Contract
1. Úvodní ustanovení
1.1 KOMIX s.r.o. se sídlem Praha 5, Drtinova 467/2a, PSČ 150 00, IČO: 47117087, zapsaná v obchodním rejstříku vedeném Městským soudem v Praze, oddíl C, vložka 12440 (dále jen „KOMIX“) vydává tyto všeobecné obchodní podmínky (dále jen „VOP“) upravující vztahy při dodávkách zboží a služeb, které jsou závazné pro veškerý obchodní styk mezi KOMIXem a druhou smluvní stranou (dále jen
„Partner“).
1.2 Partner podáním objednávky, akceptací objednávky KOMIXu nebo jiným způsobem zakládající právní vztah mezi KOMIXem a Partnerem (včetně uzavření písemné smlouvy), potvrzuje, že se seznámil v celém rozsahu s těmito VOP, a že s nimi výslovně souhlasí ve znění platném a účinném k okamžiku uzavření smlouvy (právní vztah vzniklý v souladu s jednáním smluvních stran a těmito VOP dále jako „Smlouva“).
1.3 Zvláštní ujednání obsažené v objednávce nebo písemné smlouvě rozdílné od ujednání těchto VOP mají v případě rozporu přednost před ustanoveními VOP. Pro vyloučení pochybností platí, že předsmluvně dojednávané podmínky nemají přednost před těmito VOP, ledaže jsou obsaženy v objednávce nebo písemné smlouvě.
1.4 KOMIX je oprávněn v souladu s § 1752 zákona č. 89/2012 Sb., občanského zákoníku (dále jen „OZ“) jednostranně změnit tyto VOP v přiměřeném rozsahu. O změně těchto VOP bude Partner informován prostřednictvím e-mailu nebo poštou spolu s jejich aktuálním zněním. Partner je oprávněn změnu VOP odmítnout a společně s odmítnutím vypovědět právní vztah mezi KOMIXem a Partnerem s výpovědní dobou, která činí 1 měsíc od doručení výpovědi Partnera XXXXXx.
1.5 Hovoří-li se v těchto VOP o Dodavateli, rozumí se tím smluvní strana Smlouvy, která je na základě Smlouvy povinna druhé straně dodat zboží nebo poskytnout služby. Objednatelem se rozumí smluvní strana, které Dodavatel dodává zboží nebo poskytuje služby, a která je povinna za takové plnění zaplatit sjednanou cenu.
2. Uzavření Smlouvy
2.1 Smluvní strany jsou oprávněny vystavovat a potvrzovat objednávky v elektronické i písemné podobě. Smluvní strany mohou upravit vzájemná práva a povinnosti písemnou smlouvou. Objednávka, akceptace objednávky nebo písemná smlouva musí být vždy doručena druhé smluvní straně v písemné podobě nebo elektronicky.
2.2 Objednávka se stává závaznou po její akceptaci druhou smluvní stranou. KOMIX i Partner souhlasí, že pro řádný a závazný projev vůle nezbytný k odeslání a akceptaci objednávky, a dále i pro identifikaci jednající smluvní strany, postačuje prostý elektronický podpis zástupce smluvní strany obsahující jméno a příjmení odesílatele a její funkci, a jméno smluvní strany.
2.3 Smlouva mezi KOMIXem a Partnerem je uzavřena k okamžiku:
a) akceptace objednávky Partnera ze strany KOMIXu;
b) akceptace objednávky KOMIXu ze strany Partnera;
c) určeném v písemné smlouvě mezi KOMIXem a Partnerem.
2.4 Smlouva je taktéž uzavřena i v jiných případech, vyplývá-li to z jednání a vůle smluvních stran (např. okamžik skutečného plnění).
2.5 Na základě souhlasu smluvních stran může dojít i k částečné akceptaci objednávky. Smlouva je v takovém případě uzavřena pro tu část, která byla akceptována.
3. Základní podmínky
3.1 Smlouvou se smluvní strany zavazují k plnění práv a povinností z takového právního vztahu vyplývajících (v rozsahu odpovídajícím postavení příslušné strany ve Smlouvě), zejména pak k dodání zboží nebo služeb, jejich převzetí a zaplacení příslušné ceny.
3.2 Není-li stanoveno místo plnění, platí, že má být plněno v sídle KOMIXu nebo v sídle Partnera.
3.3 Smluvní strany jsou povinny si poskytnout řádnou a včasnou součinnost, informace a dokumenty pro potřeby plnění předmětu Smlouvy. Objednatel je povinen, je-li to pro plnění Smlouvy nezbytné, umožnit Dodavateli přístup na pracoviště a do informačních systémů Objednatele.
3.4 Plnění na základě Smlouvy může být poskytováno v režimu Time&Material(T&M), kde Dodavatel poskytuje služby pro Objednatele dle jeho potřeb a pokynů za dohodnutou sazbu za jednotku času, nebo v režimu Fix Time Fix Price (FTFP), kde předmět plnění je vymezen a je stanoven termín a pevná cena takového plnění.
3.5 Není-li stanoveno jinak, nemůže být Dodavatelem bez souhlasu Objednatele plněno prostřednictvím třetích osob. O požadavku na realizaci plnění prostřednictvím třetích osob je Xxxxxxxxx povinen o takové skutečnosti druhou smluvní stranu předem informovat. Objednatel není povinen takovýto požadavek Dodavateli schválit. Plněním prostřednictvím třetí osob se Dodavatel nezbavuje odpovědnosti za dodávané plnění. Za porušení Xxxxxxx třetí osobou odpovídá Dodavatel stejným způsobem, jako kdyby porušil Xxxxxxx Xxxxxxxxx sám.
4. Předání a akceptace plnění
4.1 Dodavatel je povinen v režimu plnění FTFP ve stanoveném termínu předat Objednateli předmět plnění, tj. předat zboží nebo poskytnout služby. Není-li stanoven čas plnění, platí, že dodávky zboží mají být předány druhé smluvní straně ze strany Dodavatele do 14 dnů od uzavření Smlouvy, a že služby mají být poskytovány po dobu nezbytnou k řádnému splnění předmětu plnění Smlouvy. V režimu plnění T&M je Xxxxxxxxx povinen poskytovat služby dle potřeb a pokynů Objednatele a předat výstupy poskytovaných služeb v termínech stanovených Objednatelem.
VŠEOBECNÉ OBCHODNÍ PODMÍNKY v. 1.1
4.2 Objednatel je povinen předmět plnění převzít a neprodleně zkontrolovat předmět plnění. Objednatel je oprávněn odmítnout převzetí plnění v případě podstatných kvalitativních nebo kvantitativních nedostatků plnění.
4.3 Objednatel převzetí předmětu plnění potvrdí Dodavateli na dodacím listu, akceptačním protokolu, výkazu práce/služeb či obdobném Dodavatelem předloženém dokumentu (souhrnně tyto dokumenty jako „Předávací protokol“) k potvrzení. Objednatel má právo Předávací protokol odmítnout a vyzvat k nápravě, neodpovídá-li Předávací protokol skutečnosti (např. bylo vykázáno více odpracovaných hodin v režimu T&M), a dále v případě, že plnění Dodavatele trpí podstatnou právní nebo věcnou vadou nebo dojde k jinému závažnému pochybení v plnění Dodavatele.
4.4 V případě nepodstatných vad a nedodělků předmětu plnění Objednatel Předávací protokol potvrdí a do Předávacího protokolu uvede všechny nepodstatné vady a nedodělky určené nápravě. Dodavatel se zavazuje tyto nedostatky napravit v Objednatelem stanovené lhůtě nejpozději do 14 dnů od data podpisu Předávacího protokolu Objednatelem, není-li stanoveno jinak.
4.5 Potvrzením Předávacího protokolu ze strany Objednatele se poskytnuté plnění považuje za převzaté.
4.6 Nebezpečí vzniku škody na předmětu plnění přechází na Objednatele okamžikem jeho převzetí.
5. Platební podmínky
5.1 Objednatel zaplatí cenu za plnění Dodavatele na základě vystaveného daňového dokladu se všemi náležitostmi stanovenými právními předpisy a požadovanými ve Smlouvě (dále jen „Faktura“). Dodavatel je oprávněn vystavit Fakturu po převzetí poskytnutého plnění. Přílohou faktury musí být Předávací protokol
5.2 Doba splatnosti Faktury bude činit 30 dní od jejího vystavení. Pokud nebyly řádně odstraněny všechny nepodstatné vady a nedodělky uvedené v Předávacím protokolu, doba splatnosti faktury se dále odkládá do okamžiku vypořádání poslední nepodstatné vady nebo nedodělku. Nesplňuje-li Faktura Dodavatele všechny náležitosti daňového dokladu ve smyslu právních předpisů ČR, může Objednatel Dodavateli Fakturu vrátit. Po dodání opravené Faktury začíná běžet nová doba splatnosti.
5.3 Smluvní strany jsou oprávněny vystavovat zálohové faktury v rozsahu a termínech dohodnutých v příslušné Smlouvě.
6. Užívací práva
6.1 Autorská práva, jakož i ostatní jiná práva duševního vlastnictví, vztahující se k předmětu plnění, včetně řešitelské dokumentace, manuálů a dalších dokumentů úzce spjatých s předmětem plnění, nadále náleží příslušným subjektům jako jejich nositelům a nejsou touto Smlouva dotčena. Není- li sjednáno jakýmkoliv způsobem jinak, Dodavatel uděluje Objednateli okamžikem předání (datum Předávacího protokolu) nevýhradní právo předmět plnění užívat
v rozsahu nezbytném pro naplnění účelu Smlouvy („Licence“).
6.2 Součástí Licence je vždy i právo Objednatele autorské dílo užít všemi způsoby uvedenými v § 12 autorského zákona č. 121/2000 Sb., o právu autorském, o právech souvisejících s právem autorským a o změně některých zákonů (autorský zákon), včetně práva dílo upravovat, zveřejnit nebo spojovat dílo s jinými díly. Za tímto účelem Dodavatel Objednateli autorské dílo na základě Předávacího protokolu předá; není- li stanoveno jinak, platí tato povinnost i na autorské dílo - zdrojové kódy.
6.3 Cena za Licenci je vždy zahrnuta v ceně za plnění Dodavatele.
7. Vady a záruka
7.1 Má-li převzaté zboží či služby skryté vady, náleží Objednateli práva z vadného plnění ve smyslu příslušných ustanovení OZ po dobu dvou let od jejich převzetí (datum Předávacího protokolu). Práva z vadného plnění nevylučují právo na náhradu újmy.
7.2 Dodavatel poskytuje na dodané zboží nebo poskytnuté služby záruku za jakost v délce dvanácti měsíců od data převzetí dodaného zboží nebo poskytnuté služby. Je-li vada odstranitelná, může se Objednatel v rámci záruky domáhat opravy nebo doplnění toho, co chybí, anebo přiměřené slevy z ceny. Nelze-li vadu odstranit a nelze-li pro ni předmět řádně užívat, může Objednatel buď odstoupit od smlouvy, anebo se domáhat přiměřené slevy z ceny.
7.3 Dodavatel je povinen vypořádat oznámenou vadu nejpozději do 15 dnů ode dne oznámení této vady Objednatelem způsobem, který Objednatel pro vypořádání takovéto vady v souladu s právními předpisy určí.
8. Důvěrnost informací
8.1 Smluvní strany se zavazují zachovávat mlčenlivost o důvěrných informacích druhé smluvní strany. Nedohodnou-li se smluvní strany výslovně jinak, považují se za důvěrné implicitně všechny informace, které jsou anebo by mohly být součástí obchodního tajemství, zejména ceníky, popisy nebo části popisů technologických procesů a know-how, informace o provozních metodách, procedurách a pracovních postupech, obchodní nebo marketingové plány, koncepce a strategie nebo jejich části, nabídky, kontrakty, smlouvy, dohody nebo jiná ujednání s třetími stranami, informace o výsledcích hospodaření, o vztazích s obchodními partnery, o pracovněprávních otázkách a všechny další informace, jejichž zveřejnění přijímající stranou by předávající straně mohlo způsobit škodu, a v neposlední řadě také výstupy poskytování Služeb, které mají charakter autorského díla nebo jeho části nebo mají charakter předmětů práv k nehmotným statkům (dále
„Důvěrné informace“).
8.2 Veškeré Důvěrné informace zůstávají výhradním vlastnictvím poskytující strany a přijímající strana vyvine pro zachování jejich důvěrnosti a pro jejich ochranu stejné úsilí, jako by se jednalo o její vlastní Důvěrné informace. Smluvní strany se zavazují nepořizovat kopie Důvěrných
informací druhé strany pro jiný účel než je plnění Smlouvy, nepředat je třetí straně, pokud takové předání není schváleno poskytující stranou. Obě strany se zároveň zavazují nepoužít Důvěrné informace druhé strany jinak než za účelem plnění Smlouvy.
8.3 Bez ohledu na výše uvedená ustanovení se za Důvěrné nepovažují informace,
a) které byly v době jejich poskytnutí všeobecně známými;
b) které se staly nebo stanou všeobecně známými či dostupnými jinak než porušením povinností Dodavatele
c) které byly zveřejněny na základě povinnosti dané obecně závaznými právními předpisy nebo na základě pravomocného soudního rozhodnutí nebo pravomocného rozhodnutí orgánů státní správy;
d) k jejichž zveřejnění dal Objednatel Dodavateli výslovný souhlas.
8.4 Povinnost zachovávat mlčenlivosti pro všechny poskytnuté Důvěrné informace na základě Smlouvy trvá 5 let po skončení trvání této Smlouvy. Toto ustanovení není dotčeno zánikem platnosti nebo účinnosti Smlouvy. Dodavatel se zavazuje vrátit Objednateli na jeho žádost neprodleně veškeré materiály obsahující Důvěrné informace včetně všech případných kopií nebo písemně potvrdí s úředně ověřeným podpisem, že tyto materiály, resp. kopie byly zničeny, pokud se strany nedohodnou jinak.
9. Sankce
9.1 V případě nedodržení doby splatnosti faktury Objednatel zaplatí Dodavateli smluvní pokutu ve výši 0,01% z fakturované částky za každý i započatý den prodlení až do jejího úplného zaplacení.
9.2 V případě prodlení Dodavatele s dodáním předmětu plnění zaplatí Dodavatel Objednateli smluvní pokutu ve výši 0,01% z hodnoty plnění Smlouvy za každý i započatý den prodlení až do dodání předmětu plnění.
9.3 V případě, že Dodavatel neodstraní nepodstatné vady a nedodělky jeho plnění ve stanovené době dle odst. 4.4 zaplatí Dodavatel Objednateli smluvní pokutu ve výši 1 000,- Kč za každý i započatý den prodlení.
9.4 V případě, že Xxxxxxxxx nevypořádá vadu jeho plnění ve stanovené době dle odst. 7.3, zaplatí Dodavatel Objednateli smluvní pokutu ve výši 1 000,- Kč za každý i započatý den prodlení.
9.5 Za prokázané porušení povinnosti zachovávat mlčenlivost o Důvěrných informacích má dotčená strana právo požadovat smluvní pokutu ve výši 1 000 000,- Kč.
9.6 Smluvní pokuty jsou splatné do 15 (patnácti) dnů ode dne doručení písemného oznámení o vzniku nároku na smluvní pokutu a povinnosti jí zaplatit dotčené smluvní straně.
9.7 Práva oprávněné smluvní strany dle § 1970 občanského zákoníku nejsou sjednanou smluvní pokutou dotčeny. Použití ustanovení § 2050 občanského zákoníku se vylučuje.
10. Ukončení smlouvy
10.1 Smlouva může být předčasně ukončena:
a) dohodou smluvních stran,
b) výpovědí smlouvy některou ze smluvních stran z jakéhokoliv důvodu, přičemž výpovědní doba počíná běžet od měsíce následujícího, v němž byla výpověď doručena druhé straně, a činí 2 měsíce (ust. § 1999 NOZ smluvní strany vylučují),
c) okamžitým odstoupením od Xxxxxxx.
10.2 Smluvní strana je oprávněna okamžitě odstoupit od Xxxxxxx s účinností k okamžiku doručení odstoupení druhé smluvní straně v případě:
a) závažného porušení povinností plynoucích ze Smlouvy nebo porušení mlčenlivosti;
b) opakovaného porušování povinností plynoucích ze Smlouvy, na které byla porušující strana písemně upozorněna se stanovenou dobou určenou k nápravě, kdy ani po této době určená k nápravě porušování povinností neodstranila;
c) překážky vyšší moci na straně Dodavatele trvající déle než 30 dnů;
d) v případě likvidace, prohlášení úpadku nebo oddlužení jedné ze smluvních stran podle insolvenčního zákona č. 182/2006 Sb.
10.3 V případě předčasného ukončení Smlouvy se Objednatel zavazuje uhradit poměrnou část sjednané ceny za řádně a včas dodané zboží nebo realizované výstupy poskytovaných služeb v souladu se Smlouvou.
10.4 V případě předčasného ukončení Xxxxxxx se Dodavatel zavazuje předat veškeré materiály související s realizací předmětu plnění Smlouvy, včetně rozpracovaných a již ukončených částí díla a dokumentace, která se k předmětu plnění vztahují.
10.5 Ukončením Smlouvy není dotčena platnost ustanovení o ochraně autorských a vlastnických práv, ochraně důvěrných informacích, náhradě škody a smluvních pokutách.
11. Další ustanovení
11.1 Vyšší moc. Žádná ze stran neodpovídá za splnění svých povinností vyplývajících z této Smlouvy a za újmu, pokud takové nesplnění nebo újma vznikly v důsledku vyšší moci. Za vyšší moc se považují případy předpokládané obecně závaznými právními předpisy, které vzniknou v době poskytování, jako například požár, přírodní katastrofy, epidemie, karanténní omezení, embargo, apod.
11.2 Prodlení. Žádná strana není v prodlení s plněním svých povinností, je-li takové prodlení způsobeno přímo v důsledku prodlení s plněním povinností druhé strany.
11.3 Reference. Smluvní strany souhlasí s užitím názvu a předmětu Smlouvy ve spojení s názvem druhé smluvní strany v seznamu referencí realizovaných projektů a v marketingových materiálech této strany.
12. Compliance doložky
12.1 Partner bude postupovat v souladu s níže uvedeným (a zajistí, aby takto postupovali i všichni jeho vedoucí pracovníci, zaměstnanci a obchodní zástupci):
a) nebude poskytovat žádné osobě úplatky,
b) nebude od žádné osoby úplatky přijímat,
c) nebude navrhovat ani žádat o žádné úplatky, nebude je nabízet, zprostředkovávat ani s nimi jinak nakládat,
d) nebude zajišťovat ani využívat k jakémukoli jednání uvedenému v bodech 1.1.1 až 1.1.3 žádné jiné osoby,
e) bude vždy postupovat v souladu se Zásadami předcházení korupci a úplatkářství a politice společenské odpovědnosti platnými v rámci KOMIX (k dispozici na vyžádání), ve znění průběžných změn a doplnění,
f) bude vždy postupovat v souladu se všemi platnými zákony a právními i jinými předpisy týkajícími se předcházení korupci a úplatkářství, a to zejména se Zákonem o úplatkářství z roku 2010 (Velká Británie) a se Zákonem o předcházení korupčním praktikám v zahraničí z roku 1977 (Spojené státy americké),
g) udržovat v platnosti takové postupy pro předcházení korupci a úplatkářství, které zabrání jakémukoli úplatkářskému či korupčnímu jednání a/nebo obchodování s vlivem, k němuž by v souvislosti s touto Smlouvou mohlo případně dojít, a
h) neprodleně vyrozumí KOMIX v případě, že bude mít podezření či obavu, že v souvislosti s podnikáním KOMIX dochází k úplatkářství, nebo se o jakémkoli takovém jednání dozví. Takové oznámení lze učinit e- mailem na adresu xxxxxxxxxx@xxxxx.xx.
12.2 Partner zajistí, aby veškeré osoby, které s ním spolupracují a které v souvislosti s touto Smlouvou poskytují služby či zboží, poskytovaly dané služby či zboží pouze na základě písemné smlouvy, která každé z příslušných osob uloží podmínky ekvivalentní podmínkám, které Partnerovi ukládá tento článek s názvem „Předcházení úplatkářství a korupci“ (dále jen „Příslušné podmínky“),. Partner bude odpovědný za dodržování a plnění Příslušných podmínek ze strany těchto osob a bude vůči Skupině KKCG (resp. KOMIX) přímo odpovědný za jakékoli porušení Příslušných podmínek ze strany těchto osob.
12.3 Porušení článku s názvem „Předcházení úplatkářství a korupci“ bude považováno za podstatné porušení této Smlouvy. Porušení tohoto ustanovení zakládá právo KOMIXu na ukončení této Smlouvy bez výpovědi či na základě 30denní výpovědní lhůty (dle jejího výhradního uvážení).
12.4 Pro vyloučení pochybností se uvádí, že KOMIX si vyhrazuje právo zpřístupnit veškeré informace týkající se porušení těchto zásad (či kteroukoli jejich část) orgánům činným v trestním řízení, regulatorním orgánům, jiným vyšetřujícím orgánům či jiným třetím stranám, vyhrazuje si právo zahájit občanskoprávní řízení za účelem získání náhrady škod, které jí byly způsobeny v důsledku porušení těchto zásad, a dále si vyhrazuje právo zahájit trestněprávní řízení vůči jakékoli osobě, která toto ustanovení poruší.
13. Závěrečná ustanovení
13.1 Pokud se nějaký článek VOP stane neplatným nebo neúčinným, platí, že je plně oddělitelný od ostatních článků daného dokumentu, a tedy ostatní články VOP, zůstávají nadále v plné platnosti a účinnosti.
13.2 Tyto VOP nahrazují verzi 1.0 a nabývají účinnosti ve verzi 1.1 dne 18.8.2021