Zmluva o prevode vlastníckeho práva k pozemnej komunikácii
Zmluva o prevode vlastníckeho práva k pozemnej komunikácii
uzavretá podľa § 51, § 588 zák. č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov, v spojení s § 4c ods. 4 zákona č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších zmien a doplnení, s prihliadnutím na zák. č. 446/2001 Z. z. o majetku vyšších územných celkov v znení neskorších predpisov, zák. č. 138/1991 Zb. o majetku obcí v znení neskorších predpisov a na Zásady hospodárenia a nakladania s majetkom Prešovského samosprávneho kraja v platnom znení
(ďalej len „zmluva“)
ev. č. prevodcu
xx. x. xxxxxxx prevodcu 81-2220VT/2022 ev. č. nadobúdateľa
hlavný účel prevod vlastníckeho práva k ceste III/3573 – vyradenie z cestnej siete
ciest II. a III. triedy a zaradenie do siete miestnych ciest
Zmluvné strany
prevodca Prešovský samosprávny kraj
so sídlom Námestie mieru 2, 080 01 Prešov
štatutárny orgán PaedDr. Xxxxx Xxxxxxxx, PhD., predseda Prešovského samosprávneho
kraja
IČO 37 870 475
bankové spojenie IBAN
právna forma samostatný územný samosprávny a správny celok SR zriadený zákonom
NR SR č. 302/2001 Z. z. o samospráve vyšších územných celkov (zákon o samosprávnych krajoch) v znení neskorších predpisov
za prevodcu koná
správca majetku Správa a údržba ciest Prešovského samosprávneho
kraja
so sídlom Jesenná 14, 080 05 Prešov
štatutárny orgán Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx, riaditeľ
IČO 37 936 859
bankové spojenie IBAN
právna forma rozpočtová organizácia zriadená Prešovským samosprávnym
krajom Zriaďovacou listinou zo dňa 07.10.2003 v znení jej neskorších zmien a doplnení
(ďalej aj ako „prevodca “)
a
nadobúdateľ Obec Ďapalovce
so sídlom Ďapalovce 136, 094 05 Holčíkovce
štatutárny orgán Xxx. Xxx Xxxx, starosta
IČO 00 332 321
bankové spojenie
IBAN
právna forma samostatný územný samosprávny a správny celok SR zriadený zákonom
NR SR č. 369/1990 Zb. o obecnom zriadení v znení neskorších predpisov
(ďalej aj ako „ nadobúdateľ“ v príslušnom tvare)
(ďalej spolu aj ako „zmluvné strany“ v príslušnom tvare)
Preambula
Medzi zmluvnými stranami bola uzavretá Zmluva o budúcej zmluve o prevode vlastníckeho práva k pozemnej komunikácii, č. správcu prevodcu: 29-2220VT/2022 zo dňa 24.02.2022, účelom ktorej bol záväzok zmluvných strán uzavrieť zmluvu o prevode vlastníckeho práva k pozemnej komunikácii, a to za splnenia odkladacej podmienky v nej stanovenej.
Odkladacou podmienkou bola existencia právoplatného rozhodnutia o usporiadaní cestnej siete podľa § 3 ods. 3 písm. d) zák. č. 135/1961 Zb. o pozemných komunikáciách (cestný zákon) v znení neskorších predpisov (ďalej len „cestný zákon“), ktorá bola splnená dňa 04.04.2022. Na základe rozhodnutia Ministerstva dopravy a výstavby SR (ďalej ako „MDV SR“), sekcia cestnej dopravy a pozemných komunikácií o usporiadaní cestnej siete č. 11945/2022/SCDPK/32354 zo dňa 18.03.2022, ktoré nadobudlo právoplatnosť dňa 04.04.2022 a tvorí súčasť zmluvy, ako príloha č. 1, došlo k účelnému usporiadaniu cestnej siete tak, že sa časť cesty III/3574 v k. ú. Ďapalovce, v okrese Vranov nad Topľou v dĺžke 0,102 km, v staničení km 12,470 – 12,572 vyradila zo siete ciest II. a III. triedy a zaradila do siete miestnych ciest a ktorá sa na základe zmluvy prevedie do vlastníctva obce Ďapalovce.
Čl. I
Účel a predmet zmluvy
1. Účelom zmluvy je zmena vlastníckych vzťahov k pozemnej komunikácii, ktoré tvoria súčasť cestnej siete tak, aby slúžili svojmu účelu.
2. S poukazom na § 3d ods. 2 cestného zákona prevodca je výlučným vlastníkom existujúceho úseku pozemnej komunikácie v dĺžke 0,102 km, nachádzajúceho sa v obci Ďapalovce, ktorý bol vyradený rozhodnutím MDV SR, vyšpecifikovanom v Preambule zmluvy, zo cestnej siete ciest II. a III. triedy na území Prešovského samosprávneho kraja, v pôvodnom staničení km 12,470 – 12,572 a zaradený do siete miestnych ciest.
3. Prevodca sa zaväzuje odovzdať a nadobúdateľ sa zaväzuje prevziať vlastnícke právo, správu a údržbu pozemnej komunikácie, zadefinovanej v bode 2 tohto článku. Nadobúdateľ sa zaväzuje riadne a včas zaplatiť zaň kúpnu cenu v zmysle čl. II bod 1 zmluvy.
4. Pozemná komunikácia, vymedzená v bode 2 tohto článku, spolu s jej súčasťami tvoria pre účely zmluvy predmet prevodu (ďalej aj ako „predmet prevodu“). Súčasti komunikácie budú bližšie špecifikované v písomnom odovzdávacom a preberacom protokole podľa čl. III bod 1 zmluvy.
Čl. II
Kúpna cena a platobné podmienky
1. Prevodca prevedie vlastnícke právo k predmetu prevodu, vyšpecifikovanému v čl. I bod 2 zmluvy, na nadobúdateľa za celkovú kúpnu cenu 1,- € (slovom: jedno euro). Kúpna cena je schválená
uznesením Zastupiteľstva Prešovského samosprávneho kraja č. 829/2021 na 30. zasadnutí zo dňa 18. októbra 2021.
2. Nadobúdateľ sa zaväzuje, že zaplatí kúpnu cenu uvedenú v predchádzajúcom bode na účet prevodcu, uvedený v identifikačných údajoch prevodcu do tridsiatich (30) dní odo dňa nadobudnutia účinnosti zmluvy.
3. Zmluvné strany sa dohodli na tom, že znalecký posudok na určenie všeobecnej hodnoty predmetu prevodu nebude vyhotovený.
Čl. III
Odovzdanie a prevzatie predmetu prevodu, ostatné dojednania
1. Zmluvné strany sa dohodli, že k faktickému odovzdaniu a prevzatiu predmetu prevodu v zmysle čl. I bod 2 zmluvy, dôjde až po nadobudnutí účinnosti zmluvy, a to najneskôr do šesťdesiatich (60) kalendárnych dní odo dňa nadobudnutia jej účinnosti, na základe písomného odovzdávacieho a preberacieho protokolu. Súčasťou preberacieho protokolu bude odovzdanie účtovnej hodnoty predmetu prevodu, s uvedením obstarávacej ceny majetku, vykonaných odpisov, zostatkovej ceny majetku.
2. O odovzdaní a prevzatí predmetu prevodu sa vyhotoví zápisnica, ktorú podpíšu oprávnené osoby za všetky strany alebo nimi písomne poverení (splnomocnení) zástupcovia.
3. Do dňa faktického odovzdania a prevzatia predmetu prevodu, v zmysle čl. I bod 2 zmluvy, sa prevodca zaväzuje vykonávať všetky práva a povinnosti k predmetu prevodu, ako jeho vlastník a správca.
4. Nadobúdateľ sa zaväzuje po faktickom odovzdaní a prevzatí predmetu prevodu , v zmysle čl. I bod 2 zmluvy, vykonávať všetky práva a povinnosti, ako vlastník a správca, v súlade s príslušnými všeobecne záväznými právnymi predpismi a technickými normami, platnými a účinnými na území SR
5. Nebezpečenstvo škody na predmete prevodu, v zmysle čl. I bod 2 zmluvy, prechádza na nadobúdateľa odo dňa jeho faktického a protokolárneho odovzdania a prevzatia.
6. Zmluvné strany sa zaväzujú pravdivo informovať o dôležitých otázkach súvisiacich s predmetom prevodu, hlavne k týmto skutočnostiam:
a) zmluvné strany prehlasujú, že nemajú vedomosť o tom, že si tretia osoba uplatňuje akékoľvek právo k predmetu prevodu;
b) prevodca prehlasuje, že je oprávnený nakladať s predmetom prevodu podľa čl. I bod 2 zmluvy v plnom rozsahu, neexistujú žiadne rozhodnutia súdov alebo orgánom verejnej správy, ani žiadne zmluvy či dohody, v dôsledku ktorých by bolo alebo mohlo byť ich vlastnícke právo alebo právo nakladať s nehnuteľnosťami obmedzené;
c) zmluvné strany prehlasujú, že na predmete prevodu nie je ani nebolo začaté žiadne súdne, exekučné či iné správne konanie;
d) zmluvné strany prehlasujú, že na ich majetok nebol vyhlásený konkurz, osobný bankrot a ani nebolo voči nim začaté konkurzné konanie, či návrh na exekučné konanie;
e) nadobúdateľ prehlasuje, že je mu známy stav, v akom nadobúda predmet prevodu.
Čl. IV
Zverenie nadobúdaného majetku do správy
1. Predmetom tohto zmluvného vzťahu je zverenie nehnuteľného majetku, vyšpecifikovaného v čl. I bod 2 zmluvy, ktorý nadobúdateľ nadobúda do svojho výlučného vlastníctva na základe predchádzajúcich ustanovení zmluvy.
2. Nadobúdaný nehnuteľný majetok nadobúdateľ zveruje do správy správcu nadobúdateľa v hodnote uvedenej v článku II zmluvy.
3. Na nehnuteľnostiach, ktoré sú predmetom zverenia do správy, neviaznu žiadne ťarchy, záväzky ani obmedzenia.
Čl. V
Záverečné ustanovenia
1. Ak sa preukáže, že prevodca uviedol nadobúdateľa do omylu, najmä vo vzťahu k prehláseniu o vlastníctve pozemnej komunikácie podľa čl. I bod 2 zmluvy, je nadobúdateľ oprávnený odstúpiť od zmluvy s účinkami ex tunc a žiadať od prevodcu všetky náklady, ktoré vynaložil na výkon práv a povinností k nadobudnutému predmetu prevodu, najmä k oprávneným nákladom na jeho opravu, údržbu a rekonštrukciu. Prevodca je povinný nadobúdateľovi nahradiť škodu, ktorú mu v súvislosti s uvedením nadobúdateľa do omylu vznikne.
2. Od zmluvy je oprávnená odstúpiť každá zo zmluvných strán s účinkami ex tunc, ak MDV SR zmení svoje rozhodnutie o usporiadaní cestnej siete. Zmluvné strany sú si povinné vrátiť všetko, čo na základe zmluvy nadobudli.
3. Zmluva nadobúda platnosť dňom jej podpísania oprávnenými zástupcami zmluvných strán. V prípade rozdielnosti dátumov sa za deň platnosti považuje neskorší dátum.
4. Zmluva nadobúda účinnosť, podľa § 47a ods. 1 zákona č. 40/1964 Zb. Občiansky zákonník v znení neskorších predpisov, dňom nasledujúcim po dni jej prvého zverejnenia na webovom sídle Úradu vlády SR. Zmluvné strany sa zaväzujú, že ju zákonným spôsobom zverejnenia v centrálnom registri zmlúv vedenom Úradom vlády SR.
5. Vzťahy zmluvných strán, ktoré nie sú vyslovene upravené zmluvou, sa riadia príslušnými ustanoveniami Občianskeho zákonníka SR v platnom znení a ďalšími dotknutými všeobecne záväznými právnymi predpismi Slovenskej republiky.
6. Žiadna zo zmluvných strán nie je oprávnená, bez predchádzajúceho písomného súhlasu druhej a tretej strany, previesť svoje práva a záväzky na inú osobu.
7. Práva a povinnosti zo zmluvy prechádzajú aj na právnych nástupcov zmluvných strán.
8. Všetky listiny, dokumenty a oznámenia, vrátane tých, ktoré vyvolávajú právne účinky, budú medzi zmluvnými stranami, zabezpečované listinnými dokumentmi, doručenými poštou na adresy uvedené v identifikačných údajoch Zmluvy. Písomnosť sa považuje za doručenú dňom, v ktorom ju adresát prevzal alebo odmietol prevziať alebo na tretí pracovný deň odo dňa podania na pošte, ak sa uložená zásielka zaslaná na adresu podľa predchádzajúcej vety vrátila späť odosielateľovi ako nedoručiteľná, i keď sa adresát o tom nedozvedel.
9. Ak sa zistí neplatnosť, neúčinnosť alebo neúplnosť niektorého ustanovenia zmluvy, nebude tým dotknutá platnosť alebo účinnosť ostatných ustanovení. Zmluvné strany, písomnou formou, nahradia toto ustanovenie takou úpravou právneho vzťahu, ktorý sa najviac priblíži k účelu a zámeru zmluvy. Do tej doby platí zodpovedajúca právna úprava v Slovenskej republike.
10. Zmluvu je možné meniť len po vzájomnej dohode zmluvných strán písomne, a to formou písomných dodatkov.
11. Zmluva sa vyhotovuje v šiestich (6) rovnopisoch, z ktorých po dve (2) vyhotovenia sú určené pre prevodcu, dve (2) vyhotovenia pre správcu prevodcu a dve (2) vyhotovenia pre nadobúdateľa. Každý rovnopis má platnosť originálu.
12. Zmluvné strany prehlasujú, že zmluvné prejavy sú im dostatočne zrozumiteľné a určité, ich zmluvná voľnosť nie je obmedzená, zmluva nie je uzatvorená v tiesni ani za nápadne nevýhodných podmienok a právny úkon je prevedený v predpísanej forme.
13. Zmluvné strany zmluvu uzatvárajú slobodne a vážne, jej obsahu porozumeli a na znak súhlasu s ňou,
ju bez výhrad podpisujú.
14. Zmluva je spísaná v súlade s uznesením Zastupiteľstva Prešovského samosprávneho kraja č. 829/2021 zo dňa 10. októbra 2021
15. Neoddeliteľnou súčasťou zmluvy sú nasledovné prílohy:
príloha č. 1: Rozhodnutie MDV SR o usporiadaní cestnej siete č. 11945/2022/SCDPK/32354 zo dňa 18.03.2022, opatrené doložkou právoplatnosti (ftk).
V Prešove, dňa 09.06.2022 za prevodcu Prešovský samosprávny kraj | V Ďapalovciach, dňa 11.05.2022 za nadobúdateľa Obec Ďapalovce | |
PaedDr. Xxxxx Xxxxxxxx, PhD. predseda | Xxx. Xxx Xxxx starosta |
V Prešove, dňa 11.05.2022
za správcu prevodcu
Správa a údržba ciest Prešovského samosprávneho kraja
Xxx. Xxxxxx Xxxxxxx
riaditeľ
zmluva nadobúda platnosť dňa: 09.06.2022
zmluva nadobúda účinnosť dňa: 14.06.2022
zmluva bola zverejnená dňa: 13.06.2022