UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s.,
LPT-130/2020
Q UniCredit Bank
UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s.,
sídlem Xxxxx 0 - Xxxxxx, Xxxxxxxxxx 0000/0, XXX 000 00,
IČO 64948242, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3608,
zastoupená oprávněnými níže podepsanými osobami, na straně jedné
(dále jen „Banka”)
a
korporace LOM PRAHA TRADE a.s.,
sídlem Xxxxxxxxx 000/0, Xxxxxxxx, Xxxxx 10, PSČ 108 00,
IČO 02881845, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 19701,
zastoupená oprávněnou níže podepsanou osobou, na straně druhé
(dále jen „Klient”)
uzavírají ve smyslu ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, tuto
SMLOUVU
O POSKYTNUTÍ BANKOVNÍ ZÁRUKY
reg. č. 320/20-120
I.
Úvodní ustanovení
1. Nedílnou součástí této smlouvy jsou Obecné obchodní podmínky UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. (dále jen „Obecné obchodní podmínky“), Produktové obchodní podmínky UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. pro úvěry (dále jen „Produktové obchodní podmínky“) a Sazebník odměn za poskytování bankovních služeb UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. - část Firemní klientela (dále jen „Sazebník“).
2. Klient si je tedy vědom, že vztahy vzniklé z této smlouvy nebo v souvislosti s ní, které nejsou touto smlouvou výslovně upraveny, se řídí Obecnými obchodními podmínkami a Produktovými obchodními podmínkami a že výše odměn, poplatků a dalších plateb, které je Klient povinen hradit v souvislosti s touto smlouvou, je stanovena v Sazebníku, není-li dohodnuto jinak.
3. Klient potvrzuje, že obdržel Obecné obchodní podmínky platné ke dni uzavření této smlouvy, Produktové obchodní podmínky platné ke dni uzavření této smlouvy a Sazebník platný ke dni uzavření této smlouvy a že s nimi souhlasí, zavazuje se je dodržovat a případně zabezpečit jejich dodržování jím zmocněnými osobami.
4. Klient výslovně přijímá úpravu obsaženou v následujících ust. Obecných obchodních podmínek: 1.1
- vztahy podřízené Obecným obchodním podmínkám, 2.2 - omezení rozsahu poskytovaných služeb,
6.3 - oprávnění Banky odmítnout požadavek Klienta, 7.2 - oprávnění Banky postoupit pohledávku nebo smlouvu na třetí osobu, 7.3 - zákaz postoupení Klientem, 7.5 - výpověď smlouvy a její důsledky, 7.6 - odstoupení od smlouvy a jeho důsledky, 9 - Úhrada pohledávek Banky, započtení a promlčení, 12.1 - omezení odpovědnosti Banky, 12.10 - omezení provozu Banky, 13.6 - doručení písemné zásilky a 14 - Rozhodné právo, soudní místo a subjekt mimosoudního řešení spotřebitelských sporů.
5. Klient výslovně přijímá úpravu obsaženou v následujících ust. Produktových obchodních podmínek:
4.3 - právo Banky požadovat úhradu kompenzačního poplatku, 5.9 - stanovení úrokové sazby z úvěru ve zvláštních případech, 5.10 - povinnost hradit poplatky dle Sazebníku, 6.2 - povinnost nevypovědět smlouvu o vedení účtu, 7.2 - právo Banky požadovat úhradu kompenzačního poplatku,
ID 23
LPT-130/2020
Q UniCredit Bank
UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s.,
sídlem Xxxxx 0 - Xxxxxx, Xxxxxxxxxx 0000/0, XXX 000 00,
IČO 64948242, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 3608,
zastoupená oprávněnými níže podepsanými osobami, na straně jedné
(dále jen „Banka”)
a
korporace LOM PRAHA TRADE a.s.,
sídlem Xxxxxxxxx 000/0, Xxxxxxxx, Xxxxx 10, PSČ 108 00,
IČO 02881845, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl B, vložka 19701,
zastoupená oprávněnou níže podepsanou osobou, na straně druhé
(dále jen „Klient”)
uzavírají ve smyslu ustanovení zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku, tuto
SMLOUVU
O POSKYTNUTÍ BANKOVNÍ ZÁRUKY
reg. č. 320/20-120
I.
Úvodní ustanovení
1. Nedílnou součástí této smlouvy jsou Obecné obchodní podmínky UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. (dále jen „Obecné obchodní podmínky“), Produktové obchodní podmínky UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. pro úvěry (dále jen „Produktové obchodní podmínky“) a Sazebník odměn za poskytování bankovních služeb UniCredit Bank Czech Republic and Slovakia, a.s. - část Firemní klientela (dále jen „Sazebník“).
2. Klient si je tedy vědom, že vztahy vzniklé z této smlouvy nebo v souvislosti s ní, které nejsou touto smlouvou výslovně upraveny, se řídí Obecnými obchodními podmínkami a Produktovými obchodními podmínkami a že výše odměn, poplatků a dalších plateb, které je Klient povinen hradit v souvislosti s touto smlouvou, je stanovena v Sazebníku, není-li dohodnuto jinak.
3. Klient potvrzuje, že obdržel Obecné obchodní podmínky platné ke dni uzavření této smlouvy, Produktové obchodní podmínky platné ke dni uzavření této smlouvy a Sazebník platný ke dni uzavření této smlouvy a že s nimi souhlasí, zavazuje se je dodržovat a případně zabezpečit jejich dodržování jím zmocněnými osobami.
4. Klient výslovně přijímá úpravu obsaženou v následujících ust. Obecných obchodních podmínek: 1.1
- vztahy podřízené Obecným obchodním podmínkám, 2.2 - omezení rozsahu poskytovaných služeb,
6.3 - oprávnění Banky odmítnout požadavek Klienta, 7.2 - oprávnění Banky postoupit pohledávku nebo smlouvu na třetí osobu, 7.3 - zákaz postoupení Klientem, 7.5 - výpověď smlouvy a její důsledky, 7.6 - odstoupení od smlouvy a jeho důsledky, 9 - Úhrada pohledávek Banky, započtení a promlčení, 12.1 - omezení odpovědnosti Banky, 12.10 - omezení provozu Banky, 13.6 - doručení písemné zásilky a 14 - Rozhodné právo, soudní místo a subjekt mimosoudního řešení spotřebitelských sporů.
5. Klient výslovně přijímá úpravu obsaženou v následujících ust. Produktových obchodních podmínek:
4.3 - právo Banky požadovat úhradu kompenzačního poplatku, 5.9 - stanovení úrokové sazby z úvěru ve zvláštních případech, 5.10 - povinnost hradit poplatky dle Sazebníku, 6.2 - povinnost nevypovědět smlouvu o vedení účtu, 7.2 - právo Banky požadovat úhradu kompenzačního poplatku,
ID 23
8 - Některé další povinnosti Klienta a kontrola plnění podmínek úvěru, 9 - Závažné porušení smlouvy o úvěru a jiné závažné skutečnosti, 10 - Důsledky závažného porušení smlouvy o úvěru a jiných závažných skutečností, 11.1 - společný a nerozdílný závazek více osob a 11.3 - oprávnění Banky к ochraně její kapitálové přiměřenosti, likvidity nebo úvěrové angažovanosti.
II.
Specifikace bankovní záruky
1. Na základě podmínek uvedených v této smlouvě se Banka zavazuje poskytnout Klientovi bankovní záruku ve výši ve prospěch osoby specifikované v záruční listině (dále jen „beneficient“), s časově neomezenou dobou platnosti.
III.
Poskytnutí bankovní záruky
1. Klient žádá o poskytnutí bankovní záruky formou řádně vyplněného a předaného Příkazu к poskytnutí bankovní záruky, který obsahuje instrukce pro Banku a může být za Klienta podepsán i osobami oprávněnými disponovat s prostředky na běžném účtu Klienta podle podpisového vzoru, a to v souladu s jejich oprávněním.
2. Banka se zavazuje bankovní záruku poskytnout, budou-li splněny následující podmínky: prokázání účinnosti této smlouvy o úvěru ve smyslu čl. Vlil odst. 7 této smlouvy.
uzavření smlouvy o zajišťovacím postoupení pohledávky z vkladu na rezervním účtu
vedeném u Banky v souladu s čl. VI odst. 1 této smlouvy a předložení dokladu o její účinnosti, a to ve formě potvrzení o uveřejnění smlouvy o zajišťovacím postoupení pohledávky z vkladu na rezervním účtu vedeném u Banky v registru smluv zaslaného správcem registru do datové schránky Klienta, přičemž z uvedeného potvrzení o uveřejnění o zajišťovacím postoupení pohledávky z vkladu na rezervním účtu vedeném u Banky v registru smluv musí vyplývat, že taková smlouva nebyla v registru smluv zveřejněna dříve než tato smlouva o úvěru.
IV.
Odměna za poskytnutí bankovní záruky a další platby
1. Odměna za poskytnutí bankovní záruky (dále jen „záruční provize“) je smluvními stranami stanovena ve výši , přičemž její minimální výše činí -
za každý započatý rok trvání záruky.
Záruční provize je splatná zpětně к poslednímu dni čtvrtletí a ke dni zániku povinnosti Banky plnit z bankovní záruky.
2. Poplatek za vystavení záruční listiny byl sjednán ve výši záruční listiny.
a je splatný v den vystavení
3. Další poplatky spojené s poskytnutím bankovní záruky stanoví Banka v souladu se Sazebníkem.
V případě, že Klient pověří Banku jinými úkony v souvislosti s bankovní zárukou, je Banka oprávněna účtovat Klientovi poplatek dle individuální dohody.
V.
Úhrada pohledávek Banky vzniklých dle této smlouvy
2
1. Úhrada veškerých částek splatných podle této smlouvy bude realizována formou odepsání částek v příslušné výši z běžného účtu Klienta č. 2110962867/2700, vedeného u Banky v EUR. Pokud by byla jakákoli pohledávka vyčíslena v jiné měně, než je veden Klientovi běžný účet, bude její výše stanovena na základě pravidel definovaných v Obecných obchodních podmínkách kursem fixovaným Bankou v den splatnosti příslušné pohledávky.
2. V případě neuhrazení splatného dluhu Klienta založeného touto smlouvou je Banka oprávněna po dobu prodlení úročit dlužnou částku, s jejíž úhradou je Klient v prodlení, úroky z prodlení stanovenými Obecnými obchodními podmínkami.
3. Dojde-li к plnění Banky z bankovní záruky ve prospěch beneficienta/druhé banky, vzniká Bance ke dni, kdy z bankovní záruky plnila, splatná pohledávka za Klientem ve výši tohoto plnění a Klient se zavazuje tuto pohledávku Xxxxx bez jakýchkoliv námitek zaplatit.
V souvislosti s tím je Banka oprávněna podle své volby učinit některé, případně více, z těchto opatření:
a) odepsat částku ve výši splatné pohledávky z kteréhokoli účtu Klienta vedeného Bankou;
b) realizovat zajištění specifikované v čl. VI této smlouvy;
c) uhradit svoji pohledávku za Klientem к tíži kontokorentního úvěru Klienta, pokud je Klientovi poskytnut a není ke dni plnění z bankovní záruky v plné výši vyčerpán.
VI.
Poskytnutí jistoty к zajištění splnění dluhů Klienta
1. Za dluhy Klienta musí být poskytnuta následující jistota:
zajišťovací postoupení pohledávky z vkladu na rezervním účtu Klienta č.1387867518/2700, vedeném u Banky.
Smlouva o zajišťovacím postoupení pohledávky z vkladu na rezervním účtu vedeném u Banky č. 1545/20-320/20-120 musí být uzavřena nejpozději před vystavení záruční listiny.
Vklad na rezervním účtu v měně CZK musí vykazovat zůstatek minimálně ve výši 50 % z výše poskytnuté bankovní záruky, přičemž minimální výše vkladu na rezervním účtu v CZK bude stanovována Bankou přepočtem podle pravidel definovaných v Obecných obchodních podmínkách.
V případě, že by došlo v důsledku kursových pohybů к snížení zůstatku rezervního účtu v CZK pod požadovanou minimální výši vkladu, je Banka oprávněna požadovat na Klientovi navýšení vkladu na rezervním účtu, a to ve lhůtě do 10 pracovních dní od doručení výzvy Banky.
VII.
Prohlášení Klienta
1. Klient prohlašuje, že veškeré listiny a jiné podklady jím předložené Bance v souvislosti s právním vztahem založeným touto smlouvou jsou úplné, pravdivé, platné, účinné a právně vymahatelné, a potvrzuje, že veškerá prohlášení učiněná vůči Bance jsou pravdivá, platná a účinná.
2. Klient dále prohlašuje, že:
a) uzavření této smlouvy a její plnění nezpůsobí porušení jakékoliv jeho povinnosti ani porušení majetkových či smluvních práv třetích osob;
b) uzavření této smlouvy, učinění s ní souvisejících právních jednání a poskytnutí veškerých plnění bylo řádně schváleno všemi příslušnými orgány působícími v rámci podnikatelské a organizačně právní struktury Klienta a nevyžaduje ani nebude vyžadovat další souhlas či schválení, a to ani jakéhokoli vnějšího orgánu či subjektu;
c) mu není známo, že by hrozilo či již bylo zahájeno jakékoli řízení vedené soudem, rozhodcem či jakýmkoli jiným orgánem proti jeho osobě či majetku, které by mohlo nepříznivým způsobem ovlivnit jeho schopnost či možnost řádně a včas plnit povinnosti vyplývající z této smlouvy nebo jeho celkovou majetkovou, resp. ekonomickou a podnikatelskou situaci;
d) všechny údaje o jeho osobě a majetkové, resp. ekonomické a podnikatelské situaci a ostatní
3
1. Úhrada veškerých částek splatných podle této smlouvy bude realizována formou odepsání částek v příslušné výši z běžného účtu Klienta č. 2110962867/2700, vedeného u Banky v EUR. Pokud by byla jakákoli pohledávka vyčíslena v jiné měně, než je veden Klientovi běžný účet, bude její výše stanovena na základě pravidel definovaných v Obecných obchodních podmínkách kursem fixovaným Bankou v den splatnosti příslušné pohledávky.
2. V případě neuhrazení splatného dluhu Klienta založeného touto smlouvou je Banka oprávněna po dobu prodlení úročit dlužnou částku, s jejíž úhradou je Klient v prodlení, úroky z prodlení stanovenými Obecnými obchodními podmínkami.
3. Dojde-li к plnění Banky z bankovní záruky ve prospěch beneficienta/druhé banky, vzniká Bance ke dni, kdy z bankovní záruky plnila, splatná pohledávka za Klientem ve výši tohoto plnění a Klient se zavazuje tuto pohledávku Xxxxx bez jakýchkoliv námitek zaplatit.
V souvislosti s tím je Banka oprávněna podle své volby učinit některé, případně více, z těchto opatření:
a) odepsat částku ve výši splatné pohledávky z kteréhokoli účtu Klienta vedeného Bankou;
b) realizovat zajištění specifikované v čl. VI této smlouvy;
c) uhradit svoji pohledávku za Klientem к tíži kontokorentního úvěru Klienta, pokud je Klientovi poskytnut a není ke dni plnění z bankovní záruky v plné výši vyčerpán.
VI.
Poskytnutí jistoty к zajištění splnění dluhů Klienta
1. Za dluhy Klienta musí být poskytnuta následující jistota:
zajišťovací postoupení pohledávky z vkladu na rezervním účtu Klienta č.1387867518/2700, vedeném u Banky.
Smlouva o zajišťovacím postoupení pohledávky z vkladu na rezervním účtu vedeném u Banky č. 1545/20-320/20-120 musí být uzavřena nejpozději před vystavení záruční listiny.
Vklad na rezervním účtu v měně CZK musí vykazovat zůstatek minimálně ve výši 50 % z výše poskytnuté bankovní záruky, přičemž minimální výše vkladu na rezervním účtu v CZK bude stanovována Bankou přepočtem podle pravidel definovaných v Obecných obchodních podmínkách.
V případě, že by došlo v důsledku kursových pohybů к snížení zůstatku rezervního účtu v CZK pod požadovanou minimální výši vkladu, je Banka oprávněna požadovat na Klientovi navýšení vkladu na rezervním účtu, a to ve lhůtě do 10 pracovních dní od doručení výzvy Banky.
VII.
Prohlášení Klienta
1. Klient prohlašuje, že veškeré listiny a jiné podklady jím předložené Bance v souvislosti s právním vztahem založeným touto smlouvou jsou úplné, pravdivé, platné, účinné a právně vymahatelné, a potvrzuje, že veškerá prohlášení učiněná vůči Bance jsou pravdivá, platná a účinná.
2. Klient dále prohlašuje, že:
a) uzavření této smlouvy a její plnění nezpůsobí porušení jakékoliv jeho povinnosti ani porušení majetkových či smluvních práv třetích osob;
b) uzavření této smlouvy, učinění s ní souvisejících právních jednání a poskytnutí veškerých plnění bylo řádně schváleno všemi příslušnými orgány působícími v rámci podnikatelské a organizačně právní struktury Klienta a nevyžaduje ani nebude vyžadovat další souhlas či schválení, a to ani jakéhokoli vnějšího orgánu či subjektu;
c) mu není známo, že by hrozilo či již bylo zahájeno jakékoli řízení vedené soudem, rozhodcem či jakýmkoli jiným orgánem proti jeho osobě či majetku, které by mohlo nepříznivým způsobem ovlivnit jeho schopnost či možnost řádně a včas plnit povinnosti vyplývající z této smlouvy nebo jeho celkovou majetkovou, resp. ekonomickou a podnikatelskou situaci;
d) všechny údaje o jeho osobě a majetkové, resp. ekonomické a podnikatelské situaci a ostatní
3
informace, které sdělil Bance při projednávání a uzavření této smlouvy a při souvisejících právních jednáních, jsou pravdivé a úplné a představují ucelený přehled o celkové majetkové, resp. ekonomické a podnikatelské situaci Klienta a jeho schopnosti v budoucnu plnit dluhy;
e) Banku seznámil se všemi svými dluhy, které vznikly nebo by reálně vzniknout mohly z jím poskytnutého zajištění nebo z jeho odpovědnosti za úhradu jeho vlastních dluhů či dluhů třetích osob,
3. Klient podpisem této smlouvy prohlašuje, že ke dni uzavření této smlouvy neexistuje žádný jeho dluh vůči třetí osobě, na který by Banku výslovně neupozornil a jehož uspokojení by mělo přednostní pořadí před nárokem Banky na uspokojení jejích pohledávek z této smlouvy nebo jehož zajištění by poskytovalo třetí osobě lepší pozici při uspokojení než zajištění poskytnuté Klientem Xxxxx, a zavazuje se, že až do splnění svých dluhů vůči Xxxxx z této smlouvy v plném rozsahu neumožní vznik takovéhoto svého dluhu vůči třetí osobě. Klient se uzavřením této smlouvy zároveň zavazuje, že žádným způsobem neumožní zvýhodnění jakéhokoli svého věřitele oproti Bance. Pro případ, že by se v budoucnu postavení Banky mezi věřiteli Klienta jakkoli zhoršilo, se Klient současně zavazuje poskytnout Bance další zajištění splnění svých dluhů z této smlouvy v rozsahu a způsobem stanovenými Bankou.
4. Klient bere na vědomí, že Banka jakožto společnost začleněná do koncernu UniCredit Group zavedla interní postupy, jejichž cílem je zajistit z její strany dodržování ustanovení čl. 2358 italského občanského zákoníku, resp. dalších právních předpisů upravujících finanční asistenci. V té souvislosti Klient prohlašuje a zároveň se zavazuje, že bankovní záruku nepoužije к realizaci transakcí týkajících se akcií a/nebo jiných cenných papírů emitovaných Bankou či jinými společnostmi začleněnými do koncernu UniCredit Group, čímž by došlo к porušení výše uvedené právní úpravy.
5. Klient prohlašuje, že Klient nebo osoby přímo či nepřímo ovládající Klienta, resp. osoby ve skupině, ani žádný z jejich vedoucích pracovníků nebo zaměstnanců, nejsou aktuálně cílem žádných sankcí ani se nedopustili porušení žádné ze sankcí, tj. zákonů, předpisů, vládních nařízení, restriktivních opatření o hospodářských, finančních nebo obdobných sankcích, nebo ostatních sankčních ustanovení formou zákonného nebo správního aktu, uvalených, vynucovaných nebo veřejně vyhlášených Evropskou unií, Velkou Británií, Itálií či Spolkovou republikou Německo, USA, OSN, jejich vládou, libovolnou oficiální institucí, orgánem nebo státním úřadem, resp. orgánem, do jehož pravomoci Klient nebo jeho přidružené subjekty spadají.
Vlil.
Některé další povinnosti Klienta
1. Klient se nad rámec povinností vyplývajících z ustanovení Produktových obchodních podmínek zavazuje bez zbytečného odkladu, pokud možno předem, informovat Banku o:
a) změně, ať už v jedné nebo více obchodních transakcích, ve struktuře společníků či členů přesahující 30 % hlasů v nejvyšším orgánu Klienta a podstatných změnách ve struktuře společníků či členů osob přímo či nepřímo ovládajících Klienta;
b) uzavření leasingové, faktoringové či jiné smlouvy obdobného charakteru nebo skupiny takových smluv, pokud objem plnění, ke kterým se v nich Klient zavazuje, není z hlediska jeho aktiv zanedbatelný;
c) rozhodné změně týkající se osob, které poskytují jistotu к zajištění dluhů vyplývajících z této smlouvy;
d) jakékoli jiné skutečnosti, která by mohla negativním způsobem ovlivnit podnikání, rozsah a stav majetku nebo finanční, ekonomickou a podnikatelskou situaci Klienta či schopnost a možnost Klienta plnit dluhy z této smlouvy nebo která by jakýmkoli způsobem omezovala jeho oprávnění či možnosti podnikat či být jinak výdělečně činný, např. skutečnosti, která by mohla být důvodem к zahájení insolvenčního řízení, exekučního řízení či nařízení výkonu rozhodnutí proti Klientovi.
2. Klient se zavazuje provádět prostřednictvím svých účtů vedených Bankou platební styk minimálně v objemu odpovídajícím podílu Banky na jeho celkovém financování bankami. Pro potřeby tohoto ustanovení se nepřihlíží к částkám určeným pro plnění dluhů Klienta vůči Bance.
3. Klient je povinen Banku informovat o svých aktuálních příjmových a majetkových poměrech. Za tím
4
informace, které sdělil Bance při projednávání a uzavření této smlouvy a při souvisejících právních jednáních, jsou pravdivé a úplné a představují ucelený přehled o celkové majetkové, resp. ekonomické a podnikatelské situaci Klienta a jeho schopnosti v budoucnu plnit dluhy;
e) Banku seznámil se všemi svými dluhy, které vznikly nebo by reálně vzniknout mohly z jím poskytnutého zajištění nebo z jeho odpovědnosti za úhradu jeho vlastních dluhů či dluhů třetích osob,
3. Klient podpisem této smlouvy prohlašuje, že ke dni uzavření této smlouvy neexistuje žádný jeho dluh vůči třetí osobě, na který by Banku výslovně neupozornil a jehož uspokojení by mělo přednostní pořadí před nárokem Banky na uspokojení jejích pohledávek z této smlouvy nebo jehož zajištění by poskytovalo třetí osobě lepší pozici při uspokojení než zajištění poskytnuté Klientem Xxxxx, a zavazuje se, že až do splnění svých dluhů vůči Xxxxx z této smlouvy v plném rozsahu neumožní vznik takovéhoto svého dluhu vůči třetí osobě. Klient se uzavřením této smlouvy zároveň zavazuje, že žádným způsobem neumožní zvýhodnění jakéhokoli svého věřitele oproti Bance. Pro případ, že by se v budoucnu postavení Banky mezi věřiteli Klienta jakkoli zhoršilo, se Klient současně zavazuje poskytnout Bance další zajištění splnění svých dluhů z této smlouvy v rozsahu a způsobem stanovenými Bankou.
4. Klient bere na vědomí, že Banka jakožto společnost začleněná do koncernu UniCredit Group zavedla interní postupy, jejichž cílem je zajistit z její strany dodržování ustanovení čl. 2358 italského občanského zákoníku, resp. dalších právních předpisů upravujících finanční asistenci. V té souvislosti Klient prohlašuje a zároveň se zavazuje, že bankovní záruku nepoužije к realizaci transakcí týkajících se akcií a/nebo jiných cenných papírů emitovaných Bankou či jinými společnostmi začleněnými do koncernu UniCredit Group, čímž by došlo к porušení výše uvedené právní úpravy.
5. Klient prohlašuje, že Klient nebo osoby přímo či nepřímo ovládající Klienta, resp. osoby ve skupině, ani žádný z jejich vedoucích pracovníků nebo zaměstnanců, nejsou aktuálně cílem žádných sankcí ani se nedopustili porušení žádné ze sankcí, tj. zákonů, předpisů, vládních nařízení, restriktivních opatření o hospodářských, finančních nebo obdobných sankcích, nebo ostatních sankčních ustanovení formou zákonného nebo správního aktu, uvalených, vynucovaných nebo veřejně vyhlášených Evropskou unií, Velkou Británií, Itálií či Spolkovou republikou Německo, USA, OSN, jejich vládou, libovolnou oficiální institucí, orgánem nebo státním úřadem, resp. orgánem, do jehož pravomoci Klient nebo jeho přidružené subjekty spadají.
Vlil.
Některé další povinnosti Klienta
1. Klient se nad rámec povinností vyplývajících z ustanovení Produktových obchodních podmínek zavazuje bez zbytečného odkladu, pokud možno předem, informovat Banku o:
a) změně, ať už v jedné nebo více obchodních transakcích, ve struktuře společníků či členů přesahující 30 % hlasů v nejvyšším orgánu Klienta a podstatných změnách ve struktuře společníků či členů osob přímo či nepřímo ovládajících Klienta;
b) uzavření leasingové, faktoringové či jiné smlouvy obdobného charakteru nebo skupiny takových smluv, pokud objem plnění, ke kterým se v nich Klient zavazuje, není z hlediska jeho aktiv zanedbatelný;
c) rozhodné změně týkající se osob, které poskytují jistotu к zajištění dluhů vyplývajících z této smlouvy;
d) jakékoli jiné skutečnosti, která by mohla negativním způsobem ovlivnit podnikání, rozsah a stav majetku nebo finanční, ekonomickou a podnikatelskou situaci Klienta či schopnost a možnost Klienta plnit dluhy z této smlouvy nebo která by jakýmkoli způsobem omezovala jeho oprávnění či možnosti podnikat či být jinak výdělečně činný, např. skutečnosti, která by mohla být důvodem к zahájení insolvenčního řízení, exekučního řízení či nařízení výkonu rozhodnutí proti Klientovi.
2. Klient se zavazuje provádět prostřednictvím svých účtů vedených Bankou platební styk minimálně v objemu odpovídajícím podílu Banky na jeho celkovém financování bankami. Pro potřeby tohoto ustanovení se nepřihlíží к částkám určeným pro plnění dluhů Klienta vůči Bance.
3. Klient je povinen Banku informovat o svých aktuálních příjmových a majetkových poměrech. Za tím
4
účelem předloží Bance svou kompletní řádnou účetní závěrku, a to nejpozději do 6 měsíců po uplynutí posledního dne každého účetního období. Klient je dále povinen předložit Bance zprávu auditora, včetně příloh.
Klient na požádání Banky předloží též aktuální finanční plán dle požadavků Banky.
Dále se Klient zavazuje předkládat Bance čtvrtletně, vždy do 60 dnů po uplynutí příslušného čtvrtletí, resp. kdykoli na požádání informace o své hospodářské situaci (rozvahu a výkaz zisku a ztráty v uspořádání podle platné právní úpravy).
Klient je povinen předložit Bance též zprávu z každého mimořádného účetního auditu a každou
mimořádnou účetní závěrku, a to nejpozději do 30 dnů od data jejich zpracování.
Pokud Klient je nebo se stane součástí konsolidačního celku, je povinen předložit konsolidovanou účetní závěrku, a to nejpozději do 9 měsíců po uplynutí posledního dne každého účetního období. Banka sí vyhrazuje právo bez ohledu na výše uvedené požadovat další podklady potřebné к ochraně svých práv.
4. Klient bere na vědomí, že Banka je oprávněna vyžadovat od něho informace o aktuálních příjmových a majetkových poměrech jeho společníků či členů, pokud jsou právnickými osobami nebo fyzickými podnikajícími osobami, právnických osob, na nichž se Klient v podstatné míře majetkově podílí, a dalších členů podnikatelského seskupení (jak je definováno platnými právními předpisy), ke kterému Klient náleží, a zavazuje se předložit Bance podklady, které si Banka vyžádá jako potřebné к ochraně svých práv.
5. Klient se zavazuje zdržet se za trvání právního vztahu založeného touto smlouvou jakéhokoli jednání, které směřuje ke vzniku zástavního nebo jiného věcného práva či přednostního pořadí pro takové právo к jeho majetku ve prospěch třetí osoby, resp. poskytnutí takové osobě jakéhokoliv jiného zajištění, např. ve formě ručení, finanční záruky, zajišťovacího převodu práva, vystavení směnky či převzetí jiného směnečného dluhu bez předchozího souhlasu Banky, vyjma případů, kdy takovéto omezení není přípustné ze zákona.
Takovéto omezení dále neplatí pro:
a) zajištění, které již ke dni uzavření této smlouvy existuje a o jehož existenci Klient Banku písemně informoval. V tomto případě je však Klient povinen se ve prospěch Xxxxx a s účinky vůči třetím osobám zavázat, že žádný nový dluh nezajistí zástavním právem ve výhodnějším pořadí, než je pořadí zástavního práva Banky zřizovaného v souvislosti s touto smlouvou, a že neumožní zápis žádného nového zástavního práva namísto starého zástavního práva, které je v lepším pořadí než zástavní právo Banky zřizované v souvislosti s touto smlouvou.
b) veškeré zajištění, které je nutné či potřebné pro obvyklé a běžné denní obchodní případy související s jeho předmětem podnikání nebo vyplývající přímo ze zákona.
6. Klient se zavazuje, že bankovní záruku nebude přímo či nepřímo využívat nebo ji jinak dávat к dispozici libovolné dceřiné společnosti, partnerovi ve společném podniku či kterékoli jiné osobě (i) pro účely financování jakýchkoli zakázaných činností nebo podnikání kterékoli osoby (nebo spolu s ní) nebo v jakékoli jiné zemi nebo územním celku, pokud příslušná osoba či země nebo územní celek budou v době takového financování předmětem sankcí, (ii) ani jakýmkoli jiným způsobem, jehož důsledkem by bylo porušení sankcí kteroukoli osobou.
7. Klient se v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „Zákon o registru smluv“) zavazuje, že zajistí uveřejnění této smlouvy včetně Obecných obchodních podmínek, Produktových obchodních podmínek a Sazebníku, a to bez odkladu po uzavření této smlouvy. Vyloučí-li Klient určité informace z uveřejnění, je povinen Banku o provedení jejich znečitelnění v elektronickém obrazu textového obsahu smlouvy zaslaném správci registru smluv informovat.
Bez ohledu na výše uvedené Klient souhlasí s tím, aby Banka v zájmu nezrušení smlouvy uveřejnila
podle § 7 odst. 2 Zákona o registru smluv celou smlouvu včetně všech příloh, i kdyby šlo
(i) o dokumenty, údaje či informace podle § 3 Zákona o registru smluv, (ii) o informace představující bankovní tajemství ve smyslu zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, a/nebo (iii) o jakékoliv jiné dokumenty, údaje či informace, byť by byly důvěrné či jinak chráněné, a to i dle zvláštních právních předpisů.
Klient bere na vědomí, že v případě neuveřejnění této smlouvy či jejích dodatků v rozsahu a kvalitě požadovaném Zákonem o registru smluv nese odpovědnost za případné škody vzniklé Bance v důsledku této skutečností.
5
účelem předloží Bance svou kompletní řádnou účetní závěrku, a to nejpozději do 6 měsíců po uplynutí posledního dne každého účetního období. Klient je dále povinen předložit Bance zprávu auditora, včetně příloh.
Klient na požádání Banky předloží též aktuální finanční plán dle požadavků Banky.
Dále se Klient zavazuje předkládat Bance čtvrtletně, vždy do 60 dnů po uplynutí příslušného čtvrtletí, resp. kdykoli na požádání informace o své hospodářské situaci (rozvahu a výkaz zisku a ztráty v uspořádání podle platné právní úpravy).
Klient je povinen předložit Bance též zprávu z každého mimořádného účetního auditu a každou
mimořádnou účetní závěrku, a to nejpozději do 30 dnů od data jejich zpracování.
Pokud Klient je nebo se stane součástí konsolidačního celku, je povinen předložit konsolidovanou účetní závěrku, a to nejpozději do 9 měsíců po uplynutí posledního dne každého účetního období. Banka sí vyhrazuje právo bez ohledu na výše uvedené požadovat další podklady potřebné к ochraně svých práv.
4. Klient bere na vědomí, že Banka je oprávněna vyžadovat od něho informace o aktuálních příjmových a majetkových poměrech jeho společníků či členů, pokud jsou právnickými osobami nebo fyzickými podnikajícími osobami, právnických osob, na nichž se Klient v podstatné míře majetkově podílí, a dalších členů podnikatelského seskupení (jak je definováno platnými právními předpisy), ke kterému Klient náleží, a zavazuje se předložit Bance podklady, které si Banka vyžádá jako potřebné к ochraně svých práv.
5. Klient se zavazuje zdržet se za trvání právního vztahu založeného touto smlouvou jakéhokoli jednání, které směřuje ke vzniku zástavního nebo jiného věcného práva či přednostního pořadí pro takové právo к jeho majetku ve prospěch třetí osoby, resp. poskytnutí takové osobě jakéhokoliv jiného zajištění, např. ve formě ručení, finanční záruky, zajišťovacího převodu práva, vystavení směnky či převzetí jiného směnečného dluhu bez předchozího souhlasu Banky, vyjma případů, kdy takovéto omezení není přípustné ze zákona.
Takovéto omezení dále neplatí pro:
a) zajištění, které již ke dni uzavření této smlouvy existuje a o jehož existenci Klient Banku písemně informoval. V tomto případě je však Klient povinen se ve prospěch Xxxxx a s účinky vůči třetím osobám zavázat, že žádný nový dluh nezajistí zástavním právem ve výhodnějším pořadí, než je pořadí zástavního práva Banky zřizovaného v souvislosti s touto smlouvou, a že neumožní zápis žádného nového zástavního práva namísto starého zástavního práva, které je v lepším pořadí než zástavní právo Banky zřizované v souvislosti s touto smlouvou.
b) veškeré zajištění, které je nutné či potřebné pro obvyklé a běžné denní obchodní případy související s jeho předmětem podnikání nebo vyplývající přímo ze zákona.
6. Klient se zavazuje, že bankovní záruku nebude přímo či nepřímo využívat nebo ji jinak dávat к dispozici libovolné dceřiné společnosti, partnerovi ve společném podniku či kterékoli jiné osobě (i) pro účely financování jakýchkoli zakázaných činností nebo podnikání kterékoli osoby (nebo spolu s ní) nebo v jakékoli jiné zemi nebo územním celku, pokud příslušná osoba či země nebo územní celek budou v době takového financování předmětem sankcí, (ii) ani jakýmkoli jiným způsobem, jehož důsledkem by bylo porušení sankcí kteroukoli osobou.
7. Klient se v souladu se zákonem č. 340/2015 Sb., o zvláštních podmínkách účinnosti některých smluv, uveřejňování těchto smluv a o registru smluv (zákon o registru smluv), ve znění pozdějších předpisů, (dále jen „Zákon o registru smluv“) zavazuje, že zajistí uveřejnění této smlouvy včetně Obecných obchodních podmínek, Produktových obchodních podmínek a Sazebníku, a to bez odkladu po uzavření této smlouvy. Vyloučí-li Klient určité informace z uveřejnění, je povinen Banku o provedení jejich znečitelnění v elektronickém obrazu textového obsahu smlouvy zaslaném správci registru smluv informovat.
Bez ohledu na výše uvedené Klient souhlasí s tím, aby Banka v zájmu nezrušení smlouvy uveřejnila
podle § 7 odst. 2 Zákona o registru smluv celou smlouvu včetně všech příloh, i kdyby šlo
(i) o dokumenty, údaje či informace podle § 3 Zákona o registru smluv, (ii) o informace představující bankovní tajemství ve smyslu zákona č. 21/1992 Sb., o bankách, a/nebo (iii) o jakékoliv jiné dokumenty, údaje či informace, byť by byly důvěrné či jinak chráněné, a to i dle zvláštních právních předpisů.
Klient bere na vědomí, že v případě neuveřejnění této smlouvy či jejích dodatků v rozsahu a kvalitě požadovaném Zákonem o registru smluv nese odpovědnost za případné škody vzniklé Bance v důsledku této skutečností.
5
IX.
Závažné porušení smlouvy a jiné závažné skutečnosti; jejich důsledky
1. Za závažné porušení této smlouvy a jiné závažné skutečnosti smluvní strany považují zejména jednání a skutečnosti výslovně takto označené v Produktových obchodních podmínkách.
2. Za závažné porušení smlouvy se dále považují tyto skutečnosti:
a) ve struktuře společníků či členů Klienta, osob přímo či nepřímo ovládajících Klienta nebo v podnikatelském seskupení, jehož je Klient součástí, dojde v jedné či více obchodních transakcích ke změně majoritního společníka či člena nebo ovládající osoby Klienta či ke změně podílu na rozhodování v objemu alespoň 30 % hlasů v nejvyšším orgánu Klienta, případně к jiné změně, která podle názoru Banky může mít negativní vliv na schopnost a možnost Klienta splnit dluhy z této smlouvy, resp. ze zajišťovacích a jiných souvisejících právních jednání;
b) Klient, osoba Klienta ovládající nebo jiná osoba odlišná od Klienta, která poskytla jistotu к zajištění splnění jeho dluhů, poruší jakoukoli svoji povinnost vůči Xxxxx nebo třetí osobě vzniklou z jakéhokoli právního či věcného důvodu a toto porušení může podle názoru Banky negativním způsobem ovlivnit schopnost Klienta plnit jeho dluhy z této smlouvy, resp. snižuje hodnotu jistoty к zajištění jejich splnění;
c) Klient nebo osoby přímo či nepřímo ovládající Klienta, resp. osoby ve skupině, či některý z jejich vedoucích pracovníků nebo zaměstnanců se stali cílem sankcí nebo se dopustili porušení některé ze sankcí, tj. zákonů, předpisů, vládních nařízení, restriktivních opatření o hospodářských, finančních nebo obdobných sankcích, nebo ostatních sankčních ustanovení formou zákonného nebo správního aktu, uvalených, vynucovaných nebo veřejně vyhlášených Evropskou unií, Velkou Británií, Itálií či Spolkovou republikou Německo, USA, OSN, jejich vládou, libovolnou oficiální institucí, orgánem nebo státním úřadem, resp. orgánem, do jehož
. pravomoci Klient nebo přidružené subjekty spadají.
3. V případě závažného porušení smlouvy či v případě jiných závažných skutečností je Banka oprávněna učinit jakákoli nebo veškerá z opatření uvedených v Produktových obchodních podmínkách.
X.
Závěrečná ustanovení
1. Smlouva je sepsána ve dvou vyhotoveních v českém jazyce; každá smluvní strana obdrží po jednom vyhotovení smlouvy opatřeném podpisy obou smluvních stran.
2. Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru smluv v souladu se Zákonem o registru smluv. Ustanovení této smlouvy platí pro vztah mezi Bankou a Klientem v plném rozsahu až do dne, kdy budou zcela uhrazeny všechny dluhy Klienta vyplývající z této smlouvy a vznik jakýchkoli pohledávek Banky z této smlouvy či bankovní záruky poskytnuté na jejím základě bude vyloučen.
3. Prodlení s výkonem práva ze strany Banky nemůže být vykládáno jako vzdání se práva či nároku ze strany Banky.
4. Pro vyloučení pochybností smluvní strany potvrzují, že na závazek založený touto smlouvou se nepoužijí ustanovení § 1799 a § 1800 občanského zákoníku týkající se smluv uzavíraných adhezním způsobem.
5. Tato smlouva a jakékoliv její části, změny či doplňky se stanou závaznými pro případné právní nástupce Klienta i Banky.
6. К projednání sporů z této smlouvy se dohodou smluvních stran podle § 89a občanského soudního řádu sjednává místní příslušnost Obvodního soudu pro Prahu 1.
6
IX.
Závažné porušení smlouvy a jiné závažné skutečnosti; jejich důsledky
1. Za závažné porušení této smlouvy a jiné závažné skutečnosti smluvní strany považují zejména jednání a skutečnosti výslovně takto označené v Produktových obchodních podmínkách.
2. Za závažné porušení smlouvy se dále považují tyto skutečnosti:
a) ve struktuře společníků či členů Klienta, osob přímo či nepřímo ovládajících Klienta nebo v podnikatelském seskupení, jehož je Klient součástí, dojde v jedné či více obchodních transakcích ke změně majoritního společníka či člena nebo ovládající osoby Klienta či ke změně podílu na rozhodování v objemu alespoň 30 % hlasů v nejvyšším orgánu Klienta, případně к jiné změně, která podle názoru Banky může mít negativní vliv na schopnost a možnost Klienta splnit dluhy z této smlouvy, resp. ze zajišťovacích a jiných souvisejících právních jednání;
b) Klient, osoba Klienta ovládající nebo jiná osoba odlišná od Klienta, která poskytla jistotu к zajištění splnění jeho dluhů, poruší jakoukoli svoji povinnost vůči Xxxxx nebo třetí osobě vzniklou z jakéhokoli právního či věcného důvodu a toto porušení může podle názoru Banky negativním způsobem ovlivnit schopnost Klienta plnit jeho dluhy z této smlouvy, resp. snižuje hodnotu jistoty к zajištění jejich splnění;
c) Klient nebo osoby přímo či nepřímo ovládající Klienta, resp. osoby ve skupině, či některý z jejich vedoucích pracovníků nebo zaměstnanců se stali cílem sankcí nebo se dopustili porušení některé ze sankcí, tj. zákonů, předpisů, vládních nařízení, restriktivních opatření o hospodářských, finančních nebo obdobných sankcích, nebo ostatních sankčních ustanovení formou zákonného nebo správního aktu, uvalených, vynucovaných nebo veřejně vyhlášených Evropskou unií, Velkou Británií, Itálií či Spolkovou republikou Německo, USA, OSN, jejich vládou, libovolnou oficiální institucí, orgánem nebo státním úřadem, resp. orgánem, do jehož
. pravomoci Klient nebo přidružené subjekty spadají.
3. V případě závažného porušení smlouvy či v případě jiných závažných skutečností je Banka oprávněna učinit jakákoli nebo veškerá z opatření uvedených v Produktových obchodních podmínkách.
X.
Závěrečná ustanovení
1. Smlouva je sepsána ve dvou vyhotoveních v českém jazyce; každá smluvní strana obdrží po jednom vyhotovení smlouvy opatřeném podpisy obou smluvních stran.
2. Smlouva nabývá platnosti dnem jejího podpisu oběma smluvními stranami a účinnosti dnem jejího uveřejnění v registru smluv v souladu se Zákonem o registru smluv. Ustanovení této smlouvy platí pro vztah mezi Bankou a Klientem v plném rozsahu až do dne, kdy budou zcela uhrazeny všechny dluhy Klienta vyplývající z této smlouvy a vznik jakýchkoli pohledávek Banky z této smlouvy či bankovní záruky poskytnuté na jejím základě bude vyloučen.
3. Prodlení s výkonem práva ze strany Banky nemůže být vykládáno jako vzdání se práva či nároku ze strany Banky.
4. Pro vyloučení pochybností smluvní strany potvrzují, že na závazek založený touto smlouvou se nepoužijí ustanovení § 1799 a § 1800 občanského zákoníku týkající se smluv uzavíraných adhezním způsobem.
5. Tato smlouva a jakékoliv její části, změny či doplňky se stanou závaznými pro případné právní nástupce Klienta i Banky.
6. К projednání sporů z této smlouvy se dohodou smluvních stran podle § 89a občanského soudního řádu sjednává místní příslušnost Obvodního soudu pro Prahu 1.
6
7