Contract
Výtisk číslo: | |||||
Počet stran: | 10 | ||||
Přílohy: | 8 | ||||
Č. j. Poskytovatele: | GPRA 204 | Č. j. Objednatele: | MEUC-026239/2011 | ||
Evidenční číslo Poskytovatele: | GPRAP001N5XJ | Evidenční číslo Objednatele: | MEUC-026239/2011 |
SMLOUVA
o převodu práv k užití a implementaci počítačového systému GINIS SSL MUCE
čl. 1 Smluvní strany
1. | Město Černošice se sídlem: | Riegrova 1209, 252 28 Černošice |
IČ: | 00241121 | |
DIČ: | CZ00241121 | |
Bankovní spojení: | Česká spořitelna a. s., pobočka Dobřichovice | |
Číslo účtu: | 61241-388063349/0800 | |
Zástupce: | Xxx. Xxxxx Xxxxxxx, starosta | |
dále jako „Objednatel“ |
a
2. GORDIC spol. s r. o.
se sídlem: v Jihlavě, Xxxxxxxx 0, PSČ: 586 01, zapsaná ve vložce č. 9313 oddílu C obchodního rejstříku vedeného Krajským soudem v Brně
IČ: 47903783
DIČ: CZ47903783
Bankovní spojení: Komerční banka, a.s., pobočka Jihlava
Číslo účtu: 19-4645600247/0100
Zástupce: Xxx. Xxxxxxx Xxxxx, jednatel a generální ředitel
Realizace: Pobočka Praha, Praha 2, Italská 35, PSČ 120 00 dále jako „Poskytovatel“
(Objednatel a Poskytovatel označováni společně dále též jako „Smluvní strany“)
čl. 2 Preambule
1. Smluvní strany se dohodly, že jejich závazkový vztah založený touto smlouvou (dále jen „Smlouva“) se řídí zákonem č. 513/1991 Sb., Obchodní zákoník, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „OZ“) a zákonem č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů (dále jen „AZ“).
2. Poskytovatel prohlašuje, že je oprávněným nositelem majetkových práv k počítačovému systému GINIS® (GORDIC INtegrovaný Informační Systém).
čl. 3 Výklad pojmů
Smluvní strany se dohodly, že pro účely Smlouvy (včetně Příloh) budou dále uvedené pojmy vykládány takto:
Pojem | Význam pojmu pro účely Smlouvy |
Administrátor | Pracovník Poskytovatele, který je schopen provádět Implementaci APV, resp. pracovník Objednatele, který je k této činnosti Poskytovatelem vyškolen. |
Akceptační protokol | Zápis o akceptaci nebo zápis o předání a převzetí plnění (i dílčího) na základě akceptačních kritérií odsouhlasený Oprávněnými osobami. |
Aktualizovaná verze APV | Poslední verze APV určená Poskytovatelem k distribuci, vytvořená zejména ve smyslu legislativních změn a to minimálně 1 (slovy: jednou) za 12 (slovy: dvanáct) měsíců. Nová verze APV je podporována 12 (slovy: dvanáct) měsíců od zahájení její distribuce, za podmínky, že je k ní hrazen poplatek za SW maintenance a v případě, že nebude nahrazena novou verzí APV. |
APV | Aplikační programové vybavení - všechny jednotlivé aplikační programové produkty (moduly) počítačového systému GINIS SSL MUCE specifikované v Příloze č. 1, ke kterým má Objednatel nepřevoditelné, nevýhradní a časově omezené dobou platnosti této Smlouvy užívací právo, uděleném mu Poskytovatelem na základě této Smlouvy. |
DB GINIS | Databázová struktura počítačového systému, v níž jsou uchovávána data Objednatele. |
Implementace | Proces, při kterém se tvoří počítačový systém GINIS SSL MUCE pomocí nastavení (konfigurace) standardního software specifickým potřebám organizace Objednatele nebo její části; tvorba dokumentace a školení. |
Konkurentní uživatel | Každý uživatel počítačového systému GINIS SSL MUCE, který má právo užívat jednu z jeho klientských částí, aniž by mu tato byla k užívání povolena individuálně na jeho uživatelské jméno. Toto právo má pouze v případě, že počet aktuálně přihlášených ostatních Konkurentních uživatelů nedosáhl počtu přidělených přístupů k dané klientské části dle specifikací v Příloze č. 1. |
Kontaktní osoby | Pracovníci Objednatele, resp. pracovníci Koncového uživatele, oprávnění k vznesení požadavku a jeho řešení s odbornými pracovníky Poskytovatele, jejichž seznam je uveden v Příloze č. 4. |
Komunikační prostředky | Prostředky a způsoby předávání informací a Přenosových medií mezi Kontaktními osobami: osobní předání, písemný poštovní styk formou doporučené zásilky na adresy uvedené v čl. 1 této Smlouvy, elektronická pošta, servisní portál ServiceDesk, doručení do datové schránky, Vzdáleným elektronickým přístupem. |
Oprávněná osoba | Osoba vznášející připomínky z hlediska odborné problematiky, praktického fungování systému, rutinního provozu. Připomínky předává Kontaktní osobě. Je oprávněna objednávat služby a schvalovat jejich plnění. Má povinnost a odpovědnost kontrolovat provedené Služby a schvalovat jejich fakturaci. |
Požadavek | Každá jednotlivá žádost na odstranění Závady nebo provedení ostatních služeb. |
Pracovní den | Jedná se o státem stanovené pracovní dny. |
Pracovní doba | Doba od 7:30 do 19:30 hodin v Pracovních dnech. |
Produkty | Veškerá zařízení, software s výjimkou APV, dokumentace (včetně manuálů) a výukové materiály poskytované Objednateli Poskytovatelem. |
Projekt | Soubor informací o nastavení (konfiguraci) systému GINIS SSL MUCE, a soubor opatření které je nezbytné provést v rámci Implementace. |
Protokol | Souhrnné označení pro dokumenty Akceptační protokol, Servisní protokol a Zpráva o nesrovnalosti. Základní vzory vyjmenovaných dokumentů, které mohou být po dohodě Smluvních stran modifikovány nebo doplněny, jsou uvedeny Příloze č. 5. |
Přenosové medium | Fyzické přenosové medium CD/DVD, elektronická forma typu datová zpráva doručená do datové schránky dle zákona 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů, elektronická forma typu e-mail nebo ftp úložiště současně s doručením upozornění na předání touto formou do datové schránky. |
Reakční doba | Doba od nahlášení Závady, resp. Požadavku Objednatelem Poskytovateli do doby, kdy je Poskytovatel povinen nejpozději začít s řešením nahlášené Závady, resp. Požadavku. |
Řešení požadavku | Asistence odborných pracovníků Objednatele při řešení požadavků týkajících se |
rutinního provozu, základní instalace, konfigurace a použití (otázky typu "jak na to") a dále otázek týkajících se Závad (chybové či nestandardní stavy APV, chování APV v rozporu s dokumentací), prováděné buď přímo, nebo formou Vzdáleného přístupu. | |
ServiceDesk | Systém pro sběr Požadavků a operativní komunikaci v rámci Řešení požadavku. |
Servisní protokol | Zápis o Požadavku a provedených servisních zásazích v daném období odsouhlasený Kontaktními osobami. |
Služby | Všechny formy Implementace a Podpory, které se Poskytovatel zavazuje poskytnout Objednateli ve vztahu k Aktualizovaným verzím APV. |
Vzdálený elektronický přístup | Možnost elektronického vzdáleného přístupu k APV v prostředí Objednatele ze strany odborných pracovníků Poskytovatele za účelem řešení Požadavku. |
Zástupci kontaktních osob | Pracovníci Objednatele oprávněni k vznesení požadavku a jeho řešení s odbornými pracovníky Poskytovatele po dobu nepřítomnosti Kontaktní osoby v místě plnění, resp. po dobu zaneprázdněnosti Kontaktní osoby. |
Závada | Takové chování APV, které je odlišné od vlastností uvedených v oficiální dokumentaci k APV, případně nemožnost provozovat APV podle dokumentovaných vlastností a postupů, nebo právní vada díla. |
Záznam o nesrovnalosti | Hlášení o zjištěné Závadě, její detailní popis nebo detailní popis Požadavku včetně záznamu o jejich řešení nebo případné eskalaci. |
čl. 4 Předmět plnění smlouvy
1. Předmětem plnění je udělení nevýhradního, nepřevoditelného a časově neomezeného práva k užití softwarových částí a databázové struktury počítačového systému GINIS SSL MUCE v rozsahu specifikovaném v Příloze č. 1 Poskytovatelem Objednateli; provedení implementace GINIS SSL MUCE dle specifikací uvedených v Příloze č. 6 a v termínech uvedených v Příloze č. 7; závazek Objednatele poskytnout Poskytovateli nutnou či potřebnou součinnost; převzít od Poskytovatele poskytnuté plnění a zaplatit mu za poskytnutá plnění z této Smlouvy sjednanou cenu.
2. Služby poskytované Poskytovatelem dle této Smlouvy v sobě nezahrnují níže uvedená případná plnění Poskytovatele, která budou účtována Objednateli jednorázově mimo rámec Smlouvy podle aktuální hodinové sazby Poskytovatele a množství spotřebovaného materiálu:
a) opětovnou instalaci APV z jakékoliv příčiny, jejíž potřeba provedení nebyla způsobená Poskytovatelem,
b) opravu Produktů a výměnu náhradních dílů, kterou bylo nutné provést v důsledku nedbalosti jiných osob než je Poskytovatel,
3. Poskytovatel není povinen plnit povinnosti vyplývající pro něj z ustanovení této Smlouvy ve vztahu k jiným než Aktualizovaným verzím APV.
4. Poskytovatel uznává právo Objednatele převést na třetí osobu právo k užití APV, jakož i veškerá další práva a povinnosti (nebo jejich část) vyplývající pro něj z této Smlouvy po dobu platnosti této Smlouvy pouze s předchozím písemným souhlasem Poskytovatele a za podmínek, které budou v tomto souhlasu specifikovány.
čl. 5 Práva a povinnosti smluvních stran
1. V rámci plnění předmětu Smlouvy mají obě Smluvní strany zejména, nikoliv však výlučně, následující povinnosti:
a) vzájemně spolupracovat a poskytovat si veškeré informace potřebné pro řádné plnění svých závazků vyplývajících z této Smlouvy;
b) neprodleně informovat druhou smluvní stranu o vzniku nebo hrozícím vzniku překážky plnění mající významný vliv na řádné a včasné plnění dle této Smlouvy;
c) poskytovat druhé smluvní straně úplné, pravdivé a včasné informace o veškerých skutečnostech, které jsou nebo mohou být důležité pro řádné plnění dle této Smlouvy;
d) plnit své závazky vyplývající z této Smlouvy tak, aby nedocházelo k prodlení s plněním jednotlivých termínů a s prodlením splatnosti jednotlivých peněžních závazků.
2. V souvislosti s plněním předmětu Xxxxxxx má Objednatel zejména, nikoliv však výlučně, následující povinnosti:
a) vyvinout takovou součinnost a poskytovat Poskytovateli všechny informace, data a dokumentaci, které budou Poskytovatelem oprávněně požadovány k umožnění řádného plnění této Smlouvy;
b) zajistit potřebné technicko-organizační podmínky pro řádné plnění této Smlouvy;
c) umožnit Poskytovateli přístup do objektů, k zařízení, k programovému vybavení, databázím a informačnímu systému Objednatele v rozsahu nezbytném pro řádné plnění této Smlouvy dle vzájemně schválených postupů;
d) zajistit dostatečné pracovní prostředí pro pracovníky Poskytovatele nebo jeho subdodavatele podílející se na plnění Smlouvy v objektech Objednatele;
e) zajistit dostatečnou kapacitu svých pracovníků s odpovídající kvalifikací, která bude Poskytovatelem oprávněně požadována k řádnému plnění této Smlouvy;
f) udržovat provozní prostředí v souladu se specifikacemi výrobce v Příloze č. 2;
g) zajišťovat provozní správu informačního systému, provozovat data a zálohovat data za účelem jejich obnovitelnosti;
h) dodržovat postupy Poskytovatele pro hlášení Závad.
3. V souvislosti s plněním předmětu Xxxxxxx má Poskytovatel zejména, nikoliv však výlučně, následující povinnosti:
a) postupovat při plnění Smlouvy řádně tak, aby bylo dosaženo účelu Smlouvy;
b) poskytovat Služby v souladu se sjednanou kvalitou tak, aby vyhovovaly potřebám Objednatele, se kterými byl Poskytovatel prokazatelně seznámen;
c) zajistit dostatečnou kapacitu svých pracovníků s odpovídající kvalifikací pro poskytování Služeb,
d) dodržovat bezpečnostní předpisy Objednatele, s nimiž byl prokazatelně seznámen;
e) poskytovat bezplatný záruční servis na Objednatelem reklamované závady po servisním zásahu po dobu trvání zákonné záruční doby, (včetně poskytnutí Objednateli podpory i při řešení problémů souvisejících s chybnou funkcionalitou APV). Nároky z vad vzniklých neodbornou obsluhou nebo nevhodným užíváním (tj. mimo postupy definované dokumentací a návodem k obsluze) Objednatele nezahrnují nárok nebo právo na uznání jakýchkoliv jiných škod plynoucích ze ztráty zisku organizace nebo ztráty dat, ztrát možnosti použití Aktualizovaných verzí APV, nebo následných škod, jakož i jiných nároků, a to ani tehdy, když Objednatel na možnosti takových škod upozornil;
f) poskytnout jako součást dodávky příslušnou kompletní dokumentaci a instalační média;
g) zajistit, aby veškerá dokumentace včetně návodu k obsluze ke každému předmětu plnění byla v českém jazyce, aktuální a úplná. Poskytovatel bere na vědomí, že bez této dokumentace nebude předmět plnění Objednatelem převzat.
4. V případě prodlení Objednatele s poskytováním dohodnuté součinnosti, které brání Poskytovateli v řádném plnění této Smlouvy nebo toto plnění ztěžuje podstatným způsobem, po dobu delší než 15 (slovy: patnáct) dnů, je Poskytovatel oprávněn, bez ohledu na další nároky, přerušit plnění dle této Smlouvy (úplně nebo částečně), dokud nebude taková součinnost Objednatelem poskytnuta, aniž by neposkytování plnění z tohoto důvodu bylo považováno za prodlení Poskytovatele s plněním předmětu Smlouvy, s tím však, že na tuto možnost Objednatele písemně upozorní nejméně 5 (slovy: pět) pracovních dní před tím, než plnění přeruší. V případě přerušení plnění dle této Smlouvy je Objednatel povinen uhradit Poskytovateli škodu, která z tohoto důvodu Poskytovateli vznikne a termíny plnění dle této Smlouvy se prodlužují o dobu přerušení a o další přiměřenou dobu potřebnou k znovuobnovení plnění. Při požadavku Poskytovatele na náhradu škody vzniklou nedostatkem součinnosti Objednatele je Poskytovatel povinen Objednateli prokázat zejména dodatečné nezbytně vynaložené náklady, které mu vznikly v příčinné souvislosti s prodlením v součinnosti Objednatele.
5. Poskytovatel může se souhlasem Objednatele pověřit provedením Služeb jinou osobu - subdodavatele, kterého si zvolí. Provádí-li Služby subdodavatel, má Poskytovatel vůči Objednateli odpovědnost, jako by Služby prováděl (poskytoval) sám.
6. Každé předání plnění předmětu Smlouvy bude provedeno formou akceptace Protokolu, pokud není dále uvedeno jinak. Objednatel je povinen písemně zdůvodnit a doručit nejpozději do 5 (slovy: pěti) pracovních dnů od dne doručení Protokolu na adresu Poskytovatele případné odmítnutí jeho akceptace. Neakceptovaný Protokol, který nebude v uvedené lhůtě včetně zdůvodnění vrácen zpět Objednateli, je považován uplynutím této lhůty za akceptovaný. Akceptační kriteria pro akceptaci funkčnosti díla jsou uvedena v Příloze č. 8.
7. Objednatel je oprávněn odmítnout převzetí Služeb od Poskytovatele v případě, že předávaná část díla vykazuje
natolik vážné vady, že nemůže sloužit svému účelu vůbec nebo s výraznými omezeními.
8. Objednatel je oprávněn používat Služby a Produkty od data jejich převzetí.
čl. 6 Doba a místo plnění
1. Doba a termíny poskytování Služeb v rámci procesu implementace GINIS SSL MUCE jsou uvedeny v Příloze
č. 7.
2. Místem plnění této Smlouvy je pracoviště Objednatele na adrese Xxxxxxxxxx 00, 000 00 Xxxxx 0.
čl. 7 Cena
Celková cena za plnění předmětu Smlouvy činí:
991 120.00,- Kč bez DPH, slovy: devětsetdevadesátjednatisícstodvacet korun českých bez DPH.
1. Z toho:
a) cena za převod práv k užití licence činí 425 300,- Kč,
b) cena za implementaci činí 565 820,- Kč.
2. Cena za plnění předmětu Smlouvy je stanovena jako nejvýše přípustná a zahrnuje veškeré náklady Poskytovatele včetně dopravy a práce odborných pracovníků. Výjimku z ustanovení tohoto odstavce tvoří pouze změna sazby DPH uplatněná dle ustanovení odst. 3 tohoto článku. Mimo uvedenou výjimku nejsou přípustné žádné další podmínky, za kterých by mohlo dojít k překročení ceny.
3. Částky budou fakturovány včetně DPH. Poskytovatel odpovídá za to, že sazba daně z přidané hodnoty bude stanovena v okamžiku fakturace vždy v souladu s platnými právními předpisy.
čl. 8 Platební a fakturační podmínky
1. Cena je splatná na základě daňových dokladů (faktur) vystavených Poskytovatelem. Poskytovatel je povinen po vzniku práva fakturovat vystavit a Objednateli předat fakturu ve 2 (slovy: dvou) vyhotoveních s rozepsáním jednotlivých položek dle předmětu Smlouvy.
2. Poskytovatel se zavazuje vystavit konečnou fakturu nejpozději do 14-ti (slovy: čtrnácti) dnů po datu uskutečnění zdanitelného plnění a prokazatelně doručit daňový doklad (fakturu) na adresu sídla Objednatele do
5 (slovy: pěti) dnů ode dne vystavení. Datem uskutečnění zdanitelného plnění je datum akceptace Objednatelem příslušného plnění Poskytovatele.
3. Faktura musí obsahovat číslo Smlouvy Poskytovatele i Objednatele, číslo účtu a všechny údaje uvedené v § 28 zákona č. 235/2004 Sb., O dani z přidané hodnoty, ve znění pozdějších předpisů, a v § 13a OZ. Nedílnou součástí faktury je Protokol podepsaný Oprávněnými osobami.
4. Faktura musí obsahovat informaci, že se jedná o projekt IOP a být označena číslem projektu, například formou textu: “Projekt «Rozvoj služeb eGovernmentu v ORP Černošice I-III» je spolufinancován Evropskou unií prostřednictvím Integrovaného operačního programu (IOP), registrační číslo projektu CZ.1.06/2.1.00/06.06883.
5. Faktura je splatná do 21 (slovy: dvacetijednoho) kalendářního dne po jejím prokazatelném doručení Objednateli na adresu sídla Objednatele.
6. Objednatel je oprávněn do 5-ti (slovy: pěti) pracovních dnů od data prokazatelného doručení/data splatnosti faktury vrátit Poskytovateli fakturu, která neobsahuje požadované náležitosti, není vystavena v souladu se Smlouvou, nebo která obsahuje jiné cenové údaje než dohodnuté ve Smlouvě k opravě nebo doplnění, aniž tím bude v prodlení se zaplacením. Objednatel musí uvést důvod vrácení. Doba splatnosti nové (opravené) faktury začíná znovu běžet ode dne jejího doručení Objednateli.
7. Povinnost zaplatit je splněna dnem odepsání fakturované částky z účtu Objednatele.
čl. 9 Vlastnické právo
1. V případě, že na základě plnění Poskytovatele se některé Produkty mají stát vlastnictvím Objednatele, přechází na Objednatele vlastnické právo k Produktům dnem úplného zaplacení ceny takových Produktů.
2. Veškeré diagnostické prostředky poskytnuté Poskytovatelem Objednateli v souvislosti s touto Smlouvou zůstávají ve vlastnictví Poskytovatele a Objednatel se zavazuje vrátit je Poskytovateli neprodleně po ukončení platnosti této Smlouvy.
3. Nebezpečí škody na Produktech přechází na Objednatele dnem jejich převzetí od Poskytovatele.
čl. 10 Záruční podmínky
Ustanovení tohoto článku není na webových stránkách Objednatele uveřejněno v souladu s čl. 17 této Smlouvy.
čl. 11 Reklamace, odstraňování vad
Ustanovení tohoto článku není na webových stránkách Objednatele uveřejněno v souladu s čl. 17 této Smlouvy.
čl. 12 Sankční ustanovení
Ustanovení tohoto článku není na webových stránkách Objednatele uveřejněno v souladu s čl. 17 této Smlouvy.
čl. 13 Náhrada škody
1. Smluvní strany mají odpovědnost za způsobenou škodu v rámci platných právních předpisů a této Smlouvy. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k předcházení škodám a k minimalizaci vzniklých škod.
2. Žádná ze smluvních stran neodpovídá za škodu, která vznikla v důsledku věcně nesprávného nebo jinak chybného zadání, které obdržela od druhé smluvní strany. Žádná ze smluvních stran není odpovědná za prodlení způsobené prodlením s plněním závazků druhou smluvní stranou.
3. Nahrazuje se skutečná škoda a ušlý zisk. Náhrada škody se řídí obecnými ustanoveními OZ. Uplatněním nebo zaplacením smluvní pokuty není dotčeno ani omezeno právo poškozené smluvní strany na náhradu škody.
4. Smluvní strany se dohodly, s přihlédnutím k ustanovení § 379 OZ, že úhrnná předvídatelná škoda, jež by mohla vzniknout v příčinné souvislosti s porušením povinností vyplývajících pro ně z této Smlouvy, může činit maximálně částku rovnající se ceně dle čl. 7 odst. 1 písm. b) Smlouvy.
5. Náhrada škody se platí v českých korunách.
6. Poskytovatel není povinen nahradit škodu způsobenou ztrátou nebo zničením dat Objednatele, pokud k ní došlo neplněním závazků Objednatele dle této Smlouvy nebo z dalších jím zaviněných důvodů.
čl. 14 Řešení sporů
1. Smluvní strany se zavazují vyvinout maximální úsilí k odstranění vzájemných sporů vzniklých na základě této Smlouvy nebo v souvislosti s touto Smlouvou a k jejich vyřešení zejména prostřednictvím jednání Smluvních stran.
2. V případě soudního řešení sporů mezi Smluvními stranami budou tyto řešeny před věcně a místně příslušným soudem dle zákona č. 99/1963 Sb., Občanský soudní řád, v platném znění.
čl. 15 Okolnosti vylučující odpovědnost
1. Žádná ze smluvních stran neodpovídá za prodlení způsobené okolnostmi vylučujícími odpovědnost.
2. Smluvní strany se dohodly, že pro účely této Smlouvy se za okolnost vylučující odpovědnost považuje překážka, která nastala nezávisle na vůli povinné strany a brání jí ve splnění její povinnosti, jestliže nelze rozumně předpokládat, že by povinná strana tuto překážku nebo její následky ani při vynaložení veškerého úsilí, které lze spravedlivě v dané situaci požadovat, odvrátila nebo překonala, a dále, že by překážku v době jejího vzniku předvídala. Odpovědnost nevylučuje překážka, která vznikla teprve v době, kdy povinná strana byla v prodlení s plněním své povinnosti nebo vznikla z jejich hospodářských poměrů. Účinky okolnosti vylučující odpovědnost jsou omezeny pouze na dobu, dokud trvá překážka, s níž jsou tyto účinky spojeny.
3. Smluvní strana, u níž nastala okolnost vylučující odpovědnost, je povinna o této skutečnosti neprodleně
písemně informovat druhou stranu. Smluvní strany se zavazují k vyvinutí maximálního úsilí k odvrácení a překonání okolností vylučujících odpovědnost.
čl. 16 Komunikace mezi smluvními stranami
1. Smluvní strany spolu budou komunikovat Komunikačními prostředky.
2. Jména Oprávněných osob, Kontaktních osob a další kontaktní informace jsou uvedeny v Příloze č. 4. Smluvní strany jsou oprávněny jimi jmenované Kontaktní osoby i prostřednictvím Oprávněných osob změnit, přičemž změna je účinná doručením písemného oznámení o takové změně druhé smluvní straně. Kontaktní osoby nejsou oprávněny měnit nebo rušit tuto Smlouvu a její přílohy.
3. Všechna oznámení mezi Smluvními stranami, která se vztahují k této Smlouvě nebo která mají být učiněna na základě této Smlouvy, musí být učiněna v písemné podobě a druhé straně doručena buď osobně, nebo doporučeným dopisem či jinou formou registrovaného poštovního styku na adresu uvedenou na titulní stránce této Smlouvy, není-li touto Smlouvou stanoveno nebo mezi Smluvními stranami dohodnuto jinak, případně doručením do datové schránky dle zákona 300/2008 Sb., o elektronických úkonech a autorizované konverzi dokumentů.
4. Oznámením v písemné podobě se rozumí doručení oznámení druhé smluvní straně buď v papírové formě nebo v elektronické (digitální) formě jako dokument ve formátu *.doc, *.rtf nebo *.pdf na Přenosovém médiu.
5. Smluvní strany se zavazují, že v případě změny své adresy budou o této změně druhou smluvní stranu informovat nejpozději do 3 (slovy: tří) dnů.
čl. 17 Ochrana informací
1. Poskytovatel a Objednatel se zavazují, že jakékoliv informace, které získali od druhé smluvní strany v souvislosti s plněním předmětu Smlouvy, neposkytnou třetím osobám bez výslovného souhlasu druhé smluvní strany. Poskytovatel uznává povinnost Objednatele dle zákona č. 106/1999 Sb., o svobodném přístupu k informacím, ve znění pozdějších předpisů, není ustanovením věty předchozí dotčena. Smluvní strany souhlasí s uveřejněním textu této Smlouvy na webových stránkách Objednatele s výjimkou ustanovení článků 10, 11 a 12, Přílohy č. 4 a Přílohy č. 5.
2. Poskytovatel se zavazuje dodržovat zákon č.101/2000 Sb., o ochraně osobních údajů a o změně některých zákonů, ve znění pozdějších předpisů a zabezpečit splnění všech povinností z tohoto zákona vyplývajících; je povinen zachovávat mlčenlivost o osobních údajích a o bezpečnostních opatřeních, jejichž zveřejnění by ohrozilo zabezpečení osobních údajů. Povinnost mlčenlivosti trvá i po ukončení platnosti Smlouvy.
3. Ochrana informací se nevztahuje na případy, kdy:
a) smluvní strana prokáže, že je tato informace veřejně dostupná, aniž by tuto dostupnost způsobila sama smluvní strana,
b) smluvní strana prokáže, že měla tuto informaci k dispozici ještě před datem zpřístupnění druhou stranou, a že ji nenabyla v rozporu se zákonem,
c) smluvní strana obdrží od zpřístupňující strany písemný souhlas zpřístupňovat danou informaci,
d) je-li zpřístupnění informace vyžadováno zákonem nebo závazným rozhodnutím oprávněného orgánu.
4. Za informace, na které se vztahují ustanovení tohoto článku, se považují veškeré informace vzájemně poskytnuté v ústní nebo v písemné formě, jakož i know-how, jímž se rozumí veškeré poznatky obchodní, výrobní, bezpečnostní, technické či ekonomické povahy včetně software, diagnostika, dokumentace včetně manuálů související s činností smluvní strany, které mají skutečnou nebo alespoň potenciální hodnotu a které
nejsou v příslušných obchodních kruzích běžně dostupné a vztahuje se na ně dle vůle příslušné smluvní strany povinnost mlčenlivosti.
5. Smluvní strany se zavazují nakládat s informacemi dle specifikace v odst. 4 tohoto článku, které jim byly poskytnuty druhou stranou nebo je jinak získaly v souvislosti s plněním Smlouvy, jako s obchodním tajemstvím a učinit veškerá organizační technická opatření zabraňující jejich zneužití či prozrazení.
6. Povinnost mlčenlivosti o informacích dle specifikace v odst. 4 tohoto článku trvá i po ukončení platnosti Smlouvy.
7. Poskytovatel je povinen zajistit plnění podmínek zajištění ochrany informací podle tohoto článku i ze strany jeho subdodavatelů.
čl. 18 Platnost a ukončení platnosti Smlouvy
1. Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu druhou smluvní stranou.
2. Smlouva je uzavřena na dobu neurčitou.
3. Platnost této Smlouvy lze ukončit písemnou dohodou Smluvních stran, jejíž součástí bude i vypořádání vzájemných závazků a pohledávek.
4. Platnost této Smlouvy lze ukončit písemným odstoupením smluvní strany od této Smlouvy doručeným druhé smluvní straně z důvodu podstatného porušení smluvních povinností. Podstatným porušením smluvních povinnosti podle dohody Smluvních stran je:
a) případ, kdy Objednatel neakceptuje během testovací lhůty řešení předmětu Smlouvy v případě, že neodpovídá smlouvou sjednaným parametrům. Poskytovatel je v tomto případě povinen od Objednatele zpětně převzít dodané řešení bez nároku na úhradu jakýchkoliv výdajů,
b) opakované (tj. nejméně dvakrát) prodlení druhé smluvní strany s plněním kteréhokoliv jejího závazku podle Xxxxxxx, je-li prodlení delší než dva (slovy: 2) měsíce a to v případě, že druhá smluvní strana přes písemné upozornění na porušení Smlouvy toto porušení v poskytnuté lhůtě, která nesmí být kratší než 10 (slovy: deset) dnů, neodstranila.
c) na straně Poskytovatele nedodržení parametrů GINIS SSL MUCE dle podané nabídky v rámci veřejné zakázky "Rozvoj služeb eGovernmentu v ORP Černošice I-III, Část 007 - Elektronické spisové služby A", zveřejněné pod evidenčním číslem IS VZ 60053944 dne 14. 12. 2010.
5. Odstoupení od Xxxxxxx musí být písemně oznámeno druhé smluvní straně a je účinné prvním dnem měsíce následujícího po měsíci doručení tohoto oznámení druhé smluvní straně.
6. Odstoupením od Smlouvy nejsou dotčena ustanovení týkající se ochrany informací, řešení sporů, zajištění pohledávky kterékoliv ze smluvních stran, náhrady škody a ustanovení týkající se těch práv a povinností, z jejichž povahy vyplývá, že mají trvat i po odstoupení od Smlouvy (zejména jde o povinnost poskytnout peněžitá plnění za plnění poskytnutá před účinností odstoupení od Smlouvy).
7. Smlouva zaniká rovněž uplynutím výpovědní lhůty, která je 6 měsíců. Výpovědní lhůta začíná běžet následující měsíc po doručení výpovědi druhé smluvní straně. Smlouvu může vypovědět kterákoliv ze smluvních stran, a to i bez uvedení důvodů. Smluvní strany však mohou Xxxxxxx vypovědět nejdříve po ukončení provozní fáze projektu „Rozvoj služeb eGovernmentu v ORP Černošice I-III“, tj. nejdříve dne 1. 3. 2017.
čl. 19 Ostatní ujednání
1. Vztahy vznikající ze Smlouvy a v ní výslovně neupravené se řídí příslušnými ustanoveními OZ a AZ.
2. Smlouvu lze doplnit a měnit pouze písemnými vzestupně číslovanými dodatky, odsouhlasenými Smluvními stranami, podepsanými oprávněnými zástupci Smluvních stran, s výjimkou změn Kontaktních osob dle ustanovení čl. 16 odst. 2.
3. Objednatel je oprávněn postoupit pohledávky vyplývající z této Xxxxxxx třetím osobám jen s předchozím písemným souhlasem Poskytovatelem.
5. Smlouva je vyhotovena ve 4 (slovy: čtyřech) stejnopisech s platností originálů, přičemž Objednatel obdrží 2 (slovy: dva) stejnopisy, Poskytovatel obdrží 2 (slovy: dva) stejnopisy. V případě pochybností o autentičnosti textu této Smlouvy platí, že povinnosti smluvní strany nesmí být menší a právo nesmí být větší, než je ve vyhotovení Smlouvy, které má v držení druhá strana.
6. Pokud není ve Smlouvě stanoveno jinak, všechny písemnosti podle Xxxxxxx se pořizují ve 2 (slovy: dvou) stejnopisech, z nichž každá smluvní strana obdrží po jednom stejnopisu.
7. Objednatel prohlašuje dle § 41 zákona č. 128/2000 Sb., o obcích (obecní zřízení), ve znění pozdějších předpisů, že s Poskytovatelem uzavírá tuto smlouvu na základě výsledků výběrového řízení pro zadání nadlimitní veřejné zakázky na dodávku s názvem „Rozvoj služeb eGovermentu v ORP Černošice I-III“, které schválila Rada Města Černošice na své 9. schůzi konané dne 21. 2. 2011, čímž je splněna podmínka platnosti tohoto jeho právního úkonu.
8. Nedílnou součástí Smlouvy jsou následující přílohy:
a) Příloha č. 1: Specifikace APV
b) Příloha č. 2: GINIS Compatibility list
c) Příloha č. 3: Definice úrovní závad
d) Příloha č. 4: Kontaktní osoby
e) Příloha č. 5: Vzory Protokolů
f) Příloha č. 6: Specifikace implementace
g) Příloha č. 7: Harmonogram implementace
h) Příloha č. 8: Akceptační kritéria
V Jihlavě, dne: V Černošicích, dne:
………………………………………………… …………………………………………………
za Poskytovatele Xxx. Xxxxxxx Xxxxx,
jednatel GORDIC spol. s r. o.
za Objednatele Xxx. Xxxxx Xxxxxxx, starosta