BIM PROTOKOL
PŘÍLOHA SMLOUVY Č. [1]
BIM PROTOKOL
Název zakázky: Generel Karlovarské krajské nemocnice – 1. etapa – zhotovení projektové dokumentace, výkon inženýrské činnosti a autorského dozoru projektanta - část 2 – Výstavba objektů G1, G2, G3
1. ÚČEL PROTOKOLU
1.1 Cílem Protokolu je zajistit efektivní výměnu dat a elektronických informací prostřednictvím digitální komunikační platformy SDP v rámci BIM (Building Information Modeling) při informačním modelování staveb a za tímto účelem upravit práva a povinnosti Objednatele a Zhotovitele a případných Uživatelů. SDP má umožnit zaznamenávat komunikaci, jednotlivé kroky a úkony Uživatelů, plnění povinností Objednatele a Zhotovitele a jiného Uživatele při přípravě příslušné projektové dokumentace nebo realizaci stavby včetně autorského dozoru (je-li ujednán) a celkově umožnit přístup různým příslušným subjektům ke Sdíleným datům a Informačnímu modelu v rámci plnění Smlouvy prostřednictvím informačního modelování.
1.2 Protokol a SDP slouží zejména ke splnění Smlouvy.
1.3 V případě inkorporace Protokolu do smlouvy s Uživateli jako subdodavateli jakékoli úrovně nebo i pro Uživatele v jiné pozici, se tento text Protokolu uplatní přiměřeně.
2. DEFINICE
2.1 Pod následujícími pojmy se pro účely Protokolu rozumí:
(a) Protokol: znamená tento BIM Protokol.
(b) Společné datové prostředí nebo SDP: systém (hardware i software) zřízený nebo zpřístupněný Zhotovitelem sloužící ke sdílení dat a informací v rámci informačního modelování staveb, k informačnímu modelování staveb a k dodávkám jednotlivých plnění či vzájemné komunikaci mezi Uživateli.
(c) Sdílená data: data, informace a ostatní skutečnosti sdílené a sdělované prostřednictvím SDP v otevřeném formátu umožňujícím práci též ostatním Uživatelům v souladu s Informačními požadavky a zahrnující zejména tvorbu, vstupy a úpravy Informačního modelu; Sdílená data jsou příkladně vymezena v čl. 4.1 Protokolu.
(d) Uživatelé: uživatelé SDP, kterým udělil Objednatel přístup do SDP ať již na základě požadavku Zhotovitele nebo z jiného důvodu; Uživatelé tvoří projektový tým BIM.
(e) Uživatelé na straně Objednatele: Uživatelé určení Objednatelem, bez ohledu na to, zda jde o zaměstnance Objednatele nebo jiné s ním spolupracující osoby.
(f) Uživatelé na straně Zhotovitele: Uživatelé určení Zhotovitelem, bez ohledu na to, zda jde o zaměstnance Xxxxxxxxxxx nebo jiné s ním spolupracující osoby.
(g) Správce datového prostředí: osoba určena Zhotovitelem za účelem koordinace činnosti v rámci SDP, aktualizace nezbytných součásti SDP a jeho obsahu za Zhotovitele, správy výměny Sdílených dat a dalších souvisejících činnosti v souvislosti s Informačním modelem a informačním modelováním za Zhotovitele za účelem funkčnosti SDP; tato osoba je jedním z Uživatelů na straně Zhotovitele.
(h) BIM manažer projektu: osoba určena Objednatelem za účelem koordinace činnosti v rámci SDP, aktualizace a zpracování Plánu realizace BIM (BEP) v součinnosti s Koordinátorem BIM, kontroly Informačních modelů a dalších informací na straně Objednatele; tato osoba je jedním z Uživatelů na straně Objednatele.
(i) Koordinátor BIM: osoba určena Zhotovitelem za účelem koordinace činností SDP, aktualizace nezbytných Sdílených dat, Informačních modelů a dalších informací na straně Zhotovitele; tato osoba je jedním z Uživatelů na straně Zhotovitele.
(j) Smlouva: Xxxxxxx, jejíž přílohou je tento Protokol. Smlouva také vymezuje Dílo, které je předmětem Xxxxxxx. Odkazuje-li některé ustanovení Protokolu na Smlouvu, rozumí se tím znění Smlouvy včetně všech příloh, není-li stanoveno jinak, nebo nevyplývá-li z obsahu a kontextu něco jiného.
(k) Informační model: jsou informace v digitální podobě, které jsou předmětem informačního modelování, pořízené prostřednictvím CAD systémů a dalších softwarových nástrojů, organizovaných tak, aby reprezentovaly objekt (např. stavební prvek, výrobek); tyto informace obsahují veškerá Sdílená data včetně elektronické projektové dokumentace v rámci 3D a 4D projektování zaznamenávající také jednotlivé údaje o konkrétních složkách Informačního modelu jako výrobků či jiných jednotlivých plnění nebo samostatných složek plnění, a to včetně metadat (grafická a negrafická data) nebo jiných obrazových nebo multimediálních záznamů. Součástí Informačních modelů mohou být odkazy na další systémy a informace neobsažené přímo v Informačních modelech.
(l) Informační požadavky: jsou specifikace datových formátů, standardů, zásad a vlastností ve vazbě na Dílo tak, jak jsou uvedeny v Příloze č. 1 tohoto Protokolu; popisují způsob, jakým lze vytvářet, dodávat a používat Informační modely, včetně veškerých procesů, protokolů a postupů, na které je v dokumentu odkazováno.
(m) Přípustný účel: znamená účel související s Dílem a s veškerými pracemi, jež mají nebo mohou být na základě či s využitím Díla prováděny (především projektováním, výstavbou, úpravami a opravami, provozem a údržbou, či odstraňováním nebo demolicí stavby, jež je předmětem Díla (nebo dalších předmětů Díla ve smyslu Smlouvy); výraz „projektování“ pro vyloučení pochybností má být vykládán v co nejširším rozsahu tak, aby zahrnoval mj. zhotovení a úpravy veškeré projektové dokumentace všech stupňů či vypracovávání žádostí, podnětů, vyjádření nebo jiných právních jednání a podkladů týkajících se veškerých správních rozhodnutí, stanovisek, osvědčení nebo jakýchkoliv jiných aktů).
(n) Obchodní podmínky: znamenají Obchodní podmínky a další všeobecné podmínky případně přiložené ke Smlouvě jako její příloha, které nejsou Technickými podmínkami.
(o) Technické podmínky: znamenají technické podmínky případně přiložené ke Smlouvě a v závislosti na konkrétním případě zahrnující všeobecné, kvalitativní a zvláštní technické podmínky, případně další technické podmínky, které nejsou Obchodními podmínkami.
2.2 Pro pojmy s velkými počátečními písmeny, které nejsou v tomto dokumentu definovány, platí definice dle Smlouvy.
3. ZÁVAZNOST PROTOKOLU
3.1 Není-li v tomto Protokolu stanoveno jinak, mají ustanovení Protokolu pro účely a v rozsahu Protokolu přednost před ustanoveními Obchodních podmínek a Technických podmínek, nikoliv však před ustanoveními textu Smlouvy. Kdykoliv je to možné, je třeba všechny části Smlouvy včetně jejích příloh vykládat ve vzájemném souladu.
4. SDÍLENÁ DATA V RÁMCI SPOLEČNÉHO DATOVÉHO PROSTŘEDÍ
4.1 Sdílená data v rámci SDP zahrnují zejména tvorbu, vstupy a úpravy Informačního modelu, přičemž se dle okolností může jednat zejména o data a informace včetně obrazových a multimediálních dat a metadat:
(a) ohledně realizace projektové dokumentace a stavby a jiných předmětů plnění,
(b) jednotlivá plnění v rámci jednotlivých fází a dodávek podle Smlouvy včetně metadat,
(c) jakákoli komunikace související se Sdílenými daty uvedenými v bodě (a) a (b),
(d) jiná komunikace mezi Uživateli ohledně Smlouvy nebo činností v rámci Protokolu, například v rámci autorského dozoru, je-li ujednán, ve vztahu k Informačnímu modelu,
(e) další data a údaje nezbytné pro plnění Smlouvy a pro výkon práv a povinností Uživatelů.
4.2 Nestanovuje-li Smlouva nebo její přílohy jinak a nedojde-li mezi Smluvními stranami k jiné dohodě, probíhá komunikace a další Sdílená data v českém jazyce. Vyžaduje-li Smlouva určitou formu ověření, musí tato komunikace a Sdílená data splňovat i tyto podmínky.
4.3 Uživateli na straně Zhotovitele Sdílená data a Informační model představují či zahrnují součásti Díla dle Smlouvy. Prostřednictvím SDP může Zhotovitel příslušné součásti Díla v souladu se Smlouvou fakticky sdělovat a předávat Objednateli, včetně Dokumentů Zhotovitele. Objednatel a Zhotovitel však vylučují, aby tímto postupem docházelo k předávání a převzetí Díla nebo částí Díla, kde se uplatní pravidla sjednaná ve Smlouvě. To neplatí v případě, že povaha Sdílených dat nebo příslušného Informačního modelu umožňují předání prostřednictvím SDP (v takovém případě je možné provést předání těch částí Díla buď prostřednictvím SDP nebo také postupem stanoveným ve Smlouvě).
V rámci SDP nelze účinně sdílet komunikaci Smluvních stran týkající se jejich nároků na placení ceny Díla (zejména daňové doklady), platnosti, trvání nebo ukončování Smlouvy a souvisejících nároků, ani uplatňování sankcí nebo čerpání zajištění dle Smlouvy.
4.4 Smluvní strany jsou však oprávněny, pokud to povaha konkrétních Sdílených dat nebo příslušného Informačního modelu umožňují a pokud tyto byly sdíleny prostřednictvím SDP, užívat SDP k uplatňování (vytýkání) vad a nedodělků a k plnění dle Smlouvy týkajících se nápravy těchto vad a nedodělků. Smluvní strany však nejsou povinny uplatňovat vady a nedodělky jen prostřednictvím SDP. Ustavení tohoto odstavce platí i po skončení Smlouvy, pokud je SDP dle Smlouvy nebo dohody Stran udržováno v provozu.
4.5 Zhotovitel je odpovědný za to, že Informační model bude splňovat relevantní náležitosti a technické požadavky na Dílo dle Smlouvy, zejména dle případných Technických podmínek.
5. ZŘÍZENÍ A PŘÍSTUP DO SPOLEČNÉHO DATOVÉHO PROSTŘEDÍ, ODPOVĚDNOST ZA UŽIVATELE
5.1 SDP zřizuje a zpřístupňuje Xxxxxxxxxx. Správce informací Zhotovitel určí do 15 kalendářních dnů od účinnosti Smlouvy. Zhotovitel zajistí, že po celou dobu projektových prací až po převod dat na interní úložiště Objednatele dle sjednání ve Smlouvě bude pozice Správce informací obsazena.
5.2 Do 15 kalendářních dnů od účinnosti Smlouvy je Zhotovitel povinen určit Uživatele na straně Zhotovitele včetně Koordinátora BIM, které sdělí Objednateli ve formě diagramu zachycující také jednotlivé role Uživatelů na straně Zhotovitele, náplň činností a odpovědnosti za konkrétní aktivity včetně jednotlivých fází plnění povinností i v návaznosti na „Plán realizace BIM (BEP). Zhotovitel zřídí přístup do SDP pro Uživatele na straně Zhotovitele do 5 kalendářních dnů od jejich určení Zhotovitelem v souladu s oznámením Zhotovitele a s diagramem. Následně poskytne obdobný diagram také Objednatel Zhotoviteli. V případě nejasnosti nebo jakýchkoli jiných kompetenčních konfliktů Smluvní strany v dobré víře zpracují společný diagram a zohlední dle něj případné nastavení přístupu do SDP.
Zhotovitel dále zřídí do 15 kalendářních dnů přístup do SDP pro další Uživatele na straně Objednatele, pokud je Objednatel určí v průběhu plnění Smlouvy a poskytne k tomu Zadavateli odůvodněnou žádost. Ve všech případech shora platí, že Zhotovitel je oprávněn konkrétní Uživatele na straně Objednatele odmítnout a přístup do SDP jim neposkytnout pouze z důležitých důvodů, které Objednateli sdělí bez zbytečného odkladu.
5.3 Zhotovitel zajistí, že po celou dobu trvání Smlouvy bude pozice Koordinátora XXX Xxxxxxxxxxx obsazena.
5.4 Za veškerou činnost, jednání nebo opomenutí Uživatelů na straně Objednatele nese vůči Zhotoviteli odpovědnost Objednatel.
5.5 Za veškerou činnost, jednání nebo opomenutí Uživatelů na straně Zhotovitele nese vůči Objednateli odpovědnost Zhotovitel.
6. ODPOVĚDNOST ZA OBSAH SDÍLENÝCH DAT
6.1 Objednatel je ve vztahu k Uživatelům na straně Objednatele a Zhotovitel je ve vztahu k Uživatelům na straně Zhotovitele odpovědný za obsah jimi Sdílených dat a jakékoliv zásahy do Informačního modelu v podobě, jakou mají v okamžiku sdílení nebo zásahu. Dotčená Smluvní strana neodpovídá za změny Sdílených dat či Informačního modelu, které byly provedeny následně po sdílení Sdílených dat nebo zásahu do Informačního modelu jinými osobami bez souhlasu dotčené Smluvní strany.
6.2 Ujednání dle tohoto čl. 6 však nezbavuje v žádném rozsahu odpovědnosti Zhotovitele za Dílo dle Smlouvy, zejména včetně odpovědnosti za prodlení Zhotovitele, zajištění kvality, péči Zhotovitele o Dílo, vady Díla nebo plné dodržení ujednání Smlouvy, včetně případných Obchodních podmínek a Technických podmínek, a to i ve vztahu k právní povinnosti včasného upozornění na případné nevhodné pokyny Objednatele nebo nevhodné věci a nevhodné vstupy jakéhokoliv charakteru poskytnuté pro plnění Díla Objednatelem. Stejně tak není dotčena případná odpovědnost Zhotovitele při zhotovování Díla více Zhotoviteli.
7. POVINNOSTI STRAN
7.1 Aniž by byly dotčeny čl. 5 a 6, jsou Zhotovitel a Objednatel povinni zajistit u třetích stran, které k plnění Smlouvy dle Smlouvy a tohoto Protokolu užijí, že tento Protokol bude plně dodržován a začleněn v celém nebo nezbytném rozsahu do příslušných smluv a dohod s těmito třetími osobami.
7.2 Zhotovitel je povinen postupovat v rámci informačního modelování prostřednictvím SDP v souladu s Požadavky zadavatele na informace (EIR) a Plánu realizace BIM (BEP) a pokyny a postupy určenými Objednatelem, které se Zhotovitel zavazuje dodržovat.
7.3 Zhotovitel se zavazuje s řádnou odbornou péčí vytvořit a dodat Objednateli specifikované Informační modely tak, jak je stanoveno v Plánu realizace BIM (BEP). BEP bude vytvořen ve spolupráci s BIM manažerem projektu do 30 kalendářních dnů od účinnosti smlouvy a odsouhlasen všemi zainteresovanými stranami do 14 kalendářních dnů od převzetí zpracovaného BEP od Zhotovitele. Případné úpravy budou zapracovány vybraným Zhotovitelem do 5 kalendářních dnů od vyzvání Objednatele.
7.4 Zhotovitel nemá v souvislosti s tímto Protokolem nárok na žádnou dodatečnou odměnu nebo jiné plnění nad rámec ceny Díla a všechny povinnosti, závazky a plnění Zhotovitele dle tohoto Protokolu jsou již zahrnuty do ceny Díla.
8. OCHRANA DŮVĚRNÝCH INFORMACÍ
8.1 Objednatel a Zhotovitel jsou povinni zajistit ochranu obchodního tajemství druhé Smluvní strany stejně jako dalších důvěrných informací v rozsahu a způsobem stanoveným ve Smlouvě, a to i u všech Uživatelů, za které v souladu s tímto Protokolem odpovídají.
8.2 Není-li stanoveno jinak, je každý Uživatel povinen zachovávat mlčenlivost o všech skutečnostech, které byly v rámci SDP zpřístupněny v souvislosti s plněním Smlouvy a s činnostmi dle Protokolu, zejména o Sdílených datech, komunikaci mezi Uživateli a o Informačním modelu, ledaže Objednatel takové skutečnosti učinil veřejnými nebo se tyto skutečnosti staly veřejnými, aniž by byla porušena jakákoli povinnost kteréhokoli z Uživatelů nebo dala-li tomu Smluvní strana zpřístupňující takové informace předchozí souhlas, či vyplývá- li povinnost sdělit takovéto informace z právního předpisu. Nic v tomto Protokolu neomezuje Smluvní strany v užití Sdílených dat k oprávněnému hájení svých zájmů ve sporu s druhou Smluvní stranou.
9. PRÁVA DUŠEVNÍHO VLASTNICTVÍ
9.1 Ujednání ve Smlouvě ohledně práv duševního vlastnictví k Dílu nejsou Protokolem dotčena. Pro vyloučení pochybností, pokud by takové oprávnění nevyplývalo ze Smlouvy, však platí, že si Smluvní strany vzájemně poskytují pro období trvání Smlouvy nevýhradní neodvolatelnou licenci (případně podlicenci) k Informačnímu modelu, k jakékoli jeho části nebo k jiné Smluvní stranou Sdílené informaci v souladu s tímto Protokolem, a to k Přípustným účelům („Licence“).
9.2 Licence opravňuje Smluvní stranu zejména k následujícím typům užívání, vždy však pouze v souladu s Přípustným účelem: ke sdílení dat, jejich čtení, kopírování, replikaci a úpravám pro účely měření, pořizování výkazů výměr a soupisů prací, přípravy detailů, vytyčovacích souřadnic, pořizování projektové dokumentace, prezentačním a publikačním účelům, vytěžování dat, napojení dat na harmonogramy, dodavatelské systémy, přípravě dalších stupňů projektových dokumentací a použití v dalších softwarových nástrojích Smluvních stran.
9.3 Licence dle tohoto Protokolu zahrnuje oprávnění Informační model nebo jeho část či jiná Sdílená data v nezbytném rozsahu rozmnožit na své výpočetní technice a udělit podlicenci ve stejném rozsahu také dalším Uživatelům („Podlicence“). Zhotovitel je však oprávněn poskytnout Podlicenci pouze Uživatelům na straně Zhotovitele, kterým Zhotovitel poskytl přístup do SDP v souladu s čl. 5.2, nebo osobám, u kterých Objednatel vyslovil s udělením Podlicence souhlas.
9.4 Licence zahrnuje možnost Informační model v rámci příslušných práv a povinností Uživatelů upravovat, pozměňovat a doplňovat při informačním modelování v souladu s diagramem dle čl. 5. 2 tohoto Protokolu za účelem splnění Smlouvy, přičemž SDP zaznamenává jednotlivé úpravy a změny v Informačním modelu. Poskytnuté Licence přetrvávají také po skončení Smlouvy. To platí i v případě, že dojde k ukončení účasti konkrétního Uživatele ještě za trvání Smlouvy. Také jím udělené licence zůstávají v platnosti po celou dobu trvání Smlouvy a i po jejím skončení. Uživatel, u kterého došlo k ukončení jeho účasti na Smlouvě, pozbývá oprávnění dle Protokolu, ledaže z povahy věci nebo jiné dohody nevyplývá jinak.
9.5 Smluvní strany jsou oprávněny v souladu se Smlouvou a za účelem plnění Smlouvy užít Informační model, jakoukoliv jeho část a jiná Sdílená data pro účely správních a jiných řízení nezbytných v rámci vytváření projektové dokumentace nebo realizace stavby, jestliže dle Smlouvy mají závazek tyto činnosti zajistit.
9.6 Smluvní strany jsou povinny na vlastní odpovědnost a náklady zajistit, že jimi Sdílená data a Informační model či jakákoli jeho část v rozsahu vytváření nebo změn provedených danou Smluvní stranou budou takového charakteru, že k nim bude možné udělit Licenci dle Protokolu v nezbytném rozsahu, nezbytným osobám a pro nezbytnou dobu, včetně zajištění nezbytných souhlasů nebo oprávnění v rámci osobnostních práv.
9.7 V rámci Licence ani jiné činnosti při informačním modelování v SDP nedochází na základě Protokolu k žádnému převodu jakýchkoli práv k právům duševního vlastnictví, není-li pro konkrétní případ stanoveno jinak.
9.8 Licence dle Protokolu se poskytuje s vyloučením jakýchkoli práv na dodatečnou odměnu nebo jiné plnění.
10. VLASTNICTVÍ SDÍLENÝCH DAT
10.1 Vlastníkem Sdílených dat, na které se nevztahuje autorské právo ani jiné právo duševního vlastnictví, se stává Objednatel, a to v okamžiku stanoveném Smlouvou. Není-li takový okamžik ve Smlouvě stanoven, nebo nelze-li jej dovodit, tak k okamžiku sdílení Sdílených dat.
10.2 Objednatel je oprávněn tato data po skončení Smlouvy v souladu se Smlouvou a Protokolem užívat bez omezení.
11. OCHRANA OSOBNÍCH ÚDAJŮ
11.1 V případě, že jsou obsahem Sdílených dat také osobní údaje, zpracovává je sdílející Uživatel či Smluvní strana za něj odpovědná v souladu s platnou a účinnou legislativou. Uživatel, který sdílí
Sdílené údaje, jež obsahují osobní údaj, je povinen zajistit, že jsou tyto osobní údaje oprávněni zpracovávat také další Uživatelé (a druhá Smluvní strana) v rozsahu nezbytném pro informační modelování dle Protokolu.
12. PŘÍLOHY
12.1 Nedílnou součástí tohoto Protokolu je následující příloha:
• Požadavky zadavatele na informace (EIR)