prostředky ověření: 1. Daňová přiznání a) přiznání CPAT-272 (příjem fyzických osob) nebo b) přiznání CPAT-352 (příjem právnických osob). | Odkaz na právní normu Článek 30, výnos č. 25-1963, zákon o dani z příjmů. | Příslušný orgán: Úřad pro správu příjmů (SAR), odbor daňových informací. |
Ukazatel 6.2.3 Hospodářské subjekty v odvětví lesnictví využívají systém fakturace prodeje dřeva a prodeje služeb poskytovaných pilařskými závody. | ||
Prostředky ověření: 1. Údaje získané z modulu fakturace uvádějící evidenci fak tur schválených úřadem pro správu příjmů (SAR). | Odkaz na právní normu Článek 10, dohoda č. 189-2014, prováděcí nařízení k sy stému fakturace, další daňové doklady a daňová registrace tiskáren. | Příslušný orgán: Úřad pro správu příjmů (SAR), odbor fakturace. |
Kritérium 6.3 Hospodářské subjekty v odvětví lesnictví plní své celní povinnosti vůči ústřední vládě. | ||
Ukazatel 6.3.1 Hospodářské subjekty v odvětví lesnictví plní své celní povinnosti. | ||
Prostředky ověření: 1. Osvědčení o fiskální solventnosti. | Odkaz na právní normu Článek 49, výnos č. 17-2010, zákon o posílení příjmů, so ciální rovnosti a racionalizaci veřejných výdajů. | Příslušný orgán: Úřad pro správu příjmů (SAR), odbor pro výběr a vymáhání plateb. |
CS
L 217/34
Úřední věstník Evropské unie
18.6.2021
Dodatky
1. Definice hospodářských subjektů v odvětví lesnictví zahrnutých v dokumentech k této dohodě
V souvislosti s touto dohodou je „hospodářským subjektem v odvětví lesnictví“ každá fyzická nebo právnická osoba, která vykonává činnosti ve výrobním řetězci lesního hospodářství. Hospodářské subjekty v odvětví lesnictví jsou povinny dodržovat jednotlivé ukazatele a prostředky ověření popsané v této příloze, které se týkají jejich zapojení na různých stupních výrobního řetězce lesního hospodářství.
Hospodářský subjekt | Definice/pojetí | Ukazatel / prostředek ověření |
1. Hospodářské sub jekty v odvětví lesnic tví | Fyzické nebo právnické osoby, které vykonávají činnosti v rámci výrobního řetězce lesního hospodářství. Mezi tyto činnosti mimo jiné patří například obhospodařování lesů, těžba, zpracování, přeprava, prodej, dovoz a vývoz dřeva a dřevařských výrobků, jakož i změna způsobu využívání lesní oblasti. Do této definice spadají i hospodářské subjekty, které jsou na základě smlouvy o subdodávkách najaty k výkonu těchto činností, jako jsou například pracovníci s motorovou pilou, kontroloři nebo dispečeři, obchodní zástupci, přepravci a příjemci dřevařských výrobků. | Viz jednotlivé nadpisy v tabulce. |
2. Venkovská komunita | Skupina fyzických osob a jejich organizací se sídlem na venkově (ve vesnici nebo osadě), v lesních oblastech nebo místech na okraji těchto oblastí, s přístupem k lesnímu hospodářství a dalším agrolesnickým zdrojům. | 1.1.1/1 - 1.2.1/2 - 1.2.2/1 - 2.1.2/1 - 3.1.2/1 - 3.3.2/1 |
3. Komunitní skupina | Komunitní organizace s právní subjektivitou, včetně agrolesnických organizací, etnických skupin, venkovských lesnických společností a organizovaných komunit nacházejících se v národní lesní oblasti, jejichž účelem je obhospodařovat lesy, těžit a zpracovávat dřevo a prodávat zboží a služby týkající se lesů. | 1.1.1/1 - 1.2.1/2 - 1.2.2/1 - 2.1.1/1 - 2.1.1/2 - 2.1.1/3 - 2.1.2/1 - 3.1.2/1 - 3.3.2/1 |
4. Vlastník lesa | Fyzická nebo právnická osoba vlastnící pozemek, na kterém se nachází lesní porost a který může být mimo jiné například soukromý, obecní (ejido), národní, komunitně nebo společně vlastněný domorodými národy. | 1.1.1/1 - 1.1.2/1 - 1.1.2/2 - 1.2.1/1 - 1.2.1/2 - 1.2.2/1 - 2.1.1/1 - 2.1.1/2 - 2.1.1/3 - 2.1.2/1 - 3.1.1/1 - 3.1.2/1 - 3.1.3/1 - 3.3.2/1 - 3.3.3/1 - 3.3.3/2 |
5. Vlastník soukromého lesa | Fyzická nebo právnická osoba, která má plné vlastnické právo k pozemku, na němž se nachází lesní porost. | 1.1.1/1 - 2.1.1/1 - 2.1.1/2 - 2.1.2/1 - 3.1.1/1 - 3.1.3/1 - 3.3.2/1 - 3.3.3/1 - 3.3.3/2 |
6. Vlastník obecního (ejido) lesa | Obec, jež vlastní pozemek, na kterém se nachází lesní porost. | 1.1.1/1 - 1.2.2/1 - 2.1.1/1 - 2.1.1/2 - 2.1.2/1 - 3.1.1/1 - 3.1.3/1 - 3.3.2/1 - 3.3.3/1 - 3.3.3/2 |
7. Vlastník uvedený v lesním hospodář ském plánu pro státní les | Fyzická nebo právnická osoba, která je oprávněným držitelem schváleného lesního hospodářského plánu pro národní les. | 2.1.2/1 - 3.1.2/1 - 3.1.4/1 - 3.2.1/1 - 3.2.1/2 - 3.2.2/1 - 3.2.2/2 - 3.2.3/1 - 3.2.3/2 - 3.3.1/1 - 3.3.1/2 - 3.3.2/1 - 3.4.1/1 - 3.4.1/2 - 3.4.2/1 - 3.4.2/2 - 3.5.1/1 - 3.5.2/1 - 3.5.3/1 - 6.2.1/1 - 6.2.1/2 |
Hospodářský subjekt | Definice/pojetí | Ukazatel / prostředek ověření |
8. Vlastník uvedený v lesním hospodář ském plánu pro obe cní (ejido) les | Fyzická nebo právnická osoba, která je oprávněným držitelem schváleného lesního hospodářského plánu pro obecní (ejido) les. | 2.1.2/1 - 3.1.1/1 - 3.1.4/1 - 3.2.1/1 - 3.2.1/2 - 3.2.2/1 - 3.2.2/2 - 3.2.3/1 - 3.2.3/2 - 3.3.1/1 - 3.3.1/2 - 3.3.2/1 - 3.4.1/1 - 3.4.1/2 - 3.4.2/1 - 3.4.2/2 - 3.5.1/1 - 3.5.2/1 - 3.5.3/1 - 6.2.1/1 - 6.2.1/2 |
9. Vlastník uvedený v lesním hospodář ském plánu pro sou kromý les | Fyzická nebo právnická osoba, která je oprávněným držitelem schváleného lesního hospodářského plánu pro soukromý les. | 2.1.2/1 - 3.1.1/1 - 3.1.4/1 - 3.2.1/1 - 3.2.1/2 - 3.2.2/1 - 3.2.2/2 - 3.2.3/1 - 3.2.3/2 - 3.3.1/1 - 3.3.1/2 - 3.3.2/1 - 3.4.1/1 - 3.4.1/2 - 3.4.2/1 - 3.4.2/2 - 3.5.1/1 - 3.5.2/1 - 3.5.3/1 - 6.2.1/1 - 6.2.1/2 |
10. Vlastník oblasti s agrolesnickým sy stémem | Fyzická nebo právnická osoba vlastnící pozemek s produkčním systémem, který kombinuje zemědělské a lesní produkty. | 1.1.1/1 - 2.1.1/1 - 2.1.1/2 - 2.1.2/1 - 3.1.3/1 - 3.1.4/2 - 3.2.1/1 - 3.2.1/2 - 3.2.2/1 - 3.2.3/1 - 3.2.3/2 - 3.3.1/1 - 3.3.2/1 - 3.5.1/1 - 3.5.2/1 - 3.5.3/1 - 6.2.1/1 - 6.2.1/2 |
11. Vlastník lesní kul tury | Fyzická nebo právnická osoba, která je výhradním vlastníkem pozemku s lesní kulturou nebo uživatelem požitků z něj. | 1.1.1/1 - 2.1.1/1 - 2.1.1/2 - 2.1.2/1 - 3.2.1/1 - 3.2.1/2 - 3.2.2/1 - 3.2.3/1 - 3.2.3/2 - 3.3.1/1 - 3.3.2/1 - 3.3.3/1 - 3.3.3/2 - 3.5.1/1 - 3.5.2/1 - 3.5.3/1 - 6.2.1/1 - 6.2.1/2 |
12. Uživatel/držitel | Fyzická nebo právnická osoba, která má v držení nebo užívání národní nebo obecní (ejido) oblast bez dokladu, který prokazuje právoplatné vlastnictví pozemku. Tento hospodářský subjekt využívá legalizačních postupů k získání smlouvy o užívání, která mu mimo jiné umožňuje provádět činnosti lesního hospodářství. | 1.2.1/1 - 2.1.2/1 - 3.1.2/1 - 3.3.2/1 |
13. Držitel požívacího práva k lesnímu po rostu | Fyzická nebo právnická osoba, která byla státním orgánem lesní správy nebo obecním orgánem veřejné správy určena, aby udržitelným způsobem obhospodařovala veřejný les (národní nebo obecní/ejido) ve svůj prospěch. | 1.2.1/1 - 2.1.2/1 - 3.1.2/1 - 3.3.2/1 |
14. Dodavatel | Fyzická nebo právnická osoba, která provádí těžební činnosti v přírodních a/nebo pěstovaných borových a listnatých lesích, určená vlastníkem uvedeným ve schváleném a platném lesním hospodářském plánu. | 3.2.2/1 - 3.2.2/2 - 6.1.1/1 - 6.2.2/1 - 6.2.3/1 - 6.3.1/1 |
15. Přepravce | Fyzická nebo právnická osoba působící v odvětví lesnictví, jejíž činnost spočívá v přepravě dřevařských výrobků. | 3.5.1/1 - 3.5.2/1 - 3.5.3/1 - 6.1.1/1 - 6.2.2/1 - 6.2.3/1 - 6.3.1/1 |
16. Kvalifikovaný lesní technik (TFC) | Odborník na lesní hospodářství nebo obdobný odborník, který zajišťuje obhospodařování a udržitelný rozvoj lesů prostřednictvím hospodářských plánů nebo schválených provozních plánů ve veřejných nebo soukromých lesích a který je v souladu se svými profesními povinnostmi certifikačním úředníkem. | 3.2.1/1 - 3.2.1/2 - 6.1.1/1 - 6.2.2/1 - 6.2.3/1 - 6.3.1/1 |
17. Nezávislý lesní tech nik (TFI) | Soukromý odborník na lesní hospodářství, který provádí činnosti v odvětví lesnictví s výjimkou provádění provozních plánů. | 3.2.3/1 - 3.2.3/2 - 6.1.1/1 - 6.2.2/1 - 6.2.3/1 - 6.3.1/1 |
Hospodářský subjekt | Definice/pojetí | Ukazatel / prostředek ověření |
18. Vývozce | Fyzická nebo právnická osoba, která obchoduje s dřevařskými výrobky mimo území státu. | 5.1.1/1 - 5.1.3/1 - 6.1.1/1 - 6.2.2/1 - 6.2.3/1 - 6.3.1/1 |
19. Dovozce | Fyzická nebo právnická osoba, která nakupuje dřevařské výrobky ze zahraničí za účelem jejich distribuce, prodeje a/nebo zpracování uvnitř země nebo mimo ni. | 5.1.1/1 - 5.1.2/1 - 6.1.1/1 - 6.2.2/1 - 6.2.3/1 - 6.3.1/1 |
20. Vlastník podniku dřevařské prvový roby | Fyzická nebo právnická osoba, která je vlastníkem nebo zákonným zástupcem společnosti zabývající se dřevařskou výrobou, která provádí počáteční zpracování kulatiny (v přirozeném stavu) nebo jakéhokoli jiného dřeva či jiné suroviny z lesa. | 3.6.1/1 - 3.6.1/2 - 3.6.2/1 - 3.6.2/2 - 3.7.1/1 - 3.7.1/2 - 3.7.1/3 - 6.1.1/1 - 6.2.2/1 - 6.2.3/1 - 6.3.1/1 |
21. Vlastník podniku dřevařské druhový roby | Fyzická nebo právnická osoba, která je vlastníkem nebo zákonným zástupcem společnosti zabývající se dřevařskou výrobou, která zpracovává výrobky od podniku dřevařské prvovýroby nebo jakékoli jiné dřevo nebo jinou surovinu z lesa. | 3.6.1/1 - 3.6.1/2 - 3.6.2/1 - 3.6.2/2 - 3.7.1/1 - 3.7.1/2 - 3.7.1/3 - 6.1.1/1 - 6.2.2/1 - 6.2.3/1 - 6.3.1/1 |
22. Vlastník dřevos kladu | Fyzická nebo právnická osoba, která je vlastníkem nebo zákonným zástupcem vlastníka pozemku, lokality nebo skladovacího prostoru, kde se nakupuje a prodává dřevo na vnitrostátní úrovni / na domácím trhu. | 3.6.1/1 - 3.6.1/2 - 3.6.2/1 - 3.6.2/2 - 3.7.1/1 - 3.7.1/2 - 3.7.1/3 - 6.1.1/1 - 6.2.2/1 - 6.2.3/1 - 6.3.1/1 |
23. Zaměstnavatel | Soukromoprávní nebo veřejnoprávní fyzická nebo právnická osoba, která využívá služby jednoho nebo více zaměstnanců na základě pracovní smlouvy nebo pracovního poměru. Tato definice platí na všech úrovních. | 4.1.1/1 - 4.1.2/1 - 4.2.1/1 - 4.3.1/1 - 4.3.1/2 - 4.3.1/3 - 6.1.1/1 - 6.2.2/1 - 6.2.3/1 - 6.3.1/1 |
2. Státní instituce spojené s maticemi zákonnosti
Dotčená instituce | Prostředky ověření |
Národní ústav pro ochranu a rozvoj lesů, chráněná území a volně žijící živočichy a planě rostoucí rostliny (ICF) | 1.1.2/2 - 1.2.1/1 - 1.2.1/2 - 1.2.2/1 - 2.1.1/3 - 2.1.2/1 - 3.1.1/1 - 3.1.2/1 - 3.1.3/1 - 3.1.4/1 - 3.1.4/2 - 3.2.1/1 - 3.2.1/2 - 3.2.2/1 - 3.2.2/2 - 3.2.3/1 - 3.2.3/2 - 3.3.1/1 - 3.3.1/2 - 3.3.2/1 - 3.3.3/1 - 3.3.3/2 - 3.4.1/1 - 3.4.1/2 - 3.4.2/1 - 3.4.2/2 - 3.5.1/1 - 3.5.2/1 - 3.6.1/2 - 3.7.1/1 - 3.7.1/2 - 3.7.1/3 - 5.1.2/1 |
Obce | 1.2.2/1 - 3.6.1/1 - 3.6.2/1 - 3.6.2/2 - 6.2.1/1 - 6.2.1/2 |
Úřad pro správu příjmů (SAR) | 3.5.2/1 - 3.5.3/1 - 6.1.1/1 - 6.2.2/1 - 6.2.3/1 - 6.3.1/1 |
Ústav pro majetek (IP) | 1.1.1/1 - 1.1.2/1 - 2.1.1/1 |
Ministerstvo práce a sociálního zabezpečení (STSS) | 4.1.1/1 - 4.1.2/1 - 4.2.1/1 |
Ministerstvo energetiky, přírodních zdrojů, životního prostředí a dolů (MiAmbiente) | 3.6.2/1 - 3.6.2/2 |
Národní zemědělský ústav (INA) | 2.1.1/2 |
Ministerstvo zemědělství a živočišné výroby (SAG) | 5.1.3/1 |
Subdirektorát pro celní příjmy (DARA) | 5.1.1/1 |
Honduraský ústav sociálního zabezpečení (IHSS) | 4.3.1/1 |
3. Seznam právních nástrojů obsažených v maticích zákonnosti
Tento seznam byl sestaven s přihlédnutím k pořadí odkazů na právní normy uvedených v maticích zákonnosti počínaje zásadou 1.
1. Výnos č. 082-2004, zákon o majetku.
2. Výnos č. 098-2007, zákon o lesnictví, chráněných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách.
3. Dohoda ICF č. 027-2015 o obhospodařování lesů v obecních (ejido) oblastech v souvislosti s komunitním obhospodařováním lesů.
4. Výnos č. 026-94, ratifikace Úmluvy Mezinárodní organizace práce č. 169.
5. Dohoda č. 003-2010, prováděcí nařízení k zákonu o majetku.
6. Výnos-zákon č. 170 o zemědělské reformě ve znění výnosu č. 031-92 o modernizaci a rozvoji zemědělského sektoru.
7. Výnos č. 61-2013, kterým se opravňuje ústav ICF, aby reagoval na žádosti o doklady o vlastnictví v případě komunitních a interkomunitních oblastí předkládané organizacemi domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu.
8. Dohoda ICF č. 031-2012 o postupu pro vydávání dokladů o vlastnictví rodových pozemků domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu žijících v biosférické oblasti Río Plátano.
9. Dohoda ICF č. 010-2015, pokyny k uplatňování technických norem pro zvláštní plány pro agrolesnické systémy (PESA) na pozemcích menších než 100 hektarů.
10. Dohoda č. 031-2010, všeobecné prováděcí nařízení k zákonu o lesnictví, chráněných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách.
11. Pokyny k uplatňování dohody č. 045 A-2013 o poplatcích za služby, jež poskytují podniky dřevařské prvovýroby a druhovýroby a dřevosklady.
12. Oběžník ICF č. DE-ICF-001-2013, správní pokyny pro plány těžby v borových lesích.
13. Výnos č. 073, zákon o povinném členství v profesním sdružení.
14. Dohoda ICF č. 050-2012 o technických normách a pokynech pro vypracování lesních hospodářských plánů a provozních plánů pro listnaté lesy.
15. Dohoda ICF č. 030-2013, schvalování plánů záchrany.
16. Usnesení ICF č. DE-MP-071-2010, příručka pravidel vydávání osvědčení lesních kultur.
17. Usnesení ICF č. DE-MP-285-2010, pokyny a normy pro lepší obhospodařování lesů.
18. Xxxxxx č. 189-2014, prováděcí nařízení k systému fakturace ve znění pozdějších předpisů.
19. Dohoda č. 018-93, všeobecné prováděcí nařízení k zákonu o obcích.
20. Výnos č. 104-93, všeobecný zákon o životním prostředí.
21. Exekutivní dohoda č. 008-2015, prováděcí nařízení k celostátnímu systému posuzování vlivů na životní prostředí.
22. Výnos č. 181-2007, novela všeobecného zákona o životním prostředí.
23. Výnos č. 134-90, zákon o obcích.
24. Výnos č. 189-1959, zákoník práce.
25. Výnos č. 178-2016, zákon o inspektorátech práce.
26. Výnos č. 103, zákon o minimální mzdě, schválený dne 3. června 1971, ve znění pozdějších předpisů.
27. Dohoda č. 053-04, všeobecné prováděcí nařízení o opatřeních k prevenci pracovních úrazů a nemocí z povolání.
28. Výnos č. 140-1959, zákon o sociálním zabezpečení, a výnos č. 080-2001 ze dne 1. června 2001, který obsahuje jeho změny.
29. Usnesení č. 224-2008 (COMIECO-XLIX), prováděcí nařízení ke středoamerickému jednotnému celnímu kodexu (RECAUCA).
30. Dohoda Ministerstva zemědělství a živočišné výroby (SAG) č. 936-13, jednací řád pro provádění Úmluvy o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin (CITES).
31. Výnos-zákon č. 102-1974, zákon o národním registru daňových subjektů.
32. Výnos č. 051-2003, zákon o spravedlivém zdanění.
33. Výnos č. 25-1963, zákon o dani z příjmů.
34. Výnos č. 017-2010, zákon o posílení příjmů, sociální rovnosti a racionalizaci veřejných výdajů.
PODMÍNKY UPRAVUJÍCÍ PROPOUŠTĚNÍ DŘEVAŘSKÝCH VÝROBKŮ VYVÁŽENÝCH Z HONDURASU A MAJÍCÍCH LICENCE FLEGT DO VOLNÉHO OBĚHU V UNII
RÁMEC
Podmínky vstupu dřeva a dřevařských výrobků vyvážených z Hondurasu a majících licence FLEGT na trh Unie upravuje nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 ze dne 20. prosince 2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství (1) a jeho prováděcí nařízení (2).
Podle těchto nařízení se postupy, které jsou v nich stanoveny, přizpůsobí s ohledem na vnitrostátní podmínky a zejména s ohledem na možnost, že příslušnými orgány zodpovědnými za uznávání licencí FLEGT při vstupu do Unie mohou být celní orgány nebo jiný správní orgán. V popisu dotčeného postupu je proto ověřování rozděleno do dvou kroků: 1) kontroly licenčních dokladů a 2) fyzické kontroly k zajištění souladu skutečné zásilky s příslušnou licencí FLEGT.
Účelem tohoto postupu je doplnit kontroly prováděné Hondurasem a ověřit, že licence FLEGT předkládané při vstupu do Unie jsou skutečně ty, jež byly řádně vydány a zapsány honduraským licenčním orgánem FLEGT a jež se vztahují na zásilky určené honduraskými orgány. Příslušné orgány se mohou v souladu s články 9, 11, 19 a 24 této dohody obracet s dotazy ohledně systému zajištění zákonnosti a ohledně platnosti honduraských licencí FLEGT na Smíšený výbor pro provádění dohody, a to postupem pro podávání žádostí o informace příslušnými orgány stanoveným v článku 3 této přílohy.
ČLÁNEK 1
Zpracovávání licencí FLEGT
1. Licence FLEGT se předkládá příslušným orgánům členského státu, v němž je zásilka, na kterou se daná licence FLEGT vztahuje, deklarována k propuštění do volného oběhu (3). To lze provést elektronicky nebo jiným rychlým způsobem.
2. Příslušné orgány, na které odkazuje odstavec 1, informují celní orgány v souladu s platnými vnitrostátními postupy, jakmile je licence FLEGT uznána.
ČLÁNEK 2
Kontroly platnosti dokumentace licencí FLEGT
1. Tištěné licence FLEGT musí odpovídat vzoru uvedenému v příloze IV. Každá licence FLEGT, která nesplňuje požadavky a specifikace stanovené v příloze IV, je neplatná.
2. Licence FLEGT se považuje za neplatnou, je-li podána po uplynutí doby platnosti v ní uvedené.
(1) Úř. věst. EU L 347, 30.12.2005, s. 1.
(2) Nařízení Komise (ES) č. 1024/2008 ze dne 17. října 2008, kterým se stanoví podrobná opatření k provádění nařízení Rady (ES) č. 2173/2005 o zavedení režimu licencí FLEGT pro dovoz dřeva do Evropského společenství (Úř. věst. EU L 277, 18.10.2008, s. 23).
(3) Propuštění do volného oběhu je celní režim Unie. Podle čl. 201 odst. 2 a 3 nařízení Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 952/2013 ze dne 9. října 2013, kterým se stanoví celní kodex Unie, propuštění do volného oběhu zahrnuje: a) výběr veškerého dlužného dovozního cla, b) případně výběr dalších poplatků stanovených příslušnými platnými předpisy týkajícími se výběru těchto poplatků, c) uplatnění obchodněpolitických opatření a zákazů a omezení, pokud nebyla uplatněna v dřívější fázi (v tomto konkrétním případě je nutno ověřit existenci licence FLEGT), a d) splnění dalších formalit stanovených pro dovoz zboží. Propuštěním do volného oběhu získává zboží, které není zbožím Evropské unie, celní status zboží Evropské unie.
3. Jakékoli výmazy nebo změny v licenci FLEGT se neuznávají, pokud nejsou potvrzeny licenčním orgánem.
4. Prodloužení platnosti licence FLEGT se neuznává, pokud není potvrzeno licenčním orgánem.
5. Duplikát licence FLEGT nebo náhradní licence FLEGT se neuznávají, pokud nejsou vystaveny a potvrzeny licenčním orgánem.
ČLÁNEK 3
Žádost o doplňující informace
1. V případě pochybností o platnosti nebo pravosti licence FLEGT, jejího duplikátu nebo náhradní licence FLEGT si mohou příslušné orgány vyžádat od licenčního orgánu doplňující informace.
2. Spolu s dotčenou žádostí lze zaslat i příslušnou kopii licence FLEGT, její duplikát nebo náhradní licenci FLEGT.
3. Pokud je to nutné, licenční orgán licenci FLEGT odejme a vydá opravenou kopii, jejíž pravost potvrdí otiskem razítka
„Duplicado“ (duplikát), a zašle ji příslušnému orgánu.
ČLÁNEK 4
Ověření souladu licence FLEGT se zásilkou
1. Pokud je považováno za nezbytné další ověření zásilky, než příslušné orgány rozhodnou, zda lze licenci FLEGT uznat, či nikoli, je možno provést kontroly ke zjištění, zda dotčená zásilka odpovídá informacím uvedeným v licenci FLEGT a záznamům týkajícím se příslušné licence, které uchovává licenční orgán.
2. Pokud se objem nebo hmotnost dřevařských výrobků obsažených v zásilce předložené k propuštění do volného oběhu neodchyluje od objemu nebo hmotnosti uvedené v příslušné licenci FLEGT o více než 10 %, má se za to, že zásilka odpovídá informacím uvedeným v licenci FLEGT, co se týče objemu nebo hmotnosti.
3. V případě pochybností, zda je zásilka v souladu s licencí FLEGT, si příslušný orgán může vyžádat další objasnění od licenčního orgánu.
4. Licenční orgán může požádat příslušný orgán o zaslání kopie dotčené licence FLEGT nebo náhradní licence FLEGT.
5. Pokud je to nutné, licenční orgán licenci FLEGT odejme a vydá opravenou kopii, jejíž pravost potvrdí otiskem razítka
„Duplicado“ (duplikát), a zašle ji příslušnému orgánu.
6. Pokud příslušný orgán neobdrží odpověď do 21 pracovních dnů od obdržení žádosti o další objasnění podle článku 9 této dohody, příslušný orgán licenci FLEGT neuzná a postupuje v souladu s platnými právními předpisy a postupy.
7. Licence FLEGT se neuzná, pokud se po poskytnutí doplňujících informací podle článku 3 této přílohy nebo po dalším ověření podle tohoto článku zjistí, že licence FLEGT neodpovídá zásilce.
ČLÁNEK 5
Ověření před doručením zásilky
1. Licenci FLEGT lze předložit dříve, než je na místo určení doručena zásilka, na kterou se licence vztahuje.
2. Licence FLEGT se uzná, pokud splňuje všechny požadavky stanovené v příloze IV, a žádné další ověření podle článků 2, 3 a 4 této přílohy se nepovažuje za nezbytné.
ČLÁNEK 6
Ostatní záležitosti
1. Náklady vzniklé při ověřování hradí dovozce, nestanoví-li platné právní předpisy a postupy dotčeného členského státu Unie jinak.
2. V případě přetrvávajících neshod nebo obtíží při ověřování licencí FLEGT může být záležitost předána Smíšenému výboru pro provádění dohody.
ČLÁNEK 7
Propuštění do volného oběhu
1. V kolonce 44 jednotného správního dokladu, jehož prostřednictvím se podává celní prohlášení k propuštění do volného oběhu, se uvede odkaz na číslo licence, jež se vztahuje na dřevařské výrobky uvedené v dotčeném prohlášení.
2. Pokud je celní prohlášení podáno elektronicky, odkaz se uvede v příslušné kolonce.
3. Dřevo a dřevařské výrobky se propustí do volného oběhu teprve po dokončení postupů popsaných v této příloze.
POSTUP VYDÁVÁNÍ LICENCÍ FLEGT
ČLÁNEK 1
Obecné požadavky na licence FLEGT
1. Vstup dřevařských výrobků z Hondurasu, které jsou uvedeny v příloze I, do Unie je podmíněn licencí FLEGT.
2. Licenci FLEGT vydává Instituto de Conservación y Desarrollo Forestal, Áreas Protegidas y Xxxx Xxxxxxxxx (ICF) a licence potvrzuje, že zásilka dřevařských výrobků určená k vývozu do Unie byla zákonně získána a ověřena v souladu s kritérii a postupy stanovenými v této dohodě.
3. Licence FLEGT se vydávají v tištěné nebo elektronické podobě.
4. Licence FLEGT se vydává pro každou jednotlivou zásilku jednoho vývozce do místa prvního vstupu zásilky do Unie.
5. Tištěné a elektronické licence FLEGT musí obsahovat informace uvedené v dodatku 1, které je nutno vyplnit podle pokynů uvedených v dodatku 2.
6. Před celním odbavením předloží žadatel celnímu orgánu licenci FLEGT pro vývoz do Unie nebo licenci H-Legal pro vývoz do jiných míst určení a přiloží další požadované doklady. Postupy pro vydání licence FLEGT nebo licence H-Legal a její vztah k jednotnému celnímu prohlášení (DUA) budou vypracovány během přípravné a organizační fáze této dohody.
7. Jakmile platnost licence FLEGT vyprší, bude licence považována za neplatnou.
8. Pokud u zásilek tvořených různými druhy dřevařských výrobků nelze zahrnout všechny informace uvedené ve formuláři, jenž je stanoven v části 1 dodatku 1, je možno do licence FLEGT přidat schválenou přílohu s kvantitativními a kvalitativními informacemi uvedenými v části 2 dodatku 1.
9. Schválená příloha podle odstavce 8 musí obsahovat informace nezbytné k popisu zásilky, které se nevejdou do příslušných kolonek ve formuláři, jenž je stanoven v části 1 dodatku 1.
10. Pokud jsou kvalitativní informace uvedeny v příloze (další stránky), nebudou příslušné kolonky licence FLEGT uvádět informace o zásilce, nýbrž budou odkazovat na přílohu (další stránky).
11. Požadavky a postupy pro prodlužování platnosti, odnímání, nahrazování a správu licencí FLEGT budou vypracovány během přípravné a organizační fáze této dohody. Postupy vydávání licencí FLEGT se zveřejní.
12. Vláda Hondurasu poskytne Unii ověřený vzor licence FLEGT, vzory razítek licenčního orgánu a podpisové vzory oprávněných pracovníků.
13. Původní nebo náhradní licence FLEGT ani její duplikát nebudou považovány za platné a nebudou uznány, pokud byly prostředky jejich vydání uvedené v této příloze změněny nebo upraveny.
14. V případě všech schválených licencí FLEGT budou vývozci v souladu s příslušnými ustanoveními této dohody vydány originály a všechny druhy kopií.
ČLÁNEK 2
Povinnosti licenčního orgánu FLEGT
1. Licenčním orgánem v Hondurasu je ICF prostřednictvím licenčního útvaru FLEGT. Za ověření souladu s právními předpisy zodpovídá útvar ICF pro ověřování zákonnosti.
2. Licenční orgán zodpovídá za výměnu informací mezi Hondurasem a příslušnými orgány členských států Unie a dalšími orgány Hondurasu, do jejichž působnosti spadají záležitosti týkající se licencí FLEGT.
3. Licenční orgán může na žádost vývozce prodloužit dobu platnosti (pouze jednou) až na tři (3) měsíce. Při prodloužení doby platnosti licence FLEGT licenční orgán zapíše a potvrdí nové datum vypršení platnosti.
4. Licenční orgán použije metodu bránící nedovoleným manipulacím, která zajistí pravost licence FLEGT a znemožní výmazy nebo změny.
5. Licenční orgán zřídí systémy pro uchovávání tištěných a elektronických záznamů licencí, aby mohl reagovat na žádost vývozce s přihlédnutím k jeho zeměpisné poloze. Režim licencí FLEGT bude postupně propojen s honduraským systémem jednotného kontaktního místa pro zahraniční obchod (Sistema de Ventanilla Única de Comercio Exterior de Honduras, VUCEH), pokud to podmínky dovolí.
6. V každém případě při prodloužení platnosti licence FLEGT nebo při jejím odejmutí či vydání náhradní licence bude licenční orgán informovat příslušný orgán dotčeného členského státu Unie.
7. Licenční orgán bude spravovat databázi s údaji o obdržených žádostech, vydaných licencích FLEGT a zamítnutých žádostech.
ČLÁNEK 3
Postup vydávání licencí FLEGT
1. Před vydáním licence FLEGT bude proveden postup pro zajištění zákonnosti výrobků v souladu s přílohou V. Jednotlivé kroky postupu správy licencí FLEGT jsou popsány níže (viz obrázek 1).
a) Xxx mohl obdržet licenci FLEGT, vývozce předloží:
— žádost o licenci FLEGT a
— vývozní fakturu schválenou úřadem pro správu příjmů (SAR).
b) Po obdržení žádosti licenční útvar FLEGT:
i) zkontroluje u útvaru pro ověřování zákonnosti, že zúčastněná strana (vývozce) splňuje všechny příslušné ukazatele definice zákonnosti;
ii) zkontroluje, že jsou splněny požadavky na zákonnost v dodavatelském řetězci souvisejícím s dotčenou zásilkou.
c) Na základě shromážděných informací o souladu se všemi příslušnými ukazateli obsaženými v maticích zákonnosti a s požadavky na dodavatelský řetězec útvar pro ověřování zákonnosti určí, zda jsou splněny požadavky na zákonnost, a předá licenčnímu útvaru FLEGT tyto dokumenty:
i) pokud hospodářský subjekt nesplňuje požadavky na zákonnost: stanovisko vysvětlující příslušné důvody, na jehož základě bude moci licenční útvar FLEGT vyrozumět žadatele, že žádost byla zamítnuta;
ii) pokud hospodářský subjekt splňuje požadavky na zákonnost: rozhodnutí, že žádost byla posouzena bez námitek, přičemž uvedené rozhodnutí licenční útvar FLEGT použije.
d) Na základě žádosti, příslušných podkladů a rozhodnutí útvaru pro ověřování zákonnosti o souladu s příslušnými právními předpisy licenční útvar FLEGT buď vydá licenci FLEGT, nebo ji zamítne.
e) Veškeré informace související s udělením licence FLEGT budou zapsány do zvláštní databáze.
2. Všechny dřevařské výrobky uvedené v příloze I, včetně vzorků a předváděcích výrobků, podléhají při vývozu na trh Unie režimu licencí FLEGT.
Obrázek 1
Přehled postupu vydávání licencí FLEGT
ČLÁNEK 4
Technické specifikace licencí FLEGT v tištěné podobě
1. Licence FLEGT v tištěné podobě musí být v souladu s formátem stanoveným v dodatku 1 k této příloze.
2. Velikost papíru bude standardního formátu A4. Spolu s otiskem razítka bude mít papír vodoznaky zobrazující různé symboly včetně státního znaku nebo emblému Hondurasu.
3. Licence FLEGT se budou vyplňovat za použití psacího stroje nebo počítače. V případě potřeby mohou být vyplněny rukou.
4. Licenční orgán bude používat kovové razítko, nejlépe z oceli. Licenční orgán však může používat razicí lis s kombinací písmen a číslic, která se na licenci vyznačí prostřednictvím perforace.
5. K vyznačení množství prostřednictvím číslic a písmen použije licenční orgán metodu bránící nedovoleným manipulacím, aby se znemožnilo vpisování dalších číslic nebo poznámek.
6. Formulář licence FLEGT nebude obsahovat žádné výmazy ani změny, pokud nejsou ověřeny razítkem a podpisem licenčního orgánu.
7. Licence FLEGT bude vyplněna a vytištěna ve španělštině.
ČLÁNEK 5
Formát pro vydávání licencí FLEGT
1. Licence FLEGT mohou být vydávány prostřednictvím počítačového systému v rámci honduraského systému zajištění zákonnosti dřevařských výrobků (LAS).
2. Členským státům Unie, které nejsou k takovému počítačovému systému připojeny, bude licence FLEGT k dispozici v tištěné podobě.
ČLÁNEK 6
Kopie licence FLEGT
1. Licence FLEGT bude sestávat z jednoho originálního dokumentu a pěti kopií.
2. Originál bude předán držiteli licence FLEGT.
3. Pět očíslovaných kopií se použije takto:
a) kopii č. 1 si ponechá licenční orgán FLEGT pro účely budoucího ověření;
b) kopie č. 2 bude doprovázet zásilku. Bude předána držiteli licence FLEGT, aby ji spolu se zásilkou odeslal kupujícímu, který ji předloží celnímu orgánu členského státu, kam bude zásilka, na kterou se licence vztahuje, doručena k propuštění do volného oběhu;
c) kopie č. 3 bude předána držiteli licence FLEGT, aby ji odeslal kupujícímu, který ji předloží příslušným orgánům zodpovědným za režim licencí FLEGT členského státu, kam bude zásilka, na kterou se licence vztahuje, doručena k propuštění do volného oběhu;
d) kopie č. 4 je určena honduraským celním orgánům pro účely kontroly vývozu;
e) kopie č. 5 je určena pro evidenční účely držitele licence FLEGT.
ČLÁNEK 7
Platnost, odnímání a nahrazování licencí FLEGT
1. Platnost a prodlužování platnosti licencí FLEGT
Licence FLEGT budou platné v den vydání a zůstanou platné po dobu šesti (6) měsíců od data vydání. Na licenci FLEGT bude uvedeno datum vypršení její platnosti.
2. Odejmutí licence FLEGT
2.1 Licence FLEGT pozbyde platnosti a měla by být vrácena licenčnímu orgánu, pokud se dřevařské výrobky, na něž se licence vztahuje, během přepravy před doručením do Unie ztratí nebo zničí.
2.2 Licence FLEGT bude odňata za těchto okolností:
a) pokud je po vydání licence FLEGT zjištěno jakékoli porušení předpisů ze strany vývozce v souvislosti s dotčenou zásilkou;
b) pokud k vývozu nedošlo a držitel licence nepožádal o prodloužení její platnosti.
2.3 Vývozce také může licenci dobrovolně vrátit, pokud se ji rozhodne nepoužít.
3. Vydání náhradní licence FLEGT
3.1 Pokud dojde ke ztrátě, odcizení nebo zničení originálu a/nebo kopií licence určených pro příslušné orgány Unie, může držitel licence FLEGT nebo jeho zplnomocněný zástupce požádat licenční orgán o vydání náhradní licence po předložení dokladu o ztrátě, odcizení nebo zničení originálu a/nebo kopií.
3.2 Licenční orgán vydá náhradní licenci FLEGT po obdržení a přezkoumání žádosti držitele licence.
3.3 Vláda Hondurasu poskytne Unii ověřený vzor licence FLEGT, vzory razítek licenčního orgánu a podpisové vzory oprávněných pracovníků.
3.4 Náhradní licence FLEGT bude obsahovat stejné informace a položky, jaké jsou uvedeny na původní licenci FLEGT, a to včetně čísla licence. Náhradní licence FLEGT musí nést označení „licencia de sustitución“ (náhradní licence).
3.5 Bude-li ztracená nebo odcizená licence FLEGT opět nalezena, nesmí být použita a je nutno ji vrátit licenčnímu orgánu.
ČLÁNEK 8
Řešení případů porušení předpisů týkajících se vydávání licencí FLEGT
V případě jakéhokoli porušení předpisů nebo podvodných informací týkajících se dřevařských výrobků, v případě jakéhokoli padělání, změn nebo úprav informací uvedených v licenci FLEGT nebo v případě porušení předpisů týkajících se režimu licencí FLEGT budou přijata správní nebo právní opatření v souladu s rozsahem porušení a s honduraskými právními předpisy.
ČLÁNEK 9
Pochybnosti ohledně platnosti a pravosti licence FLEGT
1. V případě pochybností ohledně platnosti nebo pravosti licence FLEGT, její kopie nebo náhradní licence může příslušný orgán provést kontrolu v systému nebo si může od licenčního orgánu FLEGT vyžádat doplňující informace. Odpovědnost a pravomoc poskytovat informace o platnosti nebo pravosti licence bude mít pouze licenční orgán FLEGT.
2. Pokud to považuje za nezbytné, může licenční orgán požádat příslušné orgány o zaslání kopie dotčené licence FLEGT nebo náhradní licence.
3. Pokud to licenční orgán FLEGT považuje za nezbytné, licenci odejme, vystaví opravenou kopii, jejíž pravost potvrdí otiskem razítka „Duplicado“ (duplikát), a zašle ji příslušnému orgánu.
4. Pokud se platnost licence FLEGT potvrdí, licenční orgán o tom neprodleně elektronicky vyrozumí příslušný orgán. Vrácené kopie licenční orgán FLEGT vhodným způsobem ověří.
5. Pokud dotčená licence FLEGT není platná, licenční orgán o tom vyrozumí příslušný orgán, nejlépe elektronicky.
6. V případě pochybností ohledně pravosti a platnosti licence FLEGT je licenční orgán povinen odpovědět na dotazy příslušných orgánů a dalších orgánů Hondurasu a na vyžádání poskytnout doplňující informace a vysvětlení.
1. Formulář licence FLEGT
2. Další informace o zásilkách
K licenci FLEGT se vztahují níže uvedené informace.
Polož- ka č. | Obchodní popis dřeva nebo dřevařských výrobků | Kód HS | Obecný název a vědecký název | Země těžby | Kód ISO země těžby | Objem (m3) | Hmot- nost (kg) | Počet jednotek |
1 | ||||||||
2 | ||||||||
3 | ||||||||
4 | ||||||||
5 | ||||||||
6 | ||||||||
7 | ||||||||
8 | ||||||||
9 | ||||||||
10 | ||||||||
Místo vydání | Datum (den/měsíc/rok) | Podpis a razítko licenčního orgánu FLEGT |
POKYNY PRO VYPLNĚNÍ FORMULÁŘE
Obecně
— Vyplňte hůlkovým písmem.
— Kódy ISO jednotlivých zemí odpovídají mezinárodnímu standardnímu dvoupísmennému kódu země.
Kolonka 1 | Licenční orgán FLEGT | Uveďte název a adresu licenčního orgánu FLEGT. |
Xxxxxxx 0 | Dovozce | Jméno a adresa dovozce. |
Kolonka 3 | Číslo licence FLEGT | Uveďte číslo vydání licence. |
Kolonka 4 | Datum vypršení platnosti | Doba platnosti licence FLEGT. |
Kolonka 5 | Země vývozu | Partnerská země, odkud byly dřevařské výrobky vyvezeny do Unie. |
Kolonka 6 | Kód ISO | Uveďte dvoupísmenný kód partnerské země uvedené v kolonce 5. |
Kolonka 7 | Způsob přepravy | Uveďte způsob přepravy do místa vývozu. |
Xxxxxxx 0 | Držitel licence FLEGT | Uveďte jméno a adresu vývozce. |
Kolonka 9 | Obchodní popis dřeva nebo dřevařských výrobků | Uveďte obchodní popis dřevařských výrobků. |
Kolonka 10 | Kódy HS | Uveďte čtyřmístný nebo šestimístný kód výrobku stanovený podle harmonizovaného systému popisu a číselného označování zboží. |
Kolonka 11 | Obecný název a vědecký název | Uveďte obecný a vědecký název kategorií dřeva použitého ve výrobku. Je-li ve výrobku použito více kategorií, uveďte každou z nich na samostatném řádku. Tyto informace lze vynechat u kompozitních výrobků nebo součástí, které obsahují více než jednu neidentifikovatelnou kategorii (např. u dřevotřískových desek). |
Kolonka 12 | Země těžby | Uveďte země, ve kterých bylo dřevo kategorií uvedených v kolonce 10 vytěženo. Je-li ve výrobku použito více kategorií, uveďte všechny zdroje použitého dřeva. Tyto informace lze vynechat u kompozitních výrobků nebo součástí, které obsahují více než jednu neidentifikovatelnou kategorii (např. u dřevotřískových desek). |
Kolonka 13 | Kódy ISO | Uveďte kód ISO zemí uvedených v kolonce 12. Tyto informace lze vynechat u kompozitních výrobků nebo součástí, které obsahují více než jednu neidentifikovatelnou kategorii (např. u dřevotřískových desek). |
Xxxxxxx 00 | Objem (m3) | Uveďte celkový objem v m3. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou, pokud jsou uvedeny požadované informace v kolonce 15. |
Kolonka 15 | Čistá hmotnost (kg) | Uveďte celkovou hmotnost v kilogramech, tzn. čistou hmotnost dřevařských výrobků bez spotřebitelského obalu nebo jakéhokoli balení s výjimkou podkladů, distančních vložek, prokladků apod. Tuto kolonku je možno ponechat prázdnou, pokud jsou uvedeny požadované informace v kolonce 14. |
Kolonka 16 | Počet jednotek | Uveďte počet jednotek, pokud se výrobek nejlépe kvantifikuje tímto způsobem. Tuto informaci lze vynechat. |
Kolonka 17 | Rozlišovací znaky | Uveďte případné rozlišovací znaky, např. číslo šarže nebo číslo nákladního listu. Tuto informaci lze vynechat. |
Kolonka 18 | Podpis a razítko licenčního orgánu FLEGT | Do této kolonky se musí podepsat pověřený úředník a připojit otisk úředního razítka licenčního orgánu FLEGT. Také musí být uvedeno místo a datum. |
HONDURASKÝ SYSTÉM ZAJIŠTĚNÍ ZÁKONNOSTI DŘEVAŘSKÝCH VÝROBKŮ (LAS)
Obsah
1. ÚVOD
1.1 Obecné souvislosti
1.2 Cíl Honduraského systému zajištění zákonnosti dřevařských výrobků (LAS)
1.3 Nové nástroje a prvky pro zlepšování lesního hospodářství
2. PRÁVNÍ RÁMEC HONDURASU VZTAHUJÍCÍ SE NA SYSTÉM LAS
2.1 Mezinárodní úmluvy a smlouvy
2.2 Regionální úmluvy a smlouvy
2.3 Vnitrostátní právní předpisy týkající se udržitelného hospodaření s přírodními zdroji
2.4 Vnitrostátní právní předpisy týkající se trhu práce
2.5 Vnitrostátní právní předpisy týkající se placení státních a obecních daní z vývozu dřevařských výrobků
2.6 Vnitrostátní právní předpisy týkající se správních postupů, mechanismů transparentnosti a účasti veřejnosti
2.7 Vnitrostátní právní předpisy uplatňované soudními úředníky
3. PRVKY SYSTÉMU LAS
3.1 Definice zákonnosti
3.2 Ověřování souladu s definicí zákonnosti
3.3 Kontroly dodavatelského řetězce
3.4 Postup vydávání licencí FLEGT a licencí H-Legal
3.5 Nezávislý audit
4. INSTITUCIONÁLNÍ RÁMEC A ÚLOHA SUBJEKTŮ PODÍLEJÍCÍCH SE NA UPLATŇOVÁNÍ SYSTÉMU LAS
4.1 Subjekty podílející se na uplatňování systému LAS
4.2 Státní instituce
4.2.1 Národní ústav pro ochranu a rozvoj lesů, chráněné oblasti a volně žijící živočichy a planě rostoucí rostliny (ICF)
4.2.2 Úřad pro správu příjmů (SAR)
4.2.3 Obce
4.2.4 Ústav pro majetek (IP)
4.2.5 Ministerstvo práce a sociálního zabezpečení (STSS)
4.2.6 Honduraský ústav sociálního zabezpečení (IHSS)
4.2.7 Ministerstvo energetiky, přírodních zdrojů, životního prostředí a dolů (MiAmbiente)
4.2.8 Národní zemědělský ústav (INA)
4.2.9 Ministerstvo zemědělství a živočišné výroby (SAG)
4.2.10 Subdirektorát pro celní příjmy (DARA)
4.2.11 Nepřímo zapojené vládní instituce
4.3 Soukromý sektor lesního hospodářství
4.4 Organizace občanské společnosti
4.4.1 Místní organizace
4.4.2 Nevládní rozvojové organizace
4.5 Domorodé a afrodescendantní národy Hondurasu (PIAH)
4.6 Budování kapacit
5. ROZSAH/PŮSOBNOST SYSTÉMU LAS
5.1 Dřevařské výrobky, na něž se vztahuje systém LAS
5.2 Trhy, na něž se vztahuje systém LAS
5.3 Zdroje dřeva, na něž se vztahuje systém LAS
5.3.1 Dřevo vytěžené v Hondurasu
5.3.2 Dovážené dřevo
5.3.3 Dřevo, na které se nevztahuje tato dohoda
5.4 Škála hospodářských subjektů, na něž se vztahuje systém LAS
6. OVĚŘOVÁNÍ SOULADU S DEFINICÍ ZÁKONNOSTI
6.1 Zásady ověřování zákonnosti
6.1.1 Instituce podílející se na ověřování zákonnosti
6.1.2 Postupy ověřování na základě matic zákonnosti
6.1.3 Uchovávání prostředků ověření zákonnosti
6.1.4 Informační systémy a ověřovací funkce
6.1.5 Zásada řízení rizik
6.1.6 Audit zákonnosti, na jehož základě se vydává osvědčení o souladu s právními předpisy
6.2 Povinnosti hospodářských subjektů v souvislosti s ověřováním zákonnosti
7. OVĚŘOVÁNÍ DODAVATELSKÉHO ŘETĚZCE DŘEVA A DŘEVAŘSKÝCH VÝROBKŮ
7.1 Zásady ověřování dodavatelského řetězce
7.2 Identifikace dřevařských výrobků
7.3 Vykazování informací o dodavatelském řetězci hospodářskými subjekty
7.4 Ověřování dovážených dřevařských výrobků
7.5 Ověřování dřevařských výrobků v režimu tranzitu
7.6 Ověřování zabavených dřevařských výrobků
7.7 Ověřování dřevařských výrobků pocházejících z pozemků, u kterých došlo ke změně způsobu využívání
8. UZNÁVÁNÍ SOUKROMÉ CERTIFIKACE
9. ŘEŠENÍ PŘÍPADŮ NESOULADU SE SYSTÉMEM LAS
10. MECHANISMY ŘEŠENÍ STÍŽNOSTÍ
10.1 Úvod
10.2 Cíle
10.3 Typy mechanismů řešení stížností
10.4 Zavedení mechanismů řešení stížností a zásad, jimiž se řídí
11. MECHANISMY KONZULTACÍ, ÚČASTI A KOORDINACE TÝKAJÍCÍ SE UPLATŇOVÁNÍ SYSTÉMU LAS
11.1 Smíšený výbor pro provádění dohody
11.2 Technický výbor
11.3 Interinstitucionální sekretariát pro provádění dobrovolné dohody o partnerství FLEGT-VPA (SIIAVA)
11.4 Národní strategie omezování nezákonné těžby a přepravy lesních produktů (ENCTI) a její vazby na tuto dohodu
12. POBÍDKOVÁ, PODPŮRNÁ, OCHRANNÁ A ZMÍRŇUJÍCÍ OPATŘENÍ, KTERÁ MAJÍ ZAJISTIT ZAPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH SUBJEKTŮ Z ODVĚTVÍ LESNICTVÍ PŘI UPLATŇOVÁNÍ SYSTÉMU LAS
Dodatek 1 Články dodavatelského řetězce (borové lesy) Dodatek 2 Články dodavatelského řetězce (listnaté lesy)
1. ÚVOD
1.1 Obecné souvislosti
Latinská Amerika má nejvyšší míru odlesňování na světě a Honduras má jednu z nejvyšších ročních hodnot míry odlesňování v tomto regionu. Odlesňování a znehodnocování lesů má řadu příčin, především nepříznivé dopady rozsáhlého chovu dobytka a pěstování monokultur (např. palmy olejné), nezákonné holosečné těžby dřeva, lesních požárů a neudržitelného způsobu pěstování a sklízení plodin.
Následky a nepříznivé dopady, jak dokládají případy ničení a zhoršování stavu lesů způsobené nezákonnou těžbou dřeva a přeměnou deštného pralesa na zemědělskou půdu, mají za následek snížení biologické rozmanitosti a omezení nebo ztrátu přirozené odolnosti lesních ekosystémů. Dochází rovněž k finančním ztrátám v důsledku neplacení poplatků a daňových úniků.
1.2 Cíl honduraského systému zajištění zákonnosti dřevařských výrobků (LAS)
Cílem systému LAS je zlepšit správu v honduraském odvětví lesnictví a zajistit přísné dodržování příslušných právních předpisů všemi hospodářskými subjekty v dodavatelském řetězci lesního hospodářství.
Tento cíl zahrnuje přidělování práv k užívání lesů, těžbu surovin, přepravu dřeva, prvotní zpracování, druhotné zpracování a obchod s dřevařskými výrobky jak na domácím, tak i na mezinárodním trhu na základě uplatňování a prosazování stávajících právních předpisů a zlepšování stávajících systémů kontroly veřejné správy.
1.3 Nové nástroje a prvky pro zlepšování lesního hospodářství
Přestože vydávání licencí na zákonné dřevo v rámci režimu FLEGT je klíčovým cílem procesu vyjednávání a provádění dobrovolné dohody o partnerství, není to jediný očekávaný výsledek. Aby bylo možno tyto licence vydávat a aby se naplnila očekávání Hondurasu a EU, pokud jde o zlepšení správy v oblasti lesnictví a podporu zákonného obchodu se dřevem, je nutno vyvinout nové nástroje, které umožní posílit ověřování zákonnosti. Z tohoto důvodu tato dohoda navrhuje řadu nových a inovativních prvků, u nichž se očekává, že budou mít příznivý dopad na správu v odvětví lesnictví. Tato sada prvků, které se již uplatňují nebo které je teprve nutno vypracovat, tvoří honduraský systém zajištění zákonnosti dřevařských výrobků (LAS). Na organizační i institucionální úrovni sem patří zejména tyto prvky:
Definice zákonného dřeva
a) Stanovení právních požadavků, které jsou zahrnuty v maticích zákonnosti, pro všechny zdroje dřeva dodávaného na domácí trh a určeného k vývozu do jakéhokoli místa určení, včetně dováženého dřeva.
Kontroly dodavatelského řetězce
b) Milník provádění této dohody: Vypracování a uplatňování systému IT pro sledovatelnost dřeva (SIRMA): zlepšení kontroly a přehledu o objemech dřeva v rámci dodavatelského řetězce díky propojení s jinými informačními systémy (jak s interním systémem ústavu ICF, tak i se systémy zavedenými v jiných institucích) a výměně informací s jinými zeměmi (ve střednědobém horizontu).
c) Výměna informací a vzájemné propojení mezi systémy SIRMA a SARAH (automatizovaný systém pro správu celních výnosů Hondurasu) (ve střednědobém horizontu).
d) Milník provádění této dohody: Zavedení hloubkových prověrek u všech hospodářských subjektů. Zahrnutí povinnosti, která na minimum snižuje riziko, že by hospodářský subjekt nedodržoval příslušné právní předpisy, a to bez ohledu na to, zda výrobek pochází z místních zdrojů nebo z jiných zemí, do právního rámce (ve střednědobém horizontu).
Postupy ověřování
e) Důslednější uplatňování všech právních předpisů obsažených v maticích zákonnosti (v dlouhodobém horizontu).
f) Posílení kontrol těžby dřeva v lesních oblastech, na něž se vztahují plány záchrany a rekuperace, zejména tam, kde je zapotřebí většího úsilí při monitorování v rámci dodavatelského řetězce (v dlouhodobém horizontu).
g) Konsolidace národního lesnického informačního systému (SNIF) s cílem vytvořit efektivní a vhodné spojení s dalšími souvisejícími institucemi a také umožnit uživatelům přístup k informacím, které je zajímají (ve střednědobém horizontu).
h) Milník provádění této dohody: Vytvoření a správa databáze obsahující informace o míře nesouladu hospodářského subjektu s požadavky systému LAS (ve střednědobém horizontu).
i) Milník provádění této dohody: Zavedení auditu zákonnosti na základě posouzení rizik jakožto prostředku, který umožňuje kontrolovat, zda všechny hospodářské subjekty dodržují ukazatele a požadavky systému LAS (ve střednědobém horizontu).
j) Milník provádění této dohody: Vytvoření osvědčení o dodržování právních předpisů – na základě provedeného auditu zákonnosti – jakožto dokladu prokazujícího soulad s požadavky systému LAS (ve střednědobém horizontu).
k) Uznávání soukromé dobrovolné certifikace pod podmínkou rovnocennosti s maticemi zákonnosti. S přihlédnutím k postupům stanoveným v oddíle 8 lze jako důkaz částečného nebo úplného dodržování ukazatelů zákonnosti akceptovat osvědčení o zákonnosti, lesním hospodářství a/nebo spotřebitelském řetězci vydávaná akreditovanými certifikačními orgány, aby se zabránilo zdvojování práce a aby se toto ověřování zjednodušilo (ve střednědobém horizontu).
Postupy licenčního řízení FLEGT
l) Vydávání licencí FLEGT, které zajišťuje soulad s požadavky systému LAS u všech zásilek dřeva do EU. U dřeva vyváženého do jiných zemí musí být rovněž splněny požadavky podmiňující vydávání licencí H-Legal (ve střednědobém horizontu).
Nezávislý audit
m) Nezávislý audit systému, který má zajistit důvěryhodnost všech prvků systému LAS a navrhnout úpravy k odstranění případně zjištěných nedostatků (ve střednědobém horizontu).
n) Milník provádění této dohody: Vytvoření interinstitucionálního sekretariátu pro provádění dobrovolné dohody o partnerství FLEGT (SIIAVA), který má koordinovat činnosti a zapojení různých vládních institucí při vývoji a uplatňování systému LAS. Tento orgán bude místem pro dialog a koordinaci, aby společně s dalšími orgány, jako je technický výbor, zajistil úspěšné provádění této dohody interaktivním způsobem na základě společného přijímání příslušných rozhodnutí tak, aby se všechny zúčastněné strany zapojily do zlepšování správy v odvětví lesnictví, měly o něm přehled a věnovaly mu dostatečné úsilí (v krátkodobém horizontu).
o) Milník provádění této dohody: Zavedení svobodných předběžných a informovaných konzultací (FPIC) v odvětví lesnictví podle ustanovení příslušného zákona, jakmile vstoupí v platnost (ve střednědobém horizontu).
p) Zvýšení úsilí o získání lesních pozemků bez dokladů o vlastnictví do státních rukou se zaměřením na legalizaci („regularización“ a „saneamiento jurídico“) pozemků, které nejsou ve vlastnictví státu a na které se vztahují smlouvy o komunitním obhospodařování lesů vydané ústavem ICF (v dlouhodobém horizontu).
q) Zvýšení úsilí o legalizaci vlastnictví rodových pozemků tradičně držených domorodými a afrodescendantními národy Hondurasu (PIAH) (v dlouhodobém horizontu).
r) Posílení institucionální kapacity Ministerstva práce a sociálního zabezpečení (STSS) a Honduraského ústavu sociálního zabezpečení (IHSS) při současném poskytnutí potřebných zdrojů těmto subjektům pro efektivní usnadňování a dohled nad ukazateli a prostředky ověření matic zákonnosti (v dlouhodobém horizontu).
s) Budování kapacit pro řemeslné subjekty v odvětví lesnictví, pokud jde o dodržování příslušných právních předpisů (v dlouhodobém horizontu).
2. PRÁVNÍ RÁMEC HONDURASU VZTAHUJÍCÍ SE NA SYSTÉM LAS
Právní rámec pro dřevařské výrobky v Hondurasu má různorodé prvky, které jsou tvořeny mezinárodními úmluvami a smlouvami (regionálními a mimoregionálními), ústavou republiky, zákonnými právními předpisy a dalšími normami, jež různé vládní instituce konkrétně uplatňují v závislosti na oblasti své příslušnosti. Instituce zapojené do systému LAS navzájem spolupracují, aby ověřily zákonnost honduraských dřevařských výrobků.
Matice zákonnosti uvedené v příloze II a níže popisují klíčové právní nástroje týkající se jednotlivých prvků zákonnosti a systému LAS, které budou před vydáním každé licence FLEGT ověřeny.
2.1 Mezinárodní úmluvy a smlouvy
— Úmluva Mezinárodní organizace práce č. 169 o domorodém a kmenovém obyvatelstvu v nezávislých zemích.
— Úmluva o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin.
— Konference Organizace spojených národů o životním prostředí a rozvoji
— Rámcová úmluva Organizace spojených národů o změně klimatu, a zejména Pařížská dohoda z roku 2015, která se stala hlavním mezinárodním nástrojem pro řešení problematiky změny klimatu.
2.2 Regionální úmluvy a smlouvy
— Úmluva o ochraně biologické rozmanitosti a přírodních rezervací ve Střední Americe. Účelem této úmluvy je co nejvíce zachovat biologickou rozmanitost pevninských i mořských oblastí v regionu Střední Ameriky. V roce 1992 ji v nikaragujské Managui podepsali prezidenti republik Kostarika, Salvador, Guatemala, Honduras, Nikaragua a Panama.
— Středoamerická aliance pro udržitelný rozvoj (ALIDES). Jedná se o regionální strategii pro koordinaci a konzultování zájmů, rozvojových iniciativ a oblastí odpovědnosti a pro harmonizaci práv, kterou v roce 1994 podepsali prezidenti a představitelé republik Belize, Kostarika, Salvador, Guatemala, Honduras, Nikaragua a Panama.
— Regionální úmluva o správě a ochraně přírodních lesních ekosystémů a o rozvoji lesních kultur. Účelem této úmluvy je podporovat celostátní a regionální mechanismy, které mají zabránit změnám způsobů využívání ploch s lesním porostem nacházejících se na pozemcích s potenciálem lesního hospodářství, a obnovovat odlesněné oblasti. V roce 1993 ji v guatemalském hlavním městě Ciudad de Guatemala podepsali ministři zahraničí republik Kostarika, Salvador, Guatemala, Honduras, Nikaragua a Panama.
2.3 Vnitrostátní právní předpisy týkající se udržitelného hospodaření s přírodními zdroji
— Výnos č. 131-1982, ústava Honduraské republiky.
— Výnos č. 181-2009, všeobecný zákon o vodách.
2.4 Vnitrostátní právní předpisy týkající se práce
— Dohoda č. 101-JD-71, prováděcí nařízení k zákonu o sociálním zabezpečení.
2.5 Vnitrostátní právní předpisy týkající se placení státních a obecních daní z vývozu dřevařských výrobků
— Výnos č. 170-2016, daňový zákoník.
— Výnos č. 194-2002, zákon o finanční rovnováze a sociální ochraně.
— Usnesení č. 223-2008 o středoamerickém jednotném celním kodexu (CAUCA).
— Dohoda Ministerstva financí č. 0630, prováděcí nařízení k zákonu o výnosech z vývozu v cizích měnách.
2.6 Vnitrostátní právní předpisy týkající se správních postupů, mechanismů transparentnosti a účasti veřejnosti
— Výnos č. 170-2006, zákon o transparentnosti a přístupu k veřejným informacím.
— Výnos č. 152-1987, zákon o správních postupech a jeho prováděcí nařízení.
2.7 Vnitrostátní právní předpisy uplatňované soudními úředníky
— Výnos č. 144-1983, honduraský trestní zákoník.
3. PRVKY SYSTÉMU LAS
Systém LAS je tvořen těmito prvky:
1. definice zákonného dřeva, která jasně stanoví právní aspekty, u nichž bude systém LAS systematicky vyžadovat prokázání jejich dodržení, a to bez ohledu na trh, na němž se mají výrobky prodávat;
2. kontroly dodavatelského řetězce za účelem sledování dřeva od místa lesních prací nebo místa dovozu až po poslední článek dodavatelského řetězce;
3. ověřovací postupy k zajištění a zdokumentování souladu se všemi prvky definice zákonnosti a kontroly dodavatelského řetězce;
4. postupy vydávání licencí FLEGT vztahujících se na dřevařské výrobky určené pro Unii;
5. nezávislé audity, které mají zajistit, aby tento systém byl tak efektivní a účinný, jak by měl být a jak se na tom shodly strany dohody.
3.1 Definice zákonnosti
Zákonnost dřeva podle této dohody je definována v příloze II. Uvedená příloha je úzce spojena s ostatními přílohami a společně tvoří systém LAS. Zahrnuje definici právních požadavků uplatňovaných na základě dobrovolné dohody o partnerství, jež souvisejí s otázkami, které je třeba řešit v oblasti lesního hospodářství a které identifikovaly subjekty působící v tomto odvětví v rámci celostátního dialogu.
Podrobná definice zákonnosti obsažená v maticích zákonnosti představuje základ pro kontrolu toho, jak hospodářské subjekty v dodavatelském řetězci dodržují příslušné ukazatele, prostředky ověření a požadavky týkající se sledovatelnosti, a pro odpovídající monitorování a kontrolu ze strany příslušných institucí. Nezávislé audity zajišťují, aby tento systém byl v požadované míře efektivní a účinný.
3.2 Ověřování souladu s definicí zákonnosti Ověřování zákonnosti:
— zajišťuje, že dřevařské výrobky jsou zákonné. Znamená to, že je nutno zkontrolovat, že všechny hospodářské subjekty v oblasti své působnosti v odvětví lesnictví dodržely ukazatele obsažené v maticích zákonnosti,
— zajišťuje řešení případů nesouladu a uplatňování nápravných nebo preventivních opatření,
— vyžaduje jednoznačný důkaz, že dřevařské výrobky a související činnosti splňují požadavky stanovené v definici zákonnosti,
— prokazuje dodržování příslušných právních předpisů prostřednictvím fyzických kontrol a kontrol dokladů, jakož i prostřednictvím kontroly systematicky shromažďovaných informací a údajů ověřovaných v různých bodech dodavatelského řetězce,
— dokumentuje postupy a uchovává důkazy, které licenčnímu orgánu umožňují posoudit zákonnost zásilky před vydáním licence FLEGT nebo licence H-Legal, a
— jasně vymezuje a dokumentuje činnosti a povinnosti všech institucí zapojených do ověřovacího procesu.
Stát Honduras prostřednictvím svých specializovaných institucí a příručky pro ověřování schválené Smíšeným výborem pro provádění dohody zavede metodiky a prostředky ke kontrole dodržování právních požadavků jednotlivými aktéry a hospodářskými subjekty v tomto odvětví. Tyto metodiky a prostředky ověření jsou uvedeny v oddíle 6.1.4.
Tento systém upravuje zjišťování případných nedostatků a případů nesouladu, ukládání případných sankcí, navrhování případných nezbytných nápravných opatření a zajištění toho, aby byla přijata opatření k nápravě těchto nedostatků.
Instituce zapojené do systému LAS mají nástroje IT a protokoly, které jim umožňují ověřovat dodržování ukazatelů obsažených v maticích zákonnosti, jež jsou podrobněji popsány v oddíle 4 této přílohy.
Ověřování zákonnosti zahrnuje praktické činnosti, jako jsou dozorové inspekce a technické prověrky, a také běžné kontroly k ověření dodržování technických a správních norem, prováděné příslušnými orgány v závislosti na typu dotčeného ukazatele.
Kontroly na silnicích a kontrolních stanovištích se také provádějí za podpory soudních úředníků (1) a ve spolupráci s donucovacími orgány – honduraské ozbrojené síly (FFAA), národní preventivní policie, MP, PGR – s cílem ověřit soulad s příslušnými právními předpisy při přepravě dřevařských výrobků, přičemž se vždy podávají zprávy příslušným orgánům, aby mohla být přijata nezbytná opatření.
Organizace občanské společnosti, tzn. poradní sbory pro lesnictví, chráněná území a volně žijící živočichy a planě rostoucí rostliny (dále jen „poradní sbory CCF“) (2) společně vykonávají společenský dohled, aby bylo zajištěno dodržování technických a správních předpisů upravujících provádění lesních hospodářských plánů, provozních plánů a jiných povolení k těžbě. Poradní sbory CCF mohou sdělovat svá zjištění a doporučení sekretariátu SIIAVA, Smíšenému výboru pro provádění dobrovolné dohody o partnerství FLEGT nebo jeho odborným sekcím, odboru pro nezávislý audit týkající se této dohody a široké veřejnosti.
Četnost ověřování bude stanovena za použití přístupu na základě posouzení rizik, přičemž se zohlední pravomoci a oblasti odpovědnosti veřejných institucí zapojených do dodavatelského řetězce a správní záznamy (pokuty, stížnosti a další) naznačující riziko protiprávnosti. Tato rizika byla zohledněna jak u hospodářských subjektů v odvětví lesnictví, tak u samotných poskytovatelů služeb. Četnost ověřování různými veřejnými institucemi bude popsána v příručce pro ověřování zákonnosti, která je uvedena v oddíle 6.1.
Instituce zodpovědné za ověřování zákonnosti budou mít soubory prostředků ověření, které obsahují jak digitální doklady, tak i tištěné doklady (snímky dokladů, zeměpisné informace atd.). Tyto soubory budou obsahovat chronologickou posloupnost dokumentovaných skutečností. Z bezpečnostních důvodů budou vládní instituce uchovávat jako zálohu digitální kopie těchto souborů. Všechny tyto soubory jsou v souladu s přílohou IX veřejnými spisy, jelikož zákon o transparentnosti a přístupu k veřejným informacím je považuje za veřejné informace.
Kontrola dodržování příslušných právních předpisů je klíčovou etapou při vývozu dřevařských výrobků a zahrnuje vydávání licencí FLEGT a licencí H-Legal, jelikož poskytuje důkaz o souladu.
3.3 Kontroly dodavatelského řetězce
Zpětná vysledovatelnost dřeva je jedním z požadavků systému LAS v souladu s honduraským právním rámcem. ICF má mimo jiné i nástroje pro monitorování dodavatelského řetězce, například národní lesnický informační systém (SNIF) a informační systém pro sledovatelnost dřeva (SIRMA). Oba tyto systémy jsou již v provozu, ale v souladu s požadavky stanovenými touto dohodou jsou plánovány nové moduly. Jsou proto považovány za systémy ve výstavbě a vývoj některých funkcí je obsažen v doplňkových opatřeních uvedených v příloze VIII.
Výchozím bodem pro monitorování dodavatelského řetězce je povolení k těžbě v případě dřeva vytěženého v Hondurasu a jednotné celní prohlášení (DUA) v případě dřeva dovezeného do Hondurasu.
(1) Soudní úředníci jsou státní zaměstnanci, kteří zasahují v rámci soudního systému a vykonávají základní funkce pro respektování a zaručení práv občanů. Podle článku 314 honduraské ústavy zodpovídají soudní orgány za uplatňování práva v jednotlivých případech a také za vynesení a výkon soudního rozhodnutí, přičemž v případě potřeby si mohou vyžádat podporu donucovacích orgánů.
(2) Poradní sbory pro lesní hospodářství, chráněná území a volně žijící živočichy a planě rostoucí rostliny jsou subjekty veřejné účasti, které ústavu ICF poskytují poradenství a podporu a působí na celostátní, regionální, obecní i komunitní úrovni (články 21 až 28 zákona LFAPVS).
Klíčovými dokumenty pro monitorování pohybu dřevařského výrobku v rámci systému LAS jsou povolení k těžbě, povolení k přepravě a nákladní listy, výkazy produkce, výkazy vstupů a výstupů a dodací listy k fakturám schváleným úřadem pro správu příjmů (SAR), jakož i jednotná celní prohlášení (DUA). Tyto dokumenty se budou zaznamenávat v systémech SNIF a SIRMA, jakmile budou tyto systémy plně vybudovány, takže bude možno vypočítat objem dřeva v oběhu na každém stupni dodavatelského řetězce, jak je popsáno v oddíle 7.1.
Příslušné orgány využívají dva způsoby ověřování údajů: validaci a sesouhlasení. Validace spočívá v porovnání údajů předložených hospodářským subjektem s údaji shromážděnými zástupci vládních institucí a je uvedena ve sloupci 3.1 dodatků 1 a 2.
Sesouhlasení údajů spočívá v analýze vykázaných údajů a v jejich porovnání mezi jedním stupněm dodavatelského řetězce a stupněm následujícím, aby se zjistily rozdíly, které naznačují přítomnost nezkontro lovaného nebo nezákonného dřeva. Sesouhlasení údajů je uvedeno ve sloupci 3.2 dodatků 1 a 2.
Řádný dohled a používání jasně vymezených postupů validace a sesouhlasení údajů na každém stupni dodavatelského řetězce hrají rozhodující úlohu při zajišťování toho, že dřevo přecházející z jednoho bodu do druhého je zákonného původu, čímž se zabrání tomu, aby se mezi dřevo v zákonném oběhu dostalo dřevo z nezkontrolovaného nebo nezákonného zdroje.
3.4 Postup vydávání licencí FLEGT a licencí H-Legal
Licence FLEGT a licence H-Legal se vydají poté, co byl přesvědčivě ověřen soulad se všemi požadavky týkajícími se definice zákonnosti a monitorování dodavatelského řetězce dřevařských výrobků.
Licence FLEGT je konečným povinným požadavkem u dřevařských výrobků uvedených na seznamu výrobků dohodnutých mezi stranami, jak je stanoven v příloze I této dohody, vyvážených z Hondurasu do kterékoli země Unie. V případě vývozu do zemí mimo Unii se provádí stejné ověřování zákonnosti. Rozdíl spočívá v tom, že místo licence FLEGT je nezbytná licence H-Legal.
Postup vydávání licencí FLEGT je popsán v příloze IV. Vývozce předkládá licenci FLEGT k celnímu odbavení při vývozu do Unie, nebo licenci H-Legal při vývozu na trhy mimo Unii, a to společně s dalšími dokumenty požadovanými celním orgánem.
3.5 Nezávislý audit
Nezávislý audit je nedílným prvkem systému LAS, protože zachovává důvěryhodnost systému. Nezávislý audit kontroluje, že mechanismy zavedené v rámci systému LAS k prokázání zákonnosti všech stupňů dodavatelského řetězce dřevařských výrobků (včetně těžby dřeva, přepravy, prvotního zpracování, druhotného zpracování a obchodu) řádně fungují a že zcela splňují všechny požadavky týkající se dodavatelského řetězce a ustanovení vymezená licenčním orgánem FLEGT a orgánem vydávajícím licence H-Legal.
Nezávislý audit je součástí systému LAS a musí proběhnout před zahájením vydávání licencí FLEGT. Postupy auditu a jejich provádění budou podrobněji vymezeny během přípravné a organizační fáze této dohody.
Rozsah a zásady auditu jsou vymezeny v rámcových podmínkách nezávislých auditů uvedených v příloze VI.
4. INSTITUCIONÁLNÍ RÁMEC A ÚLOHA SUBJEKTŮ PODÍLEJÍCÍCH SE NA UPLATŇOVÁNÍ SYSTÉMU LAS
Tento oddíl popisuje úlohu jednotlivých subjektů, které se podílejí na uplatňování systému LAS. Popisuje, jak tyto subjekty v souladu se svými příslušnými povinnostmi v praxi podporují nebo uplatňují požadavky této dohody nebo provádějí nezbytné ověřování k zajištění souladu s těmito požadavky a jak spolu komunikují a vzájemně se doplňují, aby byla zajištěna zákonnost dřevařských výrobků.
V rámci přípravné a organizační fáze této dohody musí dotčené instituce, soukromé hospodářské subjekty a občanská společnost, včetně agrolesnických organizací a zástupců PIAH, kriticky posoudit své kapacity s ohledem na své oblasti odpovědnosti za ověřování zákonnosti a dodržování příslušných právních předpisů. Příloha VIII se zabývá všemi aspekty posilování technických a institucionálních kapacit uvedených v tomto oddíle.
Znalost a vhodné řízení celého procesu potřebného k uplatňování systému LAS, institucionální cíle, pokud jde o zapojení a osvědčené postupy, odpovědnost každého zúčastněného subjektu a řádná koordinace mezi jednotlivými institucemi vyžadují vysokou úroveň odborné přípravy a budování kapacit. Z tohoto důvodu byla do přílohy VIII zahrnuta doplňková opatření k budování kapacit subjektů zapojených do této dohody.
Oddíl 11 stanoví koordinační orgány, jako je interinstitucionální sekretariát pro provádění dobrovolné dohody o partnerství FLEGT, které budou vytvořeny nebo udržovány pro účely uplatňování systému LAS. Za účelem opětovného potvrzení institucionálních dohod o provádění této dohody bude uzavřeno jedno nebo více memorand o porozumění mezi institucemi veřejného sektoru, mezi něž budou patřit alespoň tyto instituce: Národní ústav pro ochranu a rozvoj lesů, chráněná území a volně žijící živočichy a planě rostoucí rostliny (ICF); Úřad pro správu příjmů (SAR); Sdružení honduraských obcí (AMHON); Ústav pro majetek (IP); Národní zemědělský ústav (INA); Ministerstvo práce a sociálního zabezpečení (STSS); Honduraský ústav sociálního zabezpečení (IHSS); Ministerstvo energetiky, přírodních zdrojů, životního prostředí a dolů (MiAmbiente); Ministerstvo zemědělství a živočišné výroby (SAG); subdirektorát pro celní příjmy (DARA); národní preventivní policie, která podléhá Ministerstvu bezpečnosti (SSN); státní zastupitelství (MP); generální prokuratura (PGR); Nejvyšší soud (CSJ); honduraské ozbrojené síly (FFAA), které podléhají Ministerstvu národní obrany (SEDENA); Národní ředitelství pro záležitosti domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu (DINAFROH); Ústav pro přístup k veřejným informacím (IAIP) a Národní komise pro lidská práva (CONADEH).
Budou rovněž vypracovány dohody o spolupráci, které zajistí řádnou koordinaci mezi těmito institucemi na základě a podle příkladu stávajících dohod, jako je interinstitucionální dohoda o legalizaci a vlastnictví pozemků, kterou v říjnu 2015 podepsaly ústavy INA, IP a ICF.
Vzhledem k tomu, že nedostatek jasně definovaného vlastnictví je jednou ze základních příčin rozsáhlé slabé správy v odvětví lesního hospodářství, problematikou této dohody týkající se vlastnictví a legalizace pozemků se zabývá jak příloha II o maticích zákonnosti, která uvádí přehled konkrétních ukazatelů týkajících se této problematiky, tak také příloha VIII o doplňkových a podpůrných opatřeních, na základě které se stanoví zvláštní plán legalizace držby pozemků, jak se na tom shodly strany dohody, aby se urychlila legalizace podle priorit vymezených v této dohodě.
Tento zvláštní plán pro legalizaci držby pozemků se zaměřuje na vlastnictví národních lesních oblastí a chráněných území. V případě chráněných území se zabývá pouze nárazníkovými zónami, kde je povolena těžba dřeva pro stát, aby byla zajištěna nezbytná právní jistota a aby byl poskytnut základ pro smlouvy o komunitním obhospodařování lesů, které již jsou nebo mají být podepsány s komunitami sídlícími v těchto oblastech. Rovněž počítá s uzavíráním smluv o požívacím právu s uživateli nebo držiteli těchto pozemků. Smlouva o požívacím právu je právní nástroj, který držitelům poskytuje právní jistotu, přičemž pozemek zůstává ve vlastnictví státu, a zároveň má zajistit finanční, ekologické a sociální přínosy, které zlepšují kvalitu života a přispívají k racionálnímu využívání přírodních zdrojů v souladu se stávajícími právními předpisy. Účelem těchto činností je posílit správu v oblasti lesnictví a územní plánování.
Pokud jde o záležitosti týkající se držby a procesu legalizace, jakož i vedoucí úlohy tří zmíněných institucí, tedy ústavů INA, IP a ICF, je nutno klást důraz na koordinaci mezi nimi a Honduraským ústavem pro kávu (IHCAFE), přičemž cílem je zvýšit socioekonomický výnos generovaný honduraskými pěstiteli kávy, a to zlepšením konkurenceschopnosti řetězce výroby kávy.
Koordinace mezi těmito čtyřmi institucemi se musí zaměřit na dosažení porozumění ohledně postupu vydávání dokladů o vlastnictví producentům kávy v národních lesních oblastech takovým způsobem, který respektuje zalesněné pozemky a chráněná území a povodí, aby se zabránilo vydávání nových dokladů o vlastnictví, které by vedlo k dalšímu ničení a poškozování lesa a životního prostředí.
4.1 Subjekty podílející se na uplatňování systému LAS
Z vládních institucí, které se přímo podílejí na uplatňování systému LAS, je co do pořadí ve významu vedoucím subjektem celého procesu ústav ICF, což je instituce pro dohled nad lesním hospodářstvím, která působí jako vykonavatel státní politiky ochrany a rozvoje lesů, chráněných území a volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin. Svou činnost zaměřuje na správu a řízení lesních zdrojů, chráněných území a volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin – včetně ochrany, obnovy, těžby, zachování a propagace – za účelem podpory udržitelného rozvoje, a tím i podpory sociálních, ekonomických, environmentálních a kulturních zájmů země.
Ostatní instituce, které se přímo podílejí na uplatňování systému LAS, jsou uvedeny v oddíle 4.2, v němž jsou seřazeny podle počtu ukazatelů a prostředků ověření, za něž zodpovídají podle matic zákonnosti, mimo jiné pokud jde o registraci a kontrolu daní, vlastnická práva, sociální zabezpečení a životní prostředí. Popis a ukazatele v maticích zákonnosti, za které každá instituce zodpovídá, a zdroje potřebné pro každou z nich budou popsány v příručce pro ověřování schválené Smíšeným výborem pro provádění dohody, jak je stanoveno v příloze II.
Na uplatňování systému LAS se podílejí také tyto instituce a subjekty:
Soudní úředníci a donucovací orgány (národní preventivní policie, FFAA, PGR a MP) zodpovídají za prevenci, kontrolu a vymáhání práva. IAIP se zabývá záležitostmi, které se týkají veřejných informací a transparentnosti.
Národní ředitelství pro záležitosti domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu (DINAFROH) podléhá Ministerstvu pro sociální začleňování (SEDIS) a usiluje o zlepšování kvality života domorodých a afrodescen dantních národů Hondurasu prostřednictvím produktivního hospodářského, kulturního, politického a sociálního rozvoje.
Soukromé hospodářské subjekty v odvětví lesnictví jsou hospodářské subjekty, které provádějí činnosti v rámci dodavatelského řetězce dřeva, dodržují ukazatele obsažené v maticích zákonnosti a předkládají potřebné podklady. Provádějí nezbytné a přiměřené kontroly k zajištění zákonnosti dřeva, které zpracovávají, a podléhají mechanismům ověřování zákonnosti uplatňovaným různými státními institucemi v závislosti na jejich pravomocích. Do této skupiny hospodářských subjektů patří fyzické a právnické osoby vlastnící lesy, mikropodniky, malé, střední a velké podniky působící v odvětví lesního hospodářství, subjekty provádějící průmyslovou těžbu dřeva, soukromé certifikační orgány, komunitní skupiny apod. Tyto hospodářské subjekty rovněž musí souhlasit se společenským dohledem uskutečňovaným organizacemi občanské společnosti prostřednictvím poradních sborů CCF ve spolupráci se státními institucemi.
Mezi organizace občanské společnosti pro účely této dohody patří poradní sbory CCF působící na komunitní, obecní, regionální a celostátní úrovni, nevládní rozvojové organizace a další subjekty, které jsou aktivními účastníky dohledu nad lesními zdroji a jejich dopady na obyvatelstvo a které vykonávají společenský dohled nad činností orgánů i hospodářských subjektů. Za tím účelem používají postupy a protokoly pro řešení stížností popsané v oddíle 10.3.
PIAH se prostřednictvím svých řídicích orgánů a organizací podílejí na společenském dohledu a realizaci mechanismů a postupů pro svobodné předběžné a informované konzultace. Vztahují se na ně procesy legalizace lesních pozemků, které provádějí specializované vládní instituce za účelem uznání jejich rodových nároků na půdu. Pokud jsou PIAH zapojeny do komerčních činností v lesním hospodářství v úloze hospodářských subjektů, vztahují se na ně postupy systému LAS.
4.2 Státní instituce
Na uplatňování matic zákonnosti podle této dohody se přímo podílí deset vládních institucí. Aby se usnadnilo vydávání osvědčení o souladu s právními předpisy všem hospodářským subjektům, které splňují ukazatele obsažené v maticích zákonnosti a požadavky systému LAS, budou všechny instituce zapojené do této dohody poskytovat útvaru ICF pro ověřování zákonnosti informace o souladu s ukazateli, jež spadají do jejich působnosti. Tato povinnost se vztahuje i na jednotlivé orgány ústavu ICF.
Níže jsou uvedeny podrobnosti o každé z institucí zapojených do uplatňování matic zákonnosti v členění podle počtu ukazatelů a prostředků ověření, jež spadají do působnosti dané instituce.
4.2.1 Národní ústav pro ochranu a rozvoj lesů, chráněná území a volně žijící živočichy a planě rostoucí rostliny (ICF)
ICF je orgánem dohledu nad odvětvím lesnictví, působí jako vykonavatel celostátní politiky ochrany a rozvoje lesů, chráněných území a volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a má pravomoc formulovat programy, projekty a plány a vytvářet technické a provozní útvary nezbytné ke splnění účelu a cílů honduraského zákona o lesním hospodářství, chráněných územích a volně žijících živočiších a planě rostoucích rostlinách (LFAPVS). Má také funkce související s prosazováním dalších zákonů, jako je zákon o majetku, všeobecný zákon o vodě a všeobecný zákon o životním prostředí.
Činnost ICF se soustředí na správu a řízení lesních zdrojů, chráněných území a volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin, včetně jejich ochrany, obnovy, produktivního využití, zachování a propagace, a tím přispívá k udržitelnému rozvoji v souladu se sociálními, hospodářskými, environmentálními a kulturními zájmy země.
4.2.2 Úřad pro správu příjmů (SAR)
Za účelem registrace a kontroly daní pracuje úřad pro správu příjmů (SAR) v centralizované koordinaci s ústavem ICF, aby se zajistilo, že hospodářské subjekty ve výrobním řetězci lesního hospodářství plní své daňové povinnosti.
Podle matic zákonnosti odpovídá úřad SAR – který nahradil Správní radu pro příjmy (DEI) – za dodržování a prosazování vnitrostátních a mezinárodních daňových předpisů a správu výběru poplatků stanovených různými zákony.
4.2.3 Obce
Obecní úřady jsou správními orgány příslušných obcí a jejich cílem je zajistit blahobyt místních obyvatel, podporovat integrální rozvoj a chránit životní prostředí.
Obce mají v rámci systému LAS dvojí úlohu: za prvé jakožto vlastníci obecních lesních pozemků plnit své povinnosti vyplývající z matic zákonnosti a za druhé jakožto orgány místní správy stanovovat a uplatňovat obecní zdanění. Obce mají systém daňové a finanční správy (SAFT), což je nástroj, který vedle usnadnění procesu vnitřní kontroly také poskytuje úplné informace o obecních financích.
4.2.4 Ústav pro majetek (IP)
IP je decentralizovaná vládní instituce s pravomocemi pro registraci a identifikaci majetku a vlastníků majetku v celé zemi a jako taková vede národní registr všech úkonů a listin týkajících se evidence majetku a vlastnictví, včetně zápisu, uznání, přenosu, převodu, úpravy, zdanění a zrušení vlastnických práv.
4.2.5 Ministerstvo práce a sociálního zabezpečení (STSS)
Ministerstvo práce a sociálního zabezpečení má celkovou zodpovědnost za politiku zaměstnanosti a systémy sociální ochrany pro účely sociálního zabezpečení zaměstnanců a zaměstnavatelů.
4.2.6 Honduraský ústav sociálního zabezpečení (IHSS)
Honduraský ústav sociálního zabezpečení je autonomní orgán s právní subjektivitou a vlastním majetkem, který je nezávislý na celostátním správci daně. Od svého založení zodpovídá za poskytování rad a pokynů a také za poskytování a správu služeb sociálního zabezpečení pracujícím obyvatelům Hondurasu. Podle ústavy republiky jsou vláda, zaměstnavatelé a pracovníci povinni přispívat k financování, zlepšování a rozšiřování systému sociálního zabezpečení.
Sociální zabezpečení pro pracovníky v Hondurasu spočívá především v plněních, jež nabízí IHSS, a proto má tato instituce zásadní vliv na správu v záležitostech zdravotnictví a sociálního zabezpečení. S výjimkou velkých měst v zemi (Tegucigalpa, San Xxxxx Xxxx, Ceiba a Puerto Xxxxxx), kde se nacházejí největší hospodářské subjekty v odvětví lesnictví, není IHSS zastoupen v ostatních místech soustředění obyvatelstva země a ještě méně je zastoupen ve venkovských oblastech, kde většina hospodářských subjektů v odvětví lesnictví působí.
4.2.7 Ministerstvo energetiky, přírodních zdrojů, životního prostředí a dolů (MiAmbiente)
MiAmbiente zodpovídá za formulování, koordinaci, provádění a hodnocení politik týkajících se životního prostředí, ekosystémů, ochrany a využívání vodních zdrojů, koordinace, ochrany rostlin a živočichů a dodržování postupů posuzování dopadů na životní prostředí u podniků dřevařské prvovýroby a druhovýroby.
4.2.8 Národní zemědělský ústav (INA)
Jelikož národní zemědělský ústav v současnosti prochází institucionální restrukturalizací, není dosud jasné, kde bude mít své sídlo, a jeho současné funkce se mohou v budoucnu změnit. Pokud by kterékoli funkce významné pro systém LAS, jež v současnosti zajišťuje INA, byly v budoucnu přiděleny jiným institucím, budou tyto nové instituce oficiálně zapsány pro účely této dohody jako náhrada ústavu INA.
Národní zemědělský ústav je kvaziautonomní orgán, který zodpovídá za provádění zemědělské politiky země, vydávání dokladů o vlastnictví zemědělských a lesních pozemků a poskytování technické pomoci zúčastněným stranám na venkově a komunitám domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu, čímž zapojuje venkovské obyvatelstvo do integrálního rozvoje země. Národní zemědělský ústav zodpovídá za registraci vlastnictví zemědělské půdy v koordinaci s ústavy ICF a IP v rámci procesů legalizace vlastnictví půdy. V konkrétním případě žádostí o vlastnictví národních lesních pozemků bude INA spolupracovat s ICF tak, aby bylo zachováno využívání těchto pozemků pro lesnictví, přičemž jeho úlohou není evidovat vlastnictví lesních pozemků. Pro udělení vlastnického práva k lesním oblastem je vždy požadováno souhlasné technické stanovisko ústavu ICF.
4.2.9 Ministerstvo zemědělství a živočišné výroby (SAG)
Ministerstvo zemědělství a živočišné výroby koordinuje aspekty týkající se odvětvových politik prováděných institucemi, které tvoří veřejný zemědělský sektor, konkrétně ty aspekty, jež se týkají držby půdy, financování venkova, obchodu, lesnictví, rostlinné a živočišné výroby a rozvoje venkova a lesů.
Ministerstvo zemědělství a živočišné výroby zodpovídá za regulaci mezinárodního obchodu s volně žijícími zvířaty a planě rostoucími rostlinami prostřednictvím uplatňování Úmluvy o mezinárodním obchodu ohroženými druhy volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin. V souvislosti s touto dohodou se to týká dřevařských výrobků pocházejících z druhů dřevin, na něž se úmluva CITES vztahuje.
4.2.10 Subdirektorát pro celní příjmy (DARA)
Exekutivní výnos č. PCM-083-2016 zřizuje prezidentskou komisi pro komplexní reformu celního systému a obchodních orgánů (COPRISAO). V současnosti bude mít tato komise během procesu komplexní reformy celního systému a obchodních orgánů přímou pravomoc nad subdirektorátem pro celní příjmy (DARA).
V rámci systému LAS se subdirektorát pro celní příjmy podílí na kontrole a ověřování vyvážených a dovážených dřevařských výrobků a dřevařských výrobků v režimu tranzitu. Během přípravné a organizační fáze této dohody by měl být dokončen důkladný přezkum celních režimů týkajících se vývozu, které mohou mít vliv na metodiku ověřování, aby byly odhaleny případné nedostatky a další slabiny.
4.2.11 Nepřímo zapojené vládní instituce
Níže je uveden popis vládních institucí nepřímo souvisejících se systémem LAS, tzn. že tyto instituce nemají plnou nebo přímou zodpovědnost nebo spoluzodpovědnost za ověřování ukazatelů obsažených v maticích zákonnosti, ale přesto plní úlohu vládních kontrolních orgánů, jejichž funkce jsou důležité pro zajištění efektivního fungování centrálních vládních institucí a obecních úřadů v souvislosti se systémem LAS.
Zvláštní útvary, jako jsou národní interinstitucionální bezpečnostní síly (FUSINA) FFAA a interinstitucionální pracovní skupina pro boj proti trestné činnosti v oblasti životního prostředí (FTIA), jsou výkonnými orgány pro stíhání trestných činů v oblasti životního prostředí, v rámci Národní strategie omezování nezákonné těžby a přepravy lesních produktů (dále jen „strategie ENCTI“). Tyto orgány byly dočasně zřízeny vládou a usnadňují interinstitucionální koordinaci s cílem zabránit nedovolenému jednání a prosazovat právní předpisy v oblasti životního prostředí. Skupina FTIA zahrnuje zejména ICF, MiAmbiente, soudní úředníky a donucovací orgány (MP, PGR, národní preventivní policie a FFAA). Tato skupina, v jejímž čele stojí ICF, působí jako interinstitu cionální koordinační mechanismus pro řešení problematiky vyšetřování, sankcí a monitorování, zejména v souvislosti s trestnými činy s velkým dopadem na životní prostředí. Zkušenosti získané ze spolupráce těchto orgánů budou sloužit jako model pro případ vytvoření trvalého a dlouhodobého mechanismu. Bezpečnostní síly FUSINA, v jejichž čele v současnosti stojí FFAA, zajišťují plnění soudních příkazů.
4.2.11.1 Národní preventivní policie (PNP)
Úlohou národní preventivní policie je zajistit, aby obyvatelé na území Hondurasu mohli svobodně vykonávat svá práva a svobody; toho dosahuje prosazováním zákonů a předpisů týkajících se ochrany života, zachování přírodních krás a ochrany životního prostředí jak v městských, tak i ve venkovských oblastech.
V rámci systému LAS pomáhá PNP spolu s ICF, soudními úředníky a všemi ostatními donucovacími orgány při kontrolách přepravy dřevařských výrobků. PNP například působí spolu s ICF a SAR na tranzitních kontrolních stanovištích (tzv. „zelené kontrolní body“).
4.2.11.2 Státní zastupitelství (MP)
Státní zastupitelství zastupuje společnost a podává veřejné žaloby u soudů; jednou z jeho funkcí je vyšetřovat trestné činy v oblasti životního prostředí, přičemž postupuje v souladu se stávajícími právními nástroji, jež stanoví tresty za jednání, která představují trestné činy proti životnímu prostředí v Hondurasu, a také v souladu s mezinárodními smlouvami.
V odvětví lesního hospodářství působí státní zastupitelství prostřednictvím zvláštní environmentální prokuratury (FEMA). Její hlavní úloha, jakožto představitele honduraské společnosti, spočívá ve vyšetřování a dokumentování způsobů jednání poškozujících životní prostředí, ekosystémy, přírodní zdroje a veřejné zdraví a předkládání obvinění u honduraských soudů v trestních řízeních vedených v důsledku takového jednání.
4.2.11.3 Generální prokuratura (PGR)
Generální prokuratura má za úkol podporovat, zastupovat a prosazovat práva státu ve všech soudních řízeních, jichž se účastní; má obecnou pravomoc k zastupování státu.
4.2.11.4 Nejvyšší soud (CSJ)
Pravomoc vydávat a vynucovat rozsudky je svěřena výlučně soudům republiky. Pravomoc zajišťovat spravedlnost patří nezávislým úředníkům se soudní pravomocí a soudcům.
4.2.11.5 Honduraské ozbrojené síly (FFAA)
Ozbrojené síly FFAA jsou celostátní instituce, jejímž hlavním úkolem je hájit územní celistvost a svrchovanost Hondurasu, udržovat mír a veřejný pořádek a prosazovat ústavu.
Od roku 2006 jsou ozbrojené síly FFAA pověřeny úlohou podporovat úsilí o ochranu lesů a ekosystémů země, které uskutečňuje Dirección de Apoyo al Manejo de Ecosistemas y Ambiente (ředitelství pro podporu správy ekosystémů a životního prostředí) (C-9), čímž napomáhají příslušným donucovacím orgánům.
4.2.11.6 Národní ředitelství pro záležitosti domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu (DINAFROH)
Jedná se o odbor Ministerstva pro sociální začleňování (SEDIS), který usiluje o zlepšování kvality života domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu prostřednictvím produktivního hospodářského, kulturního, politického a sociálního rozvoje. Díky koordinaci, kterou zajišťuje Ministerstvo práce a sociálního zabezpečení (STSS), a podpoře ze strany DINAFROH honduraská vláda v současnosti uskutečňuje proces konzultací, které budou sloužit jako základ pro vypracování a přijetí zákona o svobodném předběžném a informovaném souhlasu, se všemi organizacemi devíti domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu za podpory Rozvojového programu OSN a zvláštního zpravodaje OSN pro práva domorodých národů.
4.2.11.7 Ústav pro přístup k veřejným informacím (IAIP)
IAIP je decentralizovaný vládní orgán, který zodpovídá za podporu a usnadňování přístupu občanů k veřejným informacím a za regulaci a dohled nad institucionálními postupy ochrany, klasifikace a uchovávání veřejných informací.
V rámci systému LAS zodpovídá IAIP mimo jiné například za zajištění toho, aby občané mohli uplatňovat své právo účastnit se správy veřejných záležitostí a aby výkon veřejných funkcí a vztahy mezi státem a soukromými osobami byly transparentní. Informace týkající se odvětví lesnictví se zveřejňují na jednotném transparentním portálu IAIP a na portálu ICF a jsou podrobně popsány na portálu každé instituce. Kromě toho příloha VIII obsahuje doplňkové opatření, které spočívá ve vytvoření systému pro správu informací určených veřejnosti.
4.2.11.8 Národní komise pro lidská práva (CONADEH)
CONADEH monitoruje dodržování práv a záruk stanovených ústavou republiky, Všeobecnou deklarací lidských práv a dalšími mezinárodními smlouvami a úmluvami ratifikovanými Hondurasem.
4.2.11.9 Národní výzkumný systém pro lesy, chráněná území a volně žijící živočichy a planě rostoucí rostliny (SINFOR)
SINFOR je veřejno-soukromá interinstitucionální platforma vytvořená na základě zákonaLFAPVS, která organizuje, podporuje a propaguje vědecký výzkum zaměřený na odvětví lesnictví, chráněná území, volně žijící živočichy a planě rostoucí rostliny a podobně a která podporuje předávání know-how a technologií v Hondurasu.
Jejím úkolem je poskytovat aktuální informace pro formulování politik, pravidel a předpisů, jež zajišťují udržitelnost a řádnou správu v tomto odvětví. Při práci spočívající v plánování a podpoře výzkumu lesů, chráněných území a volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin je prioritou SINFOR hledat možnosti výzkumu, které lze identifikovat v národních plánech a strategiích, jako jsou strategie ENCTI a strategické plány pro jednotlivé zúčastněné instituce a další iniciativy související s odvětvím lesnictví.
4.3 Soukromý sektor lesního hospodářství
V rámci systému LAS patří mezi soukromé subjekty působící v odvětví lesnictví ty, které za účelem dosahování zisku obhospodařují nebo produkují suroviny, extrahují je z lesa, přepravují, zpracovávají a uvádějí je na trh a zabývají se jejich vývozem a dovozem.
Vzhledem k různorodosti zúčastněných organizací a škále jejich obchodních činností bylo vytvořeno několik klasifikací. Daňový zákoník je klasifikuje jako: i) fyzické osoby, ii) právnické osoby, mezi něž patří profesní partnerské subjekty a obchodní společnosti, družstva a sdružené podniky a obecně sdružení nebo subjekty, které mají podle veřejného nebo soukromého práva postavení právnických osob, a iii) subjekty, komunity, organizace (domorodé a afrodescendantní národy Hondurasu, komunitní skupiny) nebo právní úkony, které tvoří funkční nebo majetkovou jednotku, i když nemají právní subjektivitu.
Dalším způsobem členění je kategorizace na základě počtu osob pracujících v každém podniku: lesnické mikropodniky, většina z nichž vznikla jako rodinné podniky, zaměstnávající nejvýše čtyři osoby, malé lesnické podniky zaměstnávající 5 až 10 osob, střední lesnické podniky zaměstnávající 11 až 100 osob a velké lesnické podniky mající více než 100 zaměstnanců.
Zákon LFAPVS stanoví tři kategorie podniků: podnik dřevařské prvovýroby, který provádí počáteční zpracování kulatiny nebo jakéhokoli jiného dřeva nebo jiných surovin pocházejících z lesa; podnik dřevařské druhovýroby neboli zpracovatelský podnik, jenž zpracovává výrobky pocházející od podniku dřevařské prvovýroby; a konečně dřevosklady, které uvádějí různé dřevařské výrobky na trh.
Je nutno poznamenat, že výše uvedený popis platí pouze pro odvětví, které používá borové dřevo, zatímco v případě dřeva listnatých stromů nejsou ke dni vstupu této dohody v platnost v Hondurasu registrovány ani zde nepůsobí žádné podniky dřevařské prvovýroby. Dřevo vytěžené v lese má obvykle podobu nahrubo opracovaného dřeva spíše než kulatiny, protože se již v lese provádí jeho opracování a poté odtah na shromaždiště, odkud se následně přepravuje motorovými vozidly do podniků dřevařské druhovýroby nebo do dřevoskladu k prodeji. Hromady dřeva nebo shromaždiště dřeva jsou podle své definice místem, kde se shromažďují dřevařské výrobky, aby byly dále přepraveny, aniž by došlo ke změně jejich vlastnictví. Naproti tomu dřevosklady jsou místa, kde jejich majitelé nakupují dřevařské výrobky od svých dodavatelů a prodávají je svým zákazníkům.
Při svých běžných kontrolách a díky zprávám z provádění společenského dohledu poradními sbory pro lesní hospodářství (CCF) bude ICF pravidelně monitorovat veškeré změny ve výrobním řetězci lesního hospodářství, včetně monitorování borových a listnatých lesů, lesních kultur nebo roztroušených stromů rostoucích mimo les, aby se zabránilo výskytu jakýchkoli lesnických činností, na něž se nevztahuje systém LAS. Pokud dojde v budoucnu k změnám v organizaci odvětví lesnictví v důsledku přezkumu příslušného právního rámce, systém LAS bude přizpůsoben tak, aby se zajistilo, že bude pokrývat všechny zdroje dřeva.
Právě tyto hospodářské subjekty provádějí výrobní procesy, a proto právě ony musí dodržovat ukazatele a prostředky ověření v rámci svých jednotlivých oblastí působnosti. Za tímto účelem uplatňují vhodné a náležité interní kontroly týkající se povolení k těžbě a produkci, přičemž dodržují své povinnosti, pokud jde o zaměstnanost, životní prostředí, daně (jak celostátní, tak obecní), přepravu, obchod a další oblasti, které jsou stanoveny v jednotlivých ukazatelích. Musí rovněž vést řádnou evidenci nezbytných podkladů a stanovených prostředků ověření.
Stejně tak soukromé organizace v odvětví lesnictví podléhají mechanismům ověřování souladu s příslušnými právními předpisy, které provádějí státní instituce v souladu se svými pravomocemi.
4.4 Organizace občanské společnosti
Honduraský právní rámec přiznává občanům země právo a povinnost aktivně se podílet na společenské kontrole nad opatřeními, jež přijímají jednotlivé orgány, a tuto kontrolu aktivně vykonávat. V odvětví lesnictví působí široká škála organizací občanské společnosti se zájmem o prosazování práva, přičemž tyto organizace hrají velmi aktivní a účinnou úlohu, pokud jde o prostředky ověření. Těmito organizacemi jsou:
4.4.1 Místní organizace
Zákon LFAPVS stanoví orgány pro zajišťování účasti veřejnosti, konzultací a podpory ústavu ICF, jako jsou poradní sbory pro lesní hospodářství, chráněná území a volně žijící zvířata a planě rostoucí rostliny (CCF), které jsou zřizovány a působí na místní nebo komunitní, obecní, regionální a centrální úrovni. Národní strategie ENCTI uvádí význam těchto orgánů, pokud jde o výkon společenské kontroly, zejména na úrovni obcí a komunit, o podporu ověřování lesních hospodářských plánů, ročních provozních plánů nebo jiných typů povolení, jakož i o podporu spotřeby zákonného dřeva. Toho se dosahuje v koordinaci se státními institucemi, a zejména s ústavem ICF.
4.4.2 Nevládní rozvojové organizace
Opatření v odvětví lesnictví na institucionální i územní úrovni podporuje řada domácích i mezinárodních nevládních rozvojových organizací (3). Jejich aktivity se týkají mimo jiné například organizace, budování kapacit pro orgány veřejné účasti na obecní a komunitní úrovni, politického dopadu, společenské kontroly, technické podpory a obhajoby lidských práv.
Během přípravné a organizační fáze této dohody vypracují nevládní rozvojové organizace svou vlastní metodiku provádění činností v oblasti společenského dohledu. Zprávy o tomto společenském dohledu budou předkládány Smíšenému výboru pro provádění dohody, jakož i dalším orgánům, aby mohla být přijata vhodná opatření. Tím se vytvoří systém účasti, který přispěje k neustálému zlepšování postupů správy stanovených v rámci této dohody.
Bude rovněž vytvořen systém pro řešení stížností, který podpoří uplatňování této funkce společenského dohledu popsané v oddílech 10 a 11.
4.5 Domorodé a afrodescendantní národy Hondurasu
Honduras je domovem devíti domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu. Většina těchto národů žije v rozsáhlých lesních oblastech, v nichž se nacházejí jak chráněná území, tak i produkční lesy. Jedná se o tyto národy: Pechové, Tawahkové, Lenkové, Mayští Chortíové, Tolupové, Miskitové, Nahuové, Garífunové a o anglicky mluvící obyvatele afrického původu, kteří mají organizace, jež je zastupují, včetně celostátní Konfederace domorodých národů Hondurasu (CONPAH).
Tyto národy se podílejí na uplatňování systému LAS, a to včetně v souvislosti se zásadou 2 matic zákonnosti:
„Honduras respektuje práva domorodých a afrodescendantních národů Hondurasu žijících v lesních oblastech.“ V odvětví lesnictví jsou domorodé a afrodescendantní národy Hondurasu:
— adresátem procesů legalizace a respektování oblastí, které drží na základě rodových tradic,
— zapojení do uplatňování mechanismů a postupů pro svobodný, předběžný a informovaný souhlas (FPIC), které byly zřízeny s cílem respektovat sebeurčení a autonomii v souladu s Úmluvou Mezinárodní organizace práce č. 169 a Deklarací OSN o právech domorodého obyvatelstva, a
— zabývají se komerčními činnostmi v produkčních lesních oblastech v souladu s maticemi zákonnosti a příslušnými požadavky systému LAS.
(3) Ley Especial de Fomento para las Organizaciones No Gubernamentales de Desarrollo (zvláštní zákon na podporu nevládních rozvojových organizací), výnos č. 32-2011.
4.6 Budování kapacit
Budování kapacit pro zajištění efektivního fungování systému a zajištění zákonnosti dřevařských výrobků je popsáno v příloze VIII. Formulování každého opatření bude podléhat přezkumu kapacity, kterou potřebují všichni aktéři zapojení do uplatňování systému LAS.
5. ROZSAH/PŮSOBNOST SYSTÉMU LAS
Veškeré dřevo a dřevařské výrobky pocházející z Hondurasu, na které se vztahuje systém LAS, musí pocházet ze soukromých, obecních nebo národních lesů (ať už přírodních nebo vysázených) obhospodařovaných podle správních a technických kritérií maximální výkonnosti, víceúčelového využití a sociální rovnosti, aby se zajistila udržitelnost ekosystémů a jejich produkční, ochranná a environmentální kapacita.
Systém LAS se bude vztahovat rovněž na dřevo z jiných zemí, pokud jeho dovozci mohou prokázat, že pochází ze zákonných zdrojů a že bylo dovezeno v souladu se zákony země původu dřeva a zákony Hondurasu. Systému LAS budou podléhat všechny hospodářské subjekty včetně těch, které mají svá vlastní soukromá osvědčení o lesním hospodářství a spotřebitelském řetězci, a těch, které vlastní lesní kultury pěstované pro obchodní účely.
5.1 Dřevařské výrobky, na něž se vztahuje systém LAS
Systém LAS se vztahuje na všechny výrobky definované v příloze I této dohody. Článek 102 zákona LFAPVS zakazuje vývoz některých dřevařských výrobků a uvádí, že dřevo z druhů listnatých dřevin z přírodních lesů lze vyvážet pouze jako zpracované dřevo. Vývoz kulatiny nebo nahrubo opracovaného dřeva těchto druhů není proto povolen.
Ačkoli nelze kulatinu nebo nahrubo opracované dřevo těchto druhů vyvážet, systém LAS se na ně vztahuje bez ohledu na rozsah, v jakém bylo zpracováno.
Dřevařské výrobky, které nejsou uvedeny v příloze I této dohody, nepodléhají při vývozu do Unie licenčnímu režimu FLEGT. V tomto případě musí unijní dovozci těchto výrobků z Hondurasu provádět hloubkovou prověrku v souladu s nařízením Evropského parlamentu a Rady (EU) č. 995/2010 ze dne 20. října 2010, kterým se stanoví povinnosti hospodářských subjektů uvádějících na trh dřevo a dřevařské výrobky (4), aby prokázali, že jsou tyto výrobky zákonné.
5.2 Trhy, na něž se vztahuje systém LAS
Systém LAS se bude vztahovat na dřevařské výrobky uváděné na všechny trhy, bez ohledu na to, zda jsou určeny na vývoz, nebo pro vnitrostátní trh. Snahy o prosazení systému LAS však budou upřednostňovány tím, že se bude mezi trhy rozlišovat:
— Trh Unie: Ověřování zákonnosti výrobků vyvezených na trh Unie se bude uplatňovat tak, jak je stanoveno v této dohodě, která považuje licenci FLEGT za nezbytnou podmínku, jakmile bude potvrzeno, že je režim připraven k vydávání licencí FLEGT postupem stanoveným v příloze VII.
— Jiné mezinárodní trhy: Ověřování zákonnosti vyvážených výrobků se bude uplatňovat tak, jak je stanoveno v této dohodě, a to bez ohledu na zemi určení vývozu, přičemž jejich zákonnost se bude dokládat prostřednictvím licencí H-Legal.
— Domácí trh: Ověřování zákonnosti výrobků uváděných na domácí trh se bude uplatňovat tak, jak je stanoveno v této dohodě, a zákonnost hospodářských subjektů, které tyto výrobky vlastní, se bude prokazovat prostřednictvím osvědčení o souladu s právními předpisy.
Ve všech těchto fázích uplatňování systému LAS budou přijímána opatření, která mají zabránit vstupu dřeva neznámého nebo nezákonného původu do dodavatelského řetězce lesního hospodářství. Schopnost uplatňovat systém LAS bude posílena uplatňováním opatření uvedených v příloze VIII.
(4) Úř. věst. EU L 295, 12.11.2010, s. 23.
5.3 Zdroje dřeva, na něž se vztahuje systém LAS
Zdroje dřeva, na něž se vztahuje systém LAS, jsou roztříděny takto:
5.3.1 Dřevo vytěžené na území státu
Dřevo vytěžené na území státu pochází z následujících zdrojů:
1. Lesy, ať už přírodní, nebo vysázené.
2. Oblasti, ve kterých jsou zřízeny agrolesnické systémy, tzn. kde rostou přírodní nebo vysázené stromy ve spojení s jinými druhy rostlin, jako jsou káva, kakao nebo jiné zemědělské plodiny.
3. Roztroušené jehličnaté nebo listnaté stromy rostoucí mimo les.
Těžba dřeva se může provádět buď v listnatých, nebo v borových lesích bez ohledu na držbu půdy. Těžba se povoluje jedním z následujících způsobů:
— Na základě lesního hospodářského plánu a z něho vyplývajících ročních provozních plánů schválených ústavem ICF a určených pro:
— komunitní příjemce, kteří mají skupinové smlouvy o obhospodařování lesů (smlouvy o komunitním obhospodařování lesů, CMFC),
— jednotlivce, kteří uzavřeli smlouvy o obhospodařování lesů, a
— vlastníky soukromých, obecních (ejido), národních a fiskálních lesů.
— Na základě zvláštního plánu pro agrolesnické systémy a z něho vyplývajícího ročního plánu těžby určeného pro vlastníky agrolesnických systémů na soukromé a obecní (ejido) půdě.
— Na základě plánu záchrany pro těžbu dřeva v lesích postižených přírodními katastrofami, škůdci nebo chorobami, veřejnými nebo soukromými stavebními projekty a změnami vegetace na zemědělské půdě. Plány záchrany pro lokality, kde se chystají veřejné nebo soukromé stavební projekty nebo změny vegetace na zemědělské půdě, vyžadují, aby předtím, než XxXxxxxxxx vydá osvědčení o environmentálním povolení, bylo provedeno posouzení dopadů na životní prostředí. Plány záchrany související se změnou vegetace u dočasných nebo trvalých zemědělských plodin se vztahují pouze na zemědělskou půdu. Článek 93 zákona LFAPVS stanoví, že přirozené využívání lesní půdy musí být zachováno a respektováno v souladu s politikami a právními předpisy týkajícími se územního plánování. Podobně článek 294 nařízení k zákonu LFAPVS zakazuje změny vegetace v produkčních lesích, ke kterým existují hospodářské plány, a na půdě s vysokým potenciálem pro lesní hospodářství. Oddíl 7.7 této přílohy podrobněji popisuje ověřování dřevařských výrobků získaných v důsledku změny způsobu využívání půdy.
— Na základě plánu rekuperace umožňujícího získávání vedlejších produktů lesního hospodářství, na něž se vztahuje dříve vydané povolení (roční provozní plán, roční plán těžby, povolení těžby v certifikované lesní kultuře a plány záchrany).
— Na základě povolení těžby v certifikované lesní kultuře (APC), jež umožňují těžbu dřeva v lesních kulturách certifikovaných ústavem ICF.
Roztroušené stromy rostoucí mimo les, které se nacházejí hlavně v obytných oblastech a na plochách využívaných pro živočišnou výrobu, jsou tradičně hlavním zdrojem dodávek dřeva pro truhlářské dílny. Honduras však dosud nemá právní předpisy upravující komerční těžbu dřeva z těchto stromů, a proto bylo do přílohy VIII zařazeno doplňkové opatření k této otázce. Až dotčený právní nástroj vstoupí v platnost, bude zařazen do příslušného ukazatele matic zákonnosti postupem uvedeným v oddíle 4 přílohy II.
Před aktualizací matic zákonnosti bude tento zdroj dřeva již zahrnut do systému LAS a hospodářské subjekty v odvětví lesnictví, které těží dřevo z tohoto zdroje, budou muset dodržovat všechny ostatní požadavky LAS.
5.3.2 Dovážené dřevo
Fyzické i právnické osoby, které dovážejí dřevo, musí uplatňovat postupy hloubkové prověrky, aby prokázaly, že riziko protiprávního jednání v souvislosti s dováženým dřevem je zanedbatelné a že vývozci v zemi těžby dodržují příslušné právní předpisy. Rozsah tohoto postupu hloubkové prověrky bude stanoven během přípravné a organizační fáze této dohody, přičemž do přílohy VIII bylo zařazeno doplňkové opatření týkající se provádění postupů hloubkové prověrky v Hondurasu.
5.3.3 Dřevo, na které se nevztahuje systém LAS
Do systému LAS nejsou zahrnuty a režimu licencí FLEGT nebudou podléhat následující dva typy dřeva:
— Dřevo v režimu tranzitu
Dřevo v režimu tranzitu je dřevo ze třetích zemí nebo dřevo, které dočasně vstupuje do Hondurasu na základě jednotného tranzitního prohlášení a jehož konečným místem určení je jiná země. Takové dřevo je nutno identifikovat a uchovávat odděleně od dodavatelského řetězce dřeva vyprodukovaného v Hondurasu nebo dovezeného. Dřevo v režimu tranzitu nebude zahrnuto do systému LAS, a proto na ně nelze pro vývoz vydat licenci FLEGT ani licenci H-Legal.
Oddíl 7.5 vysvětluje, jak budou fungovat mechanismy kontroly tranzitu těchto výrobků, aby se zajistilo, že nebudou vstupovat do dodavatelského řetězce vnitrostátního trhu.
— Zabavené dřevo
Dřevařské výrobky zabavené v důsledku porušení honduraských právních předpisů nebo nedodržení povinností hloubkové prověrky v případě dováženého dřeva jsou ze systému LAS vyloučeny. ICF a bezpečnostní síly jsou oprávněny provádět nezbytná vyšetřování za účelem stíhání případů prostřednictvím státního zastupitelství. Oddíl 7.6 vysvětluje, co se stane se zadrženým nebo zabaveným dřevem.
5.4 Škála hospodářských subjektů, na něž se vztahuje systém LAS
V rámci této dohody je „hospodářským subjektem“ každá fyzická nebo právnická osoba, která provádí činnosti ve výrobním řetězci lesního hospodářství. Rozsah činností hospodářských subjektů, na něž se vztahuje systém LAS, je popsán v tabulce 1.
Tabulka 1
Rozsah činností hospodářských subjektů v odvětví lesnictví
Hospodářský subjekt | Rozsah činností spadajících do působnosti systému LAS |
1. Vlastník soukromé lesní oblasti (zahrnuje i domorodé komunity vlastnící půdu) a společných po zemků (obce) | Žádá o vlastnictví půdy nebo předkládá doklad o držbě půdy. Před prováděním těžby podává u ústavu ICF žádost o schválení lesního hospodářského plánu a souvisejících ročních provozních plánů, plánu záchrany nebo plánu rekuperace. Podává u ústavu ICF žádost o povolení k přepravě vytěženého dřeva a předkládá zprávy o použitých povoleních k přepravě, které se zadávají do databáze systému SIRMA. Případně předkládá důkazy, že byly dodrženy zásady FPIC. |
2. Vlastník oblasti s agrolesnickým systémem | Žádá o schválení zvláštního plánu pro agrolesnické systémy a ročního plánu těžby v rámci agrolesnického systému. Podává u ústavu ICF žádost o povolení k přepravě vytěženého dřeva a předkládá zprávy o použitých povoleních k přepravě, které se zadávají do databáze systému SIRMA. |
3. Vlastník lesní kultury | Podává u ústavu ICF žádost o certifikaci lesní kultury a o povolení k těžbě v certifikované kultuře. Podává u ústavu ICF žádost o povolení k přepravě vytěženého dřeva a předkládá zprávy o použitých povoleních k přepravě, které se zadávají do databáze systému SIRMA. |
4. Uživatel/držitel | Získá smlouvu o užívání jako výsledek postupů legalizace vlastnictví pozemků, která mu umožňuje provádět činnosti lesního hospodářství. Požadavky, které musí soukromí držitelé dokladů o vlastnictví získaných v důsledku legalizace vlastnictví národních lesních oblastí plnit, jsou stanoveny v zákoně LFAPVS. Podává u ústavu ICF žádost o povolení znovu zalesnit pozemek nebo provádět jiné lesnické/environmentální činnosti. Žádá o certifikaci kultury a poté žádá o povolení k těžbě dřeva v takové kultuře. |
Hospodářský subjekt | Rozsah činností spadajících do působnosti systému LAS |
5. Držitel požívacího práva k lesním oblastem (včetně komunitních skupin) | Aby mohl provádět činnosti lesního hospodářství, žádá o uzavření smlouvy o obhospodařování lesů, a aby mohl v lesní oblasti provádět těžbu dřeva, podává u ústavu ICF žádost o schválení lesního hospodářského plánu, plánu záchrany nebo plánu rekuperace. |
6. Dodavatel | Xxxxxx si ho vlastník lesa, když sám přímo netěží dřevo vlastními silami. Těží a přepravuje dřevo z lesa do podniků dřevařské prvovýroby nebo dřevoskladů a může dřevo také prodávat. Oblastnímu lesnímu úřadu předkládá potvrzení o tom, že je řádně zaregistrován, a uvádí přehled vybavení a klíčových pracovníků, které má pro těžbu a přepravu dřeva k dispozici. Zodpovídá za použití povolení k přepravě (schváleného ústavem ICF) a nákladního listu (schváleného úřadem SAR). Držitel povolení k těžbě, který si najme subdodavatele, zodpovídá za dodržování příslušných právních předpisů. |
7. Přepravce | Poskytuje služby přepravy zboží, v tomto případě dřeva, bez ohledu na to, zda jde o přepravu kulatiny z místa těžby do dřevozpracujícího podniku nebo dřevoskladu, případně zpracovaných dřevařských výrobků z dřevozpracujícího podniku do konečného místa určení. Obvykle si tyto služby objednává majitel lesa, dodavatel nebo dřevozpracující podnik. Počínaje dnem vstupu této dohody v platnost v případě listnatých lesů platí, že přepravce je zapojen od okamžiku, kdy bylo nahrubo opracované dřevo, které pocházelo z lesa, uskladněno na shromaždišti mimo les a vozidly je odtud přepravováno do dřevozpracujících podniků nebo dřevoskladů. Předkládá orgánům doklady, které prokazují zákonnost přepravovaných výrobků (povolení k přepravě, fakturu schválenou úřadem SAR a případně nákladní list nebo fakturu). |
8. Kvalifikovaný lesní technik (TFC) | Jménem vlastníka lesa vypracovává lesní hospodářské plány, zvláštní plány pro agrolesnické systémy a související roční plány, plány záchrany a plány rekuperace. (Má výlučnou zodpovědnost za řízení realizace ročních provozních plánů vypracovaných na základě lesních hospodářských plánů. Za tímto účelem předkládá ústavu ICF jménem vlastníka lesa prohlášení o svém jmenování a přijetí a stává se správcem ročního provozního plánu.) Zodpovídá za dodržování technických norem upravujících způsob těžby, kterou řídí. Rovněž zodpovídá za předkládání měsíčních zpráv o postupu prací týkajících se povolení k přepravě používaných v lese, přičemž poskytuje podrobné informace o vytěženém dřevě, které jsou podloženy kopiemi použitých povolení. |
9. Nezávislý lesní technik (TFI) | Vypracovává lesní hospodářské plány, zvláštní plány pro agrolesnické systémy a související roční plány, plány záchrany a plány rekuperace. Zodpovídá za dodržování technických norem upravujících způsob těžby, kterou řídí. Rovněž zodpovídá za předkládání měsíčních zpráv o postupu prací týkajících se povolení k přepravě používaných v lese, přičemž poskytuje podrobné informace o vytěženém dřevě, které jsou podloženy kopiemi použitých povolení. |
Hospodářský subjekt | Rozsah činností spadajících do působnosti systému LAS |
10. Vývozce | Podává u ústavu ICF žádost o vydání licence FLEGT (při vývozu do Unie) nebo licence H-Legal (při vývozu do jiných míst určení) v závislosti na tom, kam mají být dotčené zásilky odeslány. Žádá u celního orgánu o povolení k vývozu, přičemž předkládá obchodní vývozní fakturu, jednotné celní prohlášení (DUA) a další doklady, které prokazují zákonnost vyváženého výrobku, pokud jde o omezení týkající se veřejného zdraví i pokud jde o celní a jiné než celní předpisy, případně včetně osvědčení CITES. |
11. Dovozce | Žádá u celního orgánu o povolení k dovozu, přičemž předkládá obchodní dovozní fakturu, jednotné celní prohlášení (DUA) a další doklady, které prokazují zákonnost dováženého výrobku, pokud jde o omezení týkající se veřejného zdraví i pokud jde o celní a jiné než celní předpisy, případně včetně osvědčení CITES. Uplatňuje mechanismy hloubkové prověrky s cílem ověřit zákonnost nakupovaných dřevařských výrobků. |
12. Vlastník podniku dřevařské prvovýroby | Vede průběžně aktualizovanou evidenci vstupů a výstupů a předkládá ústavu ICF měsíční zprávy o produkci s připojenými schválenými prodejními fakturami. Žádá o vystavení faktur a předkládá úřadu SAR měsíční a roční přehledy obratu s připojenými příslušnými schválenými prodejními fakturami a nákladními listy. Uplatňuje mechanismy hloubkové prověrky s cílem ověřit zákonnost nakupovaných výrobků. V případě listnatých lesů neexistují v současnosti podniky dřevařské prvovýroby, jelikož dřevo se nahrubo opracovává už před opuštěním lesa a uvádí se na trh prostřednictvím podniků dřevařské druhovýroby nebo dřevoskladů. |
13. Vlastník podniku dřevařské dru hovýroby (včetně truhlářských dílen a jiných mikropodniků, malých a středních podniků (Mi PyME)) | Vede průběžně aktualizovanou evidenci vstupů a výstupů a předkládá ústavu ICF měsíční zprávy o produkci s připojenými schválenými prodejními fakturami. Žádá o vystavení faktur a předkládá úřadu SAR měsíční a roční přehledy obratu s připojenými příslušnými schválenými prodejními fakturami a nákladními listy. Uplatňuje mechanismy hloubkové prověrky s cílem ověřit zákonnost nakupovaných výrobků. |
14. Vlastník dřevoskladu | Vede průběžně aktualizovanou evidenci vstupů a výstupů a předkládá ústavu ICF měsíční zprávy o produkci s připojenými schválenými prodejními fakturami. Žádá o vystavení faktur a předkládá úřadu SAR měsíční a roční přehledy obratu s připojenými příslušnými schválenými prodejními fakturami a nákladními listy. Uplatňuje mechanismy hloubkové prověrky s cílem ověřit zákonnost nakupovaných výrobků. |
15. Zaměstnavatel (v jakémkoli podniku patřícím do výše uve dených kategorií hospodář ských subjektů) | Registruje své zaměstnance u Honduraského ústavu sociálního zabezpečení a dodržuje pracovněprávní předpisy. |
6. OVĚŘOVÁNÍ SOULADU S DEFINICÍ ZÁKONNOSTI
Honduraské dřevařské výrobky se považují za zákonné na základě jejich definice uvedené v příloze II.
Ověřování provádějí vládní orgány (případně s využitím vstupů poskytovaných uznanými soukromými certifikačními mechanismy, jak je stanoveno v oddíle 8) a spočívá v provádění vhodných kontrol k zajištění zákonnosti dřevařských výrobků.
Ověřování musí být dostatečně důkladné a účinné, aby umožňovalo odhalit na jednotlivých stupních dodavatelského řetězce na vnitrostátním trhu jakékoli nedodržování požadavků stanovených v maticích zákonnosti uvedených v příloze II. Zákonnost dřeva, které je dovezeno a vstoupí do vnitrostátního dodavatelského řetězce, se musí rovněž ověřovat.
6.1 Zásady ověřování zákonnosti
Během přípravné a organizační fáze této dohody strany dohody prostřednictvím Smíšeného výboru pro provádění dohody zaktualizují a schválí příručku pro ověřování, jež popisuje metodiku ověřování, kterou je nutno uplatňovat při kontrole dodržování právních předpisů u každého z ukazatelů a prostředků ověření, jež představují klíčové prvky pro stanovení matic zákonnosti. U každého z ukazatelů je uveden orgán nebo útvar každé instituce pověřený ověřováním a také doklady, jež je nutno ověřit. Kromě toho bude určena frekvence, s jakou se daný ukazatel kontroluje, a umístění záznamů obsahujících informace a dokumenty (tištěné a digitální), které jsou uloženy u různých institucí v souladu s jejich oblastmi odpovědnosti.
6.1.1 Instituce podílející se na ověřování zákonnosti
Ověřování provádí jasně určené instituce, které mají náležité zdroje, systémy řízení a vyškolené pracovníky, jakož i robustní a účinné mechanismy ke kontrole střetů zájmů. Všichni pracovníci v každé instituci, kteří provádějí ověřování, mají dovednosti a zkušenosti nezbytné k výkonu své práce a je nad nimi vykonáván řádný dohled.
ICF a ostatní instituce zapojené do systému LAS mají organizační a funkční strukturu, která umožňuje ověřovat, zda všechny hospodářské subjekty dodržují ukazatele zákonnosti. Vzhledem k objemu informací, které bude každá instituce při ověřování hospodářských subjektů produkovat, a vzhledem k potřebě zaznamenávat a aktualizovat tyto informace, budou výsledky ověřování zadávány do databáze, která je k dispozici útvaru ICF pro ověřování zákonnosti. Ta bude útvaru pro ověřování zákonnosti průběžně poskytovat veškeré informace potřebné k tomu, aby útvar mohl vydávat osvědčení o souladu hospodářského subjektu s právními předpisy a kontrolovat jejich platnost. Proveditelnost tohoto shromažďování a aktualizace údajů je podmíněna vzájemnou koordinací činnosti jednotlivých institucí popsanou v oddíle 11.
CS
18.6.2021
Úřední věstník Evropské unie
L 217/73
Následující diagram znázorňuje pohyb údajů mezi jednotlivými aktéry v rámci systému LAS při ověřování souladu s příslušnými právními předpisy:
Tabulka 2 popisuje mechanismy ověřování souladu s příslušnými právními předpisy uvedené v předchozím diagramu.
Tabulka 2
Popis mechanismů ověřování souladu s příslušnými právními předpisy
Č. | Popis |
1 | Hospodářský subjekt v odvětví lesnictví: fyzická nebo právnická osoba, která vykonává činnosti v rámci dodavatelského řetězce v odvětví lesnictví. |
2 | Žádost o prostředky ověření (viz příloha II). |
3 | Metodika vytváření prostředků ověření jednotlivými institucemi. Některé prostředky ověření se vytvářejí pouze jednou a jiné se vytvářejí periodicky. |
4 | Vytvoření fyzických a/nebo elektronických prostředků ověření (viz příloha II). |
5 | Metodika ověřování. Po zjištění případu nedodržení příslušných právních předpisů provádí každá instituce postupy nezbytné ke zdokumentování případu, zpracování příslušných údajů, monitorování případu a zadání informací do databáze útvaru pro ověřování zákonnosti. |
6 | Nápravná nebo trestněprávní opatření týkající se případu nedodržení příslušných právních předpisů vyplývající ze správního opatření nebo z uplatnění úřední moci (viz oddíl 9 přílohy V). |
7 | Shromáždění údajů ze společného ověření souladu s příslušnými právními předpisy provedeného všemi zúčastněnými institucemi za použití systémů SIRMA a SNIF a geoportálu ICF i dalších nástrojů dotčených institucí (viz oddíly 6 a 7 přílohy V). |
8 | Žádost podaná u útvaru pro ověřování zákonnosti o vydání osvědčení o souladu s právními předpisy, které potvrzuje zákonnost dotčeného hospodářského subjektu (viz oddíly 6 a 7 přílohy V). |
9 | Shromáždění údajů, které má k dispozici útvar pro ověřování zákonnosti, za účelem posouzení, zda hospodářský subjekt splnil požadavky týkající se souladu s maticemi zákonnosti a kontroly dodavatelského řetězce. Je-li závěr kladný, útvar pro ověřování zákonnosti vydá osvědčení o souladu s právními předpisy, které kupujícím na domácím trhu prokazuje, že dotčený hospodářský subjekt splnil požadavky systému LAS (viz oddíly 6 a 7 přílohy V). |
10 | Podání žádosti u licenčního útvaru FLEGT o vydání licence FLEGT nebo licence H-Legal, která potvrzuje zákonnost činností hospodářského subjektu, takže daný hospodářský subjekt může vyvézt své výrobky na jakýkoli trh (viz příloha IV). |
11 | Rozhodnutí licenčního útvaru FLEGT, zda dotčený hospodářský subjekt dodržuje příslušné právní předpisy, či nikoliv. Je-li závěr útvaru pro ověřování zákonnosti příznivý (tzn. že hospodářský subjekt splňuje všechny požadavky systému LAS), vydá se licence FLEGT (pro trh Unie) nebo licence H-Legal (pro ostatní trhy), která zákazníkům na mezinárodním trhu prokazuje, že daný hospodářský subjekt splnil požadavky systému LAS. Pokud je závěr nepříznivý, licenční útvar FLEGT o tom vyrozumí žadatele (hospodářský subjekt) (viz příloha IV). |
12 | Nezávislí auditoři systému LAS vypracují zprávy o svých zjištěních, které obsahují závěry a doporučení pro Smíšený výbor pro provádění dohody, jenž zodpovídá za pravidelné zveřejňování těchto zpráv o auditu (viz příloha VI). |
13 | Organizace občanské společnosti vypracují zprávy o ověření týkající se povolení k těžbě a obecněji celého odvětví lesnictví, které jsou následně zpřístupněny Smíšenému výboru pro provádění dohody (viz oddíl 4.4.2 přílohy V). |
6.1.2 Postupy ověřování na základě matic zákonnosti
Příručka, kterou strany dohody odsouhlasí prostřednictvím Smíšeného výboru pro provádění dohody, bude popisovat metodiku, kterou mají používat zúčastněné instituce, jejichž povinností je ověřit celý ukazatel nebo jeho určitou část. V příručce bude uveden orgán nebo úřad zodpovědný za ověření a činnost, která je nezbytná k provedení tohoto úkolu. Příručka bude rovněž uvádět „frekvenci ověření“, tzn. kdy se mají prostředky ověření kontrolovat, a také v ní bude uveden orgán nebo úřad, kde budou tištěné a digitální kopie dotčených informací uloženy.
6.1.3 Uchovávání prostředků ověření zákonnosti
Tištěné kopie a digitální soubory dokladů pro každý prostředek ověření uchovává každá instituce, která zodpovídá za vytvoření příslušného prostředku. Tyto „institucionální“ záznamy se uchovávají po dobu nejméně 10 let, jak to vyžaduje zákon o transparentnosti a přístupu k veřejným informacím (LTAIP). Tento zákon také stanoví postup zpracování informací (články 30, 31 a 32) a vymezuje, co znamená výraz „veřejné informace“ (článek 3) a co je nutno považovat za důvěrné osobní údaje (článek 7) nebo utajované informace (článek 8).
Vzhledem k důležitosti zákonnosti a pravosti prostředků ověření zodpovědné orgány zajišťují, aby se u každého prostředku ověření uchovávaly fyzické i digitální záznamy. V zájmu transparentnosti a efektivnosti správy informací musejí instituce, které jsou zapojeny do prostředků ověření, zajistit, aby informace, jež mají ve svých záznamech, byly v případě potřeby včas a účinně zpřístupněny jiným organizacím včetně útvaru ICF pro ověřování zákonnosti. Podobně by každá instituce, jíž se týká ověřování zákonnosti, měla v rámci své oblasti působnosti využívat příslušné zákony, předpisy a postupy k získávání nezbytných informací od hospodářských subjektů a k jejich uchovávání ve svých záznamech.
6.1.4 Informační systémy a ověřovací funkce
Počítačové systémy, nástroje a protokoly, které již existují nebo které budou teprve vytvořeny pro účely ověřování souladu s ukazateli obsaženými v maticích zákonnosti, umožní shromáždit soubor údajů z ověření dokumentů a kontrol na místě a sesouhlasit údaje pocházející z celého dodavatelského řetězce dřeva. V oddíle 3.2 jsou uvedeny hlavní počítačové nástroje a protokoly, které používají instituce zapojené do systému LAS. V následujících odstavcích je uveden stručný popis aktuálně fungujících systémů IT, které mají dotčeným institucím pomáhat při plnění jejich úkolů.
V rámci ICF:
— Národní lesnický informační systém (SNIF)
Tento počítačový nástroj lze využívat k uchovávání dynamických databází záznamů prokazujících vlastnictví soukromých, národních a obecních lesů a také dřevozpracujících podniků a dřevoskladů. Systém obsahuje informace o všech povoleních k těžbě, včetně hospodářských plánů, provozních plánů, plánů záchrany, plánů rekuperace, zvláštních plánů pro agrolesnické systémy a povolení k těžbě kultur certifikovaných ústavem ICF. Systém SNIF umožňuje monitorovat dřevo, které se prostřednictvím dodavatelského řetězce pohybuje mezi hospodářskými subjekty provádějícími těžbu.
— Systém IT pro sledovatelnost dřeva (SIRMA)
Tento počítačový nástroj umožňuje monitorovat těžbu a přepravní pohyby dřeva na základě evidence povolení k přepravě využitých v souvislosti s každým povolením k těžbě. Na základě informací ze systému SNIF tento systém vede evidenci povolení k přepravě. Provádí sesouhlasení informací o povoleních zaregistrovaných pro přepravu dřeva z lesa do dřevozpracujících podniků a údajů o vstupech a výstupech v každém článku řetězce na základě měsíčních zpráv podávaných jednotlivými hospodářskými subjekty. Uchovávané informace umožňují monitorovat výrobu, distribuci nebo prodej a zásoby.
— Geoportál
Tato virtuální platforma s lesní mapou Hondurasu ukazuje zeměpisnou polohu a plochu chráněných území, oblastí, na něž se vztahují smlouvy o obhospodařování a vyhlášených mikropovodí, silniční infrastrukturu, lesní hospodářské plány a referenční mapy. Geoportál je propojen se systémem SNIF. Tyto informace se používají k vykreslování tras pohybu dřeva a usnadňují plánování kontrolních stanovišť pro účely ověřování na dálnicích a v citlivých bodech silniční sítě. Každý nově vytvořený modul systému SNIF bude následně propojen s geoportálem: mimo jiné se jedná o evidenci plánů záchrany, zvláštních plánů pro agrolesnické systémy, certifikovaných lesních kultur a dřevozpracujících podniků.
V rámci SAR:
— Elektronický systém evidence vnitrostátních příjmů (E-tax)
Tento portál poskytuje daňovým poplatníkům tištěné formuláře pro podávání daňových přiznání. Umožňuje například navzájem porovnávat informace mezi měsíčními hlášeními daňových poplatníků, tzn. daně z příjmů, a měsíčními hlášeními, které u ICF podávají hospodářské subjekty.
— Systém daňové a finanční správy (SAFT)
Tento systém zvyšuje účelnost, účinnost, včasnost a transparentnost finanční správy na obecních úřadech, a to prostřednictvím automatizovaného a integrovaného řízení správních a finančních postupů na základě právních předpisů země. Systém usnadňuje provádění interních kontrol, integrovaným způsobem zpracovává obecní finanční údaje a může být propojen s dalšími programy za účelem vytváření statistik a digitálních map.
— Národní registr daňových subjektů (RTN)
Fyzické a právnické osoby a organizace nebo subjekty, které nemají právní subjektivitu, ale zabývají se činnostmi, v jejichž důsledku jsou povinné k dani, se musí zapsat v národním registru daňových subjektů (RTN) vedeném správcem daně, jak je stanoveno v příslušných právních předpisech.
V případě fyzických osob je jejich číslo v RTN stejné jako jejich číslo v národním registru osob (RNP) – s rozdílem jedné číslice navíc – a zůstává stejné po celou dobu jejich života. Právnické osoby se musí zapsat v n RTN při své registraci nebo založení.
V rámci IP:
— Honduraský národní systém pro správu majetku (SINAP)
Jedná se o systém IT, který slouží jako oficiální platforma honduraské vlády pro správu informací o vlastnických právech. Systém SINAP obsahuje různé subsystémy, mezi které patří také honduraský systém jednotné registrace (SURE):
— Honduraský systém jednotné registrace (SURE)
Jedná se o informační systém určený k postupné modernizaci postupu registrace vlastnických práv a pozemků v celé zemi.
V rámci IHSS:
— Honduraský systém sociálního zabezpečení
IHSS provozuje informační systém pro evidenci účastníků systému (SICA), který vede evidenci zaměstnavatelů a zaměstnanců zapsaných podniků. IHSS je celostátní orgán, který má svá zastoupení a úřady ve všech velkých městech Hondurasu.
V rámci MiAmbiente:
— Systém pro zjednodušené vydávání environmentálních povolení (SLAS)
Tento nástroj byl navržen tak, aby poskytoval podnikům pružný mechanismus, který jim umožňuje okamžitě zahájit práce na projektu, a to díky tomu, že jim poskytne rychlou analýzu právních aspektů, které zakazují či vylučují realizaci projektů kdekoli v Hondurasu, hloubkově analyzuje charakterizaci kvocientu vlivu jakéhokoli typu projektu na životní prostředí a automaticky stanoví zmírňující opatření, která je nutno v souvislosti s daným projektem uskutečnit v zeměpisných souřadnicích, jež udávají lokalitu, kde má být umístěn.
V rámci INA:
— Národní zemědělský registr (RAN)
Pro účely národního zemědělského registru má INA registr dokladů a zeměpisné databáze, které mu umožňují monitorovat oblasti, k nimž existují doklady o vlastnictví. V současnosti tento registr nemá systém IT ani relační databázovou architekturu umožňující interakci s dalšími systémy.
V rámci DARA:
— Automatizovaný systém pro správu celních výnosů Hondurasu (SARAH)
Tento systém využívá nejnovější technologie založené na otevřených standardech, které poskytují vysoce přístupnou online celní službu prostřednictvím standardního prohlížeče a internetových služeb. Má rovněž další aplikace, jež podporují správu cel a umožňují zavádět kontroly a zároveň usnadňují mezinárodní obchod.
— Honduraský elektronický systém pro zahraniční obchod (SECEH) a jeho online modul pro schvalování vývozních prohlášení
Systém SECEH podporuje vývozní odvětví tím, že umožňuje prostřednictvím internetu získat vývozní doklady potřebné pro celní odbavení zboží.
— Systém pro mezinárodní tranzit zboží (TIM)
Tento systém IT usnadňuje standardizované celní režimy na hranicích Střední Ameriky za účelem optimalizace migračních, celních a karanténních formalit prostřednictvím jediného dokumentu, kterým je jednotný doklad pro mezinárodní tranzit zboží (DUT).
— Integrovaný systém pro zahraniční obchod (SICE)
Tento systém poskytuje uživatelům v Honduraské centrální bance (BCH) statistiky zahraničního obchodu a zobrazuje informace v souladu se středoamerickým celním systémem (SAC), a to velmi spolehlivě, protože informace se nejprve ověřují prostřednictvím několika informačních zdrojů.
Během přípravné a organizační fáze této dohody budou vypracovány následující nástroje IT:
— Vytvoření systému pro správu informací evidovaných ústavem ICF
Tato virtuální knihovna umožní ústavu ICF organizovat, monitorovat a udržovat evidované informace související s odvětvím lesnictví, jako jsou například zákony, strategie a politické dokumenty státu, studie, dohody, dotazy, zprávy, úmluvy a zálohy technických dokumentů. Tento systém je nutno koncipovat tak, aby splňoval stanovené cíle, jež spočívají v provozování internetového portálu, na který lze zasílat dotazy a který hospodářským subjektům poskytne přístup k informacím o různých dokumentech, aby jim usnadnil rozhodování. Vytvoření tohoto systému usnadní postupy ověřování prováděné ústavem ICF, což je jeden z klíčových prvků systému LAS. Cílem proto je vybudovat tento systém v krátkodobém horizontu, během přípravné a organizační fáze této dohody.
— Vytvoření databáze pro potřeby útvaru pro ověřování zákonnosti
Aby bylo možno ověřovat, zda hospodářské subjekty dodržují ukazatele obsažené v maticích zákonnosti a požadavky systému LAS, bude útvar pro ověřování zákonnosti potřebovat nástroj pro přijímání a aktualizaci informací, který umožní přístup subjektům zapojeným do systému LAS prostřednictvím vzájemného propojení s databázemi informačních systémů institucí zapojených do uplatňování systému LAS. Vytvoření této databáze usnadní postupy ověřování a kontroly dodavatelského řetězce, což je jeden z klíčových prvků systému LAS. Cílem proto je vypracovat tuto databázi ve střednědobém horizontu, během přípravné a organizační fáze této dohody.
— Vytvoření systému IT pro registraci, správu a kontrolu v odvětví lesnictví (SIRACOF)
Tento systém je obsažen ve výsledcích Národní strategie ENCTI a jedná se o počítačový nástroj ke zvýšení efektivity zpracování dokladů, transparentnosti správních postupů a kvality evidovaných informací a na podporu kontrolních mechanismů v hodnotovém řetězci lesního hospodářství, od těžby dřeva v lese přes zpracovatelská střediska až po uvedení výrobků na trh. Při vývoji systému SIRACOF bylo dosaženo významného pokroku, a to díky vytvoření a neustálé modernizaci systémů, jež tvoří jeho základ, jelikož tyto systémy řídí, zpracovávají a spravují základní informace, stejně jako systémy SNIF a SIRMA a geoportál.
— Vytvoření evidenčního systému na Ministerstvu práce a sociálního zabezpečení (STSS)
Ministerstvo práce a sociálního zabezpečení bude potřebovat systém, který mu umožní ověřovat, zda hospodářské subjekty dodržují ukazatele týkající se oblastí působnosti tohoto Ministerstva.
Přípravná a organizační fáze této dohody poskytne možnost určit další moduly nebo informační systémy s cílem dále usnadňovat vytváření, přenos, propojení a správu informací týkajících se ověřování souladu s příslušnými právními předpisy způsobem, který je konzistentní s dostupnými finančními, technickými a lidskými zdroji. Budou podrobněji analyzovány požadavky a kapacita, aby se zjistilo, jaká je v každém konkrétním případě nejvhodnější míra počítačové automatizace systému. Znamená to, že seznam informačních systémů pro ověřování souladu s příslušnými právními předpisy se bude neustále vyvíjet.
6.1.5 Zásada řízení rizik v případě nesouladu s požadavky systému LAS
Hlavním úkolem při uplatňování systému LAS je snížit výskyt protiprávního jednání. Vyžaduje to uplatňovat v rámci celého dodavatelského řetězce ucelený mechanismus řízení rizik. V případech, kdy orgány nemají potřebné zdroje k zajištění účinného ověřování ve všech oblastech se stejnou intenzitou a četností, je ověřování zákonnosti na základě posouzení rizik příležitostí toto omezení překonat.
Řízení rizik při uplatňování systému LAS spočívá v hodnocení pravděpodobnosti výskytu každého z možných rizik a jejich dopadu na zákonnost dřeva. Toto hodnocení zohlední výsledky studie výchozího stavu, pokud jde o míru, v jaké hospodářské subjekty dodržují příslušné právní předpisy, která je obsažena v příloze VIII. Povaha rizika se mění podle toho, kde a kdy vzniká. Z tohoto důvodu je rozhodování založeno na objektivní a integrované metodice uplatňované ústavem ICF a dalšími vládními orgány a začíná kategorizací rizik a stanovením kritérií pro rozhodování v závislosti na okolnostech.
Příručka pro ověřování zákonnosti, za kterou zodpovídá Smíšený výbor pro provádění dohody, bude obsahovat základní zásady pro kategorizaci rizik, jež budou sloužit jako základ při rozhodování o tom, jak k ověřování zákonnosti přistupovat, načež bude uvedena analýza rizik protiprávního jednání, k němuž by mohlo docházet při uplatňování systému LAS.
Postupy řízení rizik v rámci celého dodavatelského řetězce budou brát v úvahu následující druhy možného protiprávního jednání:
— v jakémkoli jeho bodu může do dodavatelského řetězce proniknout materiál z neznámých zdrojů a materiál vytěžený bez právoplatného povolení k těžbě,
— v procesu výroby nebo prodeje určitého typu výrobku může dojít k tomu, že množství výrobku s určitými vlastnostmi je větší než podíl původního výrobku nebo množství suroviny se stejnými vlastnostmi ze zákonných zdrojů.
Postupy řízení rizik budou zároveň zohledňovat i podklady prokazující zákonnost hospodářských subjektů a jejich dřeva, jako jsou uznaná osvědčení vydaná v rámci schválených soukromých certifikačních systémů, jak je vymezeno v oddíle 8.
Opatření ke kontrole a ověřování souladu s příslušnými právními předpisy budou založena na těchto kategoriích rizik. Budou vymezena společná interinstitucionální opatření s cílem zvýšit efektivitu praktické správy prostřednictvím vzájemné interakce stávajících systémů IT v Hondurasu.
Řízení rizik tudíž usnadňuje formulování národních strategických cílů a záměrů, aby bylo možno řešit záležitosti, které v oblasti správy lesního hospodářství vyžadují zvláštní pozornost. Pomáhá rovněž posoudit, zda instituce zodpovědné za ověřování zákonnosti v dodavatelském řetězci dřeva mají dostatečné zdroje, nebo jinak navrhovat opatření k překonání nedostatků.
Pokud jde o řízení rizik v souvislosti s dovozem, celní kontroly lze v závislosti na rizikovosti provádět na hraničních přechodech nebo prostřednictvím inspekčních postupů prováděných až po celním odbavení. Inspekce po celním odbavení lze používat v případě dovozních zásilek, které obsahují dřevo. V souladu s celními předpisy použije celní orgán metody řízení rizik při rozhodování o rozsahu, obsahu a metodách inspekcí po celním odbavení dovážených zásilek.
Inspekce po celním odbavení, jejímž předmětem je celní dokumentace i propuštěné zboží, se musí provést nejpozději do pěti let od data podání celního prohlášení. Existuje úzká koordinace mezi celním orgánem a ústavem ICF, pokud jde o monitorování a kontrolu dovozu dřeva, včetně pravidelných a systematických kontrol na hranicích a kontrol celního odbavení, jakož i kontrol v případech podezření na riziko.
Řízení rizik při uplatňování systému LAS se bude vztahovat také na systémy hloubkové prověrky, které mají soukromé hospodářské subjekty, zejména dovozci, aby se minimalizovalo riziko uvádění nezákonného dřeva nebo dřevařských výrobků na vnitrostátní trh.
Jak je vymezeno v oddíle 6.2, druhým klíčovým prvkem systémů hloubkové prověrky bude hodnocení prováděné každým hospodářským subjektem, pokud jde o riziko přítomnosti nezákonného dřeva v jeho dodavatelském řetězci, přičemž toto riziko se vyhodnocuje na základě shromážděných informací o dodavatelích dřeva a s ohledem na kritéria stanovená v příslušných postupech, které je nutno vypracovat během přípravné a organizační fáze této dohody.
Do doplňkových opatření uvedených v příloze VIII je zahrnuto jak provádění hloubkové prověrky soukromými hospodářskými subjekty, tak uplatňování postupů kontroly na základě posouzení rizik ze strany veřejných institucí. Před tím, než bude vydána první licence FLEGT, Smíšený výbor pro provádění dohody vypracuje, použije a potvrdí postupy nezbytné k uplatňování výše uvedených kroků.
6.1.6 Audit zákonnosti, na jehož základě se vydává osvědčení o souladu s právními předpisy
ICF prostřednictvím svého útvaru pro ověřování zákonnosti ověří, že každý hospodářský subjekt dodržuje příslušné právní předpisy, pokud jde o ukazatele zákonnosti stanovené v příloze II a požadavky týkající se dodavatelského řetězce stanovené v této příloze, které se vztahují na daný hospodářský subjekt, a to za použití postupů, jež umožňují vydat každému hospodářskému subjektu v odvětví lesnictví osvědčení o souladu s právními předpisy.
Postupy auditů zákonnosti a vydávání osvědčení o souladu s právními předpisy musí prokázat, že:
— dřevařské výrobky byly získány způsobem, který splňuje všechny požadavky uvedené v definici zákonnosti. Ukazatele a prostředky ověření v rámci této definice musí být dodržovány v souladu se zákonem a musí potvrdit zákonnost daného hospodářského subjektu, přičemž nesmějí být žádné důkazy o jakémkoli současném porušení příslušných právních předpisů,
— kontroly provedené zúčastněnými institucemi poskytují jistotu, že dotčené výrobky obsahují pouze dřevo pocházející ze zákonné činnosti,
— audit zákonnosti provádějí zúčastněné instituce prostřednictvím kontrol na místě u hospodářských subjektů, přičemž tento audit zahrnuje i kontrolu příslušných dokumentů a ověřování údajů v dostupných databázích,
— písemná zpráva o tomto postupu ověřování a validace se uchovává v souladu s postupy vymezenými v rámci přípravné a organizační fáze této dohody.
Tento postup ověřování povede k vydání osvědčení o souladu s právními předpisy, které má být předáno žadateli, a bude tvořen následujícími kroky:
Metodika vytvoření:
1. Hospodářský subjekt požádá útvar ICF pro ověřování zákonnosti o osvědčení o souladu s právními předpisy.
2. Na základě ročního plánu auditů zákonnosti, který přijal sekretariát SIIAVA, každá instituce ověří, že dotčený hospodářský subjekt dodržuje ty právní předpisy, jež spadají do působnosti dané instituce, a výsledek oznámí útvaru ICF pro ověřování zákonnosti.
3. Útvar ICF pro ověřování zákonnosti provede analýzu prostředků ověření, které má k dispozici, spolu s ověřovacími zprávami od zúčastněných institucí.
4. Útvar pro ověřování zákonnosti vyhodnotí, zda hospodářský subjekt splňuje jednotlivé ukazatele obsažené v maticích zákonnosti a požadavky systému LAS.
5. Pokud hospodářský subjekt splňuje všechny tyto požadavky, útvar pro ověřování zákonnosti dokončí audit zákonnosti daného hospodářského subjektu vydáním osvědčení o souladu s právními předpisy.
Metodika ověřování:
Na žádost ústavu ICF nebo jiné zúčastněné instituce útvar pro ověřování zákonnosti zkontroluje systém SIRMA, SNIF nebo jiný informační systém, který je nutno vymezit během přípravné a organizační fáze této dohody, aby zjistil, zda má dotčený hospodářský subjekt platné osvědčení o souladu s právními předpisy. Podobně bude zkontrolována existence platného osvědčení vždy, když hospodářský subjekt požádá útvar pro ověřování zákonnosti o obnovení platnosti svého osvědčení o souladu s právními předpisy.
Před vypršením platnosti osvědčení o souladu s právními předpisy musí hospodářský subjekt požádat o obnovení nebo prodloužení jeho platnosti. Při podávání žádosti o prodloužení platnosti musí žadatel přiložit příslušné podklady, které odůvodňují potřebu prodloužení platnosti (např. pokud čeká na to, až obdrží určitý prostředek ověření od nějaké instituce), jestliže žádost byla předložena včas a v souladu s metodikami vytváření vymezenými v příručce, kterou strany dohody schválí prostřednictvím Smíšeného výboru pro provádění dohody. Útvar pro ověřování zákonnosti provede analýzu předložených podkladů a stanoví, zda je vhodné vydat nové osvědčení o souladu s právními předpisy, nebo zda obnovit či prodloužit platnost stávajícího osvědčení.
Jak je stanoveno v oddíle 8, postup vydávání osvědčení o souladu s právními předpisy zohlední všechna uznaná osvědčení vydaná v rámci soukromých certifikačních systémů schválených státem v souvislosti s touto dohodou. Tím se může trvání auditu nezbytného ke stanovení, zda má dotčený hospodářský subjekt nárok na osvědčení o souladu s právními předpisy, v praxi zkrátit.
Postupy vydávání osvědčení o souladu s právními předpisy a obnovování a prodlužování doby jejich platnosti, včetně vymezení složek správní dokumentace, fungování systému pro sesouhlasení údajů od různých zúčastněných institucí a postupu obnovování osvědčení o souladu s právními předpisy, budou vymezeny ve zvláštním předpisu ústavu ICF během přípravné a organizační fáze této dohody a budou předloženy Smíšenému výboru pro provádění dohody ke schválení.
6.2 Povinnosti hospodářských subjektů v souvislosti s ověřováním zákonnosti
Hospodářské subjekty v celém dodavatelském řetězci odvětví lesnictví zodpovídají za ověření zákonnosti výrobků, které nakupují, a to prostřednictvím hloubkové prověrky vymezené v oddíle 7.4.
Hloubková prověrka se musí v souvislosti se zakoupeným dřevem provádět jak u výrobků získaných na domácím trhu, tak u dovezených výrobků. Ačkoli se bude ověření zákonnosti vztahovat na každý hospodářský subjekt, toto ověření musí prokázat, že každý dodavatel dřeva rovněž ověřuje a dokumentuje u dřeva, které nakupuje, jeho soulad s příslušnými právními předpisy. Informace, které jsou klasifikovány jako důvěrné, například účetní nebo jiné údaje, lze z procesu hloubkové prověrky vynechat, jak bude v souvislosti s postupy hloubkové prověrky stanoveno během přípravné a organizační fáze této dohody.
Při každém nákupu dřeva v každém bodě dodavatelského řetězce musí hospodářský subjekt ověřit jeho platnost, pravost a soulad s ukazateli, které se vztahují na dotčeného dodavatele, a to včetně souladu fyzických vlastností dřeva (včetně druhů a rozměrů), aby bylo zaručeno, že se jedná o dřevo zákonného původu. V případě podezření, že dřevo je nezákonné, musí hospodářský subjekt před zakoupením dřevařských výrobků přijmout opatření ke zmírnění tohoto rizika, která jsou vymezena v oddíle 7.1.
Pokud má dodavatel platné osvědčení o souladu s právními předpisy, které bylo řádně vydáno útvarem ICF pro ověřování zákonnosti, může se rozsah hloubkové prověrky omezit na vyžádání kopie tohoto osvědčení. Hospodářský subjekt však musí platnost a pravost osvědčení o souladu s právními předpisy zkontrolovat za pomoci zvláštního nástroje útvaru pro ověřování zákonnosti, který bude vyvinut během přípravné a organizační fáze této dohody.
Po shromáždění informací o tom, zda jejich dodavatelé dodržují příslušné právní předpisy, musí hospodářské subjekty tyto informace průběžně aktualizovat.
Ověření souladu s příslušnými právními předpisy prostřednictvím hloubkové prověrky prováděné hospodářskými subjekty v odvětví lesnictví musí prokázat, že:
— výrobky byly vyrobeny způsobem, který splňuje všechny požadavky uvedené v definici zákonnosti, a že
— jsou zavedeny dostatečné kontroly, aby bylo zajištěno, že tyto výrobky obsahují pouze dřevo pocházející ze zákonných činností.
7. OVĚŘOVÁNÍ DODAVATELSKÉHO ŘETĚZCE DŘEVA A DŘEVAŘSKÝCH VÝROBKŮ
Ověřování dodavatelského řetězce dřeva a dřevařských výrobků obsažených v této dohodě je jednou z povinností ústavu ICF, který prostřednictvím sekretariátu SIIAVA koordinuje ostatní instituce zapojené do systému LAS.
Dodavatelský řetězec, který se vztahuje na správu, produkci a pohyb dřeva a dřevařských výrobků, a to jak u borového dřeva, tak u dřeva z listnatých druhů dřevin, zahrnuje následující kritické body, které jsou podrobně popsány v dodatcích 1 a 2 k této příloze:
— dovoz dřevařských výrobků,
— tranzit dřevařských výrobků,
— inventarizace lesů,
— těžba stromů, výroba kulatiny nebo pilařských výřezů a jejich skladování na hromadách v lese nebo na shromaždištích dřeva,
— v případě borových lesů:
— přeprava kulatiny z lesa do podniků dřevařské prvovýroby,
— v případě listnatých lesů:
— přeprava pilařských výřezů z lesa na dočasná shromaždiště,
— skladování dřeva na dočasných shromaždištích,
— přeprava pilařských výřezů z dočasných shromaždišť do podniků dřevařské prvovýroby,
— podniky dřevařské prvovýroby,
— přeprava zpracovaných dřevařských výrobků,
— podniky dřevařské druhovýroby,
— dřevosklady,
— vydávání licencí FLEGT a licencí H-Legal,
— vývoz dřevařských výrobků,
— zabavování dřevařských výrobků.
K datu vstupu této dohody v platnost jsou články dodavatelského řetězce v případě listnatých lesů z velké části shodné s články dodavatelského řetězce v případě borových lesů. Existující rozdíly jsou popsány v dodatcích 1 a 2 k této příloze.
7.1 Zásady ověřování dodavatelského řetězce
Kontrola dodavatelského řetězce zahrnuje všechny výrobky, na něž se vztahuje tato dohoda, bez ohledu na to, zda se jedná o domácí nebo mezinárodní spotřebu, a pokrývá všechny články dodavatelského řetězce od inventarizace lesů a hospodářského plánu přes těžbu, přepravu a zpracování dřeva až po jeho dovoz a distribuci jak na domácím trhu, tak na zahraničních trzích včetně trhu Unie.
Za účelem provádění kontroly dodavatelského řetězce budou mít ICF a další zúčastněné instituce k dispozici řadu automatizovaných informačních systémů, z nichž některé již existují a jiné budou vyvinuty, což jim umožní shromažďovat, organizovat, uchovávat a předávat informace, a to jak v rámci orgánů správy lesního hospodářství, tak i ve vztahu ke všem ostatním zúčastněným institucím a subjektům.
Tyto informační systémy budou tvořeny nástroji pro validaci a sesouhlasení údajů, ke kterým budou mít všechny zúčastněné instituce přístup a které budou používat k ověření zákonnosti dřeva na každém stupni dodavatelského řetězce.
Ověřování dodavatelského řetězce v rámci systému LAS je založeno na následujících dvou opatřeních:
a) Kontrola zákonnosti nakupovaného dřeva prováděná soukromými subjekty
Soukromý sektor hraje zásadní úlohu při snižování rizik protiprávního jednání při uplatňování systému LAS. Soukromý sektor je zejména povinen zavést mechanismus hloubkové prověrky, aby se prokázala zákonnost výrobků, jež soukromé subjekty nakupují. V rámci systému LAS bude hloubková prověrka regulovanou ověřovací povinností pro soukromé subjekty, aby bylo možno získat informace o souladu zdrojů jimi nakupovaného dřeva s příslušnými právními předpisy, a to bez ohledu na domácí nebo mezinárodní původ produktu, a součástí této prověrky bude také analýza potenciálních rizik a přijetí zmírňujících opatření přiměřených zjištěným rizikům.
Mezi informace, které je nutno o souladu dřeva s příslušnými právními předpisy získat, mohou patřit dokumenty dokládající zákonnost jak dovezeného dřeva, tak dřeva nakupovaného v Hondurasu, jako jsou osvědčení vydaná soukromými certifikačními systémy uznanými (za použití postupu popsaného v oddíle 8) Hondurasem v případě domácího dřeva, nebo licence FLEGT ze země původu v případě dováženého dřeva. Dřevo, na které se tato osvědčení a licence vztahují, bude automaticky považováno za dřevo, které nepředstavuje žádné potenciální riziko protiprávního jednání.
ICF ověří provedením auditů zákonnosti, zda hospodářské subjekty dodržují požadavky hloubkové prověrky, což povede k vydání osvědčení o souladu s právními předpisy, pokud dotčený hospodářský subjekt příslušné právní předpisy dodržuje. V tomto ohledu doplňková opatření stanovená v příloze VIII zahrnují vypracování postupů a právních nástrojů pro uplatňování mechanismů hloubkové prověrky, a to jak pro vnitrostátní trh, tak pro dovozní trh.
b) Validace a sesouhlasení údajů pro účely kontroly dodavatelského řetězce prováděné ústavem ICF
Aby bylo dosaženo účinné kontroly dodavatelského řetězce, informace ze stávajících počítačových systémů ústavu ICF (SNIF, SIRMA a geoportál) a úřadu SAR (RTN a XXXXX), které jsou zavedeny do praxe a vzájemně se doplňují, jak je popsáno v oddíle 6.1.4, se budou používat integrovaným způsobem. Kombinované funkce těchto systémů musí umožňovat analýzu prostřednictvím sesouhlasení a validace jak kvalitativních, tak i kvantitativních údajů, a to následujícím způsobem:
— údaje předložené hospodářskými subjekty v odvětví lesnictví a údaje z kontrol na místě, které do systémů zadal ICF a další instituce (validace údajů), a
— kvantitativní údaje z různých stupňů dodavatelského řetězce uvedené v dodatcích 1 a 2 (sesouhlasení údajů).
Tyto funkce sesouhlasení a validace údajů se budou provádět na každém stupni dodavatelského řetězce v souladu s postupy, které již existují, nebo budou přezkoumány či vypracovány před vydáním první licence FLEGT.
Sesouhlasení údajů v každém z těchto informačních systémů umožňuje zjistit případné nesrovnalosti a provádět audity lesů, dřevozpracujících podniků a dřevoskladů, které jsou jimi dotčeny. V těchto případech ICF založí spis pro vyšetřování a případně pro správní sankci, ale může také informovat státní zastupitelství, pokud existuje důkaz o trestní odpovědnosti.
7.2 Identifikace dřevařských výrobků
Identifikace dřevařských výrobků usnadňuje monitorování jejich pohybu v rámci dodavatelského řetězce. U výrobků z borových lesů a výrobků z listnatých lesů se používají rozdílné přístupy k identifikaci. Vzhledem k jejich fyzickým vlastnostem má identifikace borových pilařských výřezů hlavně dokumentární podobu a provádí se za pomoci povolení k těžbě a povolení k přepravě. Pilařské výřezy z listnatých druhů dřevin, na které se vztahují roční provozní plány, se naopak identifikují vyčíslením a popisem každého původního stromu a získaného pilařského výřezu jednotlivě. Dodatky 1 a 2 k této příloze podrobně popisují typ identifikace v rámci celého dodavatelského řetězce.
7.3 Vykazování informací o dodavatelském řetězci hospodářskými subjekty
Dodavatelský řetězec dřeva je tvořen několika typy hospodářských subjektů, jejichž povinností je předložit příslušnému orgánu potřebné informace jako důkaz souladu s příslušnými právními předpisy v každém článku řetězce. Informace, které musí hospodářské subjekty jednotlivých typů předkládat, jsou shrnuty v tabulce 1 v oddíle 5.4 a příslušné podrobnosti jsou uvedeny v dodatcích 1 a 2.
7.4 Ověřování dovážených dřevařských výrobků
Ověřování zákonného původu dřevařských výrobků dovážených ze země těžby je klíčem k zajištění integrity dodavatelského řetězce v rámci systému LAS. Ověřování zákonnosti dřevařských výrobků dovážených do Hondurasu je založeno na hloubkové prověrce, která má tyto zásady:
a) Je zakázáno dovážet do Hondurasu dřevo, které je podle vnitrostátního právního rámce země či zemí původu nezákonné.
b) Dovozce je povinen zaručit zákonnost dovážených dřevařských výrobků, a to provedením těchto kroků:
i) shromáždění informací o zákonnosti zdroje dřeva v zemi či zemích těžby a zpracování;
ii) analýza rizika nezákonného jednání na základě informací shromážděných podle bodu i) a
iii) zmírnění rizika zjištěného podle xxxx xx).
c) Celní orgán je oprávněn provádět kontroly zákonnosti dováženého dřeva na hraničním přechodu v místě vstupu výrobků do země nebo případně provést následné ověření, když už jsou dovezené výrobky v Hondurasu.
Před vydáním první licence FLEGT budou vypracovány zvláštní právní předpisy týkající se ověřování zákonnosti dovážených dřevařských výrobků spolu s podrobnými postupy pro provádění hloubkové prověrky soukromými hospodářskými subjekty v souvislosti s dovozem dřevařských výrobků.
7.5 Ověřování dřevařských výrobků v režimu tranzitu
Dřevařské výrobky v režimu tranzitu přes území Hondurasu musí být identifikovány, evidovány a uchovávány odděleně od dodavatelského řetězce dřeva vyrobeného v Hondurasu nebo dovezeného dřeva a musí být podrobeny zavedeným postupům celní kontroly. Dřevařské výrobky v režimu tranzitu nebudou spadat do systému LAS, a proto nebudou moci získat licenci FLEGT pro vývoz z Hondurasu.
Dřevařské výrobky v režimu tranzitu musí podrobit inspekci honduraský celní orgán při tranzitu v režimu
„mezinárodní tranzit zboží“, který je napojen na systém XXXXX. Země původu, tj. země, kde bylo dřevo vytěženo, musí být jasně uvedena na nákladním listu a ostatních přepravních dokladech.
K dřevařským výrobkům v režimu mezinárodního tranzitu musí být připojeno příslušné jednotné celní prohlášení a musí mít záznam o sledovatelnosti u každého z celních orgánů, jehož řízením během tranzitu prošly, přičemž v obou těchto dokladech musí být uveden jejich vstup do Hondurasu a jejich výstup do země určení.
Během přípravné a organizační fáze této dohody Honduras určí právní dokumenty a další specifické celní kontroly, které se budou vztahovat na dřevařské výrobky v režimu tranzitu. Před vydáním první licence FLEGT budou zpřístupněny podrobné postupy pro zacházení s tímto dřevem.
7.6 Ověřování zabavených dřevařských výrobků
Podle zákona LFAPVS se zabavené dřevařské výrobky zaregistrují v systému LAS, ale nemohou znovu vstoupit do dodavatelského řetězce; výjimku tvoří výrobky, které se použijí výhradně k sociálním účelům, konkrétně k výrobě školního nábytku.
Podle článku 106 zákona LFAPVS v platném znění jsou ICF a další příslušné orgány (státní zastupitelství, národní preventivní policie a honduraské ozbrojené síly) oprávněny zabavit dřevařské výrobky nebo vedlejší produkty, které byly vytěženy nebo přepravovány v rozporu s platnými právními předpisy.
Na základě odborného posudku a dokumentu o vydání výrobku, který vystavilo státní zastupitelství, ICF přiděluje zabavené dřevařské výrobky nebo vedlejší produkty honduraským věznicím nebo úsekovým technickým ústavům, jež musí dřevo použít výhradně k výrobě školního nábytku, který musí být po dokončení dodán Ministerstvu školství.
ICF každý případ zabavení zaznamená v systému LAS, přičemž uvede podrobnosti o místě zabavení a místě původu dřeva, jméno pachatele, objem podle typu zabaveného dřeva a příjemce zásilky. V této souvislosti je do přílohy VIII zařazeno doplňkové opatření spočívající ve vytvoření nových specifických modulů systému SIRMA.
7.7 Ověřování dřevařských výrobků pocházejících z pozemků, u nichž došlo ke změně způsobu využívání
Dřevařské výrobky pocházející z pozemků, u nichž došlo k řádně schválené změně způsobu využívání, mohou vstoupit do dodavatelského řetězce. Povolení k pokácení všech stromů v dané lokalitě lze udělit v těchto případech:
a) postižení lesů přírodními katastrofami, škůdci nebo chorobami. Plán záchrany je možno schválit pouze v případě, že stromy spadly z přirozených příčin nebo byly vážně postiženy nebo usmrceny škůdci;
b) výstavba veřejné nebo soukromé infrastruktury. Kácení stromů, které je nutno odstranit v souvislosti s výstavbou elektrických vedení, vodovodů nebo jiných veřejných či soukromých projektů veřejného zájmu, je podmíněno tím, že Ministerstvo MiAmbiente provede před tím, než ICF vydá povolení k pokácení stromů, posouzení dopadů na životní prostředí;
c) stromy na zemědělské půdě, u níž její vlastník požaduje změnu vegetace, pokácení stromů a těžbu dřeva za účelem využití dané lokality k chovu hospodářských zvířat nebo za účelem zřízení dočasných nebo trvalých porostů zemědělských plodin. V takovém případě musí Ministerstvo XxXxxxxxxx před tím, než ICF vydá povolení k pokácení stromů, provést posouzení dopadů na životní prostředí. Povolení k pokácení stromů, které souvisí se změnou vegetace u dočasných nebo trvalých zemědělských plodin, se vztahuje pouze na zemědělskou půdu. Článek 93 zákona LFAPVS stanoví, že přirozené využívání lesní půdy musí být zachováno a respektováno v souladu s politikami a právními předpisy týkajícími se územního plánování. Rovněž článek 294 nařízení k zákonu LFAPVS zakazuje změny vegetace na půdě s vysokým potenciálem pro lesní hospodářství.
Oblastní lesní úřady kontrolují, zda se žádost o změnu způsobu využívání netýká oblastí, kde je těžba dřeva v lesích zakázána podle článku 157 všeobecného prováděcího nařízení k zákonu LFAPVS. Pokud se žádost o změnu způsobu využívání netýká takové oblasti, ICF schválí pokácení stromů a těžbu dřeva vydáním povolení k těžbě, jež se nazývá „plán záchrany“, což je v maticích zákonnosti zařazeno jako ukazatel 3.3.2. Hospodářské subjekty v odvětví lesnictví musí mít tento plán záchrany vydaný ústavem ICF před pokácením stromů bez ohledu na to, zda vlastník má, nebo nemá v úmyslu dřevo vytěžit k obchodním účelům.
Po pokácení stromů podle plánu záchrany může být povolen plán rekuperace, na jehož základě lze pokácet zbývající stromy v dané lokalitě. Obvykle jsou výstupem těchto plánů rekuperace vedlejší produkty, jako je palivové dříví a dřevěné uhlí. Ve vzácných případech se získávají i malé pilařské výřezy. Tyto dřevařské výrobky mohou rovněž vstoupit do dodavatelského řetězce.
Podle zákona nevydává ICF povolení k těžbě dřeva z již dříve vymýcených oblastí, přičemž jedinou výjimkou jsou plány záchrany v případě dřeva napadeného škůdci. Pokud je objevena vymýcená oblast, pro kterou neexistuje schválený plán záchrany, potom s výjimkou specifických případů napadení škůdci bude věc nahlášena státnímu zastupitelství jako delikt v oblasti lesního hospodářství. V takovém případě nesmí dotčené dřevo vstoupit do dodavatelského řetězce.
8. UZNÁVÁNÍ SOUKROMÉ CERTIFIKACE
V Hondurasu existují soukromé certifikační mechanismy pro správu listnatých a borových lesů a také systémy pro kontrolu spotřebitelského řetězce. Pokud budou na základě této dohody uznány a schváleny vládou, potom je vhodné, aby tyto systémy pro certifikaci lesního hospodářství a spotřebitelského řetězce, jakož i jakékoli další takové systémy, které mohou vzniknout – bez ohledu na to, zda se jedná o systémy mezinárodní, nebo vnitrostátní – na základě osvědčení vydaných nezávislými akreditovanými organizacemi, byly přijímány jako důkaz o souladu certifikovaných hospodářských subjektů s příslušnými právními předpisy, aby se předešlo zdvojování ověřovacího úsilí a aby se urychlilo vydávání osvědčení o souladu s právními předpisy těmto subjektům.
Předpokladem takového uznání vládou je existence záruky, že mechanismy používané soukromými certifikačními systémy zahrnují všechny požadavky vymezené v maticích zákonnosti stanovených v této dohodě, jakož i požadavky na spotřebitelský řetězec stanovené v systému LAS. Pokud mechanismy používané soukromými certifikačními systémy pokrývají pouze podmnožinu ukazatelů a prostředků ověření, které jsou vymezeny v maticích zákonnosti v rámci této dohody, potom uznání a schválení vládou se bude vztahovat pouze na tuto podskupinu ukazatelů a prostředků ověření. Kontroly spotřebitelského řetězce prováděné soukromým certifikačním systémem musí být také dostatečně konzistentní s ustanoveními systému LAS, aby byl zajištěn jejich soulad s příslušnými právními předpisy.
Postup a typ uznání budou určeny během přípravné a organizační fáze této dohody a před jejich zavedením do praxe budou validovány Smíšeným výborem pro provádění dohody bez ohledu na to, zda se týkají všech matic zákonnosti nebo pouze jejich části a/nebo systému pro kontrolu spotřebitelského řetězce stanoveného v systému LAS, případně jakékoli jiné možné kombinace.
Hlavní zásady, které budou uplatňovány, lze shrnout takto:
1. Hodnocení standardů soukromé certifikace
Vláda Hondurasu bude prostřednictvím ústavu ICF uznávat soukromá osvědčení o zákonnosti, udržitelném obhospodařování lesů a spotřebitelském řetězci poté, co bude provedena analýza používaných pokynů a kritérií a ověřovacích postupů uplatňovaných nezávislými soukromými certifikačními organizacemi, které jsou akreditovány samotnými soukromými certifikačními systémy, aby bylo zajištěno, že jsou v nich skutečně začleněny všechny požadavky stanovené v maticích zákonnosti a v systému LAS.
Pokud je o to požádán soukromým certifikačním systémem, vyhodnotí ICF pokyny, kritéria a postupy používané tímto systémem, aby určil, zda jsou v souladu s maticemi zákonnosti a systémem LAS.
Toto vyhodnocení mimo jiné posoudí také schopnost každého certifikačního systému zajistit systematickou kontrolu hospodářských subjektů prostřednictvím svých nezávislých akreditovaných organizací, a bude se zabývat i obecnějšími aspekty kvality systému, jako je jeho transparentnost při poskytování informací a údajů, veřejná dostupnost závěrů auditů a dostupnost aktualizované databáze držitelů soukromých osvědčení.
Po tomto vyhodnocení bude vypracována zpráva, která bude zveřejněna a veřejně přístupná.
2. Schválení soukromých certifikačních systémů státem
Pokud je výsledek vyhodnocení popsaného v odstavci 1 tohoto oddílu příznivý, výkonný ředitel ICF jménem státu Honduras veřejně oznámí, že je soukromý certifikační systém schválen a případně uvede podskupinu ukazatelů a prostředků ověření, na které se toto uznání vztahuje.
3. Uznání certifikovaných hospodářských subjektů státem
Hospodářské subjekty, které získaly osvědčení vydané schváleným soukromým certifikačním systémem, budou uznány státem v souvislosti s činnostmi, na které se dané osvědčení vztahuje. U ostatních činností, které nejsou v osvědčení uvedeny, musí každý hospodářský subjekt dodržovat ostatní povinnosti stanovené v maticích zákonnosti a v systému LAS. Uznání se bude vztahovat na ty prvky soukromého certifikačního systému, bez ohledu na to, zda se to týká zákonnosti, obhospodařování lesů, nebo spotřebitelského řetězce, které byly posouzeny jako vyhovující ustanovením přílohy II a této přílohy, jak je popsáno v odstavcích 1 a 2 tohoto oddílu. Uznání bude rovněž podléhat analýze výsledků zpráv o pravidelných auditech žádajícího hospodářského subjektu prováděných soukromým certifikačním subjektem.
4. Vydávání osvědčení o souladu s právními předpisy hospodářským subjektům s uznaným soukromým osvědčením
Hospodářské subjekty, jejichž uznaná soukromá osvědčení pokrývají všechny jejich činnosti a také všechny ukazatele obsažené v maticích zákonnosti, automaticky obdrží osvědčení o souladu s právními předpisy vydané útvarem ICF pro ověřování zákonnosti. Osvědčení o souladu s právními předpisy bude vydáno po přezkoumání platnosti osvědčení o souladu s právními předpisy, jehož platnost má brzy vypršet (v případě hospodářských subjektů, které již takové osvědčení mají), jakož i po přezkoumání platnosti a pravosti uznaného soukromého osvědčení a po prověření zpráv o pravidelných auditech prováděných uznaným soukromým certifikačním subjektem, které potvrzují, že dotčený hospodářský subjekt dodržuje příslušné právní předpisy.
Pokud bylo soukromé osvědčení hospodářského subjektu vydáno uznaným soukromým certifikačním mechanismem, který nepokrývá všechny požadavky matic zákonnosti, osvědčení o souladu s právními předpisy se vydá pouze tehdy, jsou-li současně splněny obě následující podmínky:
a) zprávy soukromého certifikačního subjektu o pravidelných auditech prokazují, že dotčený hospodářský subjekt dodržuje požadavky týkající se zákonnosti, které jsou společné pro soukromý certifikační systém i pro matice zákonnosti;
b) instituce zapojené do systému LAS ověřily, že daný hospodářský subjekt splňuje ukazatele obsažené v maticích zákonnosti i požadavky systému LAS, které nepokrývá soukromý certifikační systém.
Pokud hospodářský subjekt, který má uznané soukromé osvědčení, provádí jiné činnosti, na něž se toto osvědčení nevztahuje, ale které spadají do oblasti působnosti této dohody, osvědčení o souladu s právními předpisy bude vydáno pouze tehdy, pokud instituce zapojené do systému LAS ověří soulad těchto necertifi kovaných činností daného hospodářského subjektu s příslušnými právními předpisy.
Tímto způsobem lze vydávat osvědčení o souladu s právními předpisy hospodářským subjektům, které jsou certifikovány v rámci schváleného soukromého certifikačního systému, aniž by byla nutná zvláštní ověřovací návštěva, aby se zabránilo duplicitnímu ověřování zákonnosti hospodářského subjektu nebo aby se rozsah tohoto ověřování – v případě částečného uznání – co nejvíce omezil.
5. Předkládání zpráv o auditech v rámci soukromé certifikace
Hospodářské subjekty s uznanými soukromými osvědčeními musí útvaru ICF pro ověřování zákonnosti předložit všechny zprávy o auditech vypracované soukromým certifikačním systémem, včetně informací o jakékoli změně platnosti nebo rozsahu osvědčení, a zejména veškerých případů pozastavení nebo ukončení platnosti osvědčení. To by mělo umožnit monitorování toho, zda tyto hospodářské subjekty dodržují příslušné právní předpisy, takže lze v budoucnu obnovit platnost osvědčení dotčených hospodářských subjektů o jejich souladu s právními předpisy.
Uznané soukromé certifikační organizace nahrají do systému SNIF všechny zprávy o auditech hospodářských subjektů, kterým vydávají osvědčení. Tyto zprávy bude útvar pro ověřování zákonnosti využívat k sesouhlasení údajů.
Postupy a pokyny pro hodnocení, schvalování a uznávání soukromých certifikačních systémů a hospodářských subjektů, kterým tyto systémy vydávají osvědčení, budou vypracovány během přípravné a organizační fáze této dohody. Postupy pro monitorování tohoto uznávání útvarem pro ověřování zákonnosti, včetně monitorování platnosti osvědčení a uplatňování nápravných opatření nezbytných v rámci dotčených certifikačních systémů, budou rovněž vypracovány během téže fáze této dohody. Všechny tyto dokumenty budou zveřejněny.
9. ŘEŠENÍ PŘÍPADŮ NESOULADU SE SYSTÉMEM LAS
Systém LAS stanoví konkrétní opatření pro identifikaci, evidenci a řešení případů nesouladu s ustanoveními systému ze strany hospodářských subjektů v odvětví lesnictví. Nesouladem se rozumějí případy, kdy hospodářské subjekty v dodavatelském řetězci nejsou v souladu s maticemi zákonnosti a požadavky systému LAS, jakož i případy, kdy orgány zapojené do systému LAS nedodržují postupy vytváření prostředků ověření a postupy ověřování zákonnosti.
Když některá instituce v průběhu kontroly dokumentů nebo kontrol na místě zjistí, že některý hospodářský subjekt nedodržuje požadavky systému LAS, provede posouzení, aby určila, zda dotčený nesoulad představuje jen méně závažné porušení, nebo trestný čin. V případě protiprávního jednání předá informace příslušné instituci, aby uložila odpovídající sankce. Zároveň příslušná instituce vyrozumí útvar ICF pro ověřování zákonnosti, aby mohl podle situace pozastavit, nebo obnovit platnost osvědčení o souladu s právními předpisy.
Všechny případy nesouladu s právními předpisy budou zapsány do databáze útvaru pro ověřování zákonnosti, která bude fungovat jako centralizovaný archiv pro uchovávání informací a záznamů o případech nedodržení požadavků systému LAS hospodářskými subjekty a o nápravných opatřeních nebo sankcích souvisejících s řešením těchto případů nesouladu. Údaje do této databáze budou podle svých povinností a oblastí působnosti poskytovat všechny instituce, jichž se týkají požadavky systému LAS, a budou je také aktualizovat.
Pokud je daný nesoulad kvalifikován jako trestný čin, nebude hospodářskému subjektu na dotčenou zásilku dřevařských výrobků vydáno osvědčení o souladu s právními předpisy, licence FLEGT nebo licence H-Legal a případ bude stíhán pod vedením státního zastupitelství. V případě méně závažného porušení právních předpisů uplatní zodpovědné instituce správní sankce (dočasné pozastavení platnosti příslušných povolení, pokuty nebo náhradu škody), což může rovněž bránit vydání osvědčení o souladu s právními předpisy, licence FLEGT nebo licence H-Legal přinejmenším do doby, než budou dotčená porušení napravena prostřednictvím vhodných opatření přijatých k jejich vyřešení. Veškeré případy nesouladu, které se týkají určitého nákladu, musí být vyřešeny nápravou dané situace, která vedla k nesouladu, a zaplacením příslušné pokuty a teprve poté bude náklad vyváženého zboží bez ohledu na místo jeho vývozu schválen.
Během přípravné a organizační fáze této dohody ještě před vydáním první licence FLEGT vymezí všechny instituce zapojené do systému LAS jednotlivé kategorie nesouladu se systémem LAS a jejich dopady na vydání a platnost osvědčení o souladu s právními předpisy nebo licence FLEGT či licence H-Legal. Smíšený výbor pro provádění dohody tuto kategorizaci ověří před tím, než se začne používat. Každá instituce, která dosud nemá mechanismy pro řešení případů nesouladu se systémem LAS, stanoví potřebné podrobné pokyny k jejich řešení, včetně případného uložení sankcí.
Aby byla zajištěna koordinace informací o případech nesouladu, které jsou k dispozici v různých institucích, bude rovněž vytvořena databáze útvaru pro ověřování zákonnosti, ve které se budou uchovávat informace o takových případech. Rovněž se určí, které z informací obsažených v této databázi budou veřejně přístupné a jak toho má být dosaženo.
10. MECHANISMY ŘEŠENÍ STÍŽNOSTÍ
10.1 Úvod
Mechanismy řešení stížností budou transparentní, účinné a přístupné a budou je uplatňovat orgány, které jsou odděleny od orgánů uplatňujících postupy tvorby prostředků ověření a postupy ověřování zákonnosti, jež jsou vymezeny v maticích zákonnosti a v systému LAS. Mechanismy, které již existují nebo budou zavedeny během přípravné a organizační fáze této dohody, umožní zajistit, aby se stížnosti týkající se uplatňování a fungování systému LAS a organizací, které se na něm podílejí, řešily v souladu se zásadami vymezenými v oddíle 10.4.
V rámci těchto mechanismů se výrazem „stížnosti“ rozumí: stížnosti, spory, neshody, konflikty (nebo jakýkoli jiný výraz totožného významu), k nimž dojde mezi subjekty přímo zapojenými do uplatňování systému LAS, jakož i v souvislosti se všemi subjekty, které mohou být ovlivněny opatřeními nebo rozhodnutími přijatými na základě této dohody.
10.2 Cíle
Mechanismy řešení stížností mají následující cíle:
— dokumentovat, analyzovat a účinně řešit v souladu s předem stanovenými zveřejněnými metodikami všechny stížnosti předložené zúčastněnými stranami,
— poskytovat poškozeným stranám prostředky k tomu, aby mohly požádat dotčené instituce o nápravu chyb či opomenutí,
— přispívat ke správním postupům a zvyšovat jejich účinnost,
— posilovat důvěryhodnost systému LAS a důvěru v jeho fungování mezi jednotlivými aktéry i u veřejnosti.
Rozsah každého z těchto mechanismů bude stanoven během přípravné a organizační fáze této dohody. Postupy přijímání, evidování a vyřizování stížností budou založeny na zásadách uvedených v oddíle 10.4 a budou vypracovány během přípravné a organizační fáze této dohody.
10.3 Typy mechanismů řešení stížností
Tato dohoda vymezuje přinejmenším čtyři typy mechanismů řešení stížností, které se liší podle příslušných zúčastněných subjektů a oblastí, jichž se týkají.
1. Mechanismy řešení stížností používané každou z institucí zapojených do systému LAS
Každá instituce zapojená do systému LAS bude prostřednictvím mechanismů řešení stížností, které již existují nebo teprve mají být vypracovány, přijímat stížnosti týkající se jednání hospodářských subjektů nebo jednání jednotlivých odborů, útvarů či oddělení v rámci každé instituce, pokud jde o různé aspekty uplatňování systému LAS. Mechanismy každé instituce musí zejména umožňovat řešení stížnosti týkajících se funkcí, jež tyto instituce vykonávají, a rozhodnutí, která přijímají.
Pokud stížnost obdržená prostřednictvím tohoto mechanismu není vyřešena v předem stanovené lhůtě nebo pokud řešení nesplňuje očekávání stěžovatele, může stěžovatel podat odvolání u sekretariátu SIIAVA.
2. Mechanismus řešení stížností používaný útvarem pro vydávání licencí FLEGT
Vedle mechanismu řešení stížností uvedeného v bodě 1 zavede ústav ICF ještě druhý mechanismus řešení stížností, a to v útvaru pro vydávání licencí FLEGT. Tento mechanismus bude sloužit k řešení stížností týkajících se licencí FLEGT a licencí H-Legal, které vyžadují okamžitou reakci, jako jsou napadení vydaného rozhodnutí, zbytečná prodlení a podobné záležitosti.
Pokud stížnost obdržená prostřednictvím tohoto mechanismu není vyřešena v předem stanovené lhůtě nebo pokud řešení nesplňuje očekávání stěžovatele, může stěžovatel podat odvolání u sekretariátu SIIAVA.
3. Mechanismus řešení stížností pro nezávislé audity
Nezávislý audit bude zahrnovat mechanismus pro přijímání a vyřizování stížností týkajících se jeho činností a zjištění a fungování systému LAS (metodika ověřování zákonnosti, systém vydávání licencí apod.).
Pokud stížnost obdržená prostřednictvím tohoto mechanismu není vyřešena v předem stanovené lhůtě nebo pokud řešení nesplňuje očekávání stěžovatele, může stěžovatel podat odvolání u Smíšeného výboru pro provádění dohody. Veškeré stížnosti týkající se auditu nebo fungování systému LAS budou předloženy Smíšenému výboru pro provádění dohody za účelem potvrzení jejich přijetí, analýzy a zaevidování a za účelem vymezení odpovídajících opatření k vyřešení dotčené stížnosti.
4. Mechanismus řešení stížností používaný Smíšeným výborem pro provádění dohody
Smíšený výbor pro provádění dohody zavede mechanismus řešení stížností pro vyřizování problémů zjištěných zúčastněnými stranami, zejména pokud jde o celkové závazky vyplývající z této dohody, jako je transparentnost, přístup k veřejným informacím, zlepšení správy věcí veřejných a dopad této dohody na odvětví lesnictví.
Mechanismus řešení stížností používaný Smíšeným výborem pro provádění dohody bude rovněž sloužit k vyřizování odvolání podaných v souvislosti se stížnostmi, které se týkají jednání institucí zapojených do rámce systému LAS, útvaru pro vydávání licencí FLEGT a nezávislého auditu, pokud nebyly vyřešeny na jejich příslušných úrovních.
5. Zastoupení občanské společnosti v mechanismech řešení stížností
Poradní sbory pro lesní hospodářství (CCF) a organizace občanské společnosti budou provádět společenský dohled nad systémem LAS a fungováním této dohody obecně. Zároveň budou směrovat a podávat oficiální i jiné stížnosti předkládané různými zúčastněnými subjekty, které se týkají fungování systému LAS. Za tímto účelem budou mít přístup k informacím potřebným pro provádění odpovídajících šetření, přičemž budou ve vztahu k těmto informacím zachovávat jejich důvěrnou povahu a služební tajemství. Aby byla zajištěna řádná koordinace, uzavřou dohody o spolupráci s ICF. Příjem zjištění a doporučení ze společenského dohledu, jakož i oficiálních a jiných stížností bude potvrzován na příslušné úrovni, na níž tyto záležitosti budou také vyřizovány a následně budou předloženy Smíšenému výboru pro provádění dohody k potvrzení příjmu a konečnému vyřešení.
6. Zapojení komise CONADEH do systému LAS
Podle základního zákona o Národní komisi pro lidská práva (CONADEH) jsou všechny orgány veřejné správy a další vládní instituce povinny podporovat její šetření nebo inspekce jako přednostní a naléhavou záležitost. V souladu s tím může CONADEH přijímat stížnosti týkající se fungování této dohody a bude mít přístup k mechanismům řešení stížností, které používají instituce zapojené do systému LAS a obecně do této dohody.
10.4 Zavedení mechanismů řešení stížností a zásad, jimiž se řídí
Za účelem stanovení postupů a uplatňování mechanismů řešení stížností v rámci organizací, které stížnosti přijímají, a v rámci Smíšeného výboru pro provádění dohody se musí dodržovat a zohledňovat v příslušných rámcových podmínkách následující zásady:
1. Právo podávat stížnosti mají všechny osoby a organizace jakožto hospodářské subjekty nebo zúčastněné strany v odvětví lesnictví, případně jejich zákonní zástupci.
2. Postupy podávání stížností musí být jasné, srozumitelné a veřejné.
3. Mechanismy zavedené jednotlivými institucemi musí být snadno přístupné a musí přiměřeně pokrývat území země prostřednictvím kanceláří, internetových stránek nebo jiných vhodných prostředků.
4. Formuláře pro podávání stížností musí mít takovou podobu, aby se daly snadno vyplnit, a musí řádně zohledňovat osobní prostředky a dovednosti podavatelů (gramotnost, přístup k internetu apod.).
5. Ve stížnostech musí být podrobně popsány alespoň důvody stížnosti a místo, datum, instituce, resp. hospodářský subjekt, jichž se stížnost týká.
6. Pokud to situace vyžaduje, stížnosti lze evidovat anonymně, čímž se zaručí, že totožnost podavatele zůstane důvěrná.
7. Používané mechanismy se musí v maximální možné míře vyhnout časovým omezením lhůty, ve které je nutno stížnost podat.
8. Mechanismy musí zajistit, že stížnosti budou řešeny hned, jak je podavatel předloží.
9. Mechanismy musí být transparentní, pokud jde o potvrzování přijetí stížností a přijímání následných opatření a pokud jde o zajištění toho, aby byly stížnosti řešeny včas a vhodným způsobem.
10. Interní audity každé zúčastněné instituce musí zajistit, aby se stížnosti řešily vhodným způsobem a nebyly ignorovány.
11. K obsahu spisů stížností se nelze veřejně vyjadřovat, dokud nebylo přijato příslušné rozhodnutí a dokud nebyly všechny zúčastněné strany včetně organizací občanské společnosti, které jim poskytují podporu, o rozhodnutí informovány.
12. Před zveřejněním obsahu spisu každé stížnosti je nutno zvážit bezpečnost podavatele, případně včetně možnosti zachování jeho anonymity.
13. Mechanismy, které instituce zavedly, musí umožňovat dokumentování stížností a zajistit, aby se jimi zabývali jiní úředníci, než ti, kteří se přímo podíleli na původním rozhodnutí, nezávislí na nich a nepodléhající jejich pravomoci. Instituce také musí ochránit úředníky před možnými odvetnými opatřeními.
14. Žádosti podavatelů se musí zodpovědět nebo řádně vyřídit. Případné zamítnutí musí být řádně odůvodněno.
15. Pokud je stížnost zamítnuta nebo pokud není možné ji vyřídit na počáteční úrovni, může se dotčená strana odvolat na bezprostředně vyšší úrovni, jak to stanoví oddíl 10.3, a případně se může obrátit na příslušný soudní orgán.
Pokud je stížnost výsledkem nesouladu se systémem LAS, platí podmínky uvedené v oddíle 9. Jak je vysvětleno v oddíle 10.2, postupy přijímání, evidování a vyřizování stížností budou založeny na zásadách uvedených v tomto oddíle a budou vypracovány během přípravné a organizační fáze této dohody. Tyto postupy stanoví mimo jiné lhůty pro odpovědi na stížnosti a kritéria transparentnosti vztahující se na tyto mechanismy. Protokoly a pokyny týkající se mechanismů řešení stížností a provedené kroky budou předloženy Smíšenému výboru pro provádění dohody.
Výše uvedené mechanismy řešení stížností budou systematicky dokumentovat a analyzovat každou obdrženou stížnost. ICF a další zúčastněné instituce vytvoří speciální databázi pro dokumentování a monitorování stížností spadajících do jejich oblastí působnosti. Tato databáze bude propojena s centrální databází stížností v ústavu ICF, jak je stanoveno v oddíle 9.
Mechanismy řešení stížností budou založeny na úzké spolupráci mezi všemi zúčastněnými stranami, což platí zejména pro instituci, jíž se předmět stížnosti týká. Za tímto účelem ICF uzavře dohody o spolupráci s veřejnými institucemi zapojenými do této dohody, aby se usnadnila výměna informací a spolupráce, řešení stížností a následná opatření, a zejména aby se zajistilo předání informací, jestliže stížnost není původně doručena příslušné instituci.
ICF rovněž uzavře dohody o spolupráci s organizacemi občanské společnosti, jež se zajímají o fungování mechanismu, který ICF využívá k řešení stížností, přijímání následných opatření a zveřejňování závěrečných zpráv o vyšetřování stížností koordinovaným způsobem, který doplňuje práci ICF a ostatních veřejných institucí zapojených do systému LAS.
Postupy, pokyny, požadavky a kvalifikace pro mechanismy řešení stížností, jakož i výše uvedené dohody o spolupráci budou vypracovány a funkční před vydáním první licence FLEGT.
11. MECHANISMY KONZULTACÍ, ÚČASTI A KOORDINACE TÝKAJÍCÍ SE UPLATŇOVÁNÍ SYSTÉMU LAS
Uplatňování systému LAS na dřevařské výrobky vyžaduje zapojení všech zúčastněných subjektů s jasně vymezenými úlohami a oblastmi odpovědnosti v souladu s pravomocemi, které jim jsou ze zákona uděleny, aby mohly plně využívat svou specializaci a vzájemně se doplňovat.
Aby byla zajištěna účinná koordinace, konzultace a zapojení jednotlivých aktérů, zúčastněných stran, státu, soukromého sektoru, občanské společnosti a PIAH, zavazují se tyto skupiny usilovat o konsenzus ohledně základních otázek, které přesahují jejich různé oblasti odpovědnosti a pravomoci.
Této koordinace lze dosáhnout na dvou vzájemně se doplňujících úrovních: strategické a provozní. Strategická úroveň umožňuje vymezit společné postupy ověřování, zatímco provozní úroveň umožňuje praktické provádění těchto postupů, přičemž neexistuje žádné omezení účasti jednotlivých aktérů.
11.1 Smíšený výbor pro provádění dohody
Jedná se o nejvyšší koordinační orgán Hondurasu a Unie, který bude v souladu s článkem 19 a přílohou X této dohody zodpovídat za dohled nad prováděním dohody a za monitorování jejího provádění, včetně řízení nezávislého auditu. Smíšený výbor pro provádění dohody bude rovněž usnadňovat dialog a výměnu informací mezi stranami dohody.
Zapojení honduraských zúčastněných subjektů v rámci Smíšeného výboru pro provádění dohody musí odrážet škálu různých skupin zúčastněných subjektů v honduraském odvětví lesnictví: veřejný a soukromý sektor, občanskou společnost, domorodé a afrodescendantní národy Hondurasu, místní komunity a v případě potřeby další subjekty.
Pokud jde o uplatňování systému LAS, bude Smíšený výbor pro provádění dohody zodpovídat za vypracování a schválení všech ověřovacích dokumentů a postupů uvedených v této příloze, které strany dohody určí během přípravné a organizační fáze a prováděcí fáze této dohody, jakož i za dohled nad těmito dokumenty a postupy.
Jak stanoví článek 14 této dohody, strany dohody rovněž prostřednictvím Smíšeného výboru pro provádění dohody schválí plán provádění této dohody. Vedle harmonogramu provedení doplňkových a podpůrných opatření popsaných v této příloze upřesní tento plán rovněž podrobně kroky k provedení této dohody, jak se na nich strany dohody shodly, až do vydání první licence FLEGT.
11.2 Technický výbor
Jedná se o nejvyšší honduraský koordinační orgán, který zahrnuje všechny zúčastněné strany: veřejné instituce, soukromý sektor, občanskou společnost a PIAH. Technický výbor zodpovídá za tyto oblasti:
— poskytování strategických vstupů Smíšenému výboru pro provádění dohody, aby se usnadnilo rozhodování s cílem podpořit účinné provádění této dohody,
— monitorování procesů provádění této dohody na základě harmonogramu dohodnutého stranami dohody,
— monitorování souladu s doplňkovými opatřeními vymezenými v příloze VIII,
— usnadňování dialogu a dosahování shody, což zajistí účast všech subjektů souvisejících s touto dohodou,
— ovlivňování veřejných institucí a dalších subjektů, aby se urychlilo rozhodování týkající se souladu s touto dohodou.
11.3 Interinstitucionální sekretariát pro provádění dobrovolné dohody o partnerství FLEGT (SIIAVA)
Na strategické úrovni vytvoří honduraský stát prostřednictvím vhodného právního nástroje interinstitucionální sekretariát pro provádění dobrovolné dohody o partnerství FLEGT (SIIAVA) složený ze zástupců subjektů veřejného sektoru souvisejících se systémem LAS. Tento orgán bude místem pro dialog a koordinaci, jež umožní uplatňování systému LAS.
V rámci sekretariátu SIIAVA budou veřejné instituce koordinovat své činnosti s cílem zavést mechanismy ověřování stanovené v příloze II a příloze V této dohody, a zajistit tak uplatňování právních předpisů v konkrétních oblastech zahrnutých do definice zákonnosti a do systému LAS.
Tyto instituce musí mít kapacity, zdroje a prostředky potřebné k monitorování a uplatňování systému LAS, a proto je nutno zajistit, aby instituce a vládní útvary zodpovědné za jeho uplatňování měly dostatečné kapacity, pokud jde o personál. Příloha VIII tudíž obsahuje zvláštní doplňkové opatření týkající se sekretariátu SIIAVA.
Aby se ověřilo dodržování a monitorování jak uplatňování ukazatelů obsažených v maticích zákonnosti, tak i požadavků systému LAS, budou instituce zastoupené v sekretariátu SIIAVA pravidelně předkládat sekretariátu SIIAVA a případně technickému výboru zprávy o pokroku při vytváření a uplatňování systému LAS a rovněž o problémech, s nimiž se setkávají. Sekretariát SIIAVA bude tyto pravidelné zprávy institucí zapojených do systému LAS zohledňovat, stejně tak jako údaje a informace o systému LAS poskytované různými útvary a informačními systémy těchto institucí.
Za účelem řešení systematického nesouladu s požadavky stanovenými v přílohách II a V této dohody, které vedou k trestným činům v oblasti životního prostředí, bude sekretariát SIIAVA analyzovat výsledky dalších mechanismů zavedených v rámci ICF a dalších institucí zapojených do systému LAS. Mezi tyto mechanismy patří mobilní útvary a stálá kontrolní stanoviště, národní interinstitucionální bezpečnostní síly (FUSINA) a interinstitucionální pracovní skupina pro boj proti trestné činnosti v oblasti životního prostředí (FTIA), které bude podporovat například národní preventivní policie, zvláštní environmentální prokuratura, generální prokuratura a honduraské ozbrojené síly.
Navíc bude sekretariát XXXXXX dostávat a zohledňovat zprávy o společenském dohledu, které vypracovává CONADEH, CCF a občanská společnost, jakož i stížnosti podávané různými subjekty ohledně fungování systému LAS, které nebyly vyřešeny veřejnými institucemi zapojenými do systému LAS, jak je vymezuje oddíl 10. Tyto stížnosti budou řešeny bez odkladu a s náležitou péčí a odpověď bude poskytnuta rychle.
Sekretariát SIIAVA bude vstupy poskytnuté zástupci veřejného sektoru pro účely přípravy, organizace a provádění této dohody předávat Smíšenému výboru pro provádění dohody a technickému výboru. Postupy pro provoz sekretariátu SIIAVA budou přesně stanoveny v přípravné a organizační fázi této dohody.
11.4 Národní strategie omezování nezákonné těžby dřeva a přepravy lesních produktů (ENCTI) a její vazby na tuto dohodu
V čl. 18 odst. 22 zákona LFAPVS se stanoví, že ICF musí vypracovat a realizovat Národní strategii ENCTI. ICF musí také koordinovat a strukturovat činnosti subjektů zastupujících zájmy odvětví lesnictví, chráněných území a volně žijících živočichů a planě rostoucích rostlin a přitom podporovat participační a decentralizované řízení (čl. 18 odst. 5).
ICF vyzve všechny ostatní institucionální aktéry, jakož i organizace občanské společnosti, vlastníky lesů, odvětví lesnictví v jeho různých funkcích a stupních přidané hodnoty, jakož i místní komunity, územní rady, poradní sbory na regionální, obecní a místní úrovni a další hospodářské sektory zapojené do odvětví lesnictví, aby se na uplatňování strategie ENCTI aktivně podíleli.
V souvislosti s touto dohodou bude uplatňování strategie ENCTI pomáhat v boji proti nezákonné těžbě a přepravě lesních produktů a poskytne ústavu ICF exekutivní nástroj. Dosažené výsledky a doporučení učiněná v rámci strategie ENCTI předloží ICF sekretariátu SIIAVA, což je orgán, v jehož rámci se účastní společní aktéři obou procesů a spojují své úsilí, navzájem se doplňují a vytvářejí synergie pro potírání nezákonnosti v odvětví lesnictví. Velmi významný bude příspěvek zvláštní environmentální prokuratury (FEMA), generální prokuratury, národní policie, honduraských ozbrojených sil, soudnictví, obcí a Národní komise pro lidská práva v Hondurasu.
Ve své úloze při zajišťování koordinace mezi institucemi zapojenými do této dohody bude sekretariát SIIAVA analyzovat výsledky strategie ENCTI předložené ústavem ICF, aby tak reagoval na systematické trestné činy v oblasti životního prostředí a zadával úkoly a kroky, které se očekávají od zúčastněných institucí. Bude také sdílet informace ohledně fungování mobilních útvarů a stálých kontrolních stanovišť a výsledků získaných národními interinstitucionálními bezpečnostními silami a interinstitucionální pracovní skupinou pro boj proti trestné činnosti v oblasti životního prostředí.
12. POBÍDKOVÁ, PODPŮRNÁ, OCHRANNÁ A ZMÍRŇUJÍCÍ OPATŘENÍ, KTERÁ MAJÍ ZAJISTIT ZAPOJENÍ JEDNOTLIVÝCH SUBJEKTŮ Z ODVĚTVÍ LESNICTVÍ PŘI UPLATŇOVÁNÍ SYSTÉMU LAS
Správa vnitrostátního odvětví lesnictví představuje několik výzev, které vycházejí mimo jiné z obtížnosti zajištění zákonnosti činností četných hospodářských subjektů v odvětví lesnictví, včetně malých podniků. V tomto ohledu bude uplatňování systému LAS poskytovat příležitosti k řešení těchto výzev prostřednictvím účasti subjektů v dodavatelském řetězci na vnitrostátní úrovni a prostřednictvím určení konkrétních opatření k posílení a zlepšení souladu všech zúčastněných subjektů s příslušnými právními předpisy, a tím ke snadnějšímu provádění této dohody.
Uplatňování systému LAS během přípravné a organizační fáze dobrovolné dohody o partnerství bude probíhat postupně, přičemž přednost budou mít opatření nezbytná k zajištění zákonnosti výrobků určených k vývozu. Je tomu tak proto, že mnohé hospodářské subjekty, zejména ty menší, které vyrábějí pro vnitrostátní trh, pracují neformálně a pravděpodobně budou potřebovat delší dobu, aby plně vyhověly vnitrostátním požadavkům týkajícím se zákonnosti dřeva a systému LAS.
Ačkoli se uplatňování systému LAS rozšíří, činnosti, s nimiž počítá příloha VIII a které se zaměřují na vnitrostátní trh, budou zahájeny souběžně s přípravnou a organizační fází této dohody, aby se usnadnilo postupné dodržování právních předpisů všemi hospodářskými subjekty v dřevařském odvětví v Hondurasu. Mezi tyto činnosti patří doplňková opatření vymezená v příloze VIII, která mají identifikovat nedostatky a posílit kapacity hospodářských subjektů v odvětví lesnictví.
Dokument, za který zodpovídá Smíšený výbor pro provádění dohody, bude popisovat doplňková opatření, která zváží sekretariát SIIAVA a Smíšený výbor pro provádění dohody s cílem posílit účast různých subjektů na uplatňování systému LAS.
18.6.2021
CS
Články dodavatelského řetězce (borové lesy)
1 Identifikace výrobku | 2 Nahlášení údajů | 3 Ověření údajů | |||
2.1 Činnosti a povinnosti | 2.2 Údaje, které se mají nahlásit | 3.1 Validace | 3.2 Sesouhlasení | ||
1. Dovoz dřevařských výrobků | Výrobek je uveden v jednotném celním prohlášení (DUA) a v podrobnostech o výrobku na dovozní faktuře. | Dovozce nahlásí požadované údaje prostřednictvím jednotného celního prohlášení (DUA) a dovozní faktury ke každé zásilce. | U každé zásilky musí dovozní faktura a jednotné celní prohlášení (DUA) obsahovat: — číslo celní závěry, — původ, — podrobnosti o dovozci, — popis výrobku (druh dřeviny), — množství (hmotnost a/nebo objem), — číslo celního sazebníku, — použitý celní režim, — kód přepravy. | Celní orgán systematicky prověří podklady k zásilce a může fyzicky zkontrolovat zboží podle dokumentace (DUA a faktury) v závislosti na zjištěné míře rizika. | Dovoz dřevařských výrobků je jedním z prvních článků dodavatelského řetězce a údaje nelze porovnávat s údaji z předchozích kroků. |
Úřední věstník Evropské unie
Poznámky:
— Budou zavedeny vhodné postupy pro ověření a kontrolu dovozu dřevařských výrobků podle úmluvy CITES (ve spolupráci s celním orgánem, Ministerstvem zemědělství a živočišné výroby a ústavem ICF).
— Použitý celní režim: vymezuje konečné místo určení zboží a je stanoven dovozcem (např. svobodné pásmo, celní sklad, tranzit, konečná spotřeba nebo použití).
L 217/93
— Kód přepravy: vymezuje způsob přepravy (typ, kapacitu apod.).
2. Tranzit dřevař ských výrobků | Výrobek je uveden v jednotném tranzitním prohlášení a v podrobnostech o výrobku na faktuře. | Dovozce nahlásí požadované údaje prostřednictvím jednotného tranzitního prohlášení a faktury ke každé zásilce. | U každé zásilky musí faktura a jednotné tranzitní prohlášení obsahovat: — číslo celní závěry, — původ, — podrobnosti o dovozci, — popis výrobku (druh dřeviny), — množství (hmotnost a/nebo objem), — číslo celního sazebníku, — použitý celní režim, — kód přepravy. | Celní orgán systematicky prověří podklady k zásilce a může fyzicky zkontrolovat způsob přepravy podle dokumentace (jednotného tranzitního prohlášení a faktury) v závislosti na zjištěné míře rizika. | Celní orgán za použití nástroje IT pro mezinárodní tranzit zboží (TIM) sesouhlasí údaje uvedené v jednotném tranzitním prohlášení při vstupu s informacemi uvedenými v jednotném tranzitním prohlášení při výstupu. |
1 Identifikace výrobku | 2 Nahlášení údajů | 3 Ověření údajů | |||
2.1 Činnosti a povinnosti | 2.2 Údaje, které se mají nahlásit | 3.1 Validace | 3.2 Sesouhlasení |
L 217/94
Poznámky:
— Dřevařské výrobky v režimu tranzitu nesmějí vstoupit do dodavatelského řetězce.
CS
— Budou zavedeny vhodné postupy pro ověření a kontrolu dovozu dřevařských výrobků podle úmluvy CITES (ve spolupráci s celním orgánem, Ministerstvem zemědělství a živočišné výroby a ústavem ICF).
— Použitý celní režim: vymezuje konečné místo určení zboží a je stanoven dovozcem (např. svobodné pásmo, celní sklad, tranzit, konečná spotřeba nebo použití).
— Kód přepravy: vymezuje použitý způsob přepravy.
3. Inventarizace lesů
Úřední věstník Evropské unie
(V případě národních lesních oblastí přidělených komunitním skupinám je vlastníkem půdy honduraský stát a držitelem hospodářského plánu je příslušná komunitní skupina.)
3.1 Inventarizace lesů v ročních provo zních plánech (RPP) v rámci les ních hospodář ských plánů | Inventarizace lesů v každém místě těžby uvedená v RPP. V terénu se každý strom určený k pokácení označí namalovanými značkami na patě a kmeni stromu. | Držitel lesního hospodářského plánu předloží ústavu ICF žádost o schválení RPP, která obsahuje inventarizaci lesů. | Inventarizace lesů v RPP obsahuje: — zeměpisnou polohu a výměru každého místa těžby, — počet stromů určených k pokácení a — plánovaný objem těžby. | V rámci kontroly na místě provede ICF: — ověření hranic vyznače ných v terénu jejich porov náním se zeměpisným popisem každého místa těžby uvedeného v RPP, — kontrolu vzorku stromů určených k pokácení a odhad objemu v každém místě těžby na základě jejich porovnání s údaji z terénu předloženými v žádosti o schválení RPP. | ICF provede sesouhlasení údajů z žádosti o schválení RPP s údaji ve schváleném harmonogramu těžby uvedeném v lesním hospodářském plánu. |
Poznámky:
— RPP se vypracovávají pro oblasti uvedené v lesním hospodářském plánu.
18.6.2021
— Místa těžby jsou správní jednotky, které společně tvoří RPP.
3.2 Inventarizace lesů v ročních plánech těžby (RPT) v rámci zvláštních plánů pro agroles nické systémy (ZPAS) | Inventarizace lesů obsažená v RPT s podrobnostmi o objemu těžby v členění podle druhů dřevin. V terénu se každý strom určený k pokácení označí namalovanými značkami na patě a kmeni stromu. | Držitel ZPAS předloží ústavu ICF žádost o schválení RPT, která obsahuje inventarizaci lesů. | Inventarizace lesů v RPT obsahuje: — zeměpisnou polohu a výměru RPT, — počet stromů určených k pokácení v členění podle druhů dřevin a — objem plánované těžby v členění podle druhů dřevin. | Údaje z kontroly na místě provedené ústavem ICF se porovnají s údaji v žádosti o schválení RPT, aby se zkontrolovaly tyto aspekty: — vyznačení hranic RPT, — počet stromů určených k pokácení v členění podle druhů dřevin a — objem plánované těžby v členění podle druhů dře vin. | ICF provede sesouhlasení údajů obsažených v žádosti o schválení RPT s údaji obsaženými ve schváleném ZPAS. |
1 Identifikace výrobku | 2 Nahlášení údajů | 3 Ověření údajů | |||
2.1 Činnosti a povinnosti | 2.2 Údaje, které se mají nahlásit | 3.1 Validace | 3.2 Sesouhlasení |
CS
18.6.2021
Poznámky: RPT se vypracovávají pro oblasti se ZPAS.
3.3 Inventarizace lesů v plánech zá chrany | Každý strom určený k pokácení se označí namalovanými značkami na patě a kmeni stromu. | Žadatel předloží inventarizaci lesů v rámci žádosti o schválení plánu záchrany ústavem ICF. | Inventarizace lesů v plánu záchrany musí pro každý strom obsahovat tyto údaje: — zeměpisnou polohu, — objem a — druh dřeviny. | Údaje z kontroly na místě provedené ústavem ICF se porovnají s údaji v žádosti o schválení plánu záchrany, aby se zkontrolovaly tyto aspekty: 1. důvody pro uplatnění plánu záchrany; 2. pro každý strom určený při kontrole vzorku: — zeměpisná poloha, — objem a — druh dřeviny. | Inventarizace lesů je jedním z prvních článků dodavatelského řetězce a údaje nelze porovnávat s údaji z předchozích kroků. |
Úřední věstník Evropské unie
Poznámky:
— Plán záchrany: povolení pokácet stromy postižené přírodními jevy, škůdci nebo chorobami nebo stromy, které je nutno pokácet z důvodu stavebních prací.
— Budou rozšířeny kapacity ICF pro provádění kontrol v souvislosti se všemi žádostmi o schválení plánů záchrany při zasažení lesů škůdci. Z tohoto důvodu je do přílohy VIII zařazeno příslušné doplňkové opatření.
3.4 Inventarizace lesů v plánech rekupe race | Identifikace zbytků stromů zahrnutých do předchozího povolení k těžbě. | Držitel předchozího povolení k těžbě podá u ústavu ICF žádost o schválení plánu rekuperace. | Inventarizace lesů v plánu rekuperace obsahuje: — zeměpisnou polohu plochy, na kterou se vztahovalo předchozí povolení, — odhadovaný objem dřeva, které se má vytěžit, a — druh dřeviny. | Údaje z kontroly na místě provedené ústavem ICF se porovnají s údaji v žádosti o schválení plánu rekuperace, aby se zkontrolovaly tyto aspekty: 1. důvody pro uplatnění plánu rekuperace; 2. zeměpisná poloha plochy, na kterou se vztahovalo předchozí povolení; 3. odhadovaný objem dřeva, které se má vytěžit, a 4. druh dřeviny. | ICF provede sesouhlasení údajů z žádosti o schválení plánu rekuperace s údaji v předchozím povolení. |
Poznámky:
L 217/95
— Plán rekuperace: povolení vytěžit zbytky stromů nebo vedlejší produkty, které jsou výsledkem těžby podle těchto povolení: RPP, RPT, osvědčení lesních kultur a plány záchrany.
1 Identifikace výrobku | 2 Nahlášení údajů | 3 Ověření údajů | |||
2.1 Činnosti a povinnosti | 2.2 Údaje, které se mají nahlásit | 3.1 Validace | 3.2 Sesouhlasení | ||
3.5 Inventarizace lesů v případě těžby v lesních kultu rách certifikova ných ústavem ICF | Celkový přehled stromů určených k pokácení v certifikované lesní kultuře v členění podle druhů dřevin. Každý strom určený k pokácení se označí namalovanými značkami na patě a kmeni stromu. | Držitel osvědčení lesní kultury předloží inventarizaci lesů v žádosti o povolení k těžbě zaslané ústavu ICF. | Inventarizace lesů v případě certifikované lesní kultury obsahuje: — zeměpisnou polohu certifikované lesní kultury, — počet stromů určených k pokácení v členění podle druhů dřevin a — objem plánované těžby v členění podle druhů dřevin. | Údaje z kontroly na místě provedené ústavem ICF se porovnají s údaji v žádosti o schválení těžby v certifikované lesní kultuře, aby se zkontrolovaly tyto aspekty: 1. typ osvědčení; 2. vyznačení hranic certifiko vané lesní kultury; 3. počet stromů určených k pokácení v členění podle druhů dřevin a 4. objem plánované těžby v členění podle druhů dře vin. | ICF provede sesouhlasení údajů z předložené žádosti s údaji ve schváleném osvědčení lesní kultury. |
CS
L 217/96
Úřední věstník Evropské unie
Poznámky:
— Existují dva typy osvědčení lesní kultury: CPROTE (pro účely ochrany) a CPLANTA (pro účely těžby).
— Příloha VIII obsahuje doplňkové opatření pro regulaci těžby v certifikovaných lesních kulturách.
4. Kácení stromů, vý roba kulatiny a skla dování dřeva na hromadách v lese nebo na shromaž dištích dřeva | Vyznačení hranic místa těžby a uvedení podrobných údajů o stromech určených k pokácení v žádosti o povolení k těžbě. | Držitel RPP, RPT, plánu záchrany, plánu rekuperace nebo osvědčení lesní kultury předloží ústavu ICF žádost o povolení k těžbě. | Žádost o povolení k těžbě obsahuje: — zeměpisnou polohu místa těžby, — počet stromů určených k poká cení, — plánovaný objem těžby, — síť cest a silnic a — umístění hromad dřeva nebo shromaždišť dřeva. | Údaje z kontroly na místě provedené ústavem ICF se porovnají s údaji v žádosti o povolení k těžbě, aby se zkontrolovaly tyto aspekty: 1. zeměpisná poloha místa těžby; 2. síť cest a silnic; 3. umístění hromad dřeva nebo shromaždišť dřeva a 4. vzorky poražených stromů (pařezy). | ICF za použití nástrojů pro sesouhlasení údajů dostupných v rámci systému IT pro sledovatelnost dřeva (SIRMA) postupně sesouhlasí objem vytěženého dřeva s povoleným objemem podle nahlášených povolení k přepravě. |
Poznámky:
— U každého typu lesní oblasti, která je předmětem inventarizace lesů, je těžba stromů podmíněna tím, že držitel předloží příslušnou žádost a ICF ji schválí.
18.6.2021
— Hromada dřeva nebo shromaždiště dřeva: místo, kde se uskladňují dřevařské výrobky určené k následné přepravě.
1 Identifikace výrobku | 2 Nahlášení údajů | 3 Ověření údajů | |||
2.1 Činnosti a povinnosti | 2.2 Údaje, které se mají nahlásit | 3.1 Validace | 3.2 Sesouhlasení | ||
5. Přeprava kulatiny z lesa do podniků dřevařské prvový roby | V povolení k přepravě jsou uvedeny rozměry, počet kusů a objem na každé vozidlo. | Držitel povolení k těžbě uvede v každém povolení k přepravě informace týkající se výrobků, které mají být přepravovány. | V povolení k přepravě se uvádějí tyto informace: — datum přepravy, — původ, — místo určení a příjemce, — identifikační číslo povolení k těžbě, — počet kusů, — celkový objem, — přepravce a — státní poznávací značka vozidla. | Při silničních kontrolách pracovníci donucovacích orgánů ověřují, že náklad odpovídá údajům v povolení k přepravě. | ICF za použití nástrojů pro sesouhlasení údajů dostupných v rámci systému SIRMA postupně sesouhlasí údaje z povolení k přepravě nahlášené držitelem povolení k těžbě s údaji z povolení k přepravě nahlášenými dřevozpracujícími podniky a dřevosklady. |
CS
18.6.2021
Poznámky:
Úřední věstník Evropské unie
L 217/97
— Silničních kontrol se účastní ICF, policie, generální prokuratura, státní zastupitelství a honduraské ozbrojené síly.
6. Podniky dřevařské prvovýroby | Denní množství se zaznamenávají podle typu výrobku do evidence objemů výroby. | Vlastník podniku dřevařské prvovýroby vykazuje požadované údaje prostřednictvím měsíčních výkazů výroby založených na evidenci objemů výroby. | Měsíční výkaz výroby obsahuje tyto údaje: i) počáteční zásoba kulatiny a dře vařských výrobků; ii) vstupy kulatiny a dřevařských vý robků; iii) objem výroby v členění podle typu dřevařského výrobku; iv) výstupy (prodej nebo převod); v) konečná zásoba kulatiny a dřevař ských výrobků. | Během kontrol na místě ICF kontroluje informace uvedené v měsíčním výkazu výroby dřevozpracujícího podniku a porovnává je se shromážděnými údaji: 1. výpočet produkčního vý nosu; 2. porovnání stávajícího ob jemu zásob s údaji z auditu. | Prostřednictvím systému SIRMA sesouhlasí ICF vstupy kulatiny a dřevařských výrobků nahlášené v měsíčním výkazu s údaji z povolení k přepravě, které nahlásili držitelé povolení k těžbě. |
7. Přeprava zpracova ných dřevařských výrobků | Podrobnosti o výrobcích, které jsou určeny k přepravě, se uvádějí v nákladních listech v členění podle jednotlivých vozidel. | Požadované údaje poskytuje přepravce prostřednictvím nákladních listů pro jednotlivá vozidla. | Nákladní list pro každé vozidlo obsahuje tyto údaje: — číslo nákladního listu, — datum přepravy, — původ, — místo určení a příjemce, — počet kusů, — celkový objem, — přepravce, — státní poznávací značka vozidla, — druh dřeviny. | Při silničních kontrolách pracovníci donucovacích orgánů ověřují, že náklad odpovídá údajům v nákladním listu pro dané vozidlo. | ICF za použití nástrojů pro sesouhlasení údajů dostupných v rámci systému SIRMA postupně sesouhlasí údaje z nákladních listů pro jednotlivá vozidla, které nahlásil prodávající, s údaji z nákladních listů pro jednotlivá vozidla, které nahlásil kupující. |
1 Identifikace výrobku | 2 Nahlášení údajů | 3 Ověření údajů | |||
2.1 Činnosti a povinnosti | 2.2 Údaje, které se mají nahlásit | 3.1 Validace | 3.2 Sesouhlasení |
L 217/98
Poznámky:
— Nákladní list se musí předem schválit v systému úřadu pro správu příjmů (SAR).
CS
— Silničních kontrol se účastní ICF, policie, generální prokuratura, státní zastupitelství a honduraské ozbrojené síly.
8. Podniky dřevařské druhovýroby | Zpracování dřevařských výrobků se zaznamenává do evidence objemů výroby. | Vlastník podniku dřevařské druhovýroby vykazuje požadované údaje prostřednictvím měsíčních výkazů výroby založených na evidenci objemů výroby. | Měsíční výkaz výroby obsahuje tyto údaje: i) počáteční zásoba dřevařských vý robků; ii) vstupy dřevařských výrobků; iii) výroba (dřevařských výrobků); iv) výstupy (prodej nebo převod) a v) konečná zásoba dřevařských vý robků. | Během kontrol na místě ICF kontroluje informace uvedené v měsíčním výkazu výroby podniku dřevařské druhovýroby a porovnává je se shromážděnými údaji: 1. přehled vstupů, objemů výroby a prodeje; 2. objem stávajících zásob. | Prostřednictvím systému SIRMA sesouhlasí ICF údaje z měsíčního výkazu výroby podniku dřevařské druhovýroby s údaji z výkazů prodávajících o předložení schválených faktur a nákladních listů. Když dřevařské výrobky pocházejí přímo z lesa, ICF sesouhlasí údaje z měsíčního výkazu výroby dřevozpracujícího podniku s údaji z povolení k přepravě nahlášenými držitelem povolení k těžbě. |
Úřední věstník Evropské unie
Poznámky:
18.6.2021
— Při prodeji dřevařských výrobků se vystaví faktura schválená úřadem SAR, která během přepravy dřevařských výrobků z jednoho článku řetězce do druhého doprovází nákladní list.
9. Dřevosklad | Pohyb dřevařských výrobků se zaznamenává do evidence vstupů a výstupů. | Vlastník dřevoskladu vykazuje požadované údaje prostřednictvím měsíčních výkazů vstupů a výstupů založených na evidenci vstupů a výstupů. | Měsíční výkaz vstupů a výstupů obsahuje tyto údaje: i) počáteční zásoba dřevařských vý robků; ii) vstupy dřevařských výrobků; iii) výstupy (prodej nebo převod) a iv) konečná zásoba dřevařských vý robků. | Během kontrol na místě ICF kontroluje informace uvedené v měsíčním výkazu vstupů a výstupů dřevoskladu a porovnává je se shromážděnými údaji: 1. přehled vstupů a výstupů; 2. objem stávajících zásob. | Prostřednictvím systému SIRMA sesouhlasí ICF údaje z měsíčního výkazu vstupů a výstupů dřevoskladu s údaji z výkazů prodávajících o předložení faktur schválených úřadem SAR a nákladních listů. Když dřevařské výrobky pocházejí přímo z lesa, ICF sesouhlasí údaje z měsíčního výkazu vstupů a výstupů dřevoskladu s údaji z povolení k přepravě nahlášenými držitelem povolení k těžbě. |
1 Identifikace výrobku | 2 Nahlášení údajů | 3 Ověření údajů | |||
2.1 Činnosti a povinnosti | 2.2 Údaje, které se mají nahlásit | 3.1 Validace | 3.2 Sesouhlasení |
18.6.2021
Poznámky:
CS
— Při prodeji dřevařských výrobků se vystaví faktura schválená úřadem SAR, která během přepravy dřevařských výrobků z jednoho článku řetězce do druhého doprovází nákladní list.
10. Vydávání licencí FLEGT a H-Legal | Deklarace zboží v žádostech o licenci FLEGT a H-Legal. | Vývozce licenčnímu útvaru FLEGT ICF předloží žádost o licenci FLEGT nebo H-Legal a osvědčení o souladu s právními předpisy. | Dokumenty k žádosti obsahují podrobné údaje o dřevařských výrobcích určených k vývozu: — obchodní popis dřeva nebo dře vařských výrobků, — kódy HS, — obecný název a vědecký název druhu dřeviny, — objem (m3) a čistá hmotnost (kg), — počet jednotek a — rozlišovací znaky. | Licenční útvar FLEGT požádá útvar pro ověřování zákonnosti, aby v systému SIRMA nebo jiném systému ověřil, že hospodářský subjekt a všechny výrobky v zásilce splňují požadavky systému LAS. | ICF provede sesouhlasení údajů uvedených v žádostech o licenci FLEGT a H-Legal: — podnikem dřevařské prvo výroby nebo druhovýroby s údaji v měsíčních výkazech výroby, povoleních k pře pravě a nákladních listech, — dřevoskladem s údaji v měsíčním výkazu vstupů a výstupů, povoleních k přepravě a nákladních listech. |
Úřední věstník Evropské unie
Poznámky:
— V rámci systému SIRMA budou vyvinuty nástroje pro sesouhlasení údajů, které umožní kontrolu žádostí o licence FLEGT pro trh Unie a žádostí o licence H-Legal pro jiné trhy.
11. Vývoz dřevař ských výrobků | Výrobek je uveden v jednotném celním prohlášení (DUA) a v podrobnostech o výrobku na vývozní faktuře schválené úřadem SAR a na vývozním prohlášení evidovaném Honduraskou centrální bankou (BCH). | Vývozce prostřednictvím celního deklaranta předloží pro každou zásilku jednotné celní prohlášení (DUA), vývozní fakturu schválenou úřadem SAR a vývozní prohlášení evidované Honduraskou centrální bankou (BCH). | U každé zásilky musí dokumentace k žádosti obsahovat: — vývozní fakturu schválenou úřa dem SAR, — jednotné celní prohlášení (DUA), — vývozní prohlášení evidované Honduraskou centrální bankou (BCH), — licenci FLEGT při vývozu do Unie, — licenci H-Legal vydanou licenč ním útvarem FLEGT v případě vývozu mimo Unii. | Celní orgán systematicky kontroluje, že dokumenty přiložené k žádosti o povolení vývozu jsou ve vzájemném souladu. | Celní orgán zkontroluje pravost dokladu (licence FLEGT nebo licence H-Legal) v příslušných systémech IT (SIRMA a TIM). |
Poznámky:
L 217/99
— Budou vyvinuty nástroje pro sesouhlasení údajů mezi systémem pro mezinárodní tranzit zboží a systémem IT pro sledovatelnost dřeva, aby bylo možné ověřit vydání licence FLEGT pro unijní trh a vydání licence H-Legal pro jiné trhy.
1 Identifikace výrobku | 2 Nahlášení údajů | 3 Ověření údajů | |||
2.1 Činnosti a povinnosti | 2.2 Údaje, které se mají nahlásit | 3.1 Validace | 3.2 Sesouhlasení | ||
12. Zabavování dře vařských výrobků | Příkaz k zabavení vydaný státním zastupitelstvím (MP), doplněný znaleckým posudkem obsahujícím podrobné údaje o dotčeném dřevařském výrobku. | ICF s podporou bezpečnostních sil (národní preventivní policie a honduraských ozbrojených sil) zabaví dřevařské výrobky. Státní zastupitelství za technické pomoci u ICF okamžitě vypracuje předběžnou evidenci a vydá znalecký posudek. | Znalecký posudek obsahuje tyto údaje: — obchodní hodnota dřevařského výrobku, — vlastnosti dřevařského výrobku, — místo původu (pokud je známo) a — kvalita nebo stav dřevařského výrobku. Příkaz k zabavení vydaný státním zastupitelstvím obsahuje tyto údaje: — jméno pachatele, — množství (hmotnost a/nebo objem), — druh dřeviny a — typ dřevařského výrobku. | ICF zkontroluje dodaný dřevařský výrobek jeho porovnáním se znaleckým posudkem vydaným státním zastupitelstvím. | ICF za použití nástrojů pro sesouhlasení údajů dostupných v rámci systému SIRMA provede sesouhlasení údajů z příkazu k zabavení s předloženými údaji a dalšími informacemi, které se týkají vlastníka a původu dřeva. |
CS
L 217/100
Úřední věstník Evropské unie
Poznámky:
— Zabavené dřevařské výrobky nesmějí vstoupit do dodavatelského řetězce.
— Systém SIRMA obsahuje modul, který uživatelům umožňuje evidovat příkazy k přepravě zabaveného dřeva.
18.6.2021
— Oddíl 7.6 této přílohy popisuje způsob, jakým způsobem se zachází se zabavenými dřevařskými výrobky.
18.6.2021
CS
Články dodavatelského řetězce (listnaté lesy)
0. Kritické kontrolní body | 1 Identifikace výrobku | 2 Nahlášení údajů | 3 Ověření údajů | ||
2.1 Činnosti a povinnosti | 2.2 Údaje, které se mají na hlásit | 3.1 Validace | 3.2 Sesouhlasení | ||
1. Dovoz dřevařských vý robků | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. |
2. Tranzit dřevařských vý robků | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. |
3. Inventarizace lesů
Úřední věstník Evropské unie
(V případě národních lesních oblastí přidělených komunitním skupinám je vlastníkem půdy honduraský stát a držitelem lesního hospodářského plánu je příslušná komunitní skupina.)
3.1 Inventarizace lesů v roč ních provozních plánech (RPP) v rámci lesních ho spodářských plánů | Inventarizace lesů v každém místě roční těžby uvedená v RPP. V terénu se každý strom určený k pokácení očísluje a označí namalovanými značkami na patě a kmeni stromu. | Držitel lesního hospodářského plánu předloží ústavu ICF žádost o schválení RPP, která obsahuje inventarizaci lesů pokrývající 100 % stromů určených k pokácení na každém místě roční těžby. | Inventarizace lesů v RPP obsahuje tabulku objemů, ve které jsou uvedeny následující údaje pro každý strom: — číslo stromu, — objem a — druh dřeviny. | V rámci kontroly na místě vybere ICF vzorek stromů označených v terénu a zkontroluje je porovnáním s údaji v žádosti o schválení RPP. U každého identifikovaného stromu ICF zkontroluje: — číslo, — objem a — druh dřeviny. | ICF provede sesouhlasení údajů z žádosti o schválení RPP s údaji ve schváleném harmonogramu těžby uvedeném v lesním hospodářském plánu. |
Poznámky:
— RPP se vypracovávají pro oblasti uvedené v lesním hospodářském plánu.
— Místa těžby jsou správní jednotky, které společně tvoří RPP.
3.2 Inventarizace lesů v roč ních plánech těžby (RPT) v rámci zvláštních plánů pro agrolesnické systémy (ZPAS) | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. |
Poznámky:
— RPT se vypracovávají pro oblasti se ZPAS.
3.3 Inventarizace lesů v plá nech záchrany | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. | Podobné jako v případě borových lesů. |
L 217/101
Poznámky:
— Plán záchrany: povolení pokácet stromy postižené přírodními jevy, škůdci nebo chorobami nebo stromy, které je nutno pokácet z důvodu stavebních prací.