ďalej len „dohoda“)
D o h o d a
č. 18/05/059/34
o poskytnutí príspevku na činnosť pracovného asistenta podľa
§ 59 zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len „zákon o službách zamestnanosti“)
(ďalej len „dohoda“)
Úradom práce, sociálnych vecí a rodiny Galanta
Sídlo: Staničná 5, 924 01 Galanta
V mene ktorého koná: Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxxxx
IČO: 307 945 36
Bankové spojenie: Štátna pokladnica
č. účtu:
(ďalej len „úrad“)
a
Samostatne zárobkovo činnou osobou, ktorá je občanom so zdravotným postihnutím podľa
§ 9 ods.1 zákona o službách zamestnanosti
Právnická osoba: Credit & Xxxxx, s.r.o.
Sídlo/Miesto podnikania: Tomášikovo 398, 925 04 Tomášikovo
Zastúpeným štatutárnym zástupcom Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx
IČO: 46060171
DIČ: 2023230561
SK NACE Rev2 (kód/text) prevaž. činnosť: 69200 Účtovníctve a audítorské činnosti, vedenie
účtovných kníh; daňové poradenstvo
Bankové spojenie:
č. účtu v tvare IBAN:
Zapísaný v ORSR registri vedenom v Trnave pod číslom 27206/T
(ďalej len „SZČO so ZP“) (spolu len „účastníci dohody“)
Článok I
Účel a predmet dohody
1. Účelom dohody je úprava záväzkov účastníkov dohody pri poskytnutí príspevku na činnosť pracovného asistenta podľa § 59 zákona o službách zamestnanosti, ktorý sa poskytuje zo štátneho rozpočtu Slovenskej republiky (ŠR SR) v zmysle:
a) Schémy pomoci de minimis na podporu zamestnanosti č. DM 16/2014
2. Predmetom dohody je poskytovanie príspevku na činnosť pracovného asistenta podľa § 59 zákona o službách zamestnanosti.
3. Príspevok poskytnutý na základe tejto dohody sa skladá z príspevku zo štátneho rozpočtu
Článok II
Práva a povinnosti SZČO so ZP
SZČO so ZP sa zaväzuje:
1. Uzatvoriť zmluvu s pracovným asistentom o poskytovaní pomoci pri prevádzkovaní alebo vykonávaní samostatnej zárobkovej činnosti (ďalej len „SZČ“) najneskôr do 5 pracovných dní od podpisu tejto dohody a predložiť úradu jedno vyhotovenie tejto zmluvy v lehote do 10 pracovných dní od jej uzatvorenia.
2. Dodržiavať štruktúru pracovnej asistencie s pracovným asistentom podľa vzájomne uzatvorenej zmluvy v zmysle § 51 a 853 zákona č. 40/1964 Z. z. Občianskeho zákonníka, nasledovne:
a) druh a rozsah činností vykonávaných pracovným asistentom,
b) miesto výkonu činnosti pracovného asistenta,
c) dohodnutý pracovný čas,
d) práva a povinnosti pracovného asistenta,
e) výšku odmeny a spôsob jej vyplácania,
f) dôvody odstúpenia od zmluvy.
3. Predkladať úradu najneskôr do posledného kalendárneho dňa nasledujúceho kalendárneho mesiaca, v ktorom bola odmena splatná, 2 vyhotovenia písomnej žiadosti o úhradu platby spolu s dokladmi za uplynulý mesiac v 1 origináli a 1 kópii, ktoré preukazujú skutočne vynaložený oprávnený náklad na úhradu odmeny asistenta. Za takýto doklad sa môže považovať výpis z bankového účtu alebo potvrdenie banky o uskutočnení finančnej operácie. Zároveň je potrebné predložiť evidenciu dochádzky pracovného asistenta a evidenciu dochádzky SZČO so ZP.
4. Písomne oznámiť úradu:
4.1 každú zmenu dohodnutých podmienok v lehote do 15 kalendárnych dní od vzniku tejto zmeny,
4.2 skutočnosti, ktoré môžu ovplyvniť záväzky vyplývajúce z tejto dohody (napr. zmena právnej subjektivity, bydliska, predmetu podnikania a pod.) najneskôr do 30 kalendárnych dní pred uskutočnením zmeny jeho právneho stavu.
5. Vrátiť na účet úradu bez vyzvania
5.1 pomernú časť príspevku, zodpovedajúcu obdobiu, po ktoré si neplnil povinnosti vyplývajúce z čl. II. bod 1 a 2 dohody, najneskôr do 30-tich kalendárnych dní odo dňa zistenia skutočnosti na číslo účtu úradu, ak sa s úradom nedohodne na inej lehote. SZČO so ZP je povinná písomne oznámiť úradu vrátenie príspevku,
5.2 celú sumu vyplateného príspevku v prípade nedodržania dohodnutých záväzkov uvedených v čl. II. bod 5.1 tejto dohody, a to najneskôr do 30-tich kalendárnych dní odo dňa, od ktorého došlo k nesplneniu uvedeného záväzku na číslo účtu úradu, ak sa s úradom nedohodne na inej lehote. SZČO so ZP je povinná písomne oznámiť úradu vrátenie príspevku.
6. Uchovávať túto dohodu vrátane jej príloh a dodatkov a všetkých dokladov týkajúcich sa poskytnutého príspevku najmenej do troch rokov od ukončenia Operačného programu v zmysle prebieha financovanie príspevku. V prípade financovania poskytnutého príspevku zo štátneho rozpočtu je potrebné uchovávať uvedené dokumenty najmenej 10 rokov od poskytnutia príspevku.
7. Dodržiavať zákon č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov počas celej doby trvania záväzkov vyplývajúcich z tejto dohody.
8. SZČO so ZP je povinný na vyžiadanie úradu preukázať dodržiavanie podmienok tejto dohody, umožňovať výkon fyzickej kontroly a poskytovať tejto kontrole súčinnosť, a to priebežne po celú dobu platnosti tejto dohody až do doby piatich rokov odo dňa vyplatenia poslednej platby.
9. Umožniť povereným zamestnancom Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny, úradu a ďalším kontrolným orgánom nahliadnuť do svojich účtovných výkazov, bankových výpisov a ďalších dokladov a umožniť vykonanie kontroly priebežne počas trvania záväzkov vyplývajúcich z tejto dohody a to aj do 5 rokov po ukončení ich trvania. V prípade neumožnenia výkonu kontroly a auditu vzniká povinnosť vrátiť celú sumu vyplateného príspevku.
10. Vytvoriť povereným zamestnancom Ministerstva práce, sociálnych vecí a rodiny Slovenskej republiky, Ústredia práce, sociálnych vecí a rodiny, úradu a ďalších kontrolných orgánov, vykonávajúcim kontrolu, primerané podmienky na riadne a včasné vykonanie kontroly a poskytnúť im pri vykonávaní kontroly potrebnú súčinnosť a všetky vyžiadané informácie a listiny týkajúce sa najmä oprávnenosti vynaložených nákladov.
11. Použiť finančný príspevok len na účel, na ktorý mu bol poskytnutý. Ak sa v priebehu výkonu následnej finančnej kontroly preukáže, že zamestnávateľ použil finančný príspevok neoprávnene, je povinný tieto prostriedky vrátiť na účet úradu najneskôr do 30 kalendárnych dní od zistenia tejto skutočnosti. Nedodržanie podmienok tohto bodu sa bude považovať za porušenie finančnej disciplíny v zmysle § 31 ods. 1 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových
pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
12. SZČO so ZP, ktorej sa poskytujú verejné prostriedky, zodpovedá za hospodárenie s nimi a je povinná pri ich používaní zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia v zmysle § 19 ods. 3 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov.
Článok III.
Práva a povinnosti úradu
Úrad sa zaväzuje
1. Poskytnúť celkový finančný príspevok na činnosť pracovného asistenta pre SZČO so ZP najviac vo výške do 6753,12 Eur, slovom šesťtisícpäťdesiattri Eur a dvanásť eurocentov, príspevok poskytovať mesačne najviac vo výške do 562,76 Eur slovom päťstošesťdesiatdva Eur a sedemdesiatšesť eurocentov po dobu najviac 12 mesiacov nasledovne:
Meno a priezvisko pracovného asistenta | Doba vykonávania pracovnej asistencie | Počet hodín na deň pracovnej asistencie | Mesačný príspevok na činnosť asistenta (v %) | Maximálny mesačný príspevok na činnosť asistenta (v €) |
Xxx. Xxx Xxxx | 10.8.2018 – 9.8.2019 | 8 | 45 | 562,76 |
2. V prípade, že na základe predložených dokladov podľa čl. II. bod 3 nedosiahne mesačná odmena pracovného asistenta za daný mesiac maximálnu výšku príspevku na činnosť pracovného asistenta v zmysle čl. III. bod 1, poskytne úrad príspevok vo výške skutočne uhradenej odmeny pracovného asistenta podľa predložených dokladov. Toto ustanovenie neplatí v prípade dočasnej práceneschopnosti alebo ošetrovania člena rodiny, resp. inej neprítomnosti SZČO so ZP a pracovného asistenta.
3. Poukazovať príspevok na účet SZČO so ZP najneskôr do 30 kalendárnych dní odo dňa predloženia dokladov preukazujúcich vynaložené náklady podľa článku II. bod 3 dohody. V prípade, ak úrad v rámci predbežnej finančnej kontroly nedostatočnosť predložených dokladov alebo zistí v predložených dokladoch nezrovnalosti, alebo má opodstatnené pochybnosti o pravosti alebo správnosti predložených dokladov, vyzve SZČO so ZP o ich doplnenie najneskôr do 10 pracovných dní od doručenia písomnej výzvy. Lehota na vyplatenie príspevku podľa predchádzajúcej vety neplynie počas doby, kým SZČO so ZP nedoplní doklady, resp. nebude ukončená kontrola oprávnenosti nákladov.
4. Ak SZČO so ZP v stanovenom termíne podľa čl. II. 3 tejto dohody nepredloží žiadosť o úhradu platby spolu s požadovanými dokladmi, úrad príspevok za dané obdobie SZČO so ZP neposkytne. Výnimkou na dodatočné predloženie dokladov je vyzvanie úradu na doplnenie dokladov podľa čl. III. bod 2.
5. Vrátiť SZČO so ZP originál dokladov predložených podľa čl. II. bod 3 do 60 kalendárnych dní odo dňa ich predloženia.
6. Úrad je povinný pri používaní verejných prostriedkov zachovávať hospodárnosť, efektívnosť a účinnosť ich použitia.
Článok IV.
Oprávnené náklady
1. Za oprávnené náklady môžu byť považované len tie náklady, ktoré vznikli SZČO so ZP v súvislosti s touto dohodou najskôr v deň účinnosti tejto dohody, boli skutočne vynaložené SZČO so ZP, sú riadne odôvodnené, preukázané a výlučne súvisia s realizáciou projektu a to vo výške a za podmienok stanovených zákonom poskytnutým na uvedený účet SZČO so ZP.
2. Oprávnenými nákladmi na činnosť pracovného asistenta sú platby, ktoré SZČO so ZP uhradila pracovnému asistentovi na základe zmluvy o poskytovaní pomoci pri prevádzkovaní alebo vykonávaní SZČ.
3. Oprávnené náklady musia byť doložené účtovými dokladmi v zmysle zákona o účtovníctve 431/2002 v znení neskorších predpisov, ktoré musia byť rozpísané podľa jednotlivých položiek. Musia byť identifikovateľné.
4. Dohodnutá výška príspevku sa po celú dobu trvania záväzku nebude meniť (nevalorizuje sa).
Článok V.
Osobitné podmienky
1. Príspevok je prostriedkom vyplateným zo štátneho rozpočtu. Na účel použitia týchto prostriedkov, kontrolu ich použitia a vymáhanie neoprávneného použitia sa vzťahuje režim upravený v osobitných predpisoch (zákon č. 357/2015 Z. z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákon č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov). SZČO so ZP súčasne berie na vedomie, že podpisom tejto dohody sa stáva súčasťou systému finančného riadenia štrukturálnych fondov.
2. V prípade dočasnej práceneschopnosti alebo ošetrovania člena rodiny, resp. inej ospravedlnenej neprítomnosti pracovného asistenta sa SZČO so ZP neposkytuje príspevok na činnosť pracovného asistenta.
3. V prípade dočasnej práceneschopnosti alebo ošetrovania člena rodiny, resp. inej ospravedlnenej neprítomnosti SZČO so ZP sa SZČO so ZP neposkytuje príspevok na činnosť pracovného asistenta.
4. Protimonopolný úrad Slovenskej republiky (ďalej „koordinátor pomoci“) je v zmysle § 14 zákona č. 358/2015 Z. z. o úprave niektorých vzťahov o štátnej pomoci a minimálnej pomoci a o zmene a doplnení niektorých zákonov (zákon o štátnej pomoci) oprávnený kontrolovať poskytnutie pomoci v úrade a za tým účelom je oprávnený overiť si potrebné skutočnosti aj u SZČO so ZP. SZČO so ZP je povinný umožniť toto overenie.
5. SZČO so ZP berie na vedomie, že závažné porušenie podmienok tejto dohody je považované za porušenie finančnej disciplíny podľa § 31 zákona č. 523/2004 Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších prepisov.
6. SZČO so ZP súhlasí so zverejnením ďalej uvedených údajov vyplývajúcich z obsahu tejto dohody vo verejne dostupných informačných zdrojoch:
a) názov a právna forma,
b) identifikačné číslo alebo iný identifikátor,
c) sídlo právnickej osoby alebo trvalý pobyt fyzickej osoby,
d) daňové identifikačné číslo,
e) prevažujúca činnosť podľa štatistickej klasifikácie ekonomických činností,
f) počet zamestnancov, z toho počet občanov so zdravotným postihnutím,
g) dátum založenia, dátum zrušenia,
h) druh vlastníctva,
i) typ zriaďovateľa,
j) oblasti podnikania.
7. Uzatvorením tejto dohody nevzniká SZČO so ZP nárok na uhradenie nákladov v prípade, ak v rámci plnenia podmienok dohody nepreukáže okrem oprávnenosti nákladov aj ich nevyhnutnosť, hospodárnosť a efektívnosť.
Článok VI. Skončenie dohody
1. Túto dohodu je možné ukončiť na základe vzájomnej písomnej dohody účastníkov dohody.
2. Každý účastník tejto dohody je oprávnený dohodu písomne vypovedať. Výpovedná doba je jednomesačná a začína plynúť od prvého dňa kalendárneho mesiaca nasledujúceho po doručení výpovede.
3. Každá zo strán dohody je oprávnená odstúpiť od tejto dohody v prípade jej závažného porušenia. Pre platnosť odstúpenia sa vyžaduje písomné oznámenie o odstúpení doručené druhému účastníkovi tejto dohody. Odstúpenie je účinné dňom doručenia oznámenia o odstúpení druhému účastníkovi tejto dohody. SZČO so ZP je povinný vrátiť úradu finančné prostriedky do 30-tich kalendárnych dní odo dňa doručenia oznámenia
o odstúpení na účet úradu.
4. Za závažné porušenie podmienok tejto dohody sa považuje porušenie čl. II. bod 1a 2 tejto dohody.
5. Účastníci dohody sa dojednávajú, že oprávnene poskytnuté a čerpané plnenia podľa tejto dohody poskytnuté SZČO so ZP do dňa účinnosti ukončenia tejto dohody zostávajú nedotknuté. Odstúpenie od dohody sa netýka nároku na náhradu škody vzniknutej jej porušením.
Článok VII.
Všeobecné a záverečné ustanovenia
1. Zmeny v tejto dohode možno vykonať len písomným dodatkom k tejto dohode podpísaným oboma účastníkmi dohody, na základe písomného návrhu jednej zo strán tejto dohody.
2. V každom písomnom styku uvádzať číslo tejto dohody.
3. Práva a povinnosti, ktoré nie sú upravené v tejto dohode riadia sa ustanoveniami zákona č. 5/2004 Z. z. o službách zamestnanosti v znení neskorších predpisov, zákona č. 357/2015 Z.
z. o finančnej kontrole a audite a o zmene a doplnení niektorých zákonov, zákona č. 523/2004
Z. z. o rozpočtových pravidlách verejnej správy a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, zákona č. 25/2006 Z. z. o verejnom obstarávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov, Občianskeho zákonníka, zákon č. 82/2005 Z. z. o nelegálnej práci a nelegálnom zamestnávaní a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a ostatných všeobecne záväzných právnych predpisov platných na území SR. Právne vzťahy výslovne neupravené touto dohodou sa riadia ustanoveniami Občianskeho zákonníka a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi platnými v Slovenskej republike ako aj platnými právnymi predpismi Európskej únie, ktoré majú vzťah k záväzkom účastníkov dohody.
4. Táto dohoda nadobúda platnosť dňom jej podpísania oboma stranami dohody a účinnosť dňom nasledujúcim po dni jej zverejnenia. Účinnosť dohody skončí splnením záväzkov účastníkov dohody, pokiaľ nedôjde k jej skončeniu podľa čl. VI. bod 1 alebo k jej vypovedaniu podľa čl. VI. bod 2 alebo k odstúpeniu od tejto dohody podľa čl. VI. bod 3.
5. Prevod práv a záväzkov z tejto dohody, vzhľadom na jej povahu a podmienky za ktorých bola uzatvorená, na tretiu osobu je zakázané.
6. Táto dohoda je vyhotovená v troch rovnopisoch, z ktorých úrad dostane dva rovnopisy a SZČO so ZP dostane jeden rovnopis.
7. Účastníci dohody vyhlasujú, že sú oprávnení túto dohodu podpísať, že si ju riadne a dôsledne prečítali a súhlasia s jej obsahom, neuzavreli ju v tiesni ani za zvlášť nevýhodných podmienok a na znak súhlasu s jej obsahom ju vlastnoručne podpisujú.
X Xxxxxxx dňa X Xxxxxxx dňa
Za zamestnávateľa: Za úrad:
................................................... ....................................................
Xxx. Xxxxx Xxxxxxxx Xxx. Xxxxxx Xxxxxxxxxx
riaditeľka UPSVR Galanta